aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1871
1 files changed, 950 insertions, 921 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7b6f79ade..786f1c0f5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.4t\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-07 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-24 17:46+02:00\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
@@ -32,27 +32,27 @@ msgstr ""
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n"
-#: util/miscutil.c:287 util/miscutil.c:317
+#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: util/miscutil.c:288 util/miscutil.c:320
+#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327
msgid "yY"
msgstr "oO"
-#: util/miscutil.c:289 util/miscutil.c:318
+#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325
msgid "no"
msgstr "non"
-#: util/miscutil.c:290 util/miscutil.c:321
+#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:569 util/miscutil.c:319
+#: g10/keyedit.c:568 util/miscutil.c:326
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: util/miscutil.c:322
+#: util/miscutil.c:329
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:320 g10/import.c:129 g10/keygen.c:1511
+#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1512
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:237
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -358,139 +358,145 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:239
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:240
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:241
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature d�tach�e"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:242
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les donn�es"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:243
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement sym�trique seulement"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:244
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:245
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:246
msgid "verify a signature"
msgstr "v�rifier une signature"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:248
msgid "list keys"
msgstr "lister les cl�s"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:250
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les cl�s et les signatures"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:251
msgid "check key signatures"
msgstr "v�rifier les signatures des cl�s"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:252
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:253
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les cl�s secr�tes"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:254
msgid "generate a new key pair"
msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:255
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:257
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s secret"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:258
msgid "sign a key"
msgstr "signer une cl�"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:259
msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une cl� localement"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:260
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou �diter une cl�"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:261
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:262
msgid "export keys"
msgstr "exporter les cl�s"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:263
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:264
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
#: g10/g10.c:266
+#, fuzzy
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
+
+#: g10/g10.c:270
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les cl�s"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:272
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:274
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:276
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:278
msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance � jour"
-#: g10/g10.c:276
-msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance"
+#: g10/g10.c:280
+#, fuzzy
+msgid "unattended trust database update"
+msgstr "mettre la base de confiance � jour"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:281
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "r�parer une base de confiance corrompue"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:282
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:284
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:286
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:290
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -500,162 +506,162 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:292
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:294
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:299
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/g10.c:303
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/g10.c:304
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:306
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/g10.c:303
+#: g10/g10.c:307
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:308
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/g10.c:309
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:310
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:311
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:312
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:313
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:315
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "utiliser gpg-agent"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:316
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:317
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:318
msgid "assume no on most questions"
msgstr "r�pondre non � la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:319
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:320
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:321
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:322
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s"
-#: g10/g10.c:319
+#: g10/g10.c:323
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:324
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:328
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:330
#, fuzzy
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:336
#, fuzzy
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|IDCL�|donner une confiance ultime � cette cl�"
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:337
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:338
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:339
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP"
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:340
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:342
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:344
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:345
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
-#: g10/g10.c:342
+#: g10/g10.c:346
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
-#: g10/g10.c:343
+#: g10/g10.c:347
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:348
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s"
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:349
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation"
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:352
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -663,7 +669,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:355
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -683,17 +689,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:478
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n"
"et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:476
+#: g10/g10.c:482
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/g10.c:479
+#: g10/g10.c:485
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -703,7 +709,7 @@ msgstr ""
"signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n"
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"
-#: g10/g10.c:490
+#: g10/g10.c:496
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -711,202 +717,202 @@ msgstr ""
"\n"
"Algorithmes support�s:\n"
-#: g10/g10.c:564
+#: g10/g10.c:570
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:621
+#: g10/g10.c:627
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/g10.c:777
+#: g10/g10.c:783
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:781
+#: g10/g10.c:787
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:788
+#: g10/g10.c:794
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1030
+#: g10/g10.c:1038
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n"
-#: g10/g10.c:1113
+#: g10/g10.c:1122
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n"
-#: g10/g10.c:1117 g10/g10.c:1126
+#: g10/g10.c:1126 g10/g10.c:1135
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
-#: g10/g10.c:1119
+#: g10/g10.c:1128
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:1122
+#: g10/g10.c:1131
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:1142 g10/g10.c:1154
+#: g10/g10.c:1151 g10/g10.c:1163
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/g10.c:1148 g10/g10.c:1160
+#: g10/g10.c:1157 g10/g10.c:1169
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:1164
+#: g10/g10.c:1173
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique donn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:1167
+#: g10/g10.c:1176
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:1169
+#: g10/g10.c:1178
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n"
-#: g10/g10.c:1171
+#: g10/g10.c:1180
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n"
-#: g10/g10.c:1173
+#: g10/g10.c:1182
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "�max-cert-depth� doit �tre compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/g10.c:1176
+#: g10/g10.c:1185
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"
-#: g10/g10.c:1180
+#: g10/g10.c:1189
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1184
+#: g10/g10.c:1193
#, fuzzy
msgid "invalid preferences\n"
msgstr "lister les pr�f�rences"
-#: g10/g10.c:1267
+#: g10/g10.c:1276
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
-#: g10/g10.c:1273
+#: g10/g10.c:1282
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1280
+#: g10/g10.c:1289
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1288
+#: g10/g10.c:1297
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1301
+#: g10/g10.c:1310
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1314
+#: g10/g10.c:1323
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1328
+#: g10/g10.c:1337
#, fuzzy
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1337
+#: g10/g10.c:1346
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1355
+#: g10/g10.c:1364
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1363
+#: g10/g10.c:1372
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1371
+#: g10/g10.c:1380
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1379
+#: g10/g10.c:1388
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/g10.c:1395
+#: g10/g10.c:1404
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1398
+#: g10/g10.c:1407
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1406
+#: g10/g10.c:1415
msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
msgstr "--delete-secret-and-public-key utilisateur"
-#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1443 g10/sign.c:632
+#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1452 g10/sign.c:632
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1458
+#: g10/g10.c:1467
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]"
-#: g10/g10.c:1524
+#: g10/g10.c:1539
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:1532
+#: g10/g10.c:1547
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n"
-#: g10/g10.c:1603
+#: g10/g10.c:1618
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/g10.c:1690
+#: g10/g10.c:1704
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1694
+#: g10/g10.c:1708
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1697 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1711 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1906
+#: g10/g10.c:1920
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un trait\n"
"de soulignement\n"
-#: g10/g10.c:1912
+#: g10/g10.c:1926
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -915,13 +921,13 @@ msgstr ""
"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe "
"�gal\n"
-#: g10/g10.c:1918
+#: g10/g10.c:1932
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes "
"caract�res\n"
-#: g10/g10.c:1926
+#: g10/g10.c:1940
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n"
@@ -1000,69 +1006,55 @@ msgstr ""
"caract�re cit�-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n"
"certainement d'un agent de transfert de messages bogu�\n"
-#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
-#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1263 g10/pkclist.c:53
-msgid " Fingerprint:"
-msgstr " Empreinte:"
-
-#: g10/pkclist.c:80
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Empreinte:"
-
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:61
msgid "No reason specified"
msgstr "Aucune raison sp�cifi�e"
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:63
msgid "Key is superseded"
msgstr "La cl� a �t� remplac�e"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:65
msgid "Key has been compromised"
msgstr "La cl� a �t� compromise"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:67
msgid "Key is no longer used"
msgstr "La cl� n'est plus utilis�e"
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:69
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide"
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:73
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "Cause de r�vocation: "
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:90
msgid "Revocation comment: "
msgstr "Commentaire de r�vocation: "
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:244
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
-#, c-format
+#: g10/pkclist.c:250
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No trust value assigned to %lu:\n"
+"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"Pas de confiance d�finie pour %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:262
+#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
-" 1 = Don't know\n"
-" 2 = I do NOT trust\n"
-" 3 = I trust marginally\n"
-" 4 = I trust fully\n"
-" s = please show me more information\n"
msgstr ""
"� quel point avez-vous confiance en cet utilisateur pour v�rifier "
"correctement\n"
@@ -1076,85 +1068,88 @@ msgstr ""
" 4 = je le crois totalement\n"
" s = montrez-moi plus d'informations\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:265
+#, c-format
+msgid " %d = Don't know\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I do NOT trust\n"
+msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n"
+
+#: g10/pkclist.c:267
+#, c-format
+msgid " %d = I trust marginally\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I trust fully\n"
+msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
+
+#: g10/pkclist.c:270
+#, c-format
+msgid " %d = I trust ultimately\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:271
+msgid " s = please show me more information\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:273
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:275
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:281
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre d�cision ? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? "
+
+#: g10/pkclist.c:314
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
-msgid ""
-"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
-"can assign some missing owner trust values.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons\n"
-"si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:435
-msgid ""
-"No path leading to one of our keys found.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:437
-msgid ""
-"No certificates with undefined trust found.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:439
-msgid ""
-"No trust values changed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Pas d'indice de confiance chang�.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:384
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "cl� %08lX: la cl� a �t� r�voqu�e !\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:391 g10/pkclist.c:403 g10/pkclist.c:497
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:396
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:417
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: la cl� a expir�\n"
-#: g10/pkclist.c:518
-#, c-format
-msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-msgstr "%08lX: pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n"
+#: g10/pkclist.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+msgstr ""
+" Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:433
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:439
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1163,15 +1158,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n"
"propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:445
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette cl� nous appartient\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:492
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1183,68 +1178,73 @@ msgstr ""
"oui � la prochaine question\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:506 g10/pkclist.c:529
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une cl� sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:654
+#: g10/pkclist.c:548
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:655
+#: g10/pkclist.c:549
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:660
+#: g10/pkclist.c:555
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION: Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:682
+#: g10/pkclist.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e"
+
+#: g10/pkclist.c:565
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note: Cette cl� a expir� !\n"
-#: g10/pkclist.c:690
+#: g10/pkclist.c:577
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:692
+#: g10/pkclist.c:579
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:709
+#: g10/pkclist.c:588
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n"
-#: g10/pkclist.c:710
+#: g10/pkclist.c:589
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:719
+#: g10/pkclist.c:597
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n"
-#: g10/pkclist.c:722
+#: g10/pkclist.c:599
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son "
"propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:851 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1043
+#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:725 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:903
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignor�: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:1017
+#: g10/pkclist.c:711 g10/pkclist.c:877
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignor�: cl� publique d�j� pr�sente\n"
-#: g10/pkclist.c:866
+#: g10/pkclist.c:740
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1252,134 +1252,129 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser �-r�)\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:750
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: "
-#: g10/pkclist.c:888
+#: g10/pkclist.c:762
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:767
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n"
-#: g10/pkclist.c:916
+#: g10/pkclist.c:785
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n"
-#: g10/pkclist.c:923
+#: g10/pkclist.c:792
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignor�: cl� publique configur�e par --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:954
+#: g10/pkclist.c:823
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n"
-#: g10/pkclist.c:990
-#, c-format
-msgid "%s: error checking key: %s\n"
-msgstr "%s: erreur pendant la v�rification de la cl�: %s\n"
-
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:859
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n"
-#: g10/pkclist.c:1049
+#: g10/pkclist.c:909
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
-#: g10/keygen.c:178
+#: g10/keygen.c:179
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:183
+#: g10/keygen.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "`%s' a �t� ignor�: dupliqu�\n"
-#: g10/keygen.c:188
+#: g10/keygen.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "lister les pr�f�rences"
-#: g10/keygen.c:241
+#: g10/keygen.c:242
#, fuzzy
msgid "invalid character in string\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n"
# g10/keygen.c:123 ???
-#: g10/keygen.c:371
+#: g10/keygen.c:372
msgid "writing self signature\n"
msgstr "�criture de l'auto-signature\n"
# g10/keygen.c:161 ???
-#: g10/keygen.c:415
+#: g10/keygen.c:416
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "�criture de la signature de liaison\n"
-#: g10/keygen.c:469 g10/keygen.c:553 g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:470 g10/keygen.c:554 g10/keygen.c:645
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:474 g10/keygen.c:558 g10/keygen.c:649
+#: g10/keygen.c:475 g10/keygen.c:559 g10/keygen.c:650
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "taille arrondie � %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:749
+#: g10/keygen.c:750
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n"
-#: g10/keygen.c:751
+#: g10/keygen.c:752
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par d�faut)\n"
-#: g10/keygen.c:752
+#: g10/keygen.c:753
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n"
-#: g10/keygen.c:754
+#: g10/keygen.c:755
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n"
-#: g10/keygen.c:755
+#: g10/keygen.c:756
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n"
-#: g10/keygen.c:756
+#: g10/keygen.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n"
-#: g10/keygen.c:761
+#: g10/keygen.c:762
msgid "Your selection? "
msgstr "Votre choix ? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:782
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr ""
"L'utilisation de cet algorithme est d�conseill� - faut-il quand-m�me\n"
"cr�er la cl� ?"
-#: g10/keygen.c:795
+#: g10/keygen.c:796
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:809
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1392,19 +1387,19 @@ msgstr ""
" la taille par d�faut est 1024 bits\n"
" la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:818
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) "
-#: g10/keygen.c:822
+#: g10/keygen.c:823
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n"
-#: g10/keygen.c:824
+#: g10/keygen.c:825
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
-#: g10/keygen.c:826
+#: g10/keygen.c:827
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n"
@@ -1416,12 +1411,12 @@ msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:837
+#: g10/keygen.c:838
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n"
-#: g10/keygen.c:842
+#: g10/keygen.c:843
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1429,11 +1424,11 @@ msgstr ""
"Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n"
"les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n"
-#: g10/keygen.c:845
+#: g10/keygen.c:846
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? "
-#: g10/keygen.c:846
+#: g10/keygen.c:847
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1441,21 +1436,21 @@ msgstr ""
"D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de votre\n"
"clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n"
-#: g10/keygen.c:854
+#: g10/keygen.c:855
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Avez-vous r�ellement besoin d'une taille aussi grande ? "
-#: g10/keygen.c:860
+#: g10/keygen.c:861
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La taille demand�e est %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:863 g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:864 g10/keygen.c:868
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrondie � %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:915
+#: g10/keygen.c:916
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1471,25 +1466,25 @@ msgstr ""
" <n>m = la cl� expire dans n mois\n"
" <n>y = la cl� expire dans n ans\n"
-#: g10/keygen.c:930
+#: g10/keygen.c:931
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "La cl� est valide pour ? (0) "
-#: g10/keygen.c:935
+#: g10/keygen.c:936
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur invalide\n"
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:941
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:946
+#: g10/keygen.c:947
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La cl� expire le %s\n"
-#: g10/keygen.c:951
+#: g10/keygen.c:952
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1497,11 +1492,11 @@ msgstr ""
"Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n"
"Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:956
+#: g10/keygen.c:957
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est-ce correct (o/n) ? "
-#: g10/keygen.c:999
+#: g10/keygen.c:1000
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1517,44 +1512,44 @@ msgstr ""
" � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1011
+#: g10/keygen.c:1012
msgid "Real name: "
msgstr "Nom r�el: "
-#: g10/keygen.c:1019
+#: g10/keygen.c:1020
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n"
-#: g10/keygen.c:1021
+#: g10/keygen.c:1022
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n"
-#: g10/keygen.c:1023
+#: g10/keygen.c:1024
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n"
-#: g10/keygen.c:1031
+#: g10/keygen.c:1032
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse e-mail: "
-#: g10/keygen.c:1042
+#: g10/keygen.c:1043
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"
-#: g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:1051
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire: "
-#: g10/keygen.c:1056
+#: g10/keygen.c:1057
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:1079
+#: g10/keygen.c:1080
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1085
+#: g10/keygen.c:1086
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1565,28 +1560,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1089
+#: g10/keygen.c:1090
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:1094
+#: g10/keygen.c:1095
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:1104
+#: g10/keygen.c:1105
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? "
-#: g10/keygen.c:1105
+#: g10/keygen.c:1106
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? "
-#: g10/keygen.c:1124
+#: g10/keygen.c:1125
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n"
-#: g10/keygen.c:1162
+#: g10/keygen.c:1163
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1594,11 +1589,11 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:457 g10/keygen.c:1170
+#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:1171
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "le mot de passe n'a pas �t� r�p�t� � l'identique; recommencez.\n"
-#: g10/keygen.c:1176
+#: g10/keygen.c:1177
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1610,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1197
+#: g10/keygen.c:1198
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1622,49 +1617,54 @@ msgstr ""
"pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n"
"nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:1687
+#: g10/keygen.c:1688
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1741
+#: g10/keygen.c:1742
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n"
-#: g10/keygen.c:1829 g10/keygen.c:1909
+#: g10/keygen.c:1830 g10/keygen.c:1910
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1830 g10/keygen.c:1911
+#: g10/keygen.c:1831 g10/keygen.c:1912
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1898
+#: g10/keygen.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1904
+#: g10/keygen.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1918
+#: g10/keygen.c:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1925
+#: g10/keygen.c:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1939
+#: g10/keygen.c:1946
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n"
-#: g10/keygen.c:1945
+#: g10/keygen.c:1947
+#, fuzzy
+msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
+msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime:\n"
+
+#: g10/keygen.c:1956
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1673,13 +1673,13 @@ msgstr ""
"utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n"
"cette fin.\n"
-#: g10/keygen.c:1957 g10/keygen.c:2063
+#: g10/keygen.c:1968 g10/keygen.c:2074
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
# on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:2001 g10/sig-check.c:317 g10/sign.c:180
+#: g10/keygen.c:2012 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:180
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/keygen.c:2003 g10/sig-check.c:319 g10/sign.c:182
+#: g10/keygen.c:2014 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:182
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1695,16 +1695,16 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge\n"
-#: g10/keygen.c:2012
+#: g10/keygen.c:2023
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:2039
+#: g10/keygen.c:2050
msgid "Really create? "
msgstr "Cr�er vraiment ? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:463
-#: g10/tdbio.c:530
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:547
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n"
@@ -1749,284 +1749,275 @@ msgstr "cl� %08lX: ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n"
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:231
+#: g10/export.c:234
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n"
-#: g10/getkey.c:156
+#: g10/getkey.c:148
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:191 g10/getkey.c:2267
+#: g10/getkey.c:183 g10/getkey.c:2188
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
-#: g10/getkey.c:395
-msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
-msgstr "trop d'entr�es dans le cache unk - d�sactiv�\n"
-
-#: g10/getkey.c:1990
+#: g10/getkey.c:1911
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n"
"principale %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2031 g10/trustdb.c:578
+#: g10/getkey.c:1952
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"
-#: g10/import.c:184
+#: g10/import.c:206
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n"
-#: g10/import.c:191 g10/trustdb.c:1749 g10/trustdb.c:1790
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n"
-#: g10/import.c:196
+#: g10/import.c:218
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:206
+#: g10/import.c:230
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:208
+#: g10/import.c:232
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " nouvelles cl�s ignor�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:211
+#: g10/import.c:235
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n"
-#: g10/import.c:213
+#: g10/import.c:237
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " import�e: %lu"
-#: g10/import.c:219
+#: g10/import.c:243
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " inchang�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:221
+#: g10/import.c:245
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n"
-#: g10/import.c:223
+#: g10/import.c:247
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n"
-#: g10/import.c:225
+#: g10/import.c:249
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nouvelles signatures: %lu\n"
-#: g10/import.c:227
+#: g10/import.c:251
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n"
-#: g10/import.c:229
+#: g10/import.c:253
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n"
-#: g10/import.c:231
+#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:233
+#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:407 g10/import.c:627
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:641
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/import.c:421
+#: g10/import.c:452
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n"
-#: g10/import.c:423
+#: g10/import.c:454
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
-#: g10/import.c:434 g10/import.c:696
+#: g10/import.c:465 g10/import.c:710
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:439
+#: g10/import.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: nouvelle cl� - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:449
+#: g10/import.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:453 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:571 g10/sign.c:726
+#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:571 g10/sign.c:726
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "�criture de `%s'\n"
-#: g10/import.c:456 g10/import.c:527 g10/import.c:647 g10/import.c:755
+#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:769
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:461
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� publique import�e\n"
-#: g10/import.c:480
+#: g10/import.c:512
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "cl� %08lX: ne ressemble pas � notre copie\n"
-#: g10/import.c:498 g10/import.c:713
+#: g10/import.c:530 g10/import.c:727
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n"
-#: g10/import.c:505 g10/import.c:719
+#: g10/import.c:537 g10/import.c:733
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n"
-#: g10/import.c:533
+#: g10/import.c:564
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "cl� %08lX: un nouvel utilisateur\n"
-#: g10/import.c:536
+#: g10/import.c:567
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "cl� %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n"
-#: g10/import.c:539
+#: g10/import.c:570
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "cl� %08lX: une nouvelle signature\n"
-#: g10/import.c:542
+#: g10/import.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles signatures\n"
-#: g10/import.c:545
+#: g10/import.c:576
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "cl� %08lX: une nouvelle sous-cl�\n"
-#: g10/import.c:548
+#: g10/import.c:579
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles sous-cl�s\n"
-#: g10/import.c:558
+#: g10/import.c:589
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "cl� %08lX: n'a pas chang�\n"
-#: g10/import.c:620
-#, c-format
-msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
-msgstr "cl� secr�te %08lX non import�e (utilisez %s pour l'accepter)\n"
-
-#: g10/import.c:641
+#: g10/import.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n"
-#: g10/import.c:652
+#: g10/import.c:666
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te import�e\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:656
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "cl� %08lX: d�j� dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/import.c:661
+#: g10/import.c:675
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:690
+#: g10/import.c:704
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cl� %08lX: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n"
"�tre appliqu�\n"
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n"
-#: g10/import.c:760
+#: g10/import.c:774
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation import�\n"
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:809
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "cl� %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n"
-#: g10/import.c:810 g10/import.c:834
+#: g10/import.c:816 g10/import.c:840
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support�\n"
-#: g10/import.c:811
+#: g10/import.c:817
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "cl� %08lX: auto-signature invalide\n"
-#: g10/import.c:826
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n"
-#: g10/import.c:835
+#: g10/import.c:841
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n"
-#: g10/import.c:862
+#: g10/import.c:868
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "cl� %08lX: utilisateur non sign� par lui-m�me accept�: '"
-#: g10/import.c:891
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "cl� %08lX: utilisateur non pris en compte: '"
-#: g10/import.c:914
+#: g10/import.c:920
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n"
@@ -2035,93 +2026,93 @@ msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:939
+#: g10/import.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:948
+#: g10/import.c:954
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:956
+#: g10/import.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1056
+#: g10/import.c:1062
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur en double fusionn�\n"
-#: g10/import.c:1108
+#: g10/import.c:1114
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation ajout�\n"
-#: g10/import.c:1222 g10/import.c:1275
+#: g10/import.c:1228 g10/import.c:1281
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "cl� %08lX: notre copie n'a pas d'auto-signature\n"
-#: g10/keyedit.c:134
+#: g10/keyedit.c:133
msgid "[revocation]"
msgstr "[r�vocation]"
-#: g10/keyedit.c:135
+#: g10/keyedit.c:134
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-signature]"
-#: g10/keyedit.c:199
+#: g10/keyedit.c:198
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "une mauvaise signature\n"
-#: g10/keyedit.c:201
+#: g10/keyedit.c:200
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"
-#: g10/keyedit.c:203
+#: g10/keyedit.c:202
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n"
-#: g10/keyedit.c:205
+#: g10/keyedit.c:204
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n"
-#: g10/keyedit.c:207
+#: g10/keyedit.c:206
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n"
-#: g10/keyedit.c:209
+#: g10/keyedit.c:208
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n"
-#: g10/keyedit.c:211
+#: g10/keyedit.c:210
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n"
-#: g10/keyedit.c:213
+#: g10/keyedit.c:212
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:297
+#: g10/keyedit.c:296
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "D�j� sign� par la cl� %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:308
+#: g10/keyedit.c:307
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:317
+#: g10/keyedit.c:316
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2129,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n"
"avec la v�tre: \""
-#: g10/keyedit.c:326
+#: g10/keyedit.c:325
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -2137,39 +2128,39 @@ msgstr ""
"La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:331
+#: g10/keyedit.c:330
msgid "Really sign? "
msgstr "Signer r�ellement ? "
-#: g10/keyedit.c:362 g10/keyedit.c:2142 g10/keyedit.c:2204 g10/sign.c:225
+#: g10/keyedit.c:361 g10/keyedit.c:2104 g10/keyedit.c:2166 g10/sign.c:225
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:416
+#: g10/keyedit.c:415
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:420
+#: g10/keyedit.c:419
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:424
+#: g10/keyedit.c:423
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La cl� est prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:444
+#: g10/keyedit.c:443
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:449
+#: g10/keyedit.c:448
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n"
-#: g10/keyedit.c:461
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2178,471 +2169,466 @@ msgstr ""
"*mauvaise* id�e\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:464
+#: g10/keyedit.c:463
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? "
-#: g10/keyedit.c:528
+#: g10/keyedit.c:527
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:568
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "save"
msgstr "enregistrer"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"
# g10/keyedit.c:556 ???
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "show fingerprint"
msgstr "afficher l'empreinte"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "list"
msgstr "lister"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "select user ID N"
msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "key"
msgstr "cl�"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "select secondary key N"
msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "check"
msgstr "v�rifier"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "list signatures"
msgstr "lister les signatures"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "sign"
msgstr "signer"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "sign the key"
msgstr "signer la cl�"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "lsign"
msgstr "lsigner"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "sign the key locally"
msgstr "signer la cl� localement"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "debug"
msgstr "d�boguer"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "adduid"
msgstr "aj.ut"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "add a user ID"
msgstr "ajouter un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "deluid"
msgstr "suppr.ut"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "delete user ID"
msgstr "enlever un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "addkey"
msgstr "aj.cl�"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "add a secondary key"
msgstr "ajouter une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "delkey"
msgstr "suppr.cl�"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "delete a secondary key"
msgstr "enlever une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "delsig"
msgstr "suppr.sign"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "delete signatures"
msgstr "supprimer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "change the expire date"
msgstr "changer la date d'expiration"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "primary"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "flag user ID as primary"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "toggle"
msgstr "changer"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "pref"
msgstr "pr�f"
-#: g10/keyedit.c:595 g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:595
msgid "list preferences"
msgstr "lister les pr�f�rences"
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "showpref"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:596
#, fuzzy
msgid "setpref"
msgstr "pr�f"
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:596
#, fuzzy
msgid "set preference list"
msgstr "lister les pr�f�rences"
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:597
#, fuzzy
msgid "updpref"
msgstr "pr�f"
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:597
#, fuzzy
msgid "updated preferences"
msgstr "lister les pr�f�rences"
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "passwd"
msgstr "mot.pas"
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "change the passphrase"
msgstr "changer le mot de passe"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "trust"
msgstr "confi."
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "revoke signatures"
msgstr "r�voquer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "revkey"
msgstr "revcl�"
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "r�voquer une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:603
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "disable"
msgstr "d�sactiver"
-#: g10/keyedit.c:603
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "disable a key"
msgstr "d�sactiver une cl�"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:603
msgid "enable"
msgstr "activer"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:603
msgid "enable a key"
msgstr "activer une cl�"
-#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:624
+#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:623
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
-#: g10/keyedit.c:659
+#: g10/keyedit.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:677
+#: g10/keyedit.c:676
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:707
+#: g10/keyedit.c:706
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "
-#: g10/keyedit.c:738
+#: g10/keyedit.c:737
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n"
-#: g10/keyedit.c:742
+#: g10/keyedit.c:741
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:788
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? "
-#: g10/keyedit.c:790
+#: g10/keyedit.c:789
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
-#: g10/keyedit.c:827 g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:821 g10/keyedit.c:842
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:829
+#: g10/keyedit.c:823
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
-#: g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:826
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? "
-#: g10/keyedit.c:833
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? "
-#: g10/keyedit.c:871 g10/keyedit.c:893
+#: g10/keyedit.c:865 g10/keyedit.c:887
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:875
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? "
-#: g10/keyedit.c:876
+#: g10/keyedit.c:870
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? "
-#: g10/keyedit.c:897
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? "
-#: g10/keyedit.c:898
+#: g10/keyedit.c:892
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? "
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:956
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? "
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:958
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "Save changes? "
msgstr "Enregistrer les changements? "
-#: g10/keyedit.c:1003
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Quitter sans enregistrer? "
-#: g10/keyedit.c:1014
+#: g10/keyedit.c:1006
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1021
+#: g10/keyedit.c:1013
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1028
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n"
-#: g10/keyedit.c:1037
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1044
+#: g10/keyedit.c:1031
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n"
-#: g10/keyedit.c:1151 g10/keyedit.c:1177
+#: g10/keyedit.c:1139 g10/keyedit.c:1165
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX cr��e: %s expire: %s"
-#: g10/keyedit.c:1160
+#: g10/keyedit.c:1148
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confiance: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1164
+#: g10/keyedit.c:1152
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e"
-#: g10/keyedit.c:1193
+#: g10/keyedit.c:1181
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! la sous-cl� a �t� r�voqu�e: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1196
+#: g10/keyedit.c:1184
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- une r�vocation truqu�e a �t� trouv�e\n"
-#: g10/keyedit.c:1198
+#: g10/keyedit.c:1186
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probl�me de v�rification de la r�vocation: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1402
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1444
+#: g10/keyedit.c:1406
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1448
+#: g10/keyedit.c:1410
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1454
+#: g10/keyedit.c:1416
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1468
+#: g10/keyedit.c:1430
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d signature supprim�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:1469
+#: g10/keyedit.c:1431
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d signatures supprim�es\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1434
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1541
+#: g10/keyedit.c:1503
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n"
-#: g10/keyedit.c:1547
+#: g10/keyedit.c:1509
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1551
+#: g10/keyedit.c:1513
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1553
+#: g10/keyedit.c:1515
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:1595
+#: g10/keyedit.c:1557
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1611
+#: g10/keyedit.c:1573
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/keyedit.c:1694
+#: g10/keyedit.c:1656
#, fuzzy
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:1869
+#: g10/keyedit.c:1831
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1915
+#: g10/keyedit.c:1877
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:1975
msgid "user ID: \""
msgstr "nom d'utilisateur: �"
-#: g10/keyedit.c:2016
+#: g10/keyedit.c:1978
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2651,43 +2637,59 @@ msgstr ""
"�\n"
"sign� avec votre cl� %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2020
+#: g10/keyedit.c:1982
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2044
+#: g10/keyedit.c:2006
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n"
-#: g10/keyedit.c:2058 g10/keyedit.c:2093
+#: g10/keyedit.c:2020 g10/keyedit.c:2055
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " sign� par %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2063
+#: g10/keyedit.c:2025
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2083
+#: g10/keyedit.c:2045
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n"
-#: g10/keyedit.c:2101
+#: g10/keyedit.c:2063
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:2130
+#: g10/keyedit.c:2092
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de cl� secr�te\n"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:294 g10/mainproc.c:863
+#: g10/keylist.c:303 g10/mainproc.c:827
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [expire: %s]"
+#: g10/keylist.c:746
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Empreinte:"
+
+#. use tty
+#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:752
+msgid " Fingerprint:"
+msgstr " Empreinte:"
+
+#: g10/keylist.c:756
+#, fuzzy
+msgid " Key fingerprint ="
+msgstr " Empreinte:"
+
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
@@ -2703,118 +2705,118 @@ msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n"
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la cl� publique est %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:325
+#: g10/mainproc.c:326
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n"
-#: g10/mainproc.c:377
+#: g10/mainproc.c:378
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:387
+#: g10/mainproc.c:388
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� %s, %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:401
+#: g10/mainproc.c:402
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n"
#. assume this is old style conventional encrypted data
-#: g10/mainproc.c:426
+#: g10/mainproc.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n"
-#: g10/mainproc.c:443
+#: g10/mainproc.c:444
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n"
-#: g10/mainproc.c:448
+#: g10/mainproc.c:449
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENTION: le message chiffr� a �t� manipul� !\n"
-#: g10/mainproc.c:453
+#: g10/mainproc.c:454
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:472
+#: g10/mainproc.c:473
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n"
-#: g10/mainproc.c:474
+#: g10/mainproc.c:475
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:645
+#: g10/mainproc.c:646
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n"
-#: g10/mainproc.c:731 g10/mainproc.c:740
+#: g10/mainproc.c:695 g10/mainproc.c:704
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENTION: des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n"
-#: g10/mainproc.c:743
+#: g10/mainproc.c:707
msgid "Notation: "
msgstr "Notation: "
-#: g10/mainproc.c:752
+#: g10/mainproc.c:716
msgid "Policy: "
msgstr "Politique: "
-#: g10/mainproc.c:1205
+#: g10/mainproc.c:1169
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "v�rification de signature supprim�e\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1247 g10/mainproc.c:1257
+#: g10/mainproc.c:1211 g10/mainproc.c:1221
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1232
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1302 g10/mainproc.c:1324
+#: g10/mainproc.c:1266 g10/mainproc.c:1288
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MAUVAISE signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1303 g10/mainproc.c:1325
+#: g10/mainproc.c:1267 g10/mainproc.c:1289
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1327
+#: g10/mainproc.c:1291
msgid "[uncertain]"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1347
+#: g10/mainproc.c:1311
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1397
+#: g10/mainproc.c:1361
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1466 g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1544
+#: g10/mainproc.c:1430 g10/mainproc.c:1446 g10/mainproc.c:1508
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "la signature n'est pas d�tach�e\n"
-#: g10/mainproc.c:1493
+#: g10/mainproc.c:1457
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1550
+#: g10/mainproc.c:1514
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1557
+#: g10/mainproc.c:1521
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n"
@@ -2839,30 +2841,42 @@ msgstr ""
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:1027
+#: g10/parse-packet.c:1040
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n"
-#: g10/passphrase.c:223
+#: g10/passphrase.c:277 g10/passphrase.c:319
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
-#: g10/passphrase.c:229
+#: g10/passphrase.c:285
+msgid "can't set client pid for the agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:293
+msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:300
+msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:325
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d�finie\n"
-#: g10/hkp.c:169 g10/passphrase.c:248
+#: g10/hkp.c:174 g10/passphrase.c:344
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:578
+#: g10/passphrase.c:415 g10/passphrase.c:677
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (ID cl� principale %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:323
+#: g10/passphrase.c:425
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -2874,32 +2888,32 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"cl� %u bits %s, ID %08lX, cr��e %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:344
+#: g10/passphrase.c:446
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Entrez le mot de passe\n"
-#: g10/passphrase.c:346
+#: g10/passphrase.c:448
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "R�p�tez le mot de passe\n"
-#: g10/passphrase.c:384
+#: g10/passphrase.c:483
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "mot de passe trop long\n"
-#: g10/passphrase.c:396
+#: g10/passphrase.c:495
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "r�ponse de l'agent invalide\n"
-#: g10/passphrase.c:405
+#: g10/passphrase.c:504
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "annul� par l'utilisateur\n"
-#: g10/passphrase.c:408 g10/passphrase.c:481
+#: g10/passphrase.c:507 g10/passphrase.c:580
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "probl�me avec l'agent : l'agent renvoie 0x%lx\n"
-#: g10/passphrase.c:564
+#: g10/passphrase.c:663
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2909,20 +2923,20 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl� secr�te pour\n"
"l'utilisateur: \""
-#: g10/passphrase.c:573
+#: g10/passphrase.c:672
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s"
-#: g10/passphrase.c:611
+#: g10/passphrase.c:710
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "impossible de demander un mot de passe en mode automatique\n"
-#: g10/passphrase.c:615
+#: g10/passphrase.c:714
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Entrez le mot de passe: "
-#: g10/passphrase.c:619
+#: g10/passphrase.c:718
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "R�p�tez le mot de passe: "
@@ -2998,30 +3012,40 @@ msgstr "requ�te de la cl� %08lX de %s...\n"
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "impossible d'obtenir les cl�s du serveur: %s\n"
-#: g10/hkp.c:102 g10/hkp.c:138
+#: g10/hkp.c:104 g10/hkp.c:143
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "aucun serveur de cl�s n'est connu (utilisez l'option �--keyserver�)\n"
-#: g10/hkp.c:112
+#: g10/hkp.c:115
#, c-format
msgid "%s: not a valid key ID\n"
msgstr "%s: l'identification de la cl� est invalide\n"
-#: g10/hkp.c:193
+#: g10/hkp.c:198
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "erreur pendant l'envoi de `%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:205
+#: g10/hkp.c:210
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "l'envoi � `%s' s'est d�roul� avec succ�s (r�sultat=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:208
+#: g10/hkp.c:213
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n"
+#: g10/hkp.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n"
+msgstr "la cl� publique est %08lX\n"
+
+#: g10/hkp.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu key(s) to refresh\n"
+msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n"
+
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "les parties secr�tes ne sont pas disponibles\n"
@@ -3039,33 +3063,29 @@ msgstr "Mot de passe invalide; r�essayez...\n"
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n"
-#: g10/sig-check.c:201
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n"
-
-#: g10/sig-check.c:299
+#: g10/sig-check.c:209
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n"
"signatures !\n"
-#: g10/sig-check.c:307
+#: g10/sig-check.c:217
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:218
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:330
+#: g10/sig-check.c:240
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "NOTE: la cl� de signature %08lX a expir� le %s\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:312
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n"
@@ -3110,431 +3130,199 @@ msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract�res\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1638
+#: g10/tdbio.c:118 g10/tdbio.c:1375
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1645
+#: g10/tdbio.c:124 g10/tdbio.c:1382
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
"enregistrement de la base de confiance %lu: l'�criture a �chou� (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:232
+#: g10/tdbio.c:234
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n"
-#: g10/tdbio.c:425
+#: g10/tdbio.c:449
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'acc�der: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:439
+#: g10/tdbio.c:463
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: le r�pertoire n'existe pas !\n"
-#: g10/tdbio.c:449 g10/tdbio.c:469 g10/tdbio.c:519
+#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:493 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: impossible de cr�er le verrouillage\n"
-#: g10/tdbio.c:451 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:475 g10/tdbio.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: impossible de cr�er le verrouillage\n"
-#: g10/keyring.c:862 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:455
+#: g10/keyring.c:1376 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:479
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossible de cr�er: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:484
+#: g10/tdbio.c:498
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: impossible de cr�er un enregistrement de version: %s"
-#: g10/tdbio.c:488
+#: g10/tdbio.c:502
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: base de confiance invalide cr��e\n"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:505
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: base de confiance cr��e\n"
-#: g10/tdbio.c:532
+#: g10/tdbio.c:560
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de confiance invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:565
+#: g10/tdbio.c:592
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: la cr�ation de la table de hachage a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:573
+#: g10/tdbio.c:600
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:589 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:650 g10/tdbio.c:680
-#: g10/tdbio.c:705 g10/tdbio.c:1571 g10/tdbio.c:1598
+#: g10/tdbio.c:616 g10/tdbio.c:652 g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:694
+#: g10/tdbio.c:1308 g10/tdbio.c:1335
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:602 g10/tdbio.c:661
+#: g10/tdbio.c:629 g10/tdbio.c:674
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1250
+#: g10/tdbio.c:1112
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de confiance: �lseek()� a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1258
+#: g10/tdbio.c:1120
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de confiance: la lecture a �chou� (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1279
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
-#: g10/tdbio.c:1295
+#: g10/tdbio.c:1158
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: enregistrement de version avec un num�ro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1300
+#: g10/tdbio.c:1163
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:1604
+#: g10/tdbio.c:1341
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1612
+#: g10/tdbio.c:1349
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
"%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n"
"r�pertoire: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1622
+#: g10/tdbio.c:1359
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement � z�ro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1652
+#: g10/tdbio.c:1389
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1763
+#: g10/tdbio.c:1434
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "la base de confiance est corrompue; ex�cutez �gpg --fix-trustdb�.\n"
-#: g10/trustdb.c:169
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr ""
-"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d: la lecture a �chou�: %"
-"s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:184
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'�criture a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:198
-#, c-format
-msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
-msgstr "enregistrement de confiance %lu: la suppression a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:212
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:377
-#, c-format
-msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-msgstr ""
-"erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire pour\n"
-"le LID %lu: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:384
-#, c-format
-msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n"
-
-#: g10/trustdb.c:389
-#, c-format
-msgid "no primary key for LID %lu\n"
-msgstr "pas de cl� principale pour le LID %lu\n"
-
-#: g10/trustdb.c:394
-#, c-format
-msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:433
-#, c-format
-msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-msgstr "get_dir_record: search_record a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:474
+#: g10/trustdb.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' n'est pas une identification de cl� longue valide\n"
-#: g10/trustdb.c:501
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
-msgstr "cl� %08lX: impossible de la mettre dans la base de confiance\n"
-
-#: g10/trustdb.c:507
-#, c-format
-msgid "key %08lX: query record failed\n"
-msgstr "cl� %08lX: l'enregistrement de requ�te a �chou�\n"
-
-#: g10/trustdb.c:516
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-msgstr "cl� %08lX: d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n"
-
-#: g10/trustdb.c:519
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
+#: g10/trustdb.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
msgstr "cl� %08lX: accept�e comme cl� certifi�e.\n"
-#: g10/trustdb.c:546
+#: g10/trustdb.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "cl� %08lX: impossible de la mettre dans la base de confiance\n"
+
+#: g10/trustdb.c:292
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de cl� publique pour la cl� de confiance - ignor�e\n"
-#: g10/trustdb.c:565
+#: g10/trustdb.c:334
#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:585
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "cl� %08lX: les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n"
-
-#: g10/trustdb.c:598
-#, c-format
-msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:988
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu: bonne liaison avec la sous-cl�\n"
-
-#: g10/trustdb.c:994 g10/trustdb.c:1029
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu: liaison avec la sous-cl� invalide: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1006
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de cl� valide\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1012
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� invalide: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1023
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� valide\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1134
-msgid "Good self-signature"
-msgstr "Bonne auto-signature"
-
-#: g10/trustdb.c:1144
-msgid "Invalid self-signature"
-msgstr "Auto-signature invalide"
-
-#: g10/trustdb.c:1171
-msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
-msgstr ""
-"La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n"
-"signature est plus r�cente"
-
-#: g10/trustdb.c:1177
-msgid "Valid user ID revocation"
-msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide"
-
-#: g10/trustdb.c:1182
-msgid "Invalid user ID revocation"
-msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide"
-
-#: g10/trustdb.c:1224
-msgid "Valid certificate revocation"
-msgstr "Certificat de r�vocation valide"
-
-#: g10/trustdb.c:1225
-msgid "Good certificate"
-msgstr "Bon certificat"
-
-#: g10/trustdb.c:1253
-msgid "Invalid certificate revocation"
-msgstr "R�vocation de certificat invalide"
-
-#: g10/trustdb.c:1254
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Certificat invalide"
-
-#: g10/trustdb.c:1271 g10/trustdb.c:1275
-#, c-format
-msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
-"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers un mauvais\n"
-"enregistrement de r�pertoire\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1334
-msgid "duplicated certificate - deleted"
-msgstr "certificat dupliqu� - supprim�"
-
-#: g10/trustdb.c:1587
-#, c-format
-msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-msgstr "tdbio_search_dir a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1727
-#, c-format
-msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-msgstr "lid ?: l'insertion a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1732
-#, c-format
-msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-msgstr "lid %lu: l'insertion a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1738
-#, c-format
-msgid "lid %lu: inserted\n"
-msgstr "lid %lu: ins�r�\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1743
-#, c-format
-msgid "error reading dir record: %s\n"
-msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1751 g10/trustdb.c:1814
-#, c-format
-msgid "%lu keys processed\n"
-msgstr "%lu cl�s trait�es\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1820
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys with errors\n"
-msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1755
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys inserted\n"
-msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1758
-#, c-format
-msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
-msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1806
-#, c-format
-msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n"
+"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d: la lecture a �chou�: %"
+"s\n"
-#: g10/trustdb.c:1816
-#, c-format
-msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n"
+#: g10/trustdb.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "enregistrement de confiance %lu: la suppression a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1818
+#: g10/trustdb.c:355
#, c-format
-msgid "\t%lu keys skipped\n"
-msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n"
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'�criture a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1822
+#: g10/trustdb.c:370
#, c-format
-msgid "\t%lu keys updated\n"
-msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n"
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2167
-msgid "Ooops, no keys\n"
-msgstr "Ooops, pas de cl�\n"
+#: g10/trustdb.c:688
+#, fuzzy
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "changer la confiance"
-#: g10/trustdb.c:2171
-msgid "Ooops, no user IDs\n"
-msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
+#: g10/trustdb.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %08lX not found: %s\n"
+msgstr "cl� publique non trouv�e"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:1304
#, c-format
-msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr ""
-"check_trust: la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2338
-#, c-format
-msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2342
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu: ins�r�e dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:2350
+#: g10/trustdb.c:1374
#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
-"cl� %08lX.%lu: cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n"
-"probl�me d'horloge)\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2365
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu: a expir� le %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2373
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu: la v�rification de confiance a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2524
-#, c-format
-msgid "user '%s' not found: %s\n"
-msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2526
-#, c-format
-msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2529
-#, c-format
-msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
-msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2532
-#, c-format
-msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance: %s\n"
#: g10/verify.c:108
msgid ""
@@ -3690,21 +3478,29 @@ msgstr ""
"certificats (cr�� implicitement)"
#: g10/helptext.c:53
+msgid ""
+"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
+"ultimately trusted\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez �oui�."
-#: g10/helptext.c:57
+#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez �oui�."
-#: g10/helptext.c:61
+#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr ""
"Entrez le nom d'utilisateur de la personne � qui vous voulez envoyer\n"
"le message."
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -3742,7 +3538,7 @@ msgstr ""
"La premi�re cl� (cl� principale) doit toujours �tre capable de signer ;\n"
"c'est pourquoi la cl� ElGamal de chiffrement seul est alors d�sactiv�e."
-#: g10/helptext.c:85
+#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
@@ -3752,16 +3548,16 @@ msgstr ""
"conseill�es car tous les programmes ne les supportent pas et les\n"
"signatures cr��es avec elles sont plut�t longues et tr�s lentes � v�rifier."
-#: g10/helptext.c:92
+#: g10/helptext.c:99
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Entrez la taille de la cl�"
-#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
-#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
+#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152
+#: g10/helptext.c:157 g10/helptext.c:162 g10/helptext.c:167
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "R�pondez �oui� ou �non�"
-#: g10/helptext.c:106
+#: g10/helptext.c:113
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -3773,19 +3569,19 @@ msgstr ""
"mauvais - le syst�me essaierait d'interpr�ter la valeur donn�e comme un\n"
"intervalle."
-#: g10/helptext.c:118
+#: g10/helptext.c:125
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Entrez le nom du propri�taire de la cl�"
-#: g10/helptext.c:123
+#: g10/helptext.c:130
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "entrez une adresse e-mail optionnelle mais hautement recommand�e"
-#: g10/helptext.c:127
+#: g10/helptext.c:134
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Entrez un commentaire optionnel"
-#: g10/helptext.c:132
+#: g10/helptext.c:139
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -3799,15 +3595,15 @@ msgstr ""
"O pour continuer � g�n�rer la cl�.\n"
"Q pour arr�ter de g�n�rer de cl�."
-#: g10/helptext.c:141
+#: g10/helptext.c:148
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "R�pondez �oui� (ou simplement �o�) pour g�n�rer la sous-cl�"
-#: g10/helptext.c:164
+#: g10/helptext.c:171
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "R�pondez �oui� si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs"
-#: g10/helptext.c:168
+#: g10/helptext.c:175
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -3815,11 +3611,11 @@ msgstr ""
"R�pondez �oui� si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n"
"d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en m�me temps !"
-#: g10/helptext.c:173
+#: g10/helptext.c:180
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment supprimer la sous-cl�"
-#: g10/helptext.c:178
+#: g10/helptext.c:185
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -3830,7 +3626,7 @@ msgstr ""
"�tablir une connection de confiance vers la cl� ou une autre cl� certifi�e\n"
"par celle-l�."
-#: g10/helptext.c:183
+#: g10/helptext.c:190
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -3842,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"vous soyez s�r de quelle cl� a �t� utilis�e car cette cl� de signature\n"
"peut �tablir une connection de confiance vers une autre cl� d�j� certifi�e."
-#: g10/helptext.c:189
+#: g10/helptext.c:196
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
@@ -3850,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"Cette signature n'est pas valide. Vous devriez la supprimer de votre\n"
"porte-cl�s."
-#: g10/helptext.c:193
+#: g10/helptext.c:200
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -3864,35 +3660,34 @@ msgstr ""
"cette auto-signature est invalide pour une certaine raison et si une autre\n"
"est disponible."
-#: g10/helptext.c:201
+#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures fill be advanced by one second.\n"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:208
-msgid ""
-"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-" Blurb, blurb,.... "
+#: g10/helptext.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr ""
"Entrez le mot de passe; c'est une phrase secr�te \n"
" Blurb, blurb,.... "
-#: g10/helptext.c:215
+#: g10/helptext.c:221
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�."
-#: g10/helptext.c:219
+#: g10/helptext.c:225
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte"
-#: g10/helptext.c:224
+#: g10/helptext.c:230
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment r��crire le fichier"
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:235
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -3900,7 +3695,7 @@ msgstr ""
"Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTR�E le\n"
"fichier par d�faut (indiqu� entre crochets) sera utilis�."
-#: g10/helptext.c:235
+#: g10/helptext.c:241
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -3929,7 +3724,7 @@ msgstr ""
" utilis�. Cela sert g�n�ralement � indiquer qu'une adresse e-mail\n"
" est invalide.\n"
-#: g10/helptext.c:251
+#: g10/helptext.c:257
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -3939,11 +3734,11 @@ msgstr ""
"avez �mis ce certificat de r�vocation. Essayez de garder ce texte concis.\n"
"Une ligne vide d�limite la fin du texte.\n"
-#: g10/helptext.c:266
+#: g10/helptext.c:272
msgid "No help available"
msgstr "Pas d'aide disponible"
-#: g10/helptext.c:274
+#: g10/helptext.c:280
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
@@ -3963,30 +3758,264 @@ msgstr ""
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n"
-#: g10/keyring.c:867
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n"
+#: g10/keydb.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rebuild all keyring caches: %s\n"
+msgstr "%s: la cr�ation de la table de hachage a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1044
+#: g10/keyring.c:1179
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
-#: g10/keyring.c:1045
+#: g10/keyring.c:1181
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s est le fichier original\n"
-#: g10/keyring.c:1046
+#: g10/keyring.c:1182
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s est le nouveau\n"
-#: g10/keyring.c:1047
+#: g10/keyring.c:1183
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n"
+#: g10/keyring.c:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking keyring `%s'\n"
+msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyring.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n"
+
+#: g10/keyring.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
+msgstr "lister les cl�s et les signatures"
+
+#: g10/keyring.c:1381
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n"
+
+#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+#~ msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
+#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. "
+#~ "Voyons\n"
+#~ "si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No certificates with undefined trust found.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No trust values changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pas d'indice de confiance chang�.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX: pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n"
+
+#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
+#~ msgstr "%s: erreur pendant la v�rification de la cl�: %s\n"
+
+#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "trop d'entr�es dans le cache unk - d�sactiv�\n"
+
+#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
+#~ msgstr "cl� secr�te %08lX non import�e (utilisez %s pour l'accepter)\n"
+
+#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+#~ msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou�: %s\n"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n"
+
+#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire pour\n"
+#~ "le LID %lu: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+#~ msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n"
+
+#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
+#~ msgstr "pas de cl� principale pour le LID %lu\n"
+
+#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu: %s\n"
+
+#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+#~ msgstr "get_dir_record: search_record a �chou�: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX: l'enregistrement de requ�te a �chou�\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX: d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+#~ msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX: les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n"
+
+#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+#~ msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou�: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX.%lu: bonne liaison avec la sous-cl�\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX.%lu: liaison avec la sous-cl� invalide: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de cl� valide\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� invalide: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� valide\n"
+
+#~ msgid "Good self-signature"
+#~ msgstr "Bonne auto-signature"
+
+#~ msgid "Invalid self-signature"
+#~ msgstr "Auto-signature invalide"
+
+#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n"
+#~ "signature est plus r�cente"
+
+#~ msgid "Valid user ID revocation"
+#~ msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide"
+
+#~ msgid "Invalid user ID revocation"
+#~ msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide"
+
+#~ msgid "Valid certificate revocation"
+#~ msgstr "Certificat de r�vocation valide"
+
+#~ msgid "Good certificate"
+#~ msgstr "Bon certificat"
+
+#~ msgid "Invalid certificate revocation"
+#~ msgstr "R�vocation de certificat invalide"
+
+#~ msgid "Invalid certificate"
+#~ msgstr "Certificat invalide"
+
+#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers un mauvais\n"
+#~ "enregistrement de r�pertoire\n"
+
+#~ msgid "duplicated certificate - deleted"
+#~ msgstr "certificat dupliqu� - supprim�"
+
+#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+#~ msgstr "tdbio_search_dir a �chou�: %s\n"
+
+#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+#~ msgstr "lid ?: l'insertion a �chou�: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: l'insertion a �chou�: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
+#~ msgstr "lid %lu: ins�r�\n"
+
+#~ msgid "error reading dir record: %s\n"
+#~ msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire: %s\n"
+
+#~ msgid "%lu keys processed\n"
+#~ msgstr "%lu cl�s trait�es\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
+#~ msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n"
+
+#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
+#~ msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou�: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+#~ msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n"
+
+#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+#~ msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys skipped\n"
+#~ msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys updated\n"
+#~ msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n"
+
+#~ msgid "Ooops, no keys\n"
+#~ msgstr "Ooops, pas de cl�\n"
+
+#~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
+#~ msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
+
+#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "check_trust: la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou�: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou�: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX.%lu: ins�r�e dans la base de confiance\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cl� %08lX.%lu: cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n"
+#~ "probl�me d'horloge)\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX.%lu: a expir� le %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+#~ msgstr "cl� %08lX.%lu: la v�rification de confiance a �chou�: %s\n"
+
+#~ msgid "user '%s' not found: %s\n"
+#~ msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv�: %s\n"
+
+#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+#~ msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance: %s\n"
+
+#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"
+
+#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+#~ msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance: %s\n"
+
#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "une quantit� de donn�es al�atoires trop importante a �t� demand�e.\n"