aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1000
1 files changed, 507 insertions, 493 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f798ee8ca..582358118 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -13,307 +13,290 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "l'operazione non � possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "s�"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "errore generale"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "versione sconosciuta"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritmo del digest sconosciuto"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "chiave pubblica errata"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "chiave segreta errata"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "firma errata"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "codice di controllo errato"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "passphrase errata"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "chiave pubblica non trovata"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "impossibile aprire il portachiavi"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "pacchetto non valido"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armatura non valida"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "l'user id non esiste"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "la chiave segreta non � disponibile"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "� stata usata la chiave segreta sbagliata"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "non gestito"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "chiave sbagliata"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "errore durante la lettura del file"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "errore durante la scrittura del file"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo di compressione sconosciuto"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "errore durante l'apertura del file"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "errore durante la creazione del file"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "passphrase non valida"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica non implementato"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo di cifratura non implementato"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe della firma sconosciuta"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "errore nel database della fiducia"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI danneggiato"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "limite della risorsa"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "portachiavi non valido"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "certificato danneggiato"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "user id malformato"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "errore durante la chiusura del file"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "errore durante la rinominazione del file"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "errore durante la cancellazione del file"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "dati inattesi"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "date in conflitto"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "il file esiste"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "chiave debole"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argomento non valido"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "URI non valida"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI non gestito"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "errore di rete"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "non cifrato"
-# ??? (Md)
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "non esaminato"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... questo � un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -327,7 +310,7 @@ msgstr ""
"NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -339,7 +322,19 @@ msgstr ""
"altra cosa per dare all'OS la possibilit� di raccogliere altra entropia!\n"
"(Servono altri %d byte)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "l'operazione non � possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -347,139 +342,139 @@ msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "immagazzina soltanto"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma localmente una chiave"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa le chiavi da un key server"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "esporta i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -489,156 +484,156 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "meno prolisso"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa per niente il terminale"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forza l'uso di firme v3"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "non fa cambiamenti"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fa domande"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumi \"s�\" per quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
"cifrario e digest per OpenPGP"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -658,15 +653,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -676,7 +671,7 @@ msgstr ""
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -684,184 +679,189 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "L'URL della policy indicato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key user-id"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key user-id"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n"
"underscore\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -869,11 +869,11 @@ msgstr ""
"il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n"
"underscore e deve finire con `='\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
@@ -958,52 +958,52 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Impronta digitale:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impronta digitale:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "La chiave � protetta.\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Questa chiave � stata disabilitata"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
# valid user replies (not including 1..4)
# [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1034,23 +1034,23 @@ msgstr ""
" 4 = Mi fido completamente\n"
" s = mostrami ulteriori informazioni\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = torna al men� principale\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = abbandona\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Cosa hai deciso? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1060,20 +1060,20 @@ msgstr ""
"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
"Non � stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr "Non � stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1081,36 +1081,36 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia modificato.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la chiave � stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la subchiave � stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: la chiave � scaduta\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilit� di fiducia\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1119,15 +1119,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Non � sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n"
"ma � accettata comunque\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Questa chiave ci appartiene\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1139,65 +1139,65 @@ msgstr ""
"prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo pu� significare che la firma � stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave � stata revocata dal proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave � scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma � probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non � sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica gi� presente\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1205,42 +1205,42 @@ msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata come destinatario predefinito\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La chiave pubblica � disabilitata.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata con --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
@@ -1252,58 +1252,58 @@ msgstr "scrittura della autofirma\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "La dimensione richiesta della chiave � %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Cosa scegli? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Vuoi davvero creare una chiave di firma e cifratura? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Scelta non valida.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1316,19 +1316,19 @@ msgstr ""
" la dimensione predefinita � 1024 bit\n"
" la dimensione massima consigliata � 2048 bit\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni tra 512 e 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n"
@@ -1341,12 +1341,12 @@ msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "la chiave � troppo lunga; %d � il massimo valore permesso.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1354,11 +1354,11 @@ msgstr ""
"Chiavi pi� lunghe di 2048 non sono consigliate perch� i calcoli sono\n"
"VERAMENTE lunghi!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1366,21 +1366,21 @@ msgstr ""
"Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
"tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Ti serve davvero una chiave cos� lunga? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La dimensione richiesta della chiave � %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1396,25 +1396,25 @@ msgstr ""
" <n>m = la chiave scadr� dopo n mesi\n"
" <n>y = la chiave scadr� dopo n anni\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Chiave valida per? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "valore non valido\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La chiave non scade\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La chiave scadr� il %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr ""
"Il tuo sistema non pu� mostrare date oltre il 2038.\n"
"Comunque, sar� gestita correttamente fino al 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "� giusto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1442,44 +1442,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Nome e Cognome: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Il nome non pu� iniziare con una cifra\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo di Email: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1490,28 +1490,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1547,29 +1547,29 @@ msgstr ""
"dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
"numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La coppia DSA avr� 1024 bit.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato segreto in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1578,12 +1578,12 @@ msgstr ""
"il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo "
"scopo.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1599,32 +1599,32 @@ msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Crea davvero? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lettura da `%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrato per: %s\n"
@@ -1653,32 +1653,32 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENZIONE: non � stato esportato nulla\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "In questa versione non possono essere usate chiavi RSA\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Non ci sono chiavi per questo user ID\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Non ci sono user ID per questa chiave\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: utente non trovato\n"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "%s: utente non trovato\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Firmo davvero? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallita: %s\n"
@@ -2390,104 +2390,104 @@ msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Questa chiave � stata disabilitata"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: la subchiave � stata revocata!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Cancellata %d firma.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Cancellate %d firme.\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non � stato cancellato nulla.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "user ID: \""
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2497,163 +2497,173 @@ msgstr ""
"firmata con la tua chiave %08lX a %s\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " firmata da %08lX il %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocata da %08lX il %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Stai per revocare queste firme:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "manca la chiave segreta\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "armatura non valida"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "revkey"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "La chiave scadr� il %s\n"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la chiave pubblica � %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "nessuna chiave disponibile per decifrare\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decifratura corretta\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato � stato manipolato!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Nota: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Policy: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifica della firma soppressa\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma NON corretta da \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma valida da \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " anche noto come \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Gli algoritmi sperimentali non dovrebbero essere usati!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2662,16 +2672,16 @@ msgstr ""
"chiave\n"
"e usarla in futuro\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr "questo algoritmo di cifratura � deprecato; usane uno pi� standard!\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
@@ -2708,53 +2718,53 @@ msgstr "Inserisci la passphrase: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Ripeti la passphrase: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Firma separata.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "viene letto stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la vecchia codifica del DEK non � gestita\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d non � gestito\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non � stato trovato nelle impostazioni\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n"
@@ -2798,71 +2808,67 @@ msgstr ""
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "la chiave segreta non � disponibile"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d non � gestito\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
"passphrase.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"questa � una chiave ElGamal generata da PGP e NON � sicura per le firme!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la chiave pubblica � %lu secondo pi� recente della firma\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la chiave pubblica � %lu secondi pi� recente della firma\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"si suppone una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Firma %s da: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "firma:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENZIONE: `%s' � un file vuoto\n"
@@ -2901,7 +2907,8 @@ msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
@@ -3088,203 +3095,203 @@ msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Autofirma corretta"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Autofirma non valida"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma pi� recente"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Revoca dell'user ID valida"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revoca dell'user ID non valida"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Revoca del certificato valida"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificato corretto"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificato di revoca non valido"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificato non valido"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificato doppio - cancellato"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserito\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chiavi esaminate\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chiavi con errori\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chiavi inserite\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu a causa di nuove chiavi pubbliche\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chiavi saltate\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utente `%s' non � nel trustdb - viene inserito\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "ATTENZIONE: non � ancora possibile gestire record pref lunghi\n"
@@ -3303,46 +3310,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare il portachiavi: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: portachiavi creato\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s � quello non modificato\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s � quello nuovo\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"la chiave non � indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG "
-"finto!\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "saltata `%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3400,28 +3401,28 @@ msgstr ""
"� necessario eseguire di nuovo GnuPG in modo che possa leggere il nuovo\n"
"file delle opzioni\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "dati cifrati con %s\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "dati cifrati con %s\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n"
"per il cifrario simmetrico\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3670,7 +3671,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3695,6 +3696,19 @@ msgstr "Non � disponibile un aiuto"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'"
+# ??? (Md)
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "non esaminato"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la chiave non � indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG "
+#~ "finto!\n"
+
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "imposta i flag di debugging"