diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1490 |
1 files changed, 814 insertions, 676 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-01 10:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 17:01+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "no" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138 +#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1232 msgid "quit" msgstr "quit" @@ -280,6 +280,16 @@ msgstr "chiave segreta inutilizzabile" msgid "keyserver error" msgstr "errore del keyserver" +#: util/errors.c:108 +#, fuzzy +msgid "canceled" +msgstr "Cancella" + +#: util/errors.c:109 +#, fuzzy +msgid "no card" +msgstr "non cifrato" + #: util/logger.c:183 msgid "ERROR: " msgstr "" @@ -302,7 +312,7 @@ msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "non � stato trovato il modulo per raccogliere l'entropia\n" -#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169 +#: cipher/random.c:387 g10/g10.c:3159 g10/keygen.c:2106 g10/import.c:169 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" @@ -335,7 +345,7 @@ msgstr "impossibile leggere `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: il file random_seed non � stato aggiornato\n" -#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481 +#: cipher/random.c:473 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" @@ -406,7 +416,7 @@ msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n" msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:358 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -414,128 +424,128 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:360 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|fai una firma" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:361 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:362 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:363 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:365 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:367 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:369 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:371 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:373 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:374 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:375 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:376 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:377 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:378 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:380 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:381 msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:382 msgid "sign a key locally" msgstr "firma una chiave localmente" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:385 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:386 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:388 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:389 msgid "export keys to a key server" msgstr "esporta le chiavi a un key server" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:390 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:392 msgid "search for keys on a key server" msgstr "cerca delle chiavi su un key server" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:394 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aggiorna tutte le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:397 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:400 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:401 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:402 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/g10.c:406 +#: g10/g10.c:410 msgid "update the trust database" msgstr "aggiorna il database della fiducia" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:417 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64 +#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -545,55 +555,51 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:423 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:425 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifra per NOME" -#: g10/g10.c:432 +#: g10/g10.c:436 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:437 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:442 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/g10.c:448 +#: g10/g10.c:452 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66 +#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:465 msgid "do not make any changes" msgstr "non fa cambiamenti" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:466 msgid "prompt before overwriting" msgstr "chiede prima di sovrascrivere" -#: g10/g10.c:507 +#: g10/g10.c:511 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:508 +#: g10/g10.c:512 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "" -#: g10/g10.c:530 -msgid "allow the use of admin card commands" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:535 +#: g10/g10.c:537 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n" -#: g10/g10.c:538 +#: g10/g10.c:540 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -621,15 +627,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91 +#: g10/g10.c:718 g10/gpgv.c:92 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:730 +#: g10/g10.c:735 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" -#: g10/g10.c:733 +#: g10/g10.c:738 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -639,7 +645,7 @@ msgstr "" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#: g10/g10.c:744 +#: g10/g10.c:749 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -647,474 +653,468 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/g10.c:747 +#: g10/g10.c:752 msgid "Pubkey: " msgstr "A chiave pubblica: " -#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737 +#: g10/g10.c:758 g10/keyedit.c:1883 msgid "Cipher: " msgstr "Cifrari: " -#: g10/g10.c:759 +#: g10/g10.c:764 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783 +#: g10/g10.c:770 g10/keyedit.c:1929 msgid "Compression: " msgstr "Compressione: " -#: g10/g10.c:848 +#: g10/g10.c:853 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opzioni] " -#: g10/g10.c:951 +#: g10/g10.c:956 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/g10.c:969 +#: g10/g10.c:974 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "non � stato trovato il segno = nella definizione del gruppo \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1166 +#: g10/g10.c:1171 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" -#: g10/g10.c:1169 +#: g10/g10.c:1174 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" -#: g10/g10.c:1172 +#: g10/g10.c:1177 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" -#: g10/g10.c:1178 +#: g10/g10.c:1183 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#: g10/g10.c:1181 +#: g10/g10.c:1186 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#: g10/g10.c:1184 +#: g10/g10.c:1189 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/g10.c:1195 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" -#: g10/g10.c:1193 +#: g10/g10.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" -#: g10/g10.c:1196 +#: g10/g10.c:1201 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" -#: g10/g10.c:1202 +#: g10/g10.c:1207 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#: g10/g10.c:1205 +#: g10/g10.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s" -"\"\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1213 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#: g10/g10.c:1334 -#, c-format -msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" +#: g10/g10.c:1354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1732 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "" "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite � stato ignorato\n" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1768 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" -#: g10/g10.c:1641 +#: g10/g10.c:1772 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1648 +#: g10/g10.c:1779 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420 +#: g10/g10.c:2008 g10/g10.c:2524 g10/g10.c:2535 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" -#: g10/g10.c:1887 -#, c-format -msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" +#: g10/g10.c:2021 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "l'estensione crittografica \"%s\" non � stata caricata a causa dei\n" "permessi insicuri.\n" -#: g10/g10.c:2099 -#, c-format -msgid "%s is not a valid character set\n" +#: g10/g10.c:2233 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n" -#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228 +#: g10/g10.c:2252 g10/keyedit.c:3418 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" -#: g10/g10.c:2124 +#: g10/g10.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2261 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/g10.c:2134 +#: g10/g10.c:2268 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/g10.c:2137 +#: g10/g10.c:2271 msgid "invalid import options\n" msgstr "opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/g10.c:2144 +#: g10/g10.c:2278 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/g10.c:2147 +#: g10/g10.c:2281 msgid "invalid export options\n" msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2288 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/g10.c:2175 +#: g10/g10.c:2291 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/g10.c:2198 +#: g10/g10.c:2313 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/g10.c:2201 +#: g10/g10.c:2316 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/g10.c:2208 +#: g10/g10.c:2323 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n" -#: g10/g10.c:2398 +#: g10/g10.c:2513 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" -#: g10/g10.c:2402 +#: g10/g10.c:2517 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n" -#: g10/g10.c:2411 +#: g10/g10.c:2526 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:2414 +#: g10/g10.c:2529 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:2435 +#: g10/g10.c:2550 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "nella modalit� --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n" -#: g10/g10.c:2441 +#: g10/g10.c:2556 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "nella modalit� --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n" -#: g10/g10.c:2447 +#: g10/g10.c:2562 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n" -#: g10/g10.c:2460 +#: g10/g10.c:2575 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "nella modalit� --pgp2 � richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n" -#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552 +#: g10/g10.c:2645 g10/g10.c:2669 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n" -#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558 +#: g10/g10.c:2651 g10/g10.c:2675 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n" -#: g10/g10.c:2540 +#: g10/g10.c:2657 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n" -#: g10/g10.c:2546 +#: g10/g10.c:2663 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n" -#: g10/g10.c:2561 +#: g10/g10.c:2678 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/g10.c:2563 +#: g10/g10.c:2680 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/g10.c:2565 +#: g10/g10.c:2682 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:2567 +#: g10/g10.c:2684 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/g10.c:2569 +#: g10/g10.c:2686 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n" -#: g10/g10.c:2572 +#: g10/g10.c:2689 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n" -#: g10/g10.c:2576 +#: g10/g10.c:2693 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:2583 +#: g10/g10.c:2700 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferenze predefinite non valide\n" -#: g10/g10.c:2592 +#: g10/g10.c:2709 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n" -#: g10/g10.c:2596 +#: g10/g10.c:2713 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferenze personali del digest non valide\n" -#: g10/g10.c:2600 +#: g10/g10.c:2717 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n" -#: g10/g10.c:2633 +#: g10/g10.c:2750 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s non funziona ancora con %s\n" -#: g10/g10.c:2680 -#, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +#: g10/g10.c:2797 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalit� %s\n" -#: g10/g10.c:2685 -#, c-format -msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +#: g10/g10.c:2802 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di digest \"%s\" in modalit� %s\n" -#: g10/g10.c:2690 -#, c-format -msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +#: g10/g10.c:2807 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "non � possibile usare l'algoritmo di compressione \"%s\" in modalit� %s\n" -#: g10/g10.c:2778 +#: g10/g10.c:2895 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:2789 +#: g10/g10.c:2906 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n" "crittografia a chiave pubblica\n" -#: g10/g10.c:2800 +#: g10/g10.c:2917 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/g10.c:2807 +#: g10/g10.c:2924 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:2819 +#: g10/g10.c:2936 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:2832 +#: g10/g10.c:2949 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:2834 +#: g10/g10.c:2951 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2837 +#: g10/g10.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n" -#: g10/g10.c:2855 +#: g10/g10.c:2972 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2985 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:2883 +#: g10/g10.c:3000 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:2885 +#: g10/g10.c:3002 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2888 +#: g10/g10.c:3005 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n" -#: g10/g10.c:2908 +#: g10/g10.c:3025 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:2917 +#: g10/g10.c:3034 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/g10.c:2942 +#: g10/g10.c:3059 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:2950 +#: g10/g10.c:3067 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:2954 +#: g10/g10.c:3071 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2958 +#: g10/g10.c:3075 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2962 +#: g10/g10.c:3079 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2986 +#: g10/g10.c:3103 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" -#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891 -#, c-format -msgid "can't open %s: %s\n" -msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" - -#: g10/g10.c:3057 +#: g10/g10.c:3174 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:3094 +#: g10/g10.c:3211 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n" -#: g10/g10.c:3096 +#: g10/g10.c:3213 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:3098 +#: g10/g10.c:3215 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:3109 +#: g10/g10.c:3226 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:3119 +#: g10/g10.c:3236 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del keyserver fallito: %s\n" -#: g10/g10.c:3160 +#: g10/g10.c:3277 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:3168 +#: g10/g10.c:3285 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:3255 +#: g10/g10.c:3372 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:3378 +#: g10/g10.c:3495 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:3382 +#: g10/g10.c:3499 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:3502 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/g10.c:3659 +#: g10/g10.c:3776 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1122,48 +1122,48 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n" "spazi e terminare con un '='\n" -#: g10/g10.c:3668 +#: g10/g10.c:3784 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n" -#: g10/g10.c:3678 +#: g10/g10.c:3794 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" -#: g10/g10.c:3712 +#: g10/g10.c:3828 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non � valido\n" -#: g10/g10.c:3714 +#: g10/g10.c:3830 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di firma indicato non � valido\n" -#: g10/g10.c:3747 +#: g10/g10.c:3863 #, fuzzy -msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n" +msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di firma indicato non � valido\n" -#: g10/gpgv.c:67 +#: g10/gpgv.c:68 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: g10/gpgv.c:68 +#: g10/gpgv.c:69 msgid "take the keys from this keyring" msgstr "prende le chiavi da questo portachiavi" -#: g10/gpgv.c:70 +#: g10/gpgv.c:71 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "segnala i conflitti di data solo con un avvertimento" -#: g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpgv.c:72 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato sul FD" -#: g10/gpgv.c:95 +#: g10/gpgv.c:96 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgv [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)" -#: g10/gpgv.c:98 +#: g10/gpgv.c:99 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -1197,12 +1197,13 @@ msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " #: g10/armor.c:565 -msgid "unexpected armor:" +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " msgstr "armatura inaspettata:" -#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276 -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1280 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" #: g10/armor.c:738 @@ -1213,33 +1214,34 @@ msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:780 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformato\n" -#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313 -#, c-format -msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +#: g10/armor.c:784 g10/armor.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:800 -msgid "premature eof (in Trailer)\n" +#: g10/armor.c:804 +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "eof prematura (nella coda)\n" -#: g10/armor.c:804 +#: g10/armor.c:808 msgid "error in trailer line\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" -#: g10/armor.c:1091 +#: g10/armor.c:1095 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" -#: g10/armor.c:1096 +#: g10/armor.c:1100 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armatura non valida: linea pi� lunga di %d caratteri\n" -#: g10/armor.c:1100 +#: g10/armor.c:1104 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1295,7 +1297,7 @@ msgstr " alias \"" msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311 +#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:404 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1548,96 +1550,116 @@ msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" -#: g10/keygen.c:207 +#: g10/keygen.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" -#: g10/keygen.c:214 +#: g10/keygen.c:256 #, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n" -#: g10/keygen.c:216 +#: g10/keygen.c:258 #, fuzzy msgid "too many digest preferences\n" msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n" -#: g10/keygen.c:218 +#: g10/keygen.c:260 #, fuzzy msgid "too many compression preferences\n" msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n" -#: g10/keygen.c:315 +#: g10/keygen.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:783 msgid "writing direct signature\n" msgstr "scrittura della firma diretta\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:822 msgid "writing self signature\n" msgstr "scrittura della autofirma\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:868 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n" -#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060 +#: g10/keygen.c:930 g10/keygen.c:1014 g10/keygen.c:1105 g10/keygen.c:2476 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "dimensione della chiave non valida; uso %u bit\n" -#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:935 g10/keygen.c:1019 g10/keygen.c:1110 g10/keygen.c:2482 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "dimensioni della chiave arrotondate a %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1165 +#: g10/keygen.c:1210 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n" -#: g10/keygen.c:1167 +#: g10/keygen.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n" -#: g10/keygen.c:1168 +#: g10/keygen.c:1213 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" -#: g10/keygen.c:1170 +#: g10/keygen.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n" -#: g10/keygen.c:1171 +#: g10/keygen.c:1216 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (firma solo)\n" -#: g10/keygen.c:1173 +#: g10/keygen.c:1218 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" -#: g10/keygen.c:1175 +#: g10/keygen.c:1220 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (firma e cifra)\n" -#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355 +#: g10/keygen.c:1222 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (auth only)\n" +msgstr " (%d) RSA (firma solo)\n" + +#: g10/keygen.c:1224 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" +msgstr " (%d) RSA (firma e cifra)\n" + +#: g10/keygen.c:1226 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" +msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" + +#: g10/keygen.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" +msgstr " (%d) RSA (firma e cifra)\n" + +#: g10/keygen.c:1231 g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 msgid "Your selection? " msgstr "Cosa scegli? " -#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638 +#: g10/keygen.c:1285 g10/keyedit.c:909 g10/revoke.c:638 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Scelta non valida.\n" -#: g10/keygen.c:1225 +#: g10/keygen.c:1298 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1650,28 +1672,28 @@ msgstr "" " la dimensione predefinita � 1024 bit\n" " la dimensione massima consigliata � 2048 bit\n" -#: g10/keygen.c:1234 +#: g10/keygen.c:1307 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) " -#: g10/keygen.c:1239 +#: g10/keygen.c:1312 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni tra 512 e 1024\n" -#: g10/keygen.c:1241 +#: g10/keygen.c:1314 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "la chiave � troppo corta; 1024 � il minimo valore permesso per RSA.\n" -#: g10/keygen.c:1244 +#: g10/keygen.c:1317 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n" -#: g10/keygen.c:1255 +#: g10/keygen.c:1328 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "la chiave � troppo lunga; %d � il massimo valore permesso.\n" -#: g10/keygen.c:1260 +#: g10/keygen.c:1333 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1679,11 +1701,11 @@ msgstr "" "Chiavi pi� lunghe di 2048 non sono consigliate perch� i calcoli sono\n" "VERAMENTE lunghi!\n" -#: g10/keygen.c:1263 +#: g10/keygen.c:1336 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? " -#: g10/keygen.c:1264 +#: g10/keygen.c:1337 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1691,17 +1713,17 @@ msgstr "" "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla " "tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n" -#: g10/keygen.c:1273 +#: g10/keygen.c:1346 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La dimensione richiesta della chiave � %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280 +#: g10/keygen.c:1349 g10/keygen.c:1353 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrotondate a %u bit\n" -#: g10/keygen.c:1331 +#: g10/keygen.c:1404 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "" " <n>m = la chiave scadr� dopo n mesi\n" " <n>y = la chiave scadr� dopo n anni\n" -#: g10/keygen.c:1340 +#: g10/keygen.c:1413 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1733,29 +1755,29 @@ msgstr "" " <n>m = la chiave scadr� dopo n mesi\n" " <n>y = la chiave scadr� dopo n anni\n" -#: g10/keygen.c:1362 +#: g10/keygen.c:1435 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Chiave valida per? (0) " -#: g10/keygen.c:1364 +#: g10/keygen.c:1437 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Firma valida per? (0) " -#: g10/keygen.c:1369 +#: g10/keygen.c:1442 msgid "invalid value\n" msgstr "valore non valido\n" -#: g10/keygen.c:1374 +#: g10/keygen.c:1447 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s non ha scadenza\n" -#: g10/keygen.c:1381 +#: g10/keygen.c:1454 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s scadr� il %s\n" -#: g10/keygen.c:1387 +#: g10/keygen.c:1460 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1763,16 +1785,17 @@ msgstr "" "Il tuo sistema non pu� mostrare date oltre il 2038.\n" "Comunque, sar� gestita correttamente fino al 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1392 +#: g10/keygen.c:1465 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "� giusto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:1435 +#: g10/keygen.c:1508 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " -"id\n" -"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " +"ID\n" +"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" msgstr "" @@ -1783,44 +1806,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1447 +#: g10/keygen.c:1520 msgid "Real name: " msgstr "Nome e Cognome: " -#: g10/keygen.c:1455 +#: g10/keygen.c:1528 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:1457 +#: g10/keygen.c:1530 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Il nome non pu� iniziare con una cifra\n" -#: g10/keygen.c:1459 +#: g10/keygen.c:1532 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1540 msgid "Email address: " msgstr "Indirizzo di Email: " -#: g10/keygen.c:1478 +#: g10/keygen.c:1551 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n" -#: g10/keygen.c:1486 +#: g10/keygen.c:1559 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: g10/keygen.c:1492 +#: g10/keygen.c:1565 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/keygen.c:1515 +#: g10/keygen.c:1588 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1521 +#: g10/keygen.c:1594 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1831,27 +1854,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1526 +#: g10/keygen.c:1599 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n" -#: g10/keygen.c:1531 +#: g10/keygen.c:1604 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1541 +#: g10/keygen.c:1614 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:1542 +#: g10/keygen.c:1615 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:1561 +#: g10/keygen.c:1634 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n" -#: g10/keygen.c:1600 +#: g10/keygen.c:1674 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1859,16 +1882,16 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keygen.c:1683 g10/keyedit.c:1114 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" -#: g10/keygen.c:1610 +#: g10/keygen.c:1684 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1616 +#: g10/keygen.c:1690 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1880,7 +1903,7 @@ msgstr "" "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1638 +#: g10/keygen.c:1712 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1892,58 +1915,58 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n" -#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415 +#: g10/keygen.c:2284 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415 msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" msgstr "mi dispiace, non � possibile fare questo in modo batch\n" -#: g10/keygen.c:2267 +#: g10/keygen.c:2354 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La coppia DSA avr� 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:2335 +#: g10/keygen.c:2422 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576 +#: g10/keygen.c:2618 g10/keygen.c:2755 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579 +#: g10/keygen.c:2620 g10/keygen.c:2758 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582 +#: g10/keygen.c:2623 g10/keygen.c:2761 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2565 +#: g10/keygen.c:2744 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non � stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n" -#: g10/keygen.c:2571 +#: g10/keygen.c:2750 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "non � stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n" -#: g10/keygen.c:2589 +#: g10/keygen.c:2768 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2596 +#: g10/keygen.c:2775 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2619 +#: g10/keygen.c:2798 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:2630 +#: g10/keygen.c:2809 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1952,12 +1975,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755 +#: g10/keygen.c:2821 g10/keygen.c:2934 g10/keygen.c:3049 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290 +#: g10/keygen.c:2870 g10/keygen.c:2985 g10/sign.c:290 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1965,7 +1988,7 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292 +#: g10/keygen.c:2872 g10/keygen.c:2987 g10/sign.c:292 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1973,14 +1996,43 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:2702 +#: g10/keygen.c:2881 g10/keygen.c:2998 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n" -#: g10/keygen.c:2730 +#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3031 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " +#: g10/keygen.c:3184 +#, fuzzy, c-format +msgid "storing key onto card failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3225 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:3248 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" + +#: g10/keygen.c:3315 +#, c-format +msgid "length of RSA modulus is not %d\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:3321 +msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:3327 g10/keygen.c:3333 +#, c-format +msgid "length of an RSA prime is not %d\n" +msgstr "" + #: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non funziona con questo comando\n" @@ -1991,7 +2043,7 @@ msgstr "--output non funziona con questo comando\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144 +#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1146 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" @@ -2022,6 +2074,11 @@ msgstr "" "in modalit� --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non pi� lunghe di 2048 " "bit\n" +#: g10/encode.c:474 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" + #: g10/encode.c:480 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" @@ -2034,26 +2091,36 @@ msgstr "" "impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n" "stai cifrando.\n" -#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721 -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +#: g10/encode.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n" "del destinatario\n" -#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863 -#, c-format -msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:864 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " +"preferences\n" msgstr "" "forzare l'algoritmo di compressione %s (%d) viola le preferenze\n" "del destinatario\n" +#: g10/encode.c:721 +#, c-format +msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n" +"del destinatario\n" + #: g10/encode.c:818 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225 +#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2902 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" @@ -2086,8 +2153,9 @@ msgstr "ATTENZIONE: non � stato esportato nulla\n" msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693 -msgid "[User id not found]" +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691 +#, fuzzy +msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID non trovato]" #: g10/getkey.c:1614 @@ -2241,7 +2309,7 @@ msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n" #: g10/import.c:722 #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '%s'\n" #: g10/import.c:728 @@ -2268,7 +2336,7 @@ msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non � stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n" -#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253 +#: g10/import.c:760 g10/openfile.c:253 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" @@ -2382,13 +2450,13 @@ msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n" #: g10/import.c:1299 #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito sull'user ID \"%s\"\n" #: g10/import.c:1301 #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n" #: g10/import.c:1319 @@ -2428,7 +2496,7 @@ msgstr "chiave %08lX: rimosse le revoche di subchiavi multiple\n" #: g10/import.c:1439 #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n" +msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '" #: g10/import.c:1460 @@ -2438,7 +2506,7 @@ msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" #: g10/import.c:1487 #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n" #: g10/import.c:1497 @@ -2473,114 +2541,114 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: la chiave %08lX pu� essere stata revocata: scarico la chiave\n" "di revoca %08lX.\n" -#: g10/import.c:1711 +#: g10/import.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "ATTENZIONE: la chiave %08lX pu� essere stata revocata: la chiave di\n" "revoca %08lX non � presente.\n" -#: g10/import.c:1770 +#: g10/import.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n" -#: g10/import.c:1804 +#: g10/import.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n" -#: g10/keyedit.c:159 +#: g10/keyedit.c:253 msgid "[revocation]" msgstr "[revoca]" -#: g10/keyedit.c:160 +#: g10/keyedit.c:254 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319 +#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:320 msgid "1 bad signature\n" msgstr "una firma non corretta\n" -#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321 +#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:322 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firme non corrette\n" -#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323 +#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:324 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" -#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325 +#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:326 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" -#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327 +#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:328 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n" -#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329 +#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:330 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" -#: g10/keyedit.c:249 +#: g10/keyedit.c:344 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n" -#: g10/keyedit.c:251 +#: g10/keyedit.c:346 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" -#: g10/keyedit.c:314 +#: g10/keyedit.c:407 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) I trust marginally\n" msgstr " %d = Mi fido marginalmente\n" -#: g10/keyedit.c:315 +#: g10/keyedit.c:408 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) I trust fully\n" msgstr " %d = Mi fido completamente\n" -#: g10/keyedit.c:334 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:350 +#: g10/keyedit.c:443 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:493 +#: g10/keyedit.c:586 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato." -#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708 -#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370 +#: g10/keyedit.c:595 g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:859 g10/keyedit.c:1469 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714 -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:633 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossibile firmarla.\n" -#: g10/keyedit.c:519 +#: g10/keyedit.c:612 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "L'user ID \"%s\" � scaduto." -#: g10/keyedit.c:545 +#: g10/keyedit.c:638 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "L'user ID \"%s\" non � autofirmato." -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:677 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2589,11 +2657,11 @@ msgstr "" "L'autofirma su \"%s\"\n" "� una firma in stile PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Vuoi promuoverla in una autofirma di OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:607 +#: g10/keyedit.c:700 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2602,11 +2670,11 @@ msgstr "" "La tua firma attuale su \"%s\"\n" "� scaduta\n" -#: g10/keyedit.c:611 +#: g10/keyedit.c:704 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Vuoi fare una nuova firma per sostituire quella scaduta? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:632 +#: g10/keyedit.c:725 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2615,43 +2683,43 @@ msgstr "" "La tua firma attuale su \"%s\"\n" "� una firma locale.\n" -#: g10/keyedit.c:636 +#: g10/keyedit.c:729 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Vuoi trasformarla in una firma completa esportabile? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:657 +#: g10/keyedit.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" era gi� stato firmato localmente dalla chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:660 +#: g10/keyedit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" era gi� stato firmato dalla chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:665 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare di nuovo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:687 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:702 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "This key has expired!" msgstr "Questa chiave � scaduta!" -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:815 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Questa chiave scadr� il %s.\n" -#: g10/keyedit.c:726 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:852 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2659,11 +2727,11 @@ msgstr "" "In modalit� -pgp2 non � possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP " "2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:761 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:879 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2673,31 +2741,31 @@ msgstr "" "appartiene veramente alla persona indicata sopra?\n" "Se non sai cosa rispondere digita \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:884 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Preferisco non rispondere.%s\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:886 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Non l'ho controllata per niente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:888 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) L'ho controllata superficialmente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:890 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:896 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Cosa scegli? (inserisci '?' per ulteriori informazioni): " -#: g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:919 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2705,7 +2773,7 @@ msgstr "" "Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n" "con la tua chiave: \"" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2713,7 +2781,7 @@ msgstr "" "\n" "Questa sar� una autofirma.\n" -#: g10/keyedit.c:839 +#: g10/keyedit.c:932 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2721,7 +2789,7 @@ msgstr "" "\n" "ATTENZIONE: la firma non sar� marcata come non esportabile.\n" -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:937 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2729,7 +2797,7 @@ msgstr "" "\n" "ATTENZIONE: la firma sar� marcata come irrevocabile.\n" -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2737,7 +2805,7 @@ msgstr "" "\n" "La firma sar� marcata come non esportabile.\n" -#: g10/keyedit.c:855 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2745,7 +2813,7 @@ msgstr "" "\n" "La firma sar� marcata come irrevocabile.\n" -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2753,7 +2821,7 @@ msgstr "" "\n" "Non ho controllato per niente questa chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:864 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2761,7 +2829,7 @@ msgstr "" "\n" "Ho controllato questa chiave superficialmente.\n" -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2769,34 +2837,34 @@ msgstr "" "\n" "Ho controllato questa chiave molto attentamente.\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812 +#: g10/keyedit.c:1015 g10/keyedit.c:3859 g10/keyedit.c:3950 g10/keyedit.c:4023 #: g10/sign.c:369 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:978 +#: g10/keyedit.c:1071 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Questa chiave non � protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:1075 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" -#: g10/keyedit.c:986 +#: g10/keyedit.c:1079 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La chiave � protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:1006 +#: g10/keyedit.c:1099 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1012 +#: g10/keyedit.c:1105 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2804,7 +2872,7 @@ msgstr "" "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2812,544 +2880,566 @@ msgstr "" "Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1029 +#: g10/keyedit.c:1122 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vuoi veramente farlo?" -#: g10/keyedit.c:1095 +#: g10/keyedit.c:1188 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" -#: g10/keyedit.c:1138 +#: g10/keyedit.c:1232 msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo men�" -#: g10/keyedit.c:1139 +#: g10/keyedit.c:1233 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:1140 +#: g10/keyedit.c:1234 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:1140 +#: g10/keyedit.c:1234 msgid "save and quit" msgstr "salva ed esci" -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1235 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1235 msgid "show this help" msgstr "mostra questo aiuto" -#: g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:1237 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:1237 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra le impronte digitali" -#: g10/keyedit.c:1144 +#: g10/keyedit.c:1238 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:1144 +#: g10/keyedit.c:1238 msgid "list key and user IDs" msgstr "elenca le chiavi e gli user ID" -#: g10/keyedit.c:1145 +#: g10/keyedit.c:1239 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:1146 +#: g10/keyedit.c:1240 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:1146 +#: g10/keyedit.c:1240 msgid "select user ID N" msgstr "scegli l'user ID N" -#: g10/keyedit.c:1147 +#: g10/keyedit.c:1241 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:1147 +#: g10/keyedit.c:1241 msgid "select secondary key N" msgstr "scegli la chiave secondaria N" -#: g10/keyedit.c:1148 +#: g10/keyedit.c:1242 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:1148 +#: g10/keyedit.c:1242 msgid "list signatures" msgstr "elenca le firme" -#: g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1244 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:1150 +#: g10/keyedit.c:1244 msgid "sign the key" msgstr "firma la chiave" -#: g10/keyedit.c:1151 +#: g10/keyedit.c:1245 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:1152 +#: g10/keyedit.c:1246 #, fuzzy msgid "tsign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:1152 +#: g10/keyedit.c:1246 #, fuzzy msgid "make a trust signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/keyedit.c:1153 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:1153 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la chiave localmente" -#: g10/keyedit.c:1154 +#: g10/keyedit.c:1248 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:1154 +#: g10/keyedit.c:1248 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "firma la chiave irrevocabilmente" -#: g10/keyedit.c:1155 +#: g10/keyedit.c:1249 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:1155 +#: g10/keyedit.c:1249 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "firma la chiave localmente e irrevocabilmente" -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1251 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1251 msgid "add a user ID" msgstr "aggiungi un user ID" -#: g10/keyedit.c:1158 +#: g10/keyedit.c:1252 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:1158 +#: g10/keyedit.c:1252 msgid "add a photo ID" msgstr "aggiungi un ID fotografico" -#: g10/keyedit.c:1159 +#: g10/keyedit.c:1253 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:1159 +#: g10/keyedit.c:1253 msgid "delete user ID" msgstr "cancella un user ID" -#: g10/keyedit.c:1161 +#: g10/keyedit.c:1255 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:1162 +#: g10/keyedit.c:1256 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1162 +#: g10/keyedit.c:1256 msgid "add a secondary key" msgstr "aggiungi una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:1163 +#: g10/keyedit.c:1258 +#, fuzzy +msgid "addcardkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:1258 +msgid "add a key to a smartcard" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1259 +msgid "keytocard" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1259 +msgid "move a key to a smartcard" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1261 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:1163 +#: g10/keyedit.c:1261 msgid "delete a secondary key" msgstr "cancella una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:1164 +#: g10/keyedit.c:1262 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:1164 +#: g10/keyedit.c:1262 msgid "add a revocation key" msgstr "aggiungi una chiave di revoca" -#: g10/keyedit.c:1165 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "delsig" msgstr "delsign" -#: g10/keyedit.c:1165 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "delete signatures" msgstr "cancella le firme" -#: g10/keyedit.c:1166 +#: g10/keyedit.c:1264 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:1166 +#: g10/keyedit.c:1264 msgid "change the expire date" msgstr "cambia la data di scadenza" -#: g10/keyedit.c:1167 +#: g10/keyedit.c:1265 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:1167 +#: g10/keyedit.c:1265 msgid "flag user ID as primary" msgstr "imposta l'user ID come primario" -#: g10/keyedit.c:1168 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:1168 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica" -#: g10/keyedit.c:1170 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:1171 +#: g10/keyedit.c:1269 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:1171 +#: g10/keyedit.c:1269 msgid "list preferences (expert)" msgstr "elenca le preferenze (per esperti)" -#: g10/keyedit.c:1172 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:1172 +#: g10/keyedit.c:1270 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "elenca le preferenze (prolisso)" -#: g10/keyedit.c:1173 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:1173 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "set preference list" msgstr "imposta la lista di preferenze" -#: g10/keyedit.c:1174 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:1174 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "updated preferences" msgstr "preferenze aggiornate" -#: g10/keyedit.c:1175 +#: g10/keyedit.c:1273 #, fuzzy msgid "keyserver" msgstr "errore del keyserver" -#: g10/keyedit.c:1175 +#: g10/keyedit.c:1273 #, fuzzy msgid "set preferred keyserver URL" msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" -#: g10/keyedit.c:1176 +#: g10/keyedit.c:1274 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:1176 +#: g10/keyedit.c:1274 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#: g10/keyedit.c:1177 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:1177 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia il valore di fiducia" -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1276 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1276 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firme" -#: g10/keyedit.c:1179 +#: g10/keyedit.c:1277 msgid "revuid" msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:1179 +#: g10/keyedit.c:1277 msgid "revoke a user ID" msgstr "revoca un user ID" -#: g10/keyedit.c:1180 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:1180 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:1181 +#: g10/keyedit.c:1279 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:1181 +#: g10/keyedit.c:1279 msgid "disable a key" msgstr "disabilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1280 msgid "enable" msgstr "abilita" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1280 msgid "enable a key" msgstr "abilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:1183 +#: g10/keyedit.c:1281 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:1183 +#: g10/keyedit.c:1281 msgid "show photo ID" msgstr "mostra l'ID fotografico" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120 +#: g10/keyedit.c:1300 g10/delkey.c:120 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n" -#: g10/keyedit.c:1233 +#: g10/keyedit.c:1331 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1348 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1380 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:1312 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:1316 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1463 msgid "Key is revoked." msgstr "La chiave � stata revocata." -#: g10/keyedit.c:1383 +#: g10/keyedit.c:1482 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? " -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n" -#: g10/keyedit.c:1409 +#: g10/keyedit.c:1508 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Questo comando non � permesso in modalit� %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511 +#: g10/keyedit.c:1530 g10/keyedit.c:1551 g10/keyedit.c:1654 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1532 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1535 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Tolgo davvero questo user ID? " -#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530 +#: g10/keyedit.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Really move the primary key? " +msgstr "Tolgo davvero questo user ID? " + +#: g10/keyedit.c:1598 +#, fuzzy +msgid "You must select exactly one key.\n" +msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" + +#: g10/keyedit.c:1618 g10/keyedit.c:1673 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1621 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:1479 +#: g10/keyedit.c:1622 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:1514 +#: g10/keyedit.c:1657 msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "Revoco davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1658 msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Revoco davvero questo user ID? " -#: g10/keyedit.c:1534 +#: g10/keyedit.c:1677 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:1535 +#: g10/keyedit.c:1678 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:1574 +#: g10/keyedit.c:1717 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1606 +#: g10/keyedit.c:1749 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "imposta la lista di preferenze" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1755 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1614 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Aggiorno davvero le preferenze? " -#: g10/keyedit.c:1662 +#: g10/keyedit.c:1805 msgid "Save changes? " msgstr "Salvo i cambiamenti? " -#: g10/keyedit.c:1665 +#: g10/keyedit.c:1808 msgid "Quit without saving? " msgstr "Esco senza salvare? " -#: g10/keyedit.c:1675 +#: g10/keyedit.c:1818 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1682 +#: g10/keyedit.c:1825 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1689 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" -#: g10/keyedit.c:1701 +#: g10/keyedit.c:1844 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1760 +#: g10/keyedit.c:1906 msgid "Digest: " msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:1812 +#: g10/keyedit.c:1958 msgid "Features: " msgstr "Caratteristiche: " -#: g10/keyedit.c:1823 +#: g10/keyedit.c:1969 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2063 +#: g10/keyedit.c:1979 g10/keylist.c:223 +msgid "Preferred keyserver: " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2219 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Questa chiave pu� essere revocata dalla chiave %s " -#: g10/keyedit.c:2067 +#: g10/keyedit.c:2223 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensibile)" -#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253 +#: g10/keyedit.c:2237 g10/keyedit.c:2293 g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "revoked: %s" +#: g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2341 g10/keyedit.c:2453 g10/keylist.c:692 +#: g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:790 g10/mainproc.c:930 g10/mainproc.c:1551 +#: g10/trustdb.c:1124 +#, fuzzy +msgid "revoked" msgstr "[revocata]" -#: g10/keyedit.c:2086 -#, fuzzy, c-format -msgid "expired: %s" -msgstr "[scadenza: %s]" +#: g10/keyedit.c:2242 g10/keyedit.c:2343 g10/keyedit.c:2455 g10/keylist.c:671 +#: g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:737 g10/keylist.c:792 g10/mainproc.c:1553 +#: g10/trustdb.c:499 +#, fuzzy +msgid "expired" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:2244 g10/keyedit.c:2295 g10/keyedit.c:2421 g10/keyedit.c:2436 +#: g10/keylist.c:673 g10/keylist.c:696 g10/keylist.c:794 g10/keylist.c:820 +#: g10/mainproc.c:932 +#, fuzzy +msgid "expires" +msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255 +#: g10/keyedit.c:2246 #, fuzzy, c-format -msgid "expires: %s" -msgstr "[scadenza: %s]" +msgid "usage: %s" +msgstr " fiducia: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2103 +#: g10/keyedit.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " fiducia: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2107 +#: g10/keyedit.c:2265 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2114 +#: g10/keyedit.c:2272 msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave � stata disabilitata" -#: g10/keyedit.c:2146 -#, c-format -msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -msgstr "rev! la subchiave � stata revocata: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2149 -msgid "rev- faked revocation found\n" -msgstr "rev- trovata una revoca falsificata\n" - -#: g10/keyedit.c:2151 -#, c-format -msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124 -#, fuzzy -msgid "revoked" -msgstr "[revocata]" - -#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499 -#, fuzzy -msgid "expired" -msgstr "expire" +#: g10/keyedit.c:2300 +msgid "card-no: " +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2199 +#: g10/keyedit.c:2381 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:2207 +#: g10/keyedit.c:2389 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3358,15 +3448,7 @@ msgstr "" "corretta\n" "finch� non eseguirai di nuovo il programma.\n" -#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930 -msgid "[revoked] " -msgstr "[revocata]" - -#: g10/keyedit.c:2274 -msgid "[expired] " -msgstr "[scaduta]" - -#: g10/keyedit.c:2339 +#: g10/keyedit.c:2520 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3375,7 +3457,7 @@ msgstr "" " potrebbe fare diventare un altro user ID il primario " "predefinito.\n" -#: g10/keyedit.c:2399 +#: g10/keyedit.c:2580 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3384,46 +3466,46 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: Questa � una chiave in stile PGP2. Aggiungere un ID fotografico\n" " pu� causarne il rifiuto da parte di alcune versioni di PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677 +#: g10/keyedit.c:2585 g10/keyedit.c:2863 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2410 +#: g10/keyedit.c:2591 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non � possibile aggiungere un ID fotografico a una chiave in stile PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2545 +#: g10/keyedit.c:2731 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2555 +#: g10/keyedit.c:2741 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2559 +#: g10/keyedit.c:2745 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2565 +#: g10/keyedit.c:2751 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2579 +#: g10/keyedit.c:2765 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Cancellata %d firma.\n" -#: g10/keyedit.c:2580 +#: g10/keyedit.c:2766 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n" -#: g10/keyedit.c:2583 +#: g10/keyedit.c:2769 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non � stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:2672 +#: g10/keyedit.c:2858 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3433,96 +3515,106 @@ msgstr "" " designato pu� causarne il rifiuto da parte di alcune versioni\n" " di PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:2683 +#: g10/keyedit.c:2869 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Non � possibile aggiungere un revocatore designato a una chiave in stile\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2703 +#: g10/keyedit.c:2889 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: " -#: g10/keyedit.c:2726 +#: g10/keyedit.c:2912 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:2741 +#: g10/keyedit.c:2927 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "impossibile nominare una chiave come revocatore designato di s� stessa\n" -#: g10/keyedit.c:2763 +#: g10/keyedit.c:2949 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo revocatore designato!\n" -#: g10/keyedit.c:2782 +#: g10/keyedit.c:2968 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: la nomina di una chiave a revocatrice designata non pu� essere\n" "annullata.\n" -#: g10/keyedit.c:2788 +#: g10/keyedit.c:2974 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " msgstr "" "Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):" -#: g10/keyedit.c:2849 +#: g10/keyedit.c:3035 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:2855 +#: g10/keyedit.c:3041 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2859 +#: g10/keyedit.c:3045 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2862 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2908 +#: g10/keyedit.c:3094 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2924 +#: g10/keyedit.c:3110 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:3004 +#: g10/keyedit.c:3190 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare esattamente un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267 -#, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" +#: g10/keyedit.c:3229 g10/keyedit.c:3339 g10/keyedit.c:3458 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "salto una autofirma v3 sull'user ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3215 +#: g10/keyedit.c:3400 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3331 +#: g10/keyedit.c:3479 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " +msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) " + +#: g10/keyedit.c:3480 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " +msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) " + +#: g10/keyedit.c:3542 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:3377 +#: g10/keyedit.c:3588 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:3491 +#: g10/keyedit.c:3702 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:3496 +#: g10/keyedit.c:3707 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3532,7 +3624,7 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX il %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:3499 +#: g10/keyedit.c:3710 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3542,144 +3634,128 @@ msgstr "" "firmata localmente con la tua chiave %08lX il %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:3504 +#: g10/keyedit.c:3715 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Questa chiave � scaduta il %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3508 +#: g10/keyedit.c:3719 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3512 +#: g10/keyedit.c:3723 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3537 +#: g10/keyedit.c:3748 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:3558 +#: g10/keyedit.c:3769 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %s on %s%s%s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3567 +#: g10/keyedit.c:3778 #, fuzzy, c-format msgid " revoked by %s on %s\n" msgstr " revocata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:3587 +#: g10/keyedit.c:3798 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:3597 +#: g10/keyedit.c:3808 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %s on %s%s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3599 +#: g10/keyedit.c:3810 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non esportabile)" -#: g10/keyedit.c:3606 +#: g10/keyedit.c:3817 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3636 +#: g10/keyedit.c:3847 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" -#: g10/keyedit.c:3706 +#: g10/keyedit.c:3917 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "l'user ID \"%s\" � gi� stato revocato\n" -#: g10/keyedit.c:3723 +#: g10/keyedit.c:3934 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "ATTENZIONE: una firma dell'user ID ha la data di %d secondi nel futuro\n" -#: g10/keyedit.c:3892 +#: g10/keyedit.c:4103 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Mostro %s ID fotografici di dimensioni %ld per la chaive 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keylist.c:179 +#: g10/keylist.c:180 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Politica critica di firma: " -#: g10/keylist.c:181 +#: g10/keylist.c:182 msgid "Signature policy: " msgstr "Politica di firma: " -#: g10/keylist.c:220 +#: g10/keylist.c:221 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:222 -msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" - -#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312 +#: g10/keylist.c:269 g10/keylist.c:313 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" -#: g10/keylist.c:286 +#: g10/keylist.c:287 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Annotazione critica della firma: " -#: g10/keylist.c:288 +#: g10/keylist.c:289 msgid "Signature notation: " msgstr "Annotazione della firma: " -#: g10/keylist.c:299 +#: g10/keylist.c:300 msgid "not human readable" msgstr "non leggibile" -#: g10/keylist.c:400 +#: g10/keylist.c:401 msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" -#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid " [expired: %s]" -msgstr "[scadenza: %s]" - -#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772 -#: g10/mainproc.c:932 -#, c-format -msgid " [expires: %s]" -msgstr "[scadenza: %s]" - -#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743 -#, fuzzy, c-format -msgid " [revoked: %s]" -msgstr "[revocata]" - -#: g10/keylist.c:1357 +#: g10/keylist.c:1412 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:" -#: g10/keylist.c:1359 +#: g10/keylist.c:1414 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impronta digitale della subchiave:" -#: g10/keylist.c:1366 +#: g10/keylist.c:1421 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Impronta digitale della chiave primaria:" -#: g10/keylist.c:1368 +#: g10/keylist.c:1423 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impronta digitale della subchiave:" -#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376 +#: g10/keylist.c:1427 g10/keylist.c:1431 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Impronta digitale =" +#: g10/keylist.c:1498 +msgid " Card serial no. =" +msgstr "" + #: g10/mainproc.c:248 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" @@ -3884,81 +3960,81 @@ msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:82 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n" -#: g10/misc.c:146 +#: g10/misc.c:147 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Gli algoritmi sperimentali non dovrebbero essere usati!\n" -#: g10/misc.c:176 +#: g10/misc.c:177 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "questo algoritmo di cifratura � deprecato; usane uno pi� standard!\n" -#: g10/misc.c:282 +#: g10/misc.c:283 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non � presente\n" -#: g10/misc.c:283 +#: g10/misc.c:284 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "" "per ulteriori informazioni si veda http://www.gnupg.org/it/why-not-idea." "html\n" -#: g10/misc.c:491 +#: g10/misc.c:517 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d \"%s\" � una opzione deprecata\n" -#: g10/misc.c:495 +#: g10/misc.c:521 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n" -#: g10/misc.c:497 +#: g10/misc.c:523 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "usa al suo posto \"%s%s\"\n" -#: g10/misc.c:508 +#: g10/misc.c:534 msgid "Uncompressed" msgstr "Non compresso" -#: g10/misc.c:533 +#: g10/misc.c:559 #, fuzzy msgid "uncompressed|none" msgstr "Non compresso" -#: g10/misc.c:643 +#: g10/misc.c:669 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "questo messaggio pu� non essere utilizzabile da %s\n" -#: g10/misc.c:777 +#: g10/misc.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/misc.c:802 +#: g10/misc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#: g10/parse-packet.c:120 +#: g10/parse-packet.c:119 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:703 +#: g10/parse-packet.c:688 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "ATTENZIONE: la chiave di sessione cifrata simmetricamente � potenzialmente\n" "non sicura\n" -#: g10/parse-packet.c:1128 +#: g10/parse-packet.c:1113 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" @@ -3997,7 +4073,7 @@ msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problema di comunicazione con gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992 +#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:882 g10/passphrase.c:994 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problema con l'agent - uso dell'agent disattivato\n" @@ -4033,24 +4109,24 @@ msgstr "passphrase troppo lunga\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "risposta non valida dall'agent\n" -#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874 +#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:876 msgid "cancelled by user\n" msgstr "interrotto dall'utente\n" -#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963 +#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:965 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204 +#: g10/passphrase.c:1046 g10/passphrase.c:1206 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n" -#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209 +#: g10/passphrase.c:1051 g10/passphrase.c:1211 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserisci la passphrase: " -#: g10/passphrase.c:1131 +#: g10/passphrase.c:1133 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4060,22 +4136,22 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n" "dell'utente: \"" -#: g10/passphrase.c:1140 +#: g10/passphrase.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" -#: g10/passphrase.c:1149 +#: g10/passphrase.c:1151 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1153 +#: g10/passphrase.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (key ID principale %08lX)" -#: g10/passphrase.c:1213 +#: g10/passphrase.c:1215 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripeti la passphrase: " @@ -4315,27 +4391,38 @@ msgstr "" "nella modalit� --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP " "2.x\n" -#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001 -#, c-format -msgid "can't create %s: %s\n" -msgstr "impossibile creare %s: %s\n" +#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1002 g10/exec.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create file `%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" -#: g10/sign.c:794 -#, c-format -msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +#: g10/sign.c:771 g10/sign.c:1008 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing to file `%s'\n" +msgstr "scrittura in `%s'\n" + +#: g10/sign.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n" -#: g10/sign.c:886 +#: g10/sign.c:887 msgid "signing:" msgstr "firma:" -#: g10/sign.c:985 +#: g10/sign.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open file `%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#: g10/sign.c:986 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "In modalit� -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n" -#: g10/sign.c:1138 +#: g10/sign.c:1140 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "sar� usato il cifrario %s\n" @@ -4737,7 +4824,7 @@ msgstr "" "Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n" "ho provato %d volte!\n" -#: g10/seskey.c:210 +#: g10/seskey.c:213 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n" @@ -5111,17 +5198,17 @@ msgstr "Non � disponibile un aiuto" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'" -#: g10/keydb.c:189 +#: g10/keydb.c:161 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:196 +#: g10/keydb.c:168 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "portachiavi `%s' creato\n" -#: g10/keydb.c:615 +#: g10/keydb.c:679 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n" @@ -5164,8 +5251,7 @@ msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: portachiavi creato\n" -#: g10/photoid.c:65 -#, c-format +#: g10/photoid.c:66 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -5182,29 +5268,34 @@ msgstr "" "molto\n" "grande! Dimensioni vicine a 240x288 sono una buona scelta.\n" -#: g10/photoid.c:79 +#: g10/photoid.c:80 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Inserisci il nome del file JPEG per l'ID fotografico: " -#: g10/photoid.c:87 +#: g10/photoid.c:88 #, c-format msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" msgstr "Impossibile aprire la foto \"%s\": %s\n" -#: g10/photoid.c:97 +#: g10/photoid.c:96 +#, c-format +msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:98 msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) " -#: g10/photoid.c:112 +#: g10/photoid.c:113 #, c-format msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\": non � un file JPEG\n" -#: g10/photoid.c:129 +#: g10/photoid.c:130 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Questa foto � giusta? (s/N/q) " -#: g10/photoid.c:331 +#: g10/photoid.c:332 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "impossibile mostrare l'ID fotografico\n" @@ -5225,45 +5316,51 @@ msgstr "" "sicuri del file delle opzioni\n" #: g10/exec.c:355 -msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +#, fuzzy +msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "questa piattaforma richiede file temporanei quando si chiamano programmi " "esterni\n" -#: g10/exec.c:432 -#, c-format -msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +#: g10/exec.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n" -#: g10/exec.c:513 +#: g10/exec.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:515 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "errore di sistema chiamando il programma esterno: %s\n" -#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +#: g10/exec.c:526 g10/exec.c:585 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "uscita anormale del programma esterno\n" -#: g10/exec.c:539 +#: g10/exec.c:541 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "impossibile eseguire il programma esterno\n" -#: g10/exec.c:548 +#: g10/exec.c:550 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n" -#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#: g10/exec.c:596 g10/exec.c:603 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:606 +#: g10/exec.c:608 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n" -#: g10/keyid.c:482 g10/keyid.c:494 g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518 +#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533 msgid "never " msgstr "mai " @@ -5420,6 +5517,47 @@ msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n" msgid "read error: %s\n" msgstr "errore di lettura: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "revoked: %s" +#~ msgstr "[revocata]" + +#, fuzzy +#~ msgid "expired: %s" +#~ msgstr "[scadenza: %s]" + +#, fuzzy +#~ msgid "expires: %s" +#~ msgstr "[scadenza: %s]" + +#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +#~ msgstr "rev! la subchiave � stata revocata: %s\n" + +#~ msgid "rev- faked revocation found\n" +#~ msgstr "rev- trovata una revoca falsificata\n" + +#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +#~ msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n" + +#~ msgid "[revoked] " +#~ msgstr "[revocata]" + +#~ msgid "[expired] " +#~ msgstr "[scaduta]" + +#, fuzzy +#~ msgid " [expired: %s]" +#~ msgstr "[scadenza: %s]" + +#~ msgid " [expires: %s]" +#~ msgstr "[scadenza: %s]" + +#, fuzzy +#~ msgid " [revoked: %s]" +#~ msgstr "[revocata]" + +#~ msgid "can't create %s: %s\n" +#~ msgstr "impossibile creare %s: %s\n" + #~ msgid "" #~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" #~ msgstr "" |