aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po70
1 files changed, 44 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e9b974a3a..3014cf11b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -389,6 +389,11 @@ msgstr "|ALGO|usa ALGO per mostrare le impronte digitali ssh"
msgid "enable putty support"
msgstr "abilitare il supporto putty"
+#, fuzzy
+#| msgid "enable putty support"
+msgid "enable Win32-OpenSSH support"
+msgstr "abilitare il supporto putty"
+
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Opzioni che controllano la sicurezza"
@@ -1797,8 +1802,9 @@ msgstr "AVVISO: la chiave %s non è adatta per la crittografia in modalità %s\n
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-#, c-format
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"impossibile usare un pacchetto ESK simmetrico a causa della modalità S2K\n"
@@ -1873,9 +1879,19 @@ msgstr "rimuovere parti inutilizzabili dalla chiave durante l'esportazione"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "rimuovere il più possibile dalla chiave durante l'esportazione"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a revocation certificate"
+msgid "export only revocation certificates"
+msgstr "genera un certificato di revoca"
+
msgid "use the GnuPG key backup format"
msgstr "utilizzare il formato di backup della chiave GnuPG"
+#, fuzzy
+#| msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+msgid "export secret keys using the GnuPG format"
+msgstr "esportazione di chiavi segrete non consentita\n"
+
msgid " - skipped"
msgstr " - saltato"
@@ -2320,6 +2336,11 @@ msgstr "mostrare il nome del keyring negli elenchi delle chiavi"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "mostra date di scadenza durante le inserzioni delle firme"
+#, fuzzy
+#| msgid "list preferences (expert)"
+msgid "show preferences"
+msgstr "elenca le preferenze (per esperti)"
+
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "criterio TOFU sconosciuto '%s'\n"
@@ -2477,10 +2498,6 @@ msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
#, c-format
-msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algoritmo AEAD selezionato non è valido\n"
-
-#, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritmo di compressione selezionato non valido\n"
@@ -2525,10 +2542,6 @@ msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n"
#, c-format
-msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
-msgstr "preferenze AEAD personali non valide\n"
-
-#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferenze personali del digest non valide\n"
@@ -2545,10 +2558,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s non funziona ancora con %s\n"
#, c-format
-msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "L'algoritmo AEAD '%s' non può essere utilizzato %s modalità\n"
-
-#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
"l'algoritmo di compressione '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n"
@@ -3690,18 +3699,6 @@ msgstr "\"%s\" non è un'impronta digitale corretta\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "sottochiave \"%s\" non trovata\n"
-msgid "AEAD: "
-msgstr "AEAD: "
-
-msgid "Digest: "
-msgstr "Digest: "
-
-msgid "Features: "
-msgstr "Caratteristiche: "
-
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr "Keyserver no-modify"
-
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Server delle chiavi preferito: "
@@ -4513,6 +4510,18 @@ msgstr "Davvero creare? (y/N) "
msgid "never "
msgstr "mai "
+msgid "AEAD: "
+msgstr "AEAD: "
+
+msgid "Digest: "
+msgstr "Digest: "
+
+msgid "Features: "
+msgstr "Caratteristiche: "
+
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr "Keyserver no-modify"
+
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politica critica di firma: "
@@ -9014,6 +9023,15 @@ msgstr "Comandi di gestione Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "gestire la cronologia dei comandi"
+#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
+#~ msgstr "l'algoritmo AEAD selezionato non è valido\n"
+
+#~ msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
+#~ msgstr "preferenze AEAD personali non valide\n"
+
+#~ msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+#~ msgstr "L'algoritmo AEAD '%s' non può essere utilizzato %s modalità\n"
+
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr ""
#~ "forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"