diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 61 |
1 files changed, 29 insertions, 32 deletions
@@ -850,16 +850,16 @@ msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "a actualización fallou: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" #, c-format -msgid "connection to agent established\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -870,14 +870,6 @@ msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1907,23 +1899,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opcións de importación non válidas\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "erro lendo `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" @@ -1935,11 +1910,19 @@ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "Pegada dactilar:" +#, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opcións de importación non válidas\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" @@ -5046,6 +5029,11 @@ msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVISO: chave de sesión cifrada simetricamente potencialmente insegura\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Notación de sinaturas críticas: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit crítico posto\n" @@ -9236,6 +9224,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" |