aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1004
1 files changed, 510 insertions, 494 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 922228c9c..7e372a398 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-28 18:41+02:00\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
@@ -18,312 +18,294 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Avertissement: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr ""
-"l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n"
-"initialis�e\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "oO"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "non"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "erreur g�n�rale"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "type de paquet inconnu"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "version inconnue"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algorithme � cl� publique inconnu"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algorithme de hachage inconnu"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "mauvaise cl� publique"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "mauvaise cl� secr�te"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "mauvaise signature"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "somme de contr�le erron�e"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "mauvais mot de passe"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "cl� publique non trouv�e"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement inconnu"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "impossible d'ouvrir le porte-cl�s"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "paquet invalide"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armure invalide"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "pas d'utilisateur de ce nom"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "mauvaise cl� secr�te utilis�e"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "non support�"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "mauvaise cl�"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "erreur de lecture"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "erreur d'�criture"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algorithme de compression inconnu"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "erreur d'ouverture de fichier"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "erreur de cr�ation de fichier"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "mot de passe invalide"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algorithme � cl� publique non implant�"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement non implant�"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe de signature inconnue"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "erreur dans la base de confiance"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "mauvais entier en pr�cision multiple (MPI)"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "limite de ressources atteinte"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "porte-cl�s invalide"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "mauvais certificat"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "nom d'utilisateur malform�"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "erreur de fermeture de fichier"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "erreur pendant la suppression du fichier"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "donn�es inattendues"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflit de dates"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algorithme de cl�s publiques inutilisable"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "le fichier existe"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "cl� faible"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argument invalide"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "mauvaise adresse (URI)"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI non support�e"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "erreur de r�seau"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "non chiffr�"
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "non trait�"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' n'est pas un fichier r�gulier - ignor�\n"
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n"
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n"
"Celui-ci ne sera pas utilis�.\n"
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossible de lire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n"
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'�crire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
"une quantit� de donn�es al�atoires trop importante a �t� demand�e.\n"
"La limite est %d bits.\n"
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -337,7 +319,7 @@ msgstr ""
"N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME !!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -348,7 +330,21 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Avertissement: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr ""
+"l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n"
+"initialis�e\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -356,139 +352,139 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature d�tach�e"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les donn�es"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement sym�trique seulement"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "v�rifier une signature"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "lister les cl�s"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les cl�s et les signatures"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "v�rifier les signatures des cl�s"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les cl�s secr�tes"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s secret"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "signer une cl�"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une cl� localement"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou �diter une cl�"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exporter les cl�s"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les cl�s"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance � jour"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "r�parer une base de confiance corrompue"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -498,148 +494,148 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "r�pondre non � la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -647,7 +643,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -667,17 +663,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n"
"et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -687,7 +683,7 @@ msgstr ""
"signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n"
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -695,184 +691,189 @@ msgstr ""
"\n"
"Algorithmes support�s:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique donn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "�max-cert-depth� doit �tre compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key utilisateur"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un trait\n"
"de soulignement\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -881,13 +882,13 @@ msgstr ""
"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe "
"�gal\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes "
"caract�res\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n"
@@ -972,48 +973,49 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Empreinte:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Empreinte:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr "Aucune raison sp�cifi�e"
-#: g10/pkclist.c:118
-msgid "Key is superseded"
+#: g10/pkclist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "La cl� a �t� remplac�e"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
msgid "Key has been compromised"
msgstr "La cl� a �t� compromise"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr "La cl� n'est plus utilis�e"
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide"
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "Cause de r�vocation: "
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr "Commentaire de r�vocation: "
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"Pas de confiance d�finie pour %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1046,23 +1048,23 @@ msgstr ""
" 4 = je le crois totalement\n"
" s = montrez-moi plus d'informations\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre d�cision ? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons\n"
"si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1095,36 +1097,36 @@ msgstr ""
"Pas d'indice de confiance chang�.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "cl� %08lX: la cl� a �t� r�voqu�e !\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: la cl� a expir�\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1133,15 +1135,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n"
"propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette cl� nous appartient\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1153,68 +1155,68 @@ msgstr ""
"oui � la prochaine question\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une cl� sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION: Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note: Cette cl� a expir� !\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son "
"propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignor�: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignor�: cl� publique d�j� pr�sente\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1222,42 +1224,42 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser �-r�)\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignor�: cl� publique configur�e par --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la v�rification de la cl�: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
@@ -1271,58 +1273,58 @@ msgstr "�criture de l'auto-signature\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "�criture de la signature de liaison\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "taille arrondie � %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par d�faut)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Votre choix ? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment cr�er une cl� de signature et de chiffrement ? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1335,19 +1337,19 @@ msgstr ""
" la taille par d�faut est 1024 bits\n"
" la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n"
@@ -1359,12 +1361,12 @@ msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1372,11 +1374,11 @@ msgstr ""
"Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n"
"les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1384,21 +1386,21 @@ msgstr ""
"D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de votre\n"
"clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Avez-vous r�ellement besoin d'une taille aussi grande ? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La taille demand�e est %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrondie � %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1414,25 +1416,25 @@ msgstr ""
" <n>m = la cl� expire dans n mois\n"
" <n>y = la cl� expire dans n ans\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "La cl� est valide pour ? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur invalide\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La cl� expire le %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1440,11 +1442,11 @@ msgstr ""
"Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n"
"Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est-ce correct (o/n) ? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1460,44 +1462,44 @@ msgstr ""
" � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Nom r�el: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse e-mail: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1508,28 +1510,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n"
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1537,11 +1539,11 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "le mot de passe n'a pas �t� r�p�t� � l'identique; recommencez.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1553,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1565,29 +1567,29 @@ msgstr ""
"pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n"
"nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1596,13 +1598,13 @@ msgstr ""
"utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n"
"cette fin.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
# on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1610,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1618,32 +1620,32 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Cr�er vraiment ? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lecture de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s chiffr� pour: %s\n"
@@ -1672,34 +1674,34 @@ msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entr�es dans le cache unk - d�sactiv�\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "les cl�s RSA ne peuvent �tre utilis�es dans cette version\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Pas de cl� pour l'utilisateur\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Pas d'utilisateur pour la cl�\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n"
"principale %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n"
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "�criture de `%s'\n"
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Signer r�ellement ? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a �chou�: %s\n"
@@ -2409,104 +2411,104 @@ msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d signature supprim�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d signatures supprim�es\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "nom d'utilisateur: �"
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2515,163 +2517,173 @@ msgstr ""
"�\n"
"sign� avec votre cl� %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " sign� par %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de cl� secr�te\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "armure invalide"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "revcl�"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [expire: %s]"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la cl� publique est %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� %s, %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "aucune cl� secr�te n'est disponible pour le d�chiffrement\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENTION: le message chiffr� a �t� manipul� !\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENTION: des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Notation: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Politique: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "v�rification de signature supprim�e\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MAUVAISE signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossible d'emp�cher la g�n�ration de fichiers �core�: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2679,18 +2691,18 @@ msgstr ""
"Les cl�s RSA sont d�conseill�es: consid�rez cr�er une nouvelle cl�\n"
"et l'utiliser dans l'avenir\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"Cet algorithme de chiffrement est d�conseill�; utilisez-en un\n"
"plus standard !\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n"
@@ -2727,55 +2739,55 @@ msgstr "Entrez le mot de passe: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "R�p�tez le mot de passe: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"les donn�es ne sont pas enregistr�es; utilisez l'option �--output� pour\n"
"les enregistrer\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Signature d�tach�e.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Entrez le nom du fichier de donn�es: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinataire anonyme; essai de la cl� secr�te %08lX...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'accord, nous sommes le r�cipient anonyme.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "l'ancien codage de la cl� de chiffrement (DEK) n'est pas support�\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement %d est inconnu ou d�sactiv�\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les "
"pr�f�rences\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX a expir� le %s\n"
@@ -2819,70 +2831,66 @@ msgstr "l'envoi � `%s' s'est d�roul� avec succ�s (r�sultat=%u)\n"
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n"
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "les parties secr�tes ne sont pas disponibles\n"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas support�\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Mot de passe invalide; r�essayez...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n"
"signatures !\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTE: la cl� de signature a expir� le %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n"
"inconnu\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Signature %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossible de cr�er %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "signature:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENTION: `%s' est un fichier vide\n"
@@ -2922,7 +2930,8 @@ msgstr "%s: impossible d'acc�der: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: le r�pertoire n'existe pas !\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossible de cr�er: %s\n"
@@ -3113,207 +3122,207 @@ msgstr "cl� %08lX: accept�e comme cl� certifi�e.\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: bonne liaison avec la sous-cl�\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: liaison avec la sous-cl� invalide: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de cl� valide\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� invalide: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� valide\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Bonne auto-signature"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-signature invalide"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n"
"signature est plus r�cente"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificat de r�vocation valide"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Bon certificat"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "R�vocation de certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers un mauvais\n"
"enregistrement de r�pertoire\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificat dupliqu� - supprim�"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: l'insertion a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: l'insertion a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: ins�r�\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, pas de cl�\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr ""
"check_trust: la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: ins�r�e dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"cl� %08lX.%lu: cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: a expir� le %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: la v�rification de confiance a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
"ATTENTION: les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n"
@@ -3336,47 +3345,41 @@ msgstr ""
"la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n"
"de ligne\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossible de cr�er le porte-cl�s: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s est le fichier original\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s est le nouveau\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re; on ne peut pas l'utiliser avec le\n"
-"pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "`%s' a �t� ignor�: %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3434,28 +3437,28 @@ msgstr ""
"vous devez red�marrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n"
"fichier �options�\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n"
"chiffrement sym�trique.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "cl� faible g�n�r�e - nouvel essai\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3698,13 +3701,14 @@ msgstr ""
"fichier par d�faut (indiqu� entre crochets) sera utilis�."
#: g10/helptext.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3744,3 +3748,15 @@ msgstr "Pas d'aide disponible"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
+
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "non trait�"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re; on ne peut pas l'utiliser avec le\n"
+#~ "pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n"