diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 245 |
1 files changed, 108 insertions, 137 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-03 21:18+0100\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" #. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 msgid "yes" -msgstr "s�" +msgstr "si|s�" #: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339 msgid "yY" @@ -368,6 +368,8 @@ msgstr "in questa versione l'algoritmo digest `%s' � in sola lettura\n" #, c-format msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" msgstr "" +"ATTENZIONE: il digest `%s' non fa parte di OpenPGP.\n" +"Da usare a proprio rischio!\n" #: cipher/rndegd.c:204 msgid "" @@ -382,7 +384,7 @@ msgstr "" #: cipher/primegen.c:310 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n" #: g10/g10.c:313 msgid "" @@ -644,11 +646,11 @@ msgstr "modo batch: non fa domande" #: g10/g10.c:418 msgid "assume yes on most questions" -msgstr "assumi \"s�\" per quasi tutte le domande" +msgstr "risponde \"s�\" a quasi tutte le domande" #: g10/g10.c:419 msgid "assume no on most questions" -msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande" +msgstr "risponde \"no\" a quasi tutte le domande" #: g10/g10.c:420 msgid "add this keyring to the list of keyrings" @@ -966,9 +968,10 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n" #: g10/g10.c:1944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" -msgstr "in questa versione l'algoritmo digest `%s' � in sola lettura\n" +msgstr "" +"in questa versione l'algoritmo di compressione `%s' � in sola lettura\n" #: g10/g10.c:1948 #, c-format @@ -1016,24 +1019,25 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n" #: g10/g10.c:2017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" +msgstr "%s non funziona ancora con %s\n" #: g10/g10.c:2061 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" -msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n" +msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalit� %s\n" #: g10/g10.c:2066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" -msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n" +msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di digest \"%s\" in modalit� %s\n" #: g10/g10.c:2071 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" -msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n" +msgstr "" +"non � possibile usare l'algoritmo di compressione \"%s\" in modalit� %s\n" #: g10/g10.c:2163 #, c-format @@ -1108,29 +1112,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" #: g10/g10.c:2426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" +msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n" #: g10/g10.c:2428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" +msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" #: g10/g10.c:2430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" +msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n" #: g10/g10.c:2441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" +msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n" #: g10/g10.c:2451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" +msgstr "aggiornamento del keyserver fallito: %s\n" #: g10/g10.c:2492 #, c-format @@ -1981,7 +1985,7 @@ msgstr "" #: g10/keygen.c:2369 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "NB: la creazione di sottochiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n" +msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n" #: g10/keygen.c:2398 msgid "Really create? " @@ -2088,7 +2092,7 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" #: g10/export.c:284 #, c-format msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" +msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n" #: g10/export.c:310 msgid "WARNING: nothing exported\n" @@ -2100,26 +2104,27 @@ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611 msgid "[User id not found]" msgstr "[User ID non trovato]" -#: g10/getkey.c:1582 +#: g10/getkey.c:1590 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2088 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2099 +#, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" -msgstr "c'� una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n" +msgstr "" +"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n" -#: g10/getkey.c:2316 +#: g10/getkey.c:2327 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2363 +#: g10/getkey.c:2374 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" @@ -2218,7 +2223,7 @@ msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n" #: g10/import.c:587 #, c-format msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" -msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla sottochiave\n" +msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n" #: g10/import.c:602 #, c-format @@ -2436,7 +2441,7 @@ msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltata\n" #: g10/import.c:1262 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: firma della sottochiave nel posto sbagliato - saltata\n" +msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n" #: g10/import.c:1270 #, c-format @@ -2532,14 +2537,14 @@ msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossibile firmarla.\n" #: g10/keyedit.c:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato." +msgstr "L'user ID \"%s\" � scaduto." #: g10/keyedit.c:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "ATTENZIONE: l'user ID \"%s\" non � autofirmato.\n" +msgstr "L'user ID \"%s\" non � autofirmato." #: g10/keyedit.c:437 #, c-format @@ -2662,7 +2667,7 @@ msgstr " (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n" #: g10/keyedit.c:652 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" +msgstr "Cosa scegli? (inserisci '?' per ulteriori informazioni): " #: g10/keyedit.c:672 msgid "" @@ -3252,14 +3257,12 @@ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n" #: g10/keyedit.c:1959 -#, fuzzy msgid "[revoked] " -msgstr "revkey" +msgstr "[revocata]" #: g10/keyedit.c:1961 -#, fuzzy msgid "[expired] " -msgstr "expire" +msgstr "[scaduta]" #: g10/keyedit.c:1969 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" @@ -3279,6 +3282,9 @@ msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +"ATTENZIONE: nessun user ID � stato indicato come primario. Questo comando\n" +" potrebbe fare diventare un altro user ID il primario " +"predefinito.\n" #: g10/keyedit.c:2168 msgid "" @@ -3362,17 +3368,16 @@ msgstr "" "impossibile nominare una chiave come revocatore designato di s� stessa\n" #: g10/keyedit.c:2525 -#, fuzzy msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" -"impossibile nominare una chiave come revocatore designato di s� stessa\n" +"ATTENZIONE: la nomina di una chiave a revocatrice designata non pu� essere\n" +"annullata.\n" #: g10/keyedit.c:2531 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " msgstr "" -"impossibile nominare una chiave come revocatore designato di s� stessa\n" +"Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):" #: g10/keyedit.c:2596 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" @@ -3551,7 +3556,7 @@ msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:" #: g10/keylist.c:1050 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Impronta digitale della sottochiave:" +msgstr " Impronta digitale della subchiave:" #: g10/keylist.c:1057 msgid " Primary key fingerprint:" @@ -3559,7 +3564,7 @@ msgstr " Impronta digitale della chiave primaria:" #: g10/keylist.c:1059 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Impronta digitale della sottochiave:" +msgstr " Impronta digitale della subchiave:" #. use tty #: g10/keylist.c:1063 g10/keylist.c:1067 @@ -3574,14 +3579,14 @@ msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n" #. There is no way to tell the difference here between a bad #. passphrase and a cipher algorithm that we don't have. #: g10/mainproc.c:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto" +msgstr "passphrase errata o algoritmo di cifratura sconosciuto (%d)\n" #: g10/mainproc.c:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n" +msgstr "chiave di sessione cifrata con %s\n" #: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66 #, c-format @@ -3618,14 +3623,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" #: g10/mainproc.c:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "Ripeti la passphrase\n" +msgstr "cifratto con %lu passphrase\n" #: g10/mainproc.c:490 -#, fuzzy msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "Ripeti la passphrase\n" +msgstr "cifratto con 1 passphrase\n" #: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525 #, c-format @@ -3685,18 +3689,17 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "impossibile gestire queste firme multiple\n" #: g10/mainproc.c:1345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n" +msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n" #. According to my favorite copy editor, in English #. grammar, you say "at" if the key is located on a web #. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm #. not going to even try to make two strings here :) #: g10/mainproc.c:1368 -#, fuzzy msgid "Key available at: " -msgstr "Non � disponibile un aiuto" +msgstr "Chiave disponibile presso: " #: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450 msgid "BAD signature from \"" @@ -3715,33 +3718,31 @@ msgid "[uncertain]" msgstr "[incerta]" #: g10/mainproc.c:1553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Questa chiave � scaduta il %s.\n" +msgstr "Firma scaduta il %s\n" #: g10/mainproc.c:1558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Questa chiave � scaduta il %s.\n" +msgstr "Questa firma scadr� il %s\n" #: g10/mainproc.c:1561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" -msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n" +msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" #: g10/mainproc.c:1562 -#, fuzzy msgid "binary" -msgstr "primary" +msgstr "binario" #: g10/mainproc.c:1563 msgid "textmode" -msgstr "" +msgstr "modo testo" #: g10/mainproc.c:1563 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "versione sconosciuta" +msgstr "sconosciuto" #: g10/mainproc.c:1583 #, c-format @@ -3809,11 +3810,9 @@ msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n" msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "usa al suo posto \"%s%s\"\n" -# ??? (Md) #: g10/misc.c:550 -#, fuzzy msgid "Uncompressed" -msgstr "non esaminato" +msgstr "Non compresso" #: g10/misc.c:628 #, c-format @@ -3828,6 +3827,8 @@ msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" #: g10/parse-packet.c:690 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" +"ATTENZIONE: la chiave di sessione cifrata simmetricamente � potenzialmente\n" +"non sicura\n" #: g10/parse-packet.c:1096 #, c-format @@ -4031,7 +4032,7 @@ msgstr "invio a `%s' fallito: status=%u\n" #: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" -msgstr "" +msgstr "questo keyserver non gestisce --search-keys\n" #: g10/hkp.c:519 #, c-format @@ -4134,21 +4135,20 @@ msgstr "" "subchiave\n" #: g10/sig-check.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" +msgstr "" +"chiave %08lX: non c'� una subchiave per la firma di collegamento della " +"subchiave\n" #: g10/sign.c:84 -#, fuzzy msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "" -"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" +msgstr "impossibile inserire notation data nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n" #: g10/sign.c:92 -#, fuzzy msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgstr "" -"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" +"impossibile inserire notation data nelle firme di chiavi v3 (stile PGP 2.x)\n" #: g10/sign.c:111 #, c-format @@ -4158,14 +4158,15 @@ msgstr "" "inespansa.\n" #: g10/sign.c:137 -#, fuzzy msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" -"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" +"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n" #: g10/sign.c:145 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" +"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme di chiavi v3 (stile\n" +"PGP 2.x)\n" #: g10/sign.c:158 #, c-format @@ -4232,12 +4233,12 @@ msgstr "impossibile gestire linee di testo pi� lunghe di %d caratteri\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linea di input pi� lunga di %d caratteri\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418 +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n" @@ -4306,7 +4307,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n" #: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724 -#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371 +#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n" @@ -4316,52 +4317,52 @@ msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1142 +#: g10/tdbio.c:1141 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1150 +#: g10/tdbio.c:1149 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1171 +#: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: non � un file di trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:1189 +#: g10/tdbio.c:1188 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1194 +#: g10/tdbio.c:1193 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versione %d del file non valida\n" -#: g10/tdbio.c:1377 +#: g10/tdbio.c:1376 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1385 +#: g10/tdbio.c:1384 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1395 +#: g10/tdbio.c:1394 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1425 +#: g10/tdbio.c:1424 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1470 +#: g10/tdbio.c:1469 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "Il trustdb � danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n" @@ -4422,7 +4423,7 @@ msgstr "il prossimoi controllo del trustdb sar� fatto il %s\n" #: g10/trustdb.c:835 msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "" +msgstr "per favore usa --check-trustdb\n" #: g10/trustdb.c:839 msgid "checking the trustdb\n" @@ -4436,22 +4437,21 @@ msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" #: g10/trustdb.c:1200 #, c-format msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" -msgstr "" +msgstr "ignorata la firma dalla chiave per firme Elgamal %08lX a %08lX\n" #: g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" -msgstr "" +msgstr "ignorata la firma da %08lX alla chiave per firme Elgamal %08lX\n" #: g10/trustdb.c:1605 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "" +msgstr "%d chiavi processate (%d conteggi di validit� azzerati)\n" #: g10/trustdb.c:1663 -#, fuzzy msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n" +msgstr "non � stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n" #: g10/trustdb.c:1677 #, c-format @@ -5086,9 +5086,8 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Questa foto � giusta? (s/N/q) " #: g10/photoid.c:331 -#, fuzzy msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n" +msgstr "impossibile mostrare l'ID fotografico\n" #: g10/exec.c:48 msgid "no remote program execution supported\n" @@ -5313,31 +5312,3 @@ msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n" #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "errore di lettura: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "quit|quit" -#~ msgstr "quit" - -#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n" - -#~ msgid "" -#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" -#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " -#~ "also\n" -#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" -#~ msgstr "" -#~ "L'uso di questo algoritmo � gestito solo da GnuPG. Non sar� possibile " -#~ "usare\n" -#~ "questa chiave per comunicare con utenti di PGP. Inoltre questo algoritmo " -#~ "�\n" -#~ "molto lento e potrebbe non essere sicuro come gli altri.\n" - -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "La creo lo stesso? " - -#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -#~ msgstr "trovato un algoritmo della simkey non valido (%d)\n" - -#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -#~ msgstr "questo keyserver non � completamente compatibile con HKP\n" |