diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 302 |
1 files changed, 154 insertions, 148 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-09 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-22 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 15:51+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "... questo � un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:452 +#: cipher/random.c:458 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:459 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -775,51 +775,51 @@ msgstr "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key user-id" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1194 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1207 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1205 +#: g10/g10.c:1222 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:1256 +#: g10/g10.c:1273 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/g10.c:1281 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1349 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1413 +#: g10/g10.c:1430 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:1417 +#: g10/g10.c:1434 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1420 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1437 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1606 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n" "underscore\n" -#: g10/g10.c:1595 +#: g10/g10.c:1612 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n" "underscore e deve finire con `='\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1618 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1626 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" @@ -840,70 +840,70 @@ msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" msgid "armor: %s\n" msgstr "armatura: %s\n" -#: g10/armor.c:319 +#: g10/armor.c:325 msgid "invalid armor header: " msgstr "header dell'armatura non valido: " -#: g10/armor.c:326 +#: g10/armor.c:332 msgid "armor header: " msgstr "header dell'armatura: " -#: g10/armor.c:337 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" -#: g10/armor.c:389 +#: g10/armor.c:395 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firme in chiaro annidate\n" -#: g10/armor.c:500 +#: g10/armor.c:506 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " -#: g10/armor.c:512 +#: g10/armor.c:518 msgid "unexpected armor:" msgstr "armatura inaspettata:" -#: g10/armor.c:629 +#: g10/armor.c:635 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" -#: g10/armor.c:672 +#: g10/armor.c:678 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" -#: g10/armor.c:706 +#: g10/armor.c:712 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:716 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformato\n" -#: g10/armor.c:714 +#: g10/armor.c:720 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:737 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "eof prematura (nella coda)\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:741 msgid "error in trailer line\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" -#: g10/armor.c:1001 +#: g10/armor.c:1007 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" -#: g10/armor.c:1006 +#: g10/armor.c:1012 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armatura non valida: linea pi� lunga di %d caratteri\n" -#: g10/armor.c:1010 +#: g10/armor.c:1016 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1323,11 +1323,17 @@ msgstr "La chiave non scade\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La chiave scadr� il %s\n" -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:561 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2036.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:566 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "� giusto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:609 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1343,44 +1349,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:617 +#: g10/keygen.c:620 msgid "Real name: " msgstr "Nome e Cognome: " -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Il nome non pu� iniziare con una cifra\n" -#: g10/keygen.c:625 +#: g10/keygen.c:628 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:636 msgid "Email address: " msgstr "Indirizzo di Email: " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:647 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n" -#: g10/keygen.c:652 +#: g10/keygen.c:655 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:661 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/keygen.c:680 +#: g10/keygen.c:683 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:686 +#: g10/keygen.c:689 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1391,15 +1397,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:689 +#: g10/keygen.c:692 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:702 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:751 +#: g10/keygen.c:754 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1407,11 +1413,11 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:762 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:768 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1423,7 +1429,7 @@ msgstr "" "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:789 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1435,33 +1441,33 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n" -#: g10/keygen.c:856 +#: g10/keygen.c:859 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "Una chiave pu� essere generata solo in modo interattivo\n" -#: g10/keygen.c:864 +#: g10/keygen.c:867 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La coppia DSA avr� 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:873 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:880 +#: g10/keygen.c:883 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato segreto in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:958 +#: g10/keygen.c:961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:963 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1470,12 +1476,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 +#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:1076 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1483,7 +1489,7 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1023 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1491,7 +1497,7 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1051 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " @@ -1548,19 +1554,19 @@ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "In questa versione non possono essere usate chiavi RSA\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Non ci sono chiavi per questo user ID\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Non ci sono user ID per questa chiave\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" @@ -1575,7 +1581,7 @@ msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "salto un blocco di tipo %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762 +#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" @@ -1921,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" @@ -2268,79 +2274,79 @@ msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave � stata disabilitata" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1343 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1347 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1367 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Cancellata %d firma.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non � stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1493 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1569 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1615 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1713 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1716 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2350,34 +2356,34 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX a %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1720 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1743 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1762 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1782 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" @@ -2431,59 +2437,59 @@ msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome del file originale='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:511 +#: g10/mainproc.c:513 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" -#: g10/mainproc.c:606 +#: g10/mainproc.c:608 msgid "Notation: " msgstr "Nota: " -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:615 msgid "Policy: " msgstr "Policy: " -#: g10/mainproc.c:1032 +#: g10/mainproc.c:1035 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" -#: g10/mainproc.c:1038 +#: g10/mainproc.c:1041 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075 +#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma NON corretta da \"" -#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076 +#: g10/mainproc.c:1068 g10/mainproc.c:1079 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma valida da \"" -#: g10/mainproc.c:1067 +#: g10/mainproc.c:1070 msgid " aka \"" msgstr " anche noto come \"" -#: g10/mainproc.c:1123 +#: g10/mainproc.c:1126 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1184 +#: g10/mainproc.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "classe della firma sconosciuta" -#: g10/mainproc.c:1223 +#: g10/mainproc.c:1226 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1231 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" @@ -2513,12 +2519,12 @@ msgstr "" msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "questo algoritmo di cifratura � deprecato; usane uno pi� standard!\n" -#: g10/parse-packet.c:113 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:939 +#: g10/parse-packet.c:945 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" @@ -2892,203 +2898,203 @@ msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:922 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" -#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960 +#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:937 +#: g10/trustdb.c:940 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:943 +#: g10/trustdb.c:946 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:954 +#: g10/trustdb.c:957 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:1065 +#: g10/trustdb.c:1068 msgid "Good self-signature" msgstr "Autofirma corretta" -#: g10/trustdb.c:1075 +#: g10/trustdb.c:1078 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma non valida" -#: g10/trustdb.c:1102 +#: g10/trustdb.c:1105 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma pi� recente" -#: g10/trustdb.c:1108 +#: g10/trustdb.c:1111 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID valida" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1116 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID non valida" -#: g10/trustdb.c:1154 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Revoca del certificato valida" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Certificato corretto" -#: g10/trustdb.c:1176 +#: g10/trustdb.c:1179 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificato di revoca non valido" -#: g10/trustdb.c:1177 +#: g10/trustdb.c:1180 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificato non valido" -#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198 +#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n" -#: g10/trustdb.c:1251 +#: g10/trustdb.c:1254 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificato doppio - cancellato" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1571 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1699 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1704 +#: g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserito\n" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1721 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chiavi esaminate\n" -#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" -#: g10/trustdb.c:1727 +#: g10/trustdb.c:1733 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chiavi inserite\n" -#: g10/trustdb.c:1730 +#: g10/trustdb.c:1736 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1778 +#: g10/trustdb.c:1784 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n" -#: g10/trustdb.c:1788 +#: g10/trustdb.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n" -#: g10/trustdb.c:1790 +#: g10/trustdb.c:1796 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chiavi saltate\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1800 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n" -#: g10/trustdb.c:2133 +#: g10/trustdb.c:2139 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" -#: g10/trustdb.c:2137 +#: g10/trustdb.c:2143 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n" -#: g10/trustdb.c:2295 +#: g10/trustdb.c:2301 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2304 +#: g10/trustdb.c:2310 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2308 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2316 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/trustdb.c:2330 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n" -#: g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2344 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2489 +#: g10/trustdb.c:2495 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2491 +#: g10/trustdb.c:2497 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2500 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utente `%s' non � nel trustdb - viene inserito\n" -#: g10/trustdb.c:2497 +#: g10/trustdb.c:2503 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713 +#: g10/trustdb.c:2689 g10/trustdb.c:2719 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "ATTENZIONE: non � ancora possibile gestire record pref lunghi\n" |