aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po91
1 files changed, 71 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8f6c2eb5c..115661572 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -151,6 +151,35 @@ msgstr "Mauvais code personnel"
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Mauvaise phrase secrète"
+msgid "Note: Request from the web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Note: Request from a remote site."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "erreur de lecture du numéro de série de la carte : %s\n"
+
+msgid "Please re-enter this passphrase"
+msgstr "Veuillez répéter cette phrase secrète"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the "
+#| "GnuPG system."
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s "
+"system."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer la phrase secrète pour protéger l'objet importé dans le "
+"système GnuPG."
+
+msgid ""
+"This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new "
+"passphrase to export it."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "les clefs SSH plus grandes que %d bits ne sont pas prises en charge\n"
@@ -190,9 +219,6 @@ msgstr "Refuser"
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Veuillez entrer la phrase secrète pour la clef SSH%%0A %F%%0A (%c)"
-msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "Veuillez répéter cette phrase secrète"
-
#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
@@ -367,6 +393,11 @@ msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PROG|utiliser PROG comme SCdaemon"
#, fuzzy
+#| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program"
+msgstr "|PROG|utiliser PROG comme SCdaemon"
+
+#, fuzzy
#| msgid "|NAME|connect to host NAME"
msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
msgstr "|NOM|se connecter à l'hôte NOM"
@@ -1141,6 +1172,22 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractère %02x incorrect en radix64, ignoré\n"
#, c-format
+msgid "Sorry, we are in batchmode - can't get input\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, no terminal at all requested - can't get input\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Control-D detected\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "conversion de « %s » vers « %s » non disponible\n"
@@ -1313,6 +1360,11 @@ msgstr "Entrez la phrase secrète : "
msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
msgstr "%s ne fonctionne pas encore avec %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading from %s: %s\n"
+msgid "error from TPM: %s\n"
+msgstr "erreur de lecture de %s : %s\n"
+
#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problème avec l'agent : %s\n"
@@ -1398,10 +1450,6 @@ msgstr "non forcé"
msgid "forced"
msgstr "forcé"
-#, c-format
-msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "erreur de lecture du numéro de série de la carte : %s\n"
-
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Erreur : seul l'ASCII standard est permis pour l'instant.\n"
@@ -3555,6 +3603,9 @@ msgstr "ajouter une clef à une carte à puce"
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "déplacer une clef vers une carte à puce"
+msgid "convert a key to TPM form using the local TPM"
+msgstr ""
+
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "déplacer une clef de sauvegarde vers une carte à puce"
@@ -6835,6 +6886,16 @@ msgstr ""
"||Veuillez entrer le code personnel pour permettre à la clef de créer des "
"signatures qualifiées."
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
+#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed.
+msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+msgstr "|A|Veuillez entrer le code personnel d'administration"
+
+msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+msgstr ""
+"|P|Veuillez entrer le code de déblocage personnel (CDP) pour les clefs "
+"standards."
+
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "||Veuillez entrer le code personnel pour les clefs standards."
@@ -6863,11 +6924,6 @@ msgstr ""
"|NP|Veuillez entrer un nouveau code de déblocage personnel (CDP) pour les "
"clefs standards."
-msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr ""
-"|P|Veuillez entrer le code de déblocage personnel (CDP) pour les clefs "
-"standards."
-
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
"|N|Veuillez entrer un nouveau code personnel pour permettre à la clef de "
@@ -6955,11 +7011,6 @@ msgstr[1] ""
"il reste %d tentatives de code personnel d'administration\n"
"avant que la carte ne soit irrémédiablement bloquée\n"
-#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
-#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed.
-msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "|A|Veuillez entrer le code personnel d'administration"
-
#, c-format
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "l'accès aux commandes d'administration n'est pas configuré\n"
@@ -9324,6 +9375,9 @@ msgstr ""
msgid "Smartcards"
msgstr "Démon de carte à puce"
+msgid "TPM"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "network error"
msgid "Network"
@@ -9729,9 +9783,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "erreur d'écriture sur %s : %s\n"
-#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
-#~ msgstr "erreur de lecture de %s : %s\n"
-
#~ msgid "error closing %s: %s\n"
#~ msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n"