aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1082
1 files changed, 558 insertions, 524 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d15ea1564..4391efdca 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-29 16:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -21,38 +22,38 @@ msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n"
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "visitare http://www.gnupg.org/faq.html per ulteriori informazioni\n"
-#: util/secmem.c:337
+#: util/secmem.c:338
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "l'operazione non � possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
-#: util/secmem.c:338
+#: util/secmem.c:339
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
msgid "yes"
msgstr "si|s�"
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "sS"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "nN"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:338 g10/keyedit.c:980
+#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:980
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:341
+#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "non � stato trovato il modulo per raccogliere l'entropia\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1817 g10/import.c:163
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1823 g10/import.c:163
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:321
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -394,163 +395,163 @@ msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:323
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:324
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:325
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:326
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:328
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[file]|cifra i file"
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:329
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:330
msgid "store only"
msgstr "immagazzina soltanto"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:331
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:332
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[file]|decifra i file"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:333
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:335
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:337
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:338
msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:339
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:340
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:341
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:342
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico"
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:344
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:345
msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:346
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma una chiave localmente"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:347
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "firma una chiave irrevocabilmente"
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:348
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "firma una chiave localmente e irrevocabilmente"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:349
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"
-#: g10/g10.c:342
+#: g10/g10.c:350
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:352
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:353
msgid "export keys to a key server"
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:354
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa le chiavi da un key server"
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:356
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "cerca delle chiavi su un key server"
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:358
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aggiorna tutte le chiavi da un key server"
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:362
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:366
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:368
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "esporta i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:370
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:372
msgid "update the trust database"
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:374
msgid "unattended trust database update"
msgstr "aggiornamento non presidiato del database della fiducia"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:375
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:376
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:378
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:380
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
-#: g10/g10.c:374 g10/gpgv.c:64
+#: g10/g10.c:384 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -560,197 +561,197 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:386
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:388
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:391
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:393
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:399
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:400
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:403
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:413
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
-#: g10/g10.c:401 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:415 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
-#: g10/g10.c:402 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:67
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "meno prolisso"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:417
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa per niente il terminale"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:418
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forza l'uso di firme v3"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:419
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "non forza l'uso di firme v3"
-#: g10/g10.c:406
+#: g10/g10.c:420
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "forza l'uso di firme v4"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:421
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "non forza l'uso di firme v4"
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:422
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:424
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "non usa mai un MDC per cifrare"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:426
msgid "do not make any changes"
msgstr "non fa cambiamenti"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:427
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "chiede prima di sovrascrivere"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:428
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "usa gpg-agent"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:431
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fa domande"
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:432
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "risponde \"s�\" a quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/g10.c:433
msgid "assume no on most questions"
msgstr "risponde \"no\" a quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/g10.c:434
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:435
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:436
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate"
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:437
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:438
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/g10.c:442
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale"
-#: g10/g10.c:429
+#: g10/g10.c:443
msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file"
-#: g10/g10.c:433 g10/gpgv.c:71
+#: g10/g10.c:447 g10/gpgv.c:71
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato sul FD"
-#: g10/g10.c:435
+#: g10/g10.c:449
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[file]|scrivi le informazioni di stato nel file"
-#: g10/g10.c:447
+#: g10/g10.c:461
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|KEYID|assegna fiducia definitiva a questa chiave"
-#: g10/g10.c:448
+#: g10/g10.c:462
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
-#: g10/g10.c:454
+#: g10/g10.c:468
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:470
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
"cifrario e digest per OpenPGP"
-#: g10/g10.c:457
+#: g10/g10.c:471
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr "imposta tutte le opzioni di pacchetto, cifrario e digest per PGP 2.x"
-#: g10/g10.c:461
+#: g10/g10.c:475
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:477
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:479
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
-#: g10/g10.c:467
+#: g10/g10.c:481
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
-#: g10/g10.c:468
+#: g10/g10.c:482
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-#: g10/g10.c:470
+#: g10/g10.c:484
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:485
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:486
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Mostra le fotografie"
-#: g10/g10.c:473
+#: g10/g10.c:487
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Non mostra le fotografie"
-#: g10/g10.c:474
+#: g10/g10.c:488
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Imposta la riga di comando per vedere le fotografie"
-#: g10/g10.c:481
+#: g10/g10.c:495
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n"
-#: g10/g10.c:484
+#: g10/g10.c:498
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -778,15 +779,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
-#: g10/g10.c:646 g10/gpgv.c:95
+#: g10/g10.c:663 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:663
+#: g10/g10.c:680
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/g10.c:666
+#: g10/g10.c:683
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -796,7 +797,7 @@ msgstr ""
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
-#: g10/g10.c:677
+#: g10/g10.c:694
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -804,368 +805,379 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
-#: g10/g10.c:680
+#: g10/g10.c:697
msgid "Pubkey: "
msgstr "A chiave pubblica: "
-#: g10/g10.c:686 g10/keyedit.c:1570
+#: g10/g10.c:703 g10/keyedit.c:1572
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifrari: "
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/g10.c:709
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/g10.c:698 g10/keyedit.c:1616
+#: g10/g10.c:715 g10/keyedit.c:1618
msgid "Compression: "
msgstr "Compressione: "
-#: g10/g10.c:781
+#: g10/g10.c:798
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
-#: g10/g10.c:849
+#: g10/g10.c:866
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/g10.c:867
+#: g10/g10.c:884
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "non � stato trovato il segno = nella definizione del gruppo \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1035
+#: g10/g10.c:1084
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n"
-#: g10/g10.c:1038
+#: g10/g10.c:1087
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
-#: g10/g10.c:1041
+#: g10/g10.c:1090
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n"
-#: g10/g10.c:1045
+#: g10/g10.c:1094
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
-#: g10/g10.c:1222
+#: g10/g10.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
+msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1434
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr ""
"NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite � stato ignorato\n"
-#: g10/g10.c:1258
+#: g10/g10.c:1470
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
-#: g10/g10.c:1262
+#: g10/g10.c:1474
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/g10.c:1481
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1469
+#: g10/g10.c:1690
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"l'estensione crittografica \"%s\" non � stata caricata a causa dei\n"
"permessi insicuri.\n"
-#: g10/g10.c:1600
+#: g10/g10.c:1824
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n"
-#: g10/g10.c:1618
+#: g10/g10.c:1842
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
-#: g10/g10.c:1627
+#: g10/g10.c:1851
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:1630
+#: g10/g10.c:1854
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:1637
+#: g10/g10.c:1861
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:1640
+#: g10/g10.c:1864
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:1646
+#: g10/g10.c:1870
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n"
-#: g10/g10.c:1787
+#: g10/g10.c:2028
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
-#: g10/g10.c:1791
+#: g10/g10.c:2032
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n"
-#: g10/g10.c:1798 g10/g10.c:1809
+#: g10/g10.c:2039 g10/g10.c:2050
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
-#: g10/g10.c:1800
+#: g10/g10.c:2041
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1803
+#: g10/g10.c:2044
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1824
+#: g10/g10.c:2065
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "nella modalit� --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n"
-#: g10/g10.c:1830
+#: g10/g10.c:2071
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "nella modalit� --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n"
-#: g10/g10.c:1836
+#: g10/g10.c:2077
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n"
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:2090
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"nella modalit� --pgp2 � richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n"
-#: g10/g10.c:1916 g10/g10.c:1934
+#: g10/g10.c:2157 g10/g10.c:2175
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:1922 g10/g10.c:1940
+#: g10/g10.c:2163 g10/g10.c:2181
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:1928
+#: g10/g10.c:2169
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:1944
+#: g10/g10.c:2185
#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr ""
"in questa versione l'algoritmo di compressione `%s' � in sola lettura\n"
-#: g10/g10.c:1948
+#: g10/g10.c:2189
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:1950
+#: g10/g10.c:2191
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/g10.c:1952
+#: g10/g10.c:2193
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
-#: g10/g10.c:1954
+#: g10/g10.c:2195
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:1957
+#: g10/g10.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "default-check-level non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
+
+#: g10/g10.c:2199
+#, fuzzy
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "default-check-level non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
+
+#: g10/g10.c:2202
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n"
-#: g10/g10.c:1961
+#: g10/g10.c:2206
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1965
-msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "default-check-level non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-
-#: g10/g10.c:1971
+#: g10/g10.c:2213
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferenze predefinite non valide\n"
-#: g10/g10.c:1979
+#: g10/g10.c:2222
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n"
-#: g10/g10.c:1983
+#: g10/g10.c:2226
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferenze personali del digest non valide\n"
-#: g10/g10.c:1987
+#: g10/g10.c:2230
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n"
-#: g10/g10.c:2017
+#: g10/g10.c:2260
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s non funziona ancora con %s\n"
-#: g10/g10.c:2061
+#: g10/g10.c:2304
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalit� %s\n"
-#: g10/g10.c:2066
+#: g10/g10.c:2309
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di digest \"%s\" in modalit� %s\n"
-#: g10/g10.c:2071
+#: g10/g10.c:2314
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr ""
"non � possibile usare l'algoritmo di compressione \"%s\" in modalit� %s\n"
-#: g10/g10.c:2163
+#: g10/g10.c:2406
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:2173
+#: g10/g10.c:2417
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n"
"crittografia a chiave pubblica\n"
-#: g10/g10.c:2183
+#: g10/g10.c:2428
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2190
+#: g10/g10.c:2435
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2202
+#: g10/g10.c:2447
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2217
+#: g10/g10.c:2462
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2230
+#: g10/g10.c:2475
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2244
+#: g10/g10.c:2489
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2253
+#: g10/g10.c:2498
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2278
+#: g10/g10.c:2523
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2286
+#: g10/g10.c:2531
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2294
+#: g10/g10.c:2539
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2302
+#: g10/g10.c:2547
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2310
+#: g10/g10.c:2555
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2318
+#: g10/g10.c:2563
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
-#: g10/g10.c:2374 g10/encode.c:419 g10/sign.c:804
+#: g10/g10.c:2619 g10/encode.c:423 g10/sign.c:804
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:2389
+#: g10/g10.c:2634
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
-#: g10/g10.c:2426
+#: g10/g10.c:2671
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
-#: g10/g10.c:2428
+#: g10/g10.c:2673
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:2430
+#: g10/g10.c:2675
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:2441
+#: g10/g10.c:2686
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:2451
+#: g10/g10.c:2696
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento del keyserver fallito: %s\n"
-#: g10/g10.c:2492
+#: g10/g10.c:2737
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:2500
+#: g10/g10.c:2745
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:2587
+#: g10/g10.c:2832
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2673
+#: g10/g10.c:2926
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
-#: g10/g10.c:2677
+#: g10/g10.c:2930
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
-#: g10/g10.c:2680 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
+#: g10/g10.c:2933 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2953
+#: g10/g10.c:3206
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1173,19 +1185,19 @@ msgstr ""
"il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n"
"spazi e terminare con un '='\n"
-#: g10/g10.c:2962
+#: g10/g10.c:3215
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n"
-#: g10/g10.c:2972
+#: g10/g10.c:3225
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
-#: g10/g10.c:3007
+#: g10/g10.c:3260
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:3009
+#: g10/g10.c:3262
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL della politica di firma indicato non � valido\n"
@@ -1326,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia assegnato a:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1490
+#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1496
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
@@ -1460,69 +1472,81 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:605
+#: g10/pkclist.c:601
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: la chiave %08lX pu� essere stata revocata: la chiave di\n"
+"revoca %08lX non � presente.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:610
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo proprietario!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:613
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:614
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo pu� significare che la firma � stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:620
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave � stata revocata dal proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:617
+#: g10/pkclist.c:625
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: questa chiave � stata disabilitata.\n"
-#: g10/pkclist.c:622
+#: g10/pkclist.c:630
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave � scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:633
+#: g10/pkclist.c:641
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:643
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:643
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:644
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma � probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:660
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:654
+#: g10/pkclist.c:662
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non � sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050
+#: g10/pkclist.c:816 g10/pkclist.c:840 g10/pkclist.c:998 g10/pkclist.c:1058
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022
+#: g10/pkclist.c:826 g10/pkclist.c:1030
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
-#: g10/pkclist.c:849
+#: g10/pkclist.c:857
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:862
+#: g10/pkclist.c:870
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -1530,33 +1554,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Inserisci l'user ID. Termina con una riga vuota: "
-#: g10/pkclist.c:878
+#: g10/pkclist.c:886
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965
+#: g10/pkclist.c:891 g10/pkclist.c:973
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica gi� impostata come destinatario predefinito\n"
-#: g10/pkclist.c:901
+#: g10/pkclist.c:909
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La chiave pubblica � disabilitata.\n"
-#: g10/pkclist.c:908
+#: g10/pkclist.c:916
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica gi� impostata\n"
-#: g10/pkclist.c:957
+#: g10/pkclist.c:965
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
-#: g10/pkclist.c:1002
+#: g10/pkclist.c:1010
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n"
-#: g10/pkclist.c:1057
+#: g10/pkclist.c:1065
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
@@ -1587,63 +1611,63 @@ msgstr "scrittura della firma diretta\n"
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scrittura della autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:623
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n"
-#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:677 g10/keygen.c:761 g10/keygen.c:852
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "dimensione della chiave non valida; uso %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:680 g10/keygen.c:764 g10/keygen.c:855
+#: g10/keygen.c:682 g10/keygen.c:766 g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "dimensioni della chiave arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:955
+#: g10/keygen.c:957
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
-#: g10/keygen.c:957
+#: g10/keygen.c:959
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
-#: g10/keygen.c:958
+#: g10/keygen.c:960
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n"
-#: g10/keygen.c:960
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:961
+#: g10/keygen.c:963
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (firma solo)\n"
-#: g10/keygen.c:963
+#: g10/keygen.c:965
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:965
+#: g10/keygen.c:967
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (firma e cifra)\n"
-#: g10/keygen.c:968
+#: g10/keygen.c:970
msgid "Your selection? "
msgstr "Cosa scegli? "
-#: g10/keygen.c:1002 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
+#: g10/keygen.c:1004 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Scelta non valida.\n"
-#: g10/keygen.c:1015
+#: g10/keygen.c:1017
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1656,19 +1680,19 @@ msgstr ""
" la dimensione predefinita � 1024 bit\n"
" la dimensione massima consigliata � 2048 bit\n"
-#: g10/keygen.c:1024
+#: g10/keygen.c:1026
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1029
+#: g10/keygen.c:1031
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni tra 512 e 1024\n"
-#: g10/keygen.c:1031
+#: g10/keygen.c:1033
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "la chiave � troppo corta; 1024 � il minimo valore permesso per RSA.\n"
-#: g10/keygen.c:1034
+#: g10/keygen.c:1036
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n"
@@ -1680,12 +1704,12 @@ msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1045
+#: g10/keygen.c:1047
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "la chiave � troppo lunga; %d � il massimo valore permesso.\n"
-#: g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:1052
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1693,11 +1717,11 @@ msgstr ""
"Chiavi pi� lunghe di 2048 non sono consigliate perch� i calcoli sono\n"
"VERAMENTE lunghi!\n"
-#: g10/keygen.c:1053
+#: g10/keygen.c:1055
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? "
-#: g10/keygen.c:1054
+#: g10/keygen.c:1056
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1705,17 +1729,17 @@ msgstr ""
"Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
"tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
-#: g10/keygen.c:1063
+#: g10/keygen.c:1065
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La dimensione richiesta della chiave � %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:1066 g10/keygen.c:1070
+#: g10/keygen.c:1068 g10/keygen.c:1072
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:1121
+#: g10/keygen.c:1123
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1731,7 +1755,7 @@ msgstr ""
" <n>m = la chiave scadr� dopo n mesi\n"
" <n>y = la chiave scadr� dopo n anni\n"
-#: g10/keygen.c:1130
+#: g10/keygen.c:1132
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1747,30 +1771,30 @@ msgstr ""
" <n>m = la chiave scadr� dopo n mesi\n"
" <n>y = la chiave scadr� dopo n anni\n"
-#: g10/keygen.c:1152
+#: g10/keygen.c:1154
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Chiave valida per? (0) "
-#: g10/keygen.c:1154
+#: g10/keygen.c:1156
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Firma valida per? (0) "
-#: g10/keygen.c:1159
+#: g10/keygen.c:1161
msgid "invalid value\n"
msgstr "valore non valido\n"
-#: g10/keygen.c:1164
+#: g10/keygen.c:1166
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s non ha scadenza\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1171
+#: g10/keygen.c:1173
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s scadr� il %s\n"
-#: g10/keygen.c:1177
+#: g10/keygen.c:1179
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1778,11 +1802,11 @@ msgstr ""
"Il tuo sistema non pu� mostrare date oltre il 2038.\n"
"Comunque, sar� gestita correttamente fino al 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1182
+#: g10/keygen.c:1184
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "� giusto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:1225
+#: g10/keygen.c:1227
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1798,44 +1822,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1237
+#: g10/keygen.c:1239
msgid "Real name: "
msgstr "Nome e Cognome: "
-#: g10/keygen.c:1245
+#: g10/keygen.c:1247
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
-#: g10/keygen.c:1247
+#: g10/keygen.c:1249
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Il nome non pu� iniziare con una cifra\n"
-#: g10/keygen.c:1249
+#: g10/keygen.c:1251
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
-#: g10/keygen.c:1257
+#: g10/keygen.c:1259
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo di Email: "
-#: g10/keygen.c:1268
+#: g10/keygen.c:1270
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n"
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1278
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "
-#: g10/keygen.c:1282
+#: g10/keygen.c:1284
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
-#: g10/keygen.c:1305
+#: g10/keygen.c:1307
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1311
+#: g10/keygen.c:1313
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1846,27 +1870,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1317
+#: g10/keygen.c:1319
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n"
-#: g10/keygen.c:1322
+#: g10/keygen.c:1324
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:1332
+#: g10/keygen.c:1334
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:1333
+#: g10/keygen.c:1335
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:1352
+#: g10/keygen.c:1354
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n"
-#: g10/keygen.c:1391
+#: g10/keygen.c:1393
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1874,16 +1898,16 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1400 g10/keyedit.c:864
+#: g10/keygen.c:1402 g10/keyedit.c:864
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
-#: g10/keygen.c:1401
+#: g10/keygen.c:1403
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1407
+#: g10/keygen.c:1409
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1895,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1428
+#: g10/keygen.c:1431
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1907,53 +1931,53 @@ msgstr ""
"dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
"numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:1993
+#: g10/keygen.c:1999
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La coppia DSA avr� 1024 bit.\n"
-#: g10/keygen.c:2057
+#: g10/keygen.c:2063
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
-#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2252
+#: g10/keygen.c:2170 g10/keygen.c:2258
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2165 g10/keygen.c:2254
+#: g10/keygen.c:2171 g10/keygen.c:2260
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2241
+#: g10/keygen.c:2247
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "non � stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2247
+#: g10/keygen.c:2253
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "non � stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2261
+#: g10/keygen.c:2267
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2268
+#: g10/keygen.c:2274
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2288
+#: g10/keygen.c:2294
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
-#: g10/keygen.c:2289
+#: g10/keygen.c:2295
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "chiavi marcate definitivamente affidabili.\n"
-#: g10/keygen.c:2300
+#: g10/keygen.c:2306
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1962,12 +1986,12 @@ msgstr ""
"il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo "
"scopo.\n"
-#: g10/keygen.c:2312 g10/keygen.c:2431
+#: g10/keygen.c:2318 g10/keygen.c:2440
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2358 g10/sign.c:261
+#: g10/keygen.c:2368 g10/sign.c:261
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1975,7 +1999,7 @@ msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:2360 g10/sign.c:263
+#: g10/keygen.c:2370 g10/sign.c:263
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1983,15 +2007,15 @@ msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:2369
+#: g10/keygen.c:2379
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n"
-#: g10/keygen.c:2398
+#: g10/keygen.c:2407
msgid "Really create? "
msgstr "Crea davvero? "
-#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:767
+#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:771
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non funziona con questo comando\n"
@@ -2011,64 +2035,69 @@ msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"impossibile usare un pacchetto ESK simmetrico a causa della modalit� S2K\n"
-#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:490
+#: g10/encode.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "firma fallita: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:494
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' � gi� compresso\n"
-#: g10/encode.c:298 g10/encode.c:527
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:531
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n"
-#: g10/encode.c:410
+#: g10/encode.c:414
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"in modalit� --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non pi� lunghe di 2048 "
"bit\n"
-#: g10/encode.c:425
+#: g10/encode.c:429
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lettura da `%s'\n"
-#: g10/encode.c:461
+#: g10/encode.c:465
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n"
"stai cifrando.\n"
-#: g10/encode.c:471 g10/encode.c:654
+#: g10/encode.c:475 g10/encode.c:658
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:569 g10/sign.c:776
+#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:776
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forzare l'algoritmo di compressione %s (%d) viola le preferenze\n"
"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:713
+#: g10/encode.c:717
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n"
-#: g10/encode.c:740
+#: g10/encode.c:744
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n"
-#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2486 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
+#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2485 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
-#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
+#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
@@ -2098,33 +2127,33 @@ msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENZIONE: non � stato esportato nulla\n"
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2629
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User ID non trovato]"
-#: g10/getkey.c:1590
+#: g10/getkey.c:1607
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2099
+#: g10/getkey.c:2117
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n"
-#: g10/getkey.c:2327
+#: g10/getkey.c:2345
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2374
+#: g10/getkey.c:2392
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
@@ -2215,7 +2244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"NOTA: trovata una chiave primaria Elgamal - importarla pu� essere lungo\n"
-#: g10/import.c:565 g10/import.c:826
+#: g10/import.c:565 g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
@@ -2239,7 +2268,7 @@ msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "questo pu� essere causato da una autofirma mancante\n"
-#: g10/import.c:619 g10/import.c:906
+#: g10/import.c:619 g10/import.c:912
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
@@ -2259,220 +2288,220 @@ msgstr "non � stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n"
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
-#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
+#: g10/import.c:645 g10/import.c:730 g10/import.c:859 g10/import.c:972
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:659
+#: g10/import.c:662
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "chiave %08lX: importata la chiave pubblica \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:681
+#: g10/import.c:684
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
-#: g10/import.c:698 g10/import.c:923
+#: g10/import.c:701 g10/import.c:929
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
-#: g10/import.c:705 g10/import.c:929
+#: g10/import.c:708 g10/import.c:935
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" 1 nuovo user ID\n"
-#: g10/import.c:739
+#: g10/import.c:742
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuovi user ID\n"
-#: g10/import.c:742
+#: g10/import.c:745
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova firma\n"
-#: g10/import.c:745
+#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove firme\n"
-#: g10/import.c:748
+#: g10/import.c:751
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova subchiave\n"
-#: g10/import.c:751
+#: g10/import.c:754
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove subchiavi\n"
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:773
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n"
-#: g10/import.c:832
+#: g10/import.c:838
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
-#: g10/import.c:847
+#: g10/import.c:853
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
-#: g10/import.c:858
+#: g10/import.c:864
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:864
+#: g10/import.c:870
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/import.c:871
+#: g10/import.c:877
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
-#: g10/import.c:900
+#: g10/import.c:906
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
"certificato di revoca\n"
-#: g10/import.c:940
+#: g10/import.c:946
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
-#: g10/import.c:972
+#: g10/import.c:978
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" certificato di revoca importato\n"
-#: g10/import.c:1035
+#: g10/import.c:1041
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n"
-#: g10/import.c:1050
+#: g10/import.c:1056
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito sull'user ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1052
+#: g10/import.c:1058
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1069
+#: g10/import.c:1075
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
-#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
+#: g10/import.c:1084 g10/import.c:1128
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
-#: g10/import.c:1079
+#: g10/import.c:1085
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
-#: g10/import.c:1092
+#: g10/import.c:1098
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: rimossi i legami con subochiavi multiple\n"
-#: g10/import.c:1113
+#: g10/import.c:1119
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per la revoca della chiave\n"
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1129
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "chiave %08lX: revoca della subchiave non valida\n"
-#: g10/import.c:1136
+#: g10/import.c:1142
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "chiave %08lX: rimosse le revoche di subchiavi multiple\n"
-#: g10/import.c:1173
+#: g10/import.c:1179
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '"
-#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:1202
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n"
-#: g10/import.c:1223
+#: g10/import.c:1229
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n"
-#: g10/import.c:1232
+#: g10/import.c:1238
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltata\n"
-#: g10/import.c:1249
+#: g10/import.c:1255
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltata\n"
-#: g10/import.c:1262
+#: g10/import.c:1268
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
-#: g10/import.c:1270
+#: g10/import.c:1276
#, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: classe della firma inaspettata (0x%02x) - saltata\n"
-#: g10/import.c:1369
+#: g10/import.c:1375
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n"
-#: g10/import.c:1428
+#: g10/import.c:1434
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: la chiave %08lX pu� essere stata revocata: scarico la chiave\n"
"di revoca %08lX.\n"
-#: g10/import.c:1442
+#: g10/import.c:1448
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: la chiave %08lX pu� essere stata revocata: la chiave di\n"
"revoca %08lX non � presente.\n"
-#: g10/import.c:1500
+#: g10/import.c:1506
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n"
-#: g10/import.c:1533
+#: g10/import.c:1539
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n"
@@ -2485,29 +2514,29 @@ msgstr "[revoca]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:168
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "una firma non corretta\n"
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:170
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firme non corrette\n"
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:172
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:174
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:176
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n"
-#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:178
+#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"
@@ -2745,7 +2774,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Firmo davvero? "
-#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3269 g10/keyedit.c:3360 g10/keyedit.c:3433
+#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3273 g10/keyedit.c:3364 g10/keyedit.c:3437
#: g10/sign.c:318
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
@@ -3089,7 +3118,7 @@ msgstr "showphoto"
msgid "show photo ID"
msgstr "mostra l'ID fotografico"
-#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:119
+#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:120
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n"
@@ -3131,144 +3160,145 @@ msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Questo comando non � permesso in modalit� %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1280 g10/keyedit.c:1301 g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1282 g10/keyedit.c:1303 g10/keyedit.c:1363
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:1282
+#: g10/keyedit.c:1284
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1287
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:1286
+#: g10/keyedit.c:1288
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Tolgo davvero questo user ID? "
-#: g10/keyedit.c:1324 g10/keyedit.c:1380
+#: g10/keyedit.c:1326 g10/keyedit.c:1382
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1328
+#: g10/keyedit.c:1330
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
-#: g10/keyedit.c:1329
+#: g10/keyedit.c:1331
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? "
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1366
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "Revoco davvero tutti gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1367
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "Revoco davvero questo user ID? "
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1386
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? "
-#: g10/keyedit.c:1385
+#: g10/keyedit.c:1387
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? "
-#: g10/keyedit.c:1454
+#: g10/keyedit.c:1456
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:1456
+#: g10/keyedit.c:1458
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Aggiorno davvero le preferenze? "
-#: g10/keyedit.c:1494
+#: g10/keyedit.c:1496
msgid "Save changes? "
msgstr "Salvo i cambiamenti? "
-#: g10/keyedit.c:1497
+#: g10/keyedit.c:1499
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Esco senza salvare? "
-#: g10/keyedit.c:1508
+#: g10/keyedit.c:1510
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1515
+#: g10/keyedit.c:1517
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1522
+#: g10/keyedit.c:1524
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
-#: g10/keyedit.c:1534
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1593
+#: g10/keyedit.c:1595
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
-#: g10/keyedit.c:1645
+#: g10/keyedit.c:1647
msgid "Features: "
msgstr "Caratteristiche: "
-#: g10/keyedit.c:1882
+#: g10/keyedit.c:1881
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Questa chiave pu� essere revocata dalla chiave %s "
-#: g10/keyedit.c:1886
+#: g10/keyedit.c:1885
msgid " (sensitive)"
msgstr " (sensibile)"
#. Note, we use the same format string as in other show
#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1892 g10/keyedit.c:1918 g10/keyedit.c:2003 g10/keyedit.c:2018
+#: g10/keyedit.c:1891 g10/keyedit.c:1917 g10/keyedit.c:2002 g10/keyedit.c:2017
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creata: %s scade: %s"
-#: g10/keyedit.c:1901
+#: g10/keyedit.c:1900
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " fiducia: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1905
+#: g10/keyedit.c:1904
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Questa chiave � stata disabilitata"
-#: g10/keyedit.c:1934
+#: g10/keyedit.c:1933
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! la subchiave � stata revocata: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1937
+#: g10/keyedit.c:1936
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- trovata una revoca falsificata\n"
-#: g10/keyedit.c:1939
+#: g10/keyedit.c:1938
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1959
+#: g10/keyedit.c:1958 g10/keyedit.c:2041 g10/keylist.c:492 g10/keylist.c:532
+#: g10/mainproc.c:939
msgid "[revoked] "
msgstr "[revocata]"
-#: g10/keyedit.c:1961
+#: g10/keyedit.c:1960 g10/keyedit.c:2043
msgid "[expired] "
msgstr "[scaduta]"
-#: g10/keyedit.c:1969
+#: g10/keyedit.c:1968
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n"
-#: g10/keyedit.c:1977
+#: g10/keyedit.c:1976
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3277,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"corretta\n"
"finch� non eseguirai di nuovo il programma.\n"
-#: g10/keyedit.c:2109
+#: g10/keyedit.c:2105
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3286,7 +3316,7 @@ msgstr ""
" potrebbe fare diventare un altro user ID il primario "
"predefinito.\n"
-#: g10/keyedit.c:2168
+#: g10/keyedit.c:2165
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3295,46 +3325,46 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: Questa � una chiave in stile PGP2. Aggiungere un ID fotografico\n"
" pu� causarne il rifiuto da parte di alcune versioni di PGP.\n"
-#: g10/keyedit.c:2173 g10/keyedit.c:2446
+#: g10/keyedit.c:2170 g10/keyedit.c:2443
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2179
+#: g10/keyedit.c:2176
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Non � possibile aggiungere un ID fotografico a una chiave in stile PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2314
+#: g10/keyedit.c:2311
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2324
+#: g10/keyedit.c:2321
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2328
+#: g10/keyedit.c:2325
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2331
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:2348
+#: g10/keyedit.c:2345
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Cancellata %d firma.\n"
-#: g10/keyedit.c:2349
+#: g10/keyedit.c:2346
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Cancellate %d firme.\n"
-#: g10/keyedit.c:2352
+#: g10/keyedit.c:2349
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non � stato cancellato nulla.\n"
-#: g10/keyedit.c:2441
+#: g10/keyedit.c:2438
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3344,17 +3374,17 @@ msgstr ""
" designato pu� causarne il rifiuto da parte di alcune versioni\n"
" di PGP.\n"
-#: g10/keyedit.c:2452
+#: g10/keyedit.c:2449
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Non � possibile aggiungere un revocatore designato a una chiave in stile\n"
"PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2475
+#: g10/keyedit.c:2472
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: "
-#: g10/keyedit.c:2496
+#: g10/keyedit.c:2495
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
@@ -3362,32 +3392,32 @@ msgstr ""
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2506
+#: g10/keyedit.c:2505
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
"impossibile nominare una chiave come revocatore designato di s� stessa\n"
-#: g10/keyedit.c:2525
+#: g10/keyedit.c:2524
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: la nomina di una chiave a revocatrice designata non pu� essere\n"
"annullata.\n"
-#: g10/keyedit.c:2531
+#: g10/keyedit.c:2530
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr ""
"Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
-#: g10/keyedit.c:2596
+#: g10/keyedit.c:2595
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:2602
+#: g10/keyedit.c:2601
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2606
+#: g10/keyedit.c:2605
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
@@ -3395,38 +3425,38 @@ msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2653
+#: g10/keyedit.c:2654
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:2669
+#: g10/keyedit.c:2670
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/keyedit.c:2749
+#: g10/keyedit.c:2750
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Devi selezionare esattamente un user ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2895
+#: g10/keyedit.c:2789 g10/keyedit.c:2899
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "salto una autofirma v3 sull'user ID \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:2955
+#: g10/keyedit.c:2959
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3001
+#: g10/keyedit.c:3005
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3115
+#: g10/keyedit.c:3119
msgid "user ID: \""
msgstr "user ID: \""
-#: g10/keyedit.c:3120
+#: g10/keyedit.c:3124
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3436,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"firmata con la tua chiave %08lX il %s\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:3123
+#: g10/keyedit.c:3127
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3446,56 +3476,56 @@ msgstr ""
"firmata localmente con la tua chiave %08lX il %s\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:3132
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Questa chiave � scaduta il %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3132
+#: g10/keyedit.c:3136
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3136
+#: g10/keyedit.c:3140
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) "
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:3161
+#: g10/keyedit.c:3165
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:3180
+#: g10/keyedit.c:3184
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " firmata da %08lX il %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3188
+#: g10/keyedit.c:3192
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocata da %08lX il %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3208
+#: g10/keyedit.c:3212
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Stai per revocare queste firme:\n"
-#: g10/keyedit.c:3218
+#: g10/keyedit.c:3222
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " firmata da %08lX il %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3220
+#: g10/keyedit.c:3224
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non esportabile)"
-#: g10/keyedit.c:3227
+#: g10/keyedit.c:3231
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3257
+#: g10/keyedit.c:3261
msgid "no secret key\n"
msgstr "manca la chiave segreta\n"
-#: g10/keyedit.c:3327
+#: g10/keyedit.c:3331
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "l'user ID \"%s\" � gi� stato revocato\n"
@@ -3504,178 +3534,181 @@ msgstr "l'user ID \"%s\" � gi� stato revocato\n"
#. created in the future, so we need to warn the user and
#. set our revocation timestamp one second after that so
#. everything comes out clean.
-#: g10/keyedit.c:3344
+#: g10/keyedit.c:3348
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: una firma dell'user ID ha la data di %d secondi nel futuro\n"
-#: g10/keyedit.c:3517
+#: g10/keyedit.c:3521
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
"Mostro %s ID fotografici di dimensioni %ld per la chaive 0x%08lX (uid %d)\n"
-#: g10/keylist.c:111
+#: g10/keylist.c:112
+#, c-format
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politica critica di firma: "
-#: g10/keylist.c:113
+#: g10/keylist.c:114
+#, c-format
msgid "Signature policy: "
msgstr "Politica di firma: "
-#: g10/keylist.c:138 g10/keylist.c:161 g10/mainproc.c:805 g10/mainproc.c:814
+#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:804 g10/mainproc.c:813
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
-#: g10/keylist.c:147
+#: g10/keylist.c:148
+#, c-format
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Annotazione critica della firma: "
-#: g10/keylist.c:149
+#: g10/keylist.c:150
+#, c-format
msgid "Signature notation: "
msgstr "Annotazione della firma: "
-#: g10/keylist.c:156
+#: g10/keylist.c:157
msgid "not human readable"
msgstr "non leggibile"
-#: g10/keylist.c:249
+#: g10/keylist.c:250
msgid "Keyring"
msgstr "Portachiavi"
-#. of subkey
-#: g10/keylist.c:526 g10/mainproc.c:941
+#: g10/keylist.c:534 g10/mainproc.c:941
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "[scadenza: %s]"
-#: g10/keylist.c:1048
+#: g10/keylist.c:1046
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1050
+#: g10/keylist.c:1048
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Impronta digitale della subchiave:"
-#: g10/keylist.c:1057
+#: g10/keylist.c:1055
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Impronta digitale della chiave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1059
+#: g10/keylist.c:1057
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Impronta digitale della subchiave:"
#. use tty
-#: g10/keylist.c:1063 g10/keylist.c:1067
+#: g10/keylist.c:1061 g10/keylist.c:1065
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Impronta digitale ="
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
-#: g10/mainproc.c:263
+#: g10/mainproc.c:262
#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
msgstr "passphrase errata o algoritmo di cifratura sconosciuto (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:299
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "chiave di sessione cifrata con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
+#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dati cifrati con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:306 g10/encr-data.c:68
+#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
-#: g10/mainproc.c:352
+#: g10/mainproc.c:351
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la chiave pubblica � %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:398
+#: g10/mainproc.c:397
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n"
-#: g10/mainproc.c:450
+#: g10/mainproc.c:449
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:460
+#: g10/mainproc.c:459
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:474
+#: g10/mainproc.c:473
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:488
+#: g10/mainproc.c:487
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "cifratto con %lu passphrase\n"
-#: g10/mainproc.c:490
+#: g10/mainproc.c:489
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifratto con 1 passphrase\n"
-#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
+#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:524
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "suppongo che i dati siano cifrati con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:513
+#: g10/mainproc.c:512
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "Cifrario IDEA non disponibile, ottimisticamente cerco di usare %s\n"
-#: g10/mainproc.c:543
+#: g10/mainproc.c:542
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decifratura corretta\n"
-#: g10/mainproc.c:547
+#: g10/mainproc.c:546
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "ATTENZIONE: l'integrit� del messaggio non era protetta\n"
-#: g10/mainproc.c:550
+#: g10/mainproc.c:549
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato � stato manipolato!\n"
-#: g10/mainproc.c:556
+#: g10/mainproc.c:555
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:575
+#: g10/mainproc.c:574
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
-#: g10/mainproc.c:577
+#: g10/mainproc.c:576
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:749
+#: g10/mainproc.c:748
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:817
+#: g10/mainproc.c:816
msgid "Notation: "
msgstr "Nota: "
-#: g10/mainproc.c:829
+#: g10/mainproc.c:828
msgid "Policy: "
msgstr "Policy: "
@@ -3697,124 +3730,124 @@ msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n"
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
-#: g10/mainproc.c:1368
+#: g10/mainproc.c:1374
msgid "Key available at: "
msgstr "Chiave disponibile presso: "
-#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
+#: g10/mainproc.c:1423 g10/mainproc.c:1456
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma NON corretta da \""
-#: g10/mainproc.c:1418 g10/mainproc.c:1451
+#: g10/mainproc.c:1424 g10/mainproc.c:1457
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Firma scaduta da \""
-#: g10/mainproc.c:1419 g10/mainproc.c:1452
+#: g10/mainproc.c:1425 g10/mainproc.c:1458
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma valida da \""
-#: g10/mainproc.c:1454
+#: g10/mainproc.c:1460
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerta]"
-#: g10/mainproc.c:1553
+#: g10/mainproc.c:1559
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Firma scaduta il %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1558
+#: g10/mainproc.c:1564
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Questa firma scadr� il %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1561
+#: g10/mainproc.c:1567
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1562
+#: g10/mainproc.c:1568
msgid "binary"
msgstr "binario"
-#: g10/mainproc.c:1563
+#: g10/mainproc.c:1569
msgid "textmode"
msgstr "modo testo"
-#: g10/mainproc.c:1563
+#: g10/mainproc.c:1569
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: g10/mainproc.c:1583
+#: g10/mainproc.c:1589
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1652 g10/mainproc.c:1668 g10/mainproc.c:1754
+#: g10/mainproc.c:1657 g10/mainproc.c:1673 g10/mainproc.c:1759
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "non � una firma separata\n"
-#: g10/mainproc.c:1695
+#: g10/mainproc.c:1700
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovate firme multiple. Sar� controllata solo la prima.\n"
-#: g10/mainproc.c:1703
+#: g10/mainproc.c:1708
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1760
+#: g10/mainproc.c:1765
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1770
+#: g10/mainproc.c:1775
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:98
+#: g10/misc.c:99
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n"
-#: g10/misc.c:162
+#: g10/misc.c:163
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Gli algoritmi sperimentali non dovrebbero essere usati!\n"
-#: g10/misc.c:192
+#: g10/misc.c:193
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr "questo algoritmo di cifratura � deprecato; usane uno pi� standard!\n"
-#: g10/misc.c:300
+#: g10/misc.c:301
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non � presente\n"
-#: g10/misc.c:301
+#: g10/misc.c:302
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"per ulteriori informazioni si veda http://www.gnupg.org/it/why-not-idea."
"html\n"
-#: g10/misc.c:533
+#: g10/misc.c:534
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d \"%s\" � una opzione deprecata\n"
-#: g10/misc.c:537
+#: g10/misc.c:538
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n"
-#: g10/misc.c:539
+#: g10/misc.c:540
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "usa al suo posto \"%s%s\"\n"
-#: g10/misc.c:550
+#: g10/misc.c:551
msgid "Uncompressed"
msgstr "Non compresso"
-#: g10/misc.c:628
+#: g10/misc.c:629
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "questo messaggio pu� non essere utilizzabile da %s\n"
@@ -3941,33 +3974,33 @@ msgstr "Inserisci la passphrase: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Ripeti la passphrase: "
-#: g10/plaintext.c:67
+#: g10/plaintext.c:69
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
-#: g10/plaintext.c:108
+#: g10/plaintext.c:110
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "errore creando `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:339
+#: g10/plaintext.c:387
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Firma separata.\n"
-#: g10/plaintext.c:343
+#: g10/plaintext.c:391
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
-#: g10/plaintext.c:364
+#: g10/plaintext.c:412
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "viene letto stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:398
+#: g10/plaintext.c:446
msgid "no signed data\n"
msgstr "non ci sono dati firmati\n"
-#: g10/plaintext.c:406
+#: g10/plaintext.c:454
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
@@ -4015,31 +4048,31 @@ msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n"
-#: g10/hkp.c:179
+#: g10/hkp.c:183
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:194
+#: g10/hkp.c:198
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "inviata con successo a `%s' (status=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:197
+#: g10/hkp.c:201
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "invio a `%s' fallito: status=%u\n"
-#: g10/hkp.c:369
+#: g10/hkp.c:373
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
msgstr "questo keyserver non gestisce --search-keys\n"
-#: g10/hkp.c:519
+#: g10/hkp.c:523
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
-#: g10/hkp.c:571
+#: g10/hkp.c:575
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "impossibile cercare sul keyserver: %s\n"
@@ -4127,14 +4160,14 @@ msgstr ""
"si suppone una firma non valida della chiave %08lX a causa di un\n"
"bit critico sconosciuto\n"
-#: g10/sig-check.c:562
+#: g10/sig-check.c:564
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: non c'� una subchiave per il pacchetto di revoca della "
"subchiave\n"
-#: g10/sig-check.c:588
+#: g10/sig-check.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr ""
@@ -4416,7 +4449,7 @@ msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "non � necessario un controllo del trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1814
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "il prossimoi controllo del trustdb sar� fatto il %s\n"
@@ -4434,26 +4467,26 @@ msgstr "controllo il trustdb\n"
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1200
+#: g10/trustdb.c:1203
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
msgstr "ignorata la firma dalla chiave per firme Elgamal %08lX a %08lX\n"
-#: g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1211
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
msgstr "ignorata la firma da %08lX alla chiave per firme Elgamal %08lX\n"
-#: g10/trustdb.c:1605
+#: g10/trustdb.c:1608
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d chiavi processate (%d conteggi di validit� azzerati)\n"
-#: g10/trustdb.c:1663
+#: g10/trustdb.c:1666
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "non � stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
-#: g10/trustdb.c:1677
+#: g10/trustdb.c:1680
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n"
@@ -4461,7 +4494,7 @@ msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n"
#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
#. don't break the translated strings in the stable branch.
#. Change it in devel. -dms
-#: g10/trustdb.c:1752
+#: g10/trustdb.c:1755
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr "controllo al livello %d firmato=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
@@ -4586,37 +4619,37 @@ msgstr ""
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n"
-#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n"
-#: g10/delkey.c:126
+#: g10/delkey.c:127
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch senza \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:150
+#: g10/delkey.c:151
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? "
-#: g10/delkey.c:158
+#: g10/delkey.c:159
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "� una chiave segreta! - Vuoi cancellarla davvero? "
-#: g10/delkey.c:168
+#: g10/delkey.c:169
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
-#: g10/delkey.c:178
+#: g10/delkey.c:179
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informazioni di fiducia del possessore cancellate\n"
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:207
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "c'� una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:209
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "usa prima l'opzione \"--delete-secret-keys\" per cancellarla.\n"
@@ -5047,6 +5080,7 @@ msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: portachiavi creato\n"
#: g10/photoid.c:65
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"