diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 223 |
1 files changed, 120 insertions, 103 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 23:04+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "l'operazione non � possibile senza memoria sicura inizializzata\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" -#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "s�" -#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285 +#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:288 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "La chiave non scade\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La chiave scadr� il %s\n" -#: g10/keygen.c:564 +#: g10/keygen.c:563 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "� giusto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:606 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1330,44 +1330,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:618 +#: g10/keygen.c:617 msgid "Real name: " msgstr "Nome e Cognome: " -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:621 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:624 +#: g10/keygen.c:623 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Il nome non pu� iniziare con una cifra\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:625 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Email address: " msgstr "Indirizzo di Email: " -#: g10/keygen.c:645 +#: g10/keygen.c:644 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n" -#: g10/keygen.c:653 +#: g10/keygen.c:652 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:658 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/keygen.c:681 +#: g10/keygen.c:680 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:687 +#: g10/keygen.c:686 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1378,15 +1378,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:689 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:699 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:751 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:765 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:787 +#: g10/keygen.c:786 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1422,33 +1422,33 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:856 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "Una chiave pu� essere generata solo in modo interattivo\n" -#: g10/keygen.c:865 +#: g10/keygen.c:864 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La coppia DSA avr� 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:870 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:880 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato segreto in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:959 +#: g10/keygen.c:958 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:960 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1457,12 +1457,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 +#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1051 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " @@ -1540,11 +1540,13 @@ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "In questa versione non possono essere usate chiavi RSA\n" #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 -msgid "No key for user-id\n" +#, fuzzy +msgid "No key for user ID\n" msgstr "Non ci sono chiavi per questo user-id\n" #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 -msgid "No user-id for key\n" +#, fuzzy +msgid "No user ID for key\n" msgstr "Non ci sono user-id per questa chiave\n" #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 @@ -1628,13 +1630,13 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n" #: g10/import.c:362 g10/import.c:554 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n" #: g10/import.c:376 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id valido\n" #: g10/import.c:378 @@ -1686,13 +1688,13 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" #: g10/import.c:469 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chiave %08lX: un nuovo user id\n" #: g10/import.c:472 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user id\n" #: g10/import.c:475 @@ -1754,8 +1756,8 @@ msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n" #: g10/import.c:711 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n" #: g10/import.c:718 g10/import.c:742 @@ -1779,13 +1781,13 @@ msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" #: g10/import.c:769 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "chiave %08lX: accettato l'user-id non autofirmato '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user-id '" #: g10/import.c:821 @@ -1822,7 +1824,7 @@ msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n" msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n" -#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182 +#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n" @@ -1868,12 +1870,13 @@ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" #: g10/keyedit.c:231 -msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" +#, fuzzy +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Trovato 1 user id senza autofirma valida\n" #: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Trovati %d user id senza autofirme valide\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which @@ -1987,7 +1990,8 @@ msgid "list" msgstr "list" #: g10/keyedit.c:570 -msgid "list key and user ids" +#, fuzzy +msgid "list key and user IDs" msgstr "elenca le chiavi e gli user id" #: g10/keyedit.c:571 @@ -1999,7 +2003,8 @@ msgid "uid" msgstr "uid" #: g10/keyedit.c:572 -msgid "select user id N" +#, fuzzy +msgid "select user ID N" msgstr "scegli l'user id N" #: g10/keyedit.c:573 @@ -2051,7 +2056,8 @@ msgid "adduid" msgstr "adduid" #: g10/keyedit.c:580 -msgid "add a user id" +#, fuzzy +msgid "add a user ID" msgstr "aggiungi un user id" #: g10/keyedit.c:581 @@ -2059,7 +2065,8 @@ msgid "deluid" msgstr "deluid" #: g10/keyedit.c:581 -msgid "delete user id" +#, fuzzy +msgid "delete user ID" msgstr "cancella un user id" #: g10/keyedit.c:582 @@ -2181,11 +2188,13 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" #: g10/keyedit.c:758 -msgid "Really sign all user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user id? " #: g10/keyedit.c:759 -msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" +#, fuzzy +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user id da firmare\n" #: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 @@ -2194,19 +2203,23 @@ msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 -msgid "You must select at least one user id.\n" +#, fuzzy +msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user id.\n" #: g10/keyedit.c:799 -msgid "You can't delete the last user id!\n" +#, fuzzy +msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user id!\n" #: g10/keyedit.c:802 -msgid "Really remove all selected user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user id selezionati? " #: g10/keyedit.c:803 -msgid "Really remove this user id? " +#, fuzzy +msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Tolgo davvero questo user id? " #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 @@ -2314,8 +2327,8 @@ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" #: g10/keyedit.c:1566 -#, c-format -msgid "No user id with index %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user id con l'indice %d\n" #: g10/keyedit.c:1612 @@ -2438,11 +2451,11 @@ msgstr " anche noto come \"" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1209 +#: g10/mainproc.c:1212 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1214 +#: g10/mainproc.c:1217 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" @@ -2519,15 +2532,15 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" -#: g10/plaintext.c:266 +#: g10/plaintext.c:267 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/plaintext.c:287 +#: g10/plaintext.c:288 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "viene letto stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:360 +#: g10/plaintext.c:371 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" @@ -2982,7 +2995,8 @@ msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" #: g10/trustdb.c:2061 -msgid "Ooops, no user ids\n" +#, fuzzy +msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, mancano gli user id\n" #: g10/trustdb.c:2218 @@ -3167,66 +3181,69 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:61 msgid "" -"Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message." +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" #: g10/helptext.c:65 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" +"\n" "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distunguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " "only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" "the signature+encryption flavor.\n" +"\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" -#: g10/helptext.c:82 +#: g10/helptext.c:85 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" -#: g10/helptext.c:89 +#: g10/helptext.c:92 #, fuzzy msgid "Enter the size of the key" msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 -#: g10/helptext.c:147 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:157 +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "" -#: g10/helptext.c:103 +#: g10/helptext.c:106 msgid "" -"Enter the required value as shown in the pronpt.\n" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -#: g10/helptext.c:115 +#: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "" -#: g10/helptext.c:120 +#: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" -#: g10/helptext.c:124 +#: g10/helptext.c:127 #, fuzzy msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/helptext.c:129 +#: g10/helptext.c:132 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3235,32 +3252,32 @@ msgid "" "Q to to quit the key generation." msgstr "" -#: g10/helptext.c:138 +#: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:161 +#: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "" -#: g10/helptext.c:165 +#: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -#: g10/helptext.c:170 +#: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "" -#: g10/helptext.c:175 +#: g10/helptext.c:178 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature may be important to establish a trust\n" -"connection to the key or another key certified by this key." +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:180 +#: g10/helptext.c:183 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3268,13 +3285,13 @@ msgid "" "connection through another already certified key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:186 +#: g10/helptext.c:189 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" -#: g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:193 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3283,35 +3300,35 @@ msgid "" "a second one is available." msgstr "" -#: g10/helptext.c:199 +#: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" -#: g10/helptext.c:206 +#: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -#: g10/helptext.c:210 +#: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" msgstr "" -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "" -#: g10/helptext.c:220 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -#: g10/helptext.c:234 +#: g10/helptext.c:237 msgid "No help available" msgstr "Non � disponibile un aiuto" -#: g10/helptext.c:242 +#: g10/helptext.c:245 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'" |