diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1289 |
1 files changed, 650 insertions, 639 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-19 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-29 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-21 21:54+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "l'operazione non � possibile senza memoria sicura inizializzata\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 msgid "yes" msgstr "s�" -#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 msgid "no" msgstr "no" -#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:810 util/miscutil.c:329 +#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:332 +#: util/miscutil.c:336 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "altra cosa per dare all'OS la possibilit� di raccogliere altra entropia!\n" "(Servono altri %d byte)\n" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:287 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -360,163 +360,163 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|fai una firma" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:290 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:291 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:292 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:293 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[file]|cifra i file" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:294 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:295 msgid "store only" msgstr "immagazzina soltanto" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:296 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:297 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[file]|decifra i file" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:298 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:300 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:302 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:303 msgid "check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:304 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/g10.c:305 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:306 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:307 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:309 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:310 msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:311 msgid "sign a key locally" msgstr "firma una chiave localmente" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:312 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "firma una chiave irrevocabilmente" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:313 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "firma una chiave localmente e irrevocabilmente" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:314 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:315 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:316 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:317 msgid "export keys to a key server" msgstr "esporta le chiavi a un key server" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:318 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:320 msgid "search for keys on a key server" msgstr "cerca delle chiavi su un key server" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:322 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aggiorna tutte le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:326 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:328 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:330 msgid "export the ownertrust values" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:332 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:334 msgid "update the trust database" msgstr "aggiorna il database della fiducia" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:336 msgid "unattended trust database update" msgstr "aggiornamento non presidiato del database delle fiducia" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:337 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:338 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:340 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:342 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:346 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -526,198 +526,198 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:348 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:350 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifra per NOME" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:353 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:349 +#: g10/g10.c:355 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:361 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:362 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:364 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:371 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:372 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:373 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:374 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa per niente il terminale" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:375 msgid "force v3 signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:376 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "non forza l'uso di firme v3" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:377 msgid "force v4 key signatures" msgstr "forza l'uso di firme v4" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:378 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "non forza l'uso di firme v4" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:379 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "usa sempre un MDC per cifrare" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:381 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "non usa mai un MDC per cifrare" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:383 msgid "do not make any changes" msgstr "non fa cambiamenti" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:385 msgid "use the gpg-agent" msgstr "usa gpg-agent" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:388 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fa domande" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:389 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumi \"s�\" per quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:390 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:391 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:392 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:393 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:394 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:395 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:397 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:398 msgid "read options from file" msgstr "leggi le opzioni dal file" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:402 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato sul FD" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:404 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[file]|scrivi le informazioni di stato nel file" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:410 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|assegna fiducia definitiva a questa chiave" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:411 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" -#: g10/g10.c:406 +#: g10/g10.c:412 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/g10.c:413 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n" "cifrario e digest per OpenPGP" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:414 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "imposta tutte le opzioni di pacchetto, cifrario e digest per PGP 2.x" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:418 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:420 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:424 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:425 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:426 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:427 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:428 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Mostra le fotografie" -#: g10/g10.c:423 +#: g10/g10.c:429 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Non mostra le fotografie" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:430 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Imposta la riga di comando per vedere le fotografie" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:431 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:434 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n" -#: g10/g10.c:431 +#: g10/g10.c:437 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -745,15 +745,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/g10.c:567 +#: g10/g10.c:579 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:571 +#: g10/g10.c:583 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" -#: g10/g10.c:574 +#: g10/g10.c:586 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#: g10/g10.c:585 +#: g10/g10.c:597 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -771,252 +771,252 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/g10.c:659 +#: g10/g10.c:671 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opzioni] " -#: g10/g10.c:716 +#: g10/g10.c:728 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/g10.c:891 +#: g10/g10.c:903 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" -#: g10/g10.c:895 +#: g10/g10.c:907 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:902 +#: g10/g10.c:914 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/g10.c:1185 +#: g10/g10.c:1197 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n" -#: g10/g10.c:1202 +#: g10/g10.c:1214 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" -#: g10/g10.c:1216 +#: g10/g10.c:1228 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n" -#: g10/g10.c:1239 g10/g10.c:1255 +#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" msgstr "ATTENZIONE: %s � una opzione deprecata.\n" -#: g10/g10.c:1241 g10/g10.c:1258 +#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270 #, c-format msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" msgstr "usa al suo posto \"--keyserver-options %s\"\n" -#: g10/g10.c:1329 +#: g10/g10.c:1347 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" -#: g10/g10.c:1333 +#: g10/g10.c:1351 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n" -#: g10/g10.c:1340 g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" -#: g10/g10.c:1342 g10/g10.c:1362 +#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:1345 +#: g10/g10.c:1363 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:1371 +#: g10/g10.c:1389 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "nella modalit� --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n" -#: g10/g10.c:1377 +#: g10/g10.c:1395 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "nella modalit� --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n" -#: g10/g10.c:1383 +#: g10/g10.c:1401 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n" -#: g10/g10.c:1396 +#: g10/g10.c:1414 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "nella modalit� --pgp2 � richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1410 g10/sign.c:620 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620 #: g10/sign.c:798 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "questo messaggio pu� non essere utilizzabile da PGP 2.x\n" -#: g10/g10.c:1451 g10/g10.c:1463 +#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n" -#: g10/g10.c:1457 g10/g10.c:1469 +#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n" -#: g10/g10.c:1473 +#: g10/g10.c:1492 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di firma indicato non � valido\n" -#: g10/g10.c:1477 +#: g10/g10.c:1496 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non � valido\n" -#: g10/g10.c:1480 +#: g10/g10.c:1499 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" -#: g10/g10.c:1482 +#: g10/g10.c:1501 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/g10.c:1484 +#: g10/g10.c:1503 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/g10.c:1486 +#: g10/g10.c:1505 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1489 +#: g10/g10.c:1508 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n" -#: g10/g10.c:1493 +#: g10/g10.c:1512 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1497 +#: g10/g10.c:1516 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1500 +#: g10/g10.c:1519 msgid "invalid preferences\n" msgstr "preferenze non valide\n" -#: g10/g10.c:1594 +#: g10/g10.c:1613 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1614 +#: g10/g10.c:1633 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/g10.c:1621 +#: g10/g10.c:1640 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:1629 +#: g10/g10.c:1648 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1646 +#: g10/g10.c:1665 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1659 +#: g10/g10.c:1678 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1673 +#: g10/g10.c:1692 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:1682 +#: g10/g10.c:1701 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1700 +#: g10/g10.c:1719 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1711 +#: g10/g10.c:1730 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:1719 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:1727 +#: g10/g10.c:1746 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" -#: g10/g10.c:1735 +#: g10/g10.c:1754 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1762 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1799 g10/sign.c:709 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1814 +#: g10/g10.c:1833 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:1897 +#: g10/g10.c:1916 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1924 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1992 +#: g10/g10.c:2011 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2078 +#: g10/g10.c:2097 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:2082 +#: g10/g10.c:2101 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2085 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/g10.c:2294 +#: g10/g10.c:2313 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n" "underscore\n" -#: g10/g10.c:2300 +#: g10/g10.c:2319 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n" "underscore e deve finire con `='\n" -#: g10/g10.c:2306 +#: g10/g10.c:2325 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n" -#: g10/g10.c:2314 +#: g10/g10.c:2333 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr " (%d) RSA (firma solo)\n" msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" -#: g10/keyedit.c:508 g10/keygen.c:789 +#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789 msgid "Your selection? " msgstr "Cosa scegli? " @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Cosa scegli? " msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "L'uso di questo algoritmo � deprecato - la creo comunque? " -#: g10/keyedit.c:521 g10/keygen.c:823 +#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Scelta non valida.\n" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:696 g10/keygen.c:1218 +#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "chiavi marcate definitivamente affidabili.\n" -#: g10/keygen.c:2009 +#: g10/keygen.c:2011 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:2021 g10/keygen.c:2127 +#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:2065 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:2076 +#: g10/keygen.c:2078 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NB: la creazione di sottochiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n" -#: g10/keygen.c:2103 +#: g10/keygen.c:2107 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n" msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" -#: g10/export.c:254 +#: g10/export.c:255 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non � stato esportato nulla\n" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2271 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272 msgid "[User id not found]" msgstr "[User ID non trovato]" @@ -1901,12 +1901,12 @@ msgstr "[User ID non trovato]" msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:1988 +#: g10/getkey.c:1989 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2035 +#: g10/getkey.c:2036 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "chiavi segrete importate: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:657 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n" @@ -2005,160 +2005,161 @@ msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "questo pu� essere causato da una autofirma mancante\n" -#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 +#: g10/import.c:474 g10/import.c:726 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:479 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n" -#: g10/import.c:490 +#: g10/import.c:489 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non � stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n" -#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817 +#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" -#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 +#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/import.c:503 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n" -#: g10/import.c:522 +#: g10/import.c:524 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n" -#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 +#: g10/import.c:542 g10/import.c:743 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 +#: g10/import.c:549 g10/import.c:749 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:574 +#: g10/import.c:579 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chiave %08lX: 1 nuovo user ID\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:582 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user ID\n" -#: g10/import.c:580 +#: g10/import.c:585 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n" -#: g10/import.c:583 +#: g10/import.c:588 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:591 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:594 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n" -#: g10/import.c:599 +#: g10/import.c:604 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n" -#: g10/import.c:668 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n" -#: g10/import.c:679 +#: g10/import.c:682 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:683 +#: g10/import.c:686 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n" -#: g10/import.c:688 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:717 +#: g10/import.c:720 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n" "certificato di revoca\n" -#: g10/import.c:757 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n" -#: g10/import.c:788 +#: g10/import.c:791 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n" -#: g10/import.c:823 +#: g10/import.c:826 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n" -#: g10/import.c:836 +#: g10/import.c:839 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" -msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito sull'user ID \"%s\"\n" +msgstr "" +"chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito sull'user ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:838 +#: g10/import.c:841 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:858 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" -#: g10/import.c:865 +#: g10/import.c:868 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" -#: g10/import.c:866 +#: g10/import.c:869 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" -#: g10/import.c:896 +#: g10/import.c:899 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '" -#: g10/import.c:919 +#: g10/import.c:922 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" @@ -2167,110 +2168,110 @@ msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:942 +#: g10/import.c:945 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n" -#: g10/import.c:951 +#: g10/import.c:954 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n" -#: g10/import.c:968 +#: g10/import.c:971 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n" -#: g10/import.c:1069 +#: g10/import.c:1072 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n" -#: g10/import.c:1128 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "Attenzione: la chiave %08lX pu� essere stata revocata: scarico la chiave\n" "di revoca %08lX.\n" -#: g10/import.c:1142 +#: g10/import.c:1145 #, c-format msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "Attenzione: la chiave %08lX pu� essere stata revocata: la chiave di revoca\n" "%08lX non � presente.\n" -#: g10/import.c:1198 +#: g10/import.c:1201 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n" -#: g10/import.c:1228 +#: g10/import.c:1231 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n" -#: g10/keyedit.c:140 +#: g10/keyedit.c:142 msgid "[revocation]" msgstr "[revoca]" -#: g10/keyedit.c:141 +#: g10/keyedit.c:143 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:212 +#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139 msgid "1 bad signature\n" msgstr "una firma non corretta\n" -#: g10/keyedit.c:214 +#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firme non corrette\n" -#: g10/keyedit.c:216 +#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" -#: g10/keyedit.c:218 +#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" -#: g10/keyedit.c:220 +#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n" -#: g10/keyedit.c:222 +#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" -#: g10/keyedit.c:224 +#: g10/keyedit.c:226 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:228 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" -#: g10/keyedit.c:333 +#: g10/keyedit.c:335 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato." -#: g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:476 g10/keyedit.c:1048 +#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:348 g10/keyedit.c:430 g10/keyedit.c:1054 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossibile firmarla.\n" #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:362 +#: g10/keyedit.c:364 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2279,49 +2280,51 @@ msgstr "" "La tua firma attuale su \"%s\"\n" "� una firma locale.\n" -#: g10/keyedit.c:366 +#: g10/keyedit.c:368 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Vuoi trasformarla in una firma completa esportabile? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:386 +#: g10/keyedit.c:388 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" era gi� stato firmato localmente dalla chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:391 +#: g10/keyedit.c:393 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" era gi� stato firmato dalla chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:403 +#: g10/keyedit.c:405 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:418 +#: g10/keyedit.c:420 msgid "This key has expired!" msgstr "Questa chiave � scaduta!" -#: g10/keyedit.c:436 +#: g10/keyedit.c:440 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Questa chiave scadr� il %s.\n" -#: g10/keyedit.c:440 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " -msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (s/N) " +#: g10/keyedit.c:444 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " +msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:477 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" -msgstr "In modalit� -pgp2 non � possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP 2.x.\n" +msgstr "" +"In modalit� -pgp2 non � possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP " +"2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:471 +#: g10/keyedit.c:479 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:492 +#: g10/keyedit.c:500 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2331,27 +2334,27 @@ msgstr "" "appartiene veramente alla persona indicata sopra?\n" "Se non sai cosa rispondere digita \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:496 +#: g10/keyedit.c:504 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Preferisco non rispondere.%s\n" -#: g10/keyedit.c:498 +#: g10/keyedit.c:506 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Non l'ho controllata per niente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:500 +#: g10/keyedit.c:508 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) L'ho controllata superficialmente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:502 +#: g10/keyedit.c:510 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:527 +#: g10/keyedit.c:535 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2359,7 +2362,7 @@ msgstr "" "Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n" "con la tua chiave: \"" -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:544 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2367,7 +2370,7 @@ msgstr "" "\n" "La firma sar� marcata come non esportabile.\n" -#: g10/keyedit.c:540 +#: g10/keyedit.c:548 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2375,7 +2378,7 @@ msgstr "" "\n" "La firma sar� marcata come irrevocabile.\n" -#: g10/keyedit.c:545 +#: g10/keyedit.c:553 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2383,7 +2386,7 @@ msgstr "" "\n" "Non ho controllato per niente questa chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:549 +#: g10/keyedit.c:557 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2391,7 +2394,7 @@ msgstr "" "\n" "Ho controllato questa chiave superficialmente.\n" -#: g10/keyedit.c:553 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2399,33 +2402,33 @@ msgstr "" "\n" "Ho controllato questa chiave molto superficialmente.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:2570 g10/keyedit.c:2632 g10/sign.c:279 +#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:653 +#: g10/keyedit.c:658 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Questa chiave non � protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:657 +#: g10/keyedit.c:662 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" -#: g10/keyedit.c:661 +#: g10/keyedit.c:666 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La chiave � protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:686 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:687 +#: g10/keyedit.c:692 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2433,7 +2436,7 @@ msgstr "" "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:706 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2441,445 +2444,445 @@ msgstr "" "Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:704 +#: g10/keyedit.c:709 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vuoi veramente farlo?" -#: g10/keyedit.c:768 +#: g10/keyedit.c:773 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo men�" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "save and quit" msgstr "salva ed esci" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "show this help" msgstr "mostra questo aiuto" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra le impronte digitali" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "list key and user IDs" msgstr "elenca le chiavi e gli user ID" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:822 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "select user ID N" msgstr "scegli l'user ID N" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "select secondary key N" msgstr "scegli la chiave secondaria N" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:825 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:825 msgid "list signatures" msgstr "elenca le firme" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:826 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:822 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:822 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "sign the key" msgstr "firma la chiave" -#: g10/keyedit.c:823 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:829 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:829 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la chiave localmente" -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:830 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:830 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "firma la chiave irrevocabilmente" -#: g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:831 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:831 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "firma la chiave localmente e irrevocabilmente" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:828 +#: g10/keyedit.c:833 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:828 +#: g10/keyedit.c:833 msgid "add a user ID" msgstr "aggiungi un user ID" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:834 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:834 msgid "add a photo ID" msgstr "aggiungi un ID fotografico" -#: g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "delete user ID" msgstr "cancella un user ID" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:837 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:838 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:838 msgid "add a secondary key" msgstr "aggiungi una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:839 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:839 msgid "delete a secondary key" msgstr "cancella una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:840 msgid "delsig" msgstr "delsign" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:840 msgid "delete signatures" msgstr "cancella le firme" -#: g10/keyedit.c:836 +#: g10/keyedit.c:841 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:836 +#: g10/keyedit.c:841 msgid "change the expire date" msgstr "cambia la data di scadenza" -#: g10/keyedit.c:837 +#: g10/keyedit.c:842 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:837 +#: g10/keyedit.c:842 msgid "flag user ID as primary" msgstr "imposta l'user ID come primario" -#: g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:843 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:843 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:845 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:841 +#: g10/keyedit.c:846 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:841 +#: g10/keyedit.c:846 msgid "list preferences (expert)" msgstr "elenca le preferenze (per esperti)" -#: g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:847 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:847 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "elenca le preferenze (prolisso)" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:848 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:848 msgid "set preference list" msgstr "imposta la lista di preferenze" -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:849 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:849 msgid "updated preferences" msgstr "preferenze aggiornate" -#: g10/keyedit.c:845 +#: g10/keyedit.c:850 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:845 +#: g10/keyedit.c:850 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#: g10/keyedit.c:846 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:846 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia il valore di fiducia" -#: g10/keyedit.c:847 +#: g10/keyedit.c:852 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:847 +#: g10/keyedit.c:852 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firme" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:853 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:853 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:849 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:849 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "disable a key" msgstr "disabilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:850 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "enable" msgstr "abilita" -#: g10/keyedit.c:850 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "enable a key" msgstr "abilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:856 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:856 msgid "show photo ID" msgstr "mostra l'ID fotografico" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:871 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:913 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:931 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:962 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:989 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:993 +#: g10/keyedit.c:998 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1042 +#: g10/keyedit.c:1047 msgid "Key is revoked." msgstr "La chiave � stata revocata." -#: g10/keyedit.c:1061 +#: g10/keyedit.c:1066 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? " -#: g10/keyedit.c:1062 +#: g10/keyedit.c:1067 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n" -#: g10/keyedit.c:1087 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Questo comando non � permesso in modalit� %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1107 g10/keyedit.c:1128 +#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1109 +#: g10/keyedit.c:1114 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1112 +#: g10/keyedit.c:1117 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1113 +#: g10/keyedit.c:1118 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Tolgo davvero questo user ID? " -#: g10/keyedit.c:1151 g10/keyedit.c:1173 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:1155 +#: g10/keyedit.c:1160 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1161 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:1177 +#: g10/keyedit.c:1182 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1183 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:1244 +#: g10/keyedit.c:1252 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1254 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Aggiorno davvero le preferenze? " -#: g10/keyedit.c:1284 +#: g10/keyedit.c:1292 msgid "Save changes? " msgstr "Salvo i cambiamenti? " -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1295 msgid "Quit without saving? " msgstr "Esco senza salvare? " -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1306 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1305 +#: g10/keyedit.c:1313 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1312 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1480 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "Questa chiave pu� essere revocata dalla chiave %s %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1492 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensibile)" -#: g10/keyedit.c:1488 g10/keyedit.c:1514 +#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creata: %s scade: %s" -#: g10/keyedit.c:1497 +#: g10/keyedit.c:1506 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " fiducia: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1501 +#: g10/keyedit.c:1510 msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave � stata disabilitata" -#: g10/keyedit.c:1530 +#: g10/keyedit.c:1539 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! la subchiave � stata revocata: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1533 +#: g10/keyedit.c:1542 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- trovata una revoca falsificata\n" -#: g10/keyedit.c:1535 +#: g10/keyedit.c:1544 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1565 +#: g10/keyedit.c:1574 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessary correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -2887,7 +2890,7 @@ msgstr "" "Nota che la validit� della firma indicata non sar� necessariamente corretta\n" "finch� non eseguirai di nuovo il programma.\n" -#: g10/keyedit.c:1651 +#: g10/keyedit.c:1660 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" @@ -2895,15 +2898,15 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: Questa chiave ha gi� un ID fotografico.\n" " Aggiungerne un altro pu� confondere alcune versioni di PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:1655 g10/keyedit.c:1682 +#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1663 +#: g10/keyedit.c:1672 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "� possibile avere un solo ID fotografico su ogni chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:1677 +#: g10/keyedit.c:1686 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -2913,84 +2916,84 @@ msgstr "" " pu� causare il rifiuto della chiave da parte di alcune versioni\n" " di PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:1688 +#: g10/keyedit.c:1697 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non � possibile aggiungere un ID fotografico a una chiave in stile PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:1819 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1823 +#: g10/keyedit.c:1842 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1827 +#: g10/keyedit.c:1846 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1833 +#: g10/keyedit.c:1852 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1866 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Cancellata %d firma.\n" -#: g10/keyedit.c:1848 +#: g10/keyedit.c:1867 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n" -#: g10/keyedit.c:1851 +#: g10/keyedit.c:1870 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non � stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:1920 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:1926 +#: g10/keyedit.c:1949 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1953 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1932 +#: g10/keyedit.c:1955 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1974 +#: g10/keyedit.c:1997 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1990 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:2072 +#: g10/keyedit.c:2096 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare esattamente un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2260 +#: g10/keyedit.c:2284 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2306 +#: g10/keyedit.c:2330 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2420 +#: g10/keyedit.c:2444 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2449 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3000,7 +3003,7 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX il %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:2428 +#: g10/keyedit.c:2452 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3010,100 +3013,101 @@ msgstr "" "firmata localmente con la tua chiave %08lX il %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2457 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Questa chiave � scaduta il %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2437 +#: g10/keyedit.c:2461 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2441 +#: g10/keyedit.c:2465 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2467 +#: g10/keyedit.c:2490 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:2481 +#: g10/keyedit.c:2504 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2489 +#: g10/keyedit.c:2512 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:2509 +#: g10/keyedit.c:2532 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:2519 +#: g10/keyedit.c:2542 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2521 +#: g10/keyedit.c:2544 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non esportabile)" -#: g10/keyedit.c:2528 +#: g10/keyedit.c:2551 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2558 +#: g10/keyedit.c:2581 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" -#: g10/keyedit.c:2710 +#: g10/keyedit.c:2730 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" -msgstr "Mostro %s ID fotografici di dimensioni %ld per la chaive 0x%08lX (uid %d)\n" +msgstr "" +"Mostro %s ID fotografici di dimensioni %ld per la chaive 0x%08lX (uid %d)\n" #. This isn't UTF8 as it is a URL(?) -#: g10/keylist.c:82 +#: g10/keylist.c:87 msgid "Signature policy: " msgstr "Politica di firma: " -#: g10/keylist.c:107 g10/keylist.c:127 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730 +#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" #. This is UTF8 -#: g10/keylist.c:115 +#: g10/keylist.c:120 msgid "Signature notation: " msgstr "Annotazione della firma: " -#: g10/keylist.c:122 +#: g10/keylist.c:127 msgid "not human readable" msgstr "non leggibile" -#: g10/keylist.c:187 +#: g10/keylist.c:216 msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" #. of subkey -#: g10/keylist.c:387 g10/mainproc.c:856 +#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[scadenza: %s]" -#: g10/keylist.c:852 +#: g10/keylist.c:889 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impronta digitale:" #. use tty #. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:858 +#: g10/keylist.c:895 msgid " Fingerprint:" msgstr " Impronta digitale:" -#: g10/keylist.c:862 +#: g10/keylist.c:899 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Impronta digitale =" @@ -3285,46 +3289,50 @@ msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" -#: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377 +#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non � disponibile in questa sessione\n" -#: g10/passphrase.c:338 +#: g10/passphrase.c:450 msgid "can't set client pid for the agent\n" msgstr "impossibile impostare il pid del client dell'agent\n" -#: g10/passphrase.c:346 +#: g10/passphrase.c:458 msgid "can't get server read FD for the agent\n" msgstr "impossibile ottenere il FD di lettura dell'agent\n" -#: g10/passphrase.c:353 +#: g10/passphrase.c:465 msgid "can't get server write FD for the agent\n" msgstr "impossibile ottenere il FD di scrittura dell'agent\n" -#: g10/passphrase.c:386 +#: g10/passphrase.c:498 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" -#: g10/passphrase.c:399 +#: g10/passphrase.c:511 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n" -#: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420 +#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:442 +#: g10/passphrase.c:554 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problema di comunicazione con gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:897 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" +msgstr "problema con l'agent - uso dell'agent disattivato\n" + +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (key ID principale %08lX)" -#: g10/passphrase.c:521 +#: g10/passphrase.c:641 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -3335,36 +3343,32 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:542 +#: g10/passphrase.c:662 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Inserisci la passphrase\n" -#: g10/passphrase.c:544 +#: g10/passphrase.c:664 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Ripeti la passphrase\n" -#: g10/passphrase.c:585 +#: g10/passphrase.c:705 msgid "passphrase too long\n" msgstr "passphrase troppo lunga\n" -#: g10/passphrase.c:598 +#: g10/passphrase.c:718 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "risposta non valida dall'agent\n" -#: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 msgid "cancelled by user\n" msgstr "interrotto dall'utente\n" -#: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799 -msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "problema con l'agent - uso dell'agent disattivato\n" - -#: g10/passphrase.c:883 +#: g10/passphrase.c:1003 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3374,20 +3378,20 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n" "dell'utente: \"" -#: g10/passphrase.c:892 +#: g10/passphrase.c:1012 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" -#: g10/passphrase.c:943 +#: g10/passphrase.c:1063 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n" -#: g10/passphrase.c:947 +#: g10/passphrase.c:1067 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserisci la passphrase: " -#: g10/passphrase.c:951 +#: g10/passphrase.c:1071 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripeti la passphrase: " @@ -3401,23 +3405,23 @@ msgstr "" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:337 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separata.\n" -#: g10/plaintext.c:340 +#: g10/plaintext.c:341 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/plaintext.c:361 +#: g10/plaintext.c:362 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "viene letto stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:395 +#: g10/plaintext.c:396 msgid "no signed data\n" msgstr "non ci sono dati firmati\n" -#: g10/plaintext.c:403 +#: g10/plaintext.c:404 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" @@ -3462,27 +3466,27 @@ msgstr "richiedo la chiave %08lX dal keyserver HKP %s\n" msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n" -#: g10/hkp.c:172 +#: g10/hkp.c:171 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:187 +#: g10/hkp.c:186 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "inviata con successo a `%s' (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:189 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "invio a `%s' fallito: status=%u\n" -#: g10/hkp.c:472 +#: g10/hkp.c:471 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:522 +#: g10/hkp.c:521 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "impossibile cercare sul keyserver: %s\n" @@ -3513,7 +3517,9 @@ msgstr "" #: g10/seckey-cert.c:311 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave segreta\n" +msgstr "" +"genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave " +"segreta\n" #: g10/sig-check.c:205 msgid "" @@ -3771,26 +3777,26 @@ msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non � necessario un controllo del trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1638 +#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "il prossimoi controllo del trustdb sar� fatto il %s\n" -#: g10/trustdb.c:776 +#: g10/trustdb.c:779 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "controllo il trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:930 +#: g10/trustdb.c:933 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1512 +#: g10/trustdb.c:1515 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n" -#: g10/trustdb.c:1590 +#: g10/trustdb.c:1593 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "controllo al livello %d firmato=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" @@ -3931,16 +3937,16 @@ msgstr "� una chiave segreta! - Vuoi cancellarla davvero? " msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" -#: g10/delkey.c:161 +#: g10/delkey.c:166 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "informazioni di fiducia del possessore cancellate\n" -#: g10/delkey.c:189 +#: g10/delkey.c:194 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "c'� una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:191 +#: g10/delkey.c:196 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "usa prima l'opzione \"--delete-secret-keys\" per cancellarla.\n" @@ -4364,268 +4370,273 @@ msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: portachiavi creato\n" -msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" -msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare?\n" +#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" +#~ msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare?\n" -msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" -msgstr " Sei sicuro di volerla firmare comunque?\n" +#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" +#~ msgstr " Sei sicuro di volerla firmare comunque?\n" -msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Firmo davvero? (s/N) " +#~ msgid "Really sign? (y/N) " +#~ msgstr "Firmo davvero? (s/N) " -msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -msgstr "sono stati richiesti troppi bit casuali; il limite � %d\n" +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "sono stati richiesti troppi bit casuali; il limite � %d\n" -msgid "|[NAMES]|check the trust database" -msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" -msgid "--delete-secret-key user-id" -msgstr "--delete-secret-key user-id" +#~ msgid "--delete-secret-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-key user-id" -msgid "--delete-key user-id" -msgstr "--delete-key user-id" +#~ msgid "--delete-key user-id" +#~ msgstr "--delete-key user-id" -msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -msgstr "--delete-secret-and-public-key user-id" +#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key user-id" -msgid "For info see http://www.gnupg.org" -msgstr "Per informazioni si veda http://www.gnupg.org" +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "Per informazioni si veda http://www.gnupg.org" # valid user replies (not including 1..4) # [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like] -msgid "sSmMqQ" -msgstr "sSmMqQ" +#~ msgid "sSmMqQ" +#~ msgstr "sSmMqQ" -msgid "" -"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" -"can assign some missing owner trust values.\n" -"\n" -msgstr "" -"Impossibile trovare un percorso di fiducia valido fino alla chiave. Vediamo\n" -"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +#~ "can assign some missing owner trust values.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile trovare un percorso di fiducia valido fino alla chiave. " +#~ "Vediamo\n" +#~ "se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario " +#~ "mancante.\n" +#~ "\n" -msgid "" -"No path leading to one of our keys found.\n" -"\n" -msgstr "" -"Non � stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n" +#~ msgid "" +#~ "No path leading to one of our keys found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non � stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n" -msgid "" -"No certificates with undefined trust found.\n" -"\n" -msgstr "Non � stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n" +#~ msgid "" +#~ "No certificates with undefined trust found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Non � stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n" -msgid "" -"No trust values changed.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nessun valore di fiducia modificato.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "No trust values changed.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nessun valore di fiducia modificato.\n" +#~ "\n" -msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -msgstr "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilit� di fiducia\n" +#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilit� di fiducia\n" -msgid "Enter the user ID: " -msgstr "Inserisci l'user ID: " +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "Inserisci l'user ID: " -msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata con --encrypt-to\n" +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata con --encrypt-to\n" -msgid "%s: error checking key: %s\n" -msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" +#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" +#~ msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) RSA (firma e cifra)\n" +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (firma e cifra)\n" -msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -msgstr "Vuoi davvero creare una chiave di firma e cifratura? " +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "Vuoi davvero creare una chiave di firma e cifratura? " -msgid "Do you really need such a large keysize? " -msgstr "Ti serve davvero una chiave cos� lunga? " +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "Ti serve davvero una chiave cos� lunga? " -msgid "%s: user not found: %s\n" -msgstr "%s: utente non trovato: %s\n" +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: utente non trovato: %s\n" -msgid "certificate read problem: %s\n" -msgstr "problema di lettura del certificato: %s\n" +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "problema di lettura del certificato: %s\n" -msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n" +#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +#~ msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n" -msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" -msgstr "" -"la chiave segreta %08lX non � stata importata (usa %s per permetterlo)\n" +#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la chiave segreta %08lX non � stata importata (usa %s per permetterlo)\n" -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n" -msgid "%s: user not found\n" -msgstr "%s: utente non trovato\n" +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: utente non trovato\n" -msgid "update of trustdb failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" +#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" +#~ msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "non conosco nessun keyserver (usa l'opzione --keyserver)\n" +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "non conosco nessun keyserver (usa l'opzione --keyserver)\n" -msgid "%s: not a valid key ID\n" -msgstr "%s: non � un key ID valido\n" +#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" +#~ msgstr "%s: non � un key ID valido\n" -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n" +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "" +#~ "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n" -msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -msgstr "errore durante la lettura del dir record per il LID %lu: %s\n" +#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "errore durante la lettura del dir record per il LID %lu: %s\n" -msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -msgstr "lid %lu: atteso un dir record, trovato uno di tipo %d\n" +#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +#~ msgstr "lid %lu: atteso un dir record, trovato uno di tipo %d\n" -msgid "no primary key for LID %lu\n" -msgstr "manca una chiave primaria per il LID %lu\n" +#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" +#~ msgstr "manca una chiave primaria per il LID %lu\n" -msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -msgstr "" -"errore durante la lettura della chiave primaria per il\n" -"LID %lu: %s\n" +#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "errore durante la lettura della chiave primaria per il\n" +#~ "LID %lu: %s\n" -msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -msgstr "get_dir_record: search_record fallito: %s\n" +#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +#~ msgstr "get_dir_record: search_record fallito: %s\n" -msgid "key %08lX: query record failed\n" -msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n" +#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n" -msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -msgstr "chiave %08lX: gi� nella tabella delle chiavi affidabili\n" +#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: gi� nella tabella delle chiavi affidabili\n" -msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -msgstr "NOTA: la chiave segreta %08lX NON � protetta.\n" +#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +#~ msgstr "NOTA: la chiave segreta %08lX NON � protetta.\n" -msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n" +#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n" -msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n" +#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +#~ msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n" -msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" +#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" -msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" -msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n" +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n" -msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n" +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n" -msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n" +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n" -msgid "Good self-signature" -msgstr "Autofirma corretta" +#~ msgid "Good self-signature" +#~ msgstr "Autofirma corretta" -msgid "Invalid self-signature" -msgstr "Autofirma non valida" +#~ msgid "Invalid self-signature" +#~ msgstr "Autofirma non valida" -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" -msgstr "" -"Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma pi� recente" +#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +#~ msgstr "" +#~ "Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma pi� " +#~ "recente" -msgid "Valid user ID revocation" -msgstr "Revoca dell'user ID valida" +#~ msgid "Valid user ID revocation" +#~ msgstr "Revoca dell'user ID valida" -msgid "Invalid user ID revocation" -msgstr "Revoca dell'user ID non valida" +#~ msgid "Invalid user ID revocation" +#~ msgstr "Revoca dell'user ID non valida" -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Revoca del certificato valida" +#~ msgid "Valid certificate revocation" +#~ msgstr "Revoca del certificato valida" -msgid "Good certificate" -msgstr "Certificato corretto" +#~ msgid "Good certificate" +#~ msgstr "Certificato corretto" -msgid "Invalid certificate revocation" -msgstr "Certificato di revoca non valido" +#~ msgid "Invalid certificate revocation" +#~ msgstr "Certificato di revoca non valido" -msgid "Invalid certificate" -msgstr "Certificato non valido" +#~ msgid "Invalid certificate" +#~ msgstr "Certificato non valido" -msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n" +#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +#~ msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n" -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "certificato doppio - cancellato" +#~ msgid "duplicated certificate - deleted" +#~ msgstr "certificato doppio - cancellato" -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n" +#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n" -msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n" +#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n" -msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n" +#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n" -msgid "lid %lu: inserted\n" -msgstr "lid %lu: inserito\n" +#~ msgid "lid %lu: inserted\n" +#~ msgstr "lid %lu: inserito\n" -msgid "error reading dir record: %s\n" -msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n" +#~ msgid "error reading dir record: %s\n" +#~ msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n" -msgid "\t%lu keys with errors\n" -msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" +#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" +#~ msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" -msgid "\t%lu keys inserted\n" -msgstr "\t%lu chiavi inserite\n" +#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" +#~ msgstr "\t%lu chiavi inserite\n" -msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n" +#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +#~ msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n" -msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -msgstr "\t%lu a causa di nuove chiavi pubbliche\n" +#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +#~ msgstr "\t%lu a causa di nuove chiavi pubbliche\n" -msgid "\t%lu keys skipped\n" -msgstr "\t%lu chiavi saltate\n" +#~ msgid "\t%lu keys skipped\n" +#~ msgstr "\t%lu chiavi saltate\n" -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n" +#~ msgid "\t%lu keys updated\n" +#~ msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n" -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" +#~ msgid "Ooops, no keys\n" +#~ msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" -msgid "Ooops, no user IDs\n" -msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n" +#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" +#~ msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n" -msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n" +#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +#~ msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n" -msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" +#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n" +#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n" -msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n" -"con l'orologio)\n" +#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n" +#~ "con l'orologio)\n" -msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n" +#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n" -msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" +#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" -msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n" +#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +#~ msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n" -msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -msgstr "l'utente `%s' non � nel trustdb - viene inserito\n" +#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +#~ msgstr "l'utente `%s' non � nel trustdb - viene inserito\n" -msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n" +#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +#~ msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n" -msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "ATTENZIONE: non � ancora possibile gestire record pref lunghi\n" +#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +#~ msgstr "ATTENZIONE: non � ancora possibile gestire record pref lunghi\n" -msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare il portachiavi: %s\n" +#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +#~ msgstr "%s: impossibile creare il portachiavi: %s\n" |