diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1004 |
1 files changed, 510 insertions, 494 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.1h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-28 18:41+02:00\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -18,312 +18,294 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Avertissement: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "" -"l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n" -"initialis�e\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "oui" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "oO" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "non" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "erreur g�n�rale" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "type de paquet inconnu" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "version inconnue" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algorithme � cl� publique inconnu" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algorithme de hachage inconnu" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "mauvaise cl� publique" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "mauvaise cl� secr�te" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "mauvaise signature" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "somme de contr�le erron�e" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "mauvais mot de passe" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "cl� publique non trouv�e" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algorithme de chiffrement inconnu" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "impossible d'ouvrir le porte-cl�s" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "paquet invalide" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "armure invalide" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "pas d'utilisateur de ce nom" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "mauvaise cl� secr�te utilis�e" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "non support�" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "mauvaise cl�" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "erreur de lecture" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "erreur d'�criture" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algorithme de compression inconnu" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "erreur d'ouverture de fichier" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "erreur de cr�ation de fichier" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "mot de passe invalide" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algorithme � cl� publique non implant�" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algorithme de chiffrement non implant�" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "classe de signature inconnue" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "erreur dans la base de confiance" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "mauvais entier en pr�cision multiple (MPI)" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "limite de ressources atteinte" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "porte-cl�s invalide" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "mauvais certificat" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "nom d'utilisateur malform�" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "erreur de fermeture de fichier" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "erreur pendant la suppression du fichier" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "donn�es inattendues" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflit de dates" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algorithme de cl�s publiques inutilisable" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "le fichier existe" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "cl� faible" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "argument invalide" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "mauvaise adresse (URI)" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI non support�e" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "erreur de r�seau" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "non chiffr�" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "non trait�" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' n'est pas un fichier r�gulier - ignor�\n" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n" "Celui-ci ne sera pas utilis�.\n" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "impossible d'�crire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" "une quantit� de donn�es al�atoires trop importante a �t� demand�e.\n" "La limite est %d bits.\n" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENTION: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -337,7 +319,7 @@ msgstr "" "N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME !!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -348,7 +330,21 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Avertissement: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "" +"l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n" +"initialis�e\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -356,139 +352,139 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature d�tach�e" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les donn�es" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement sym�trique seulement" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "v�rifier une signature" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "lister les cl�s" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "v�rifier les signatures des cl�s" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les cl�s et les empreintes" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "lister les cl�s secr�tes" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s secret" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "signer une cl�" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une cl� localement" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou �diter une cl�" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "exporter les cl�s" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les cl�s" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance � jour" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "r�parer une base de confiance corrompue" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -498,148 +494,148 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "r�pondre non � la plupart des questions" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -667,17 +663,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n" "et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -687,7 +683,7 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -695,184 +691,189 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes support�s:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique donn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "�max-cert-depth� doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un trait\n" "de soulignement\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -881,13 +882,13 @@ msgstr "" "des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " "�gal\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes " "caract�res\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n" @@ -972,48 +973,49 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Empreinte:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Empreinte:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "Aucune raison sp�cifi�e" -#: g10/pkclist.c:118 -msgid "Key is superseded" +#: g10/pkclist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Key is superseeded" msgstr "La cl� a �t� remplac�e" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 msgid "Key has been compromised" msgstr "La cl� a �t� compromise" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "La cl� n'est plus utilis�e" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "Cause de r�vocation: " -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "Commentaire de r�vocation: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Pas de confiance d�finie pour %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1046,23 +1048,23 @@ msgstr "" " 4 = je le crois totalement\n" " s = montrez-moi plus d'informations\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Votre d�cision ? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons\n" "si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1095,36 +1097,36 @@ msgstr "" "Pas d'indice de confiance chang�.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "cl� %08lX: la cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la cl� a expir�\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1133,15 +1135,15 @@ msgstr "" "%08lX: Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n" "propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette cl� nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1153,68 +1155,68 @@ msgstr "" "oui � la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une cl� sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note: Cette cl� a expir� !\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas s�r que la signature appartient � son " "propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignor�: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignor�: cl� publique d�j� pr�sente\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1222,42 +1224,42 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser �-r�)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignor�: cl� publique configur�e par --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la v�rification de la cl�: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -1271,58 +1273,58 @@ msgstr "�criture de l'auto-signature\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "�criture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par d�faut)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Voulez-vous vraiment cr�er une cl� de signature et de chiffrement ? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1335,19 +1337,19 @@ msgstr "" " la taille par d�faut est 1024 bits\n" " la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" @@ -1359,12 +1361,12 @@ msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1372,11 +1374,11 @@ msgstr "" "Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n" "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1384,21 +1386,21 @@ msgstr "" "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de votre\n" "clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Avez-vous r�ellement besoin d'une taille aussi grande ? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demand�e est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1414,25 +1416,25 @@ msgstr "" " <n>m = la cl� expire dans n mois\n" " <n>y = la cl� expire dans n ans\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La cl� est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La cl� expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1440,11 +1442,11 @@ msgstr "" "Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1460,44 +1462,44 @@ msgstr "" " � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Nom r�el: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1508,28 +1510,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1537,11 +1539,11 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "le mot de passe n'a pas �t� r�p�t� � l'identique; recommencez.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1553,7 +1555,7 @@ msgstr "" "le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1565,29 +1567,29 @@ msgstr "" "pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n" "nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1596,13 +1598,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1610,7 +1612,7 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1618,32 +1620,32 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Cr�er vraiment ? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s chiffr� pour: %s\n" @@ -1672,34 +1674,34 @@ msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache unk - d�sactiv�\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "les cl�s RSA ne peuvent �tre utilis�es dans cette version\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Pas de cl� pour l'utilisateur\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Pas d'utilisateur pour la cl�\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n" "principale %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 msgid "[User id not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" @@ -1708,7 +1710,7 @@ msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n" @@ -1796,7 +1798,7 @@ msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" @@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Signer r�ellement ? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" @@ -2409,104 +2411,104 @@ msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur: �" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2515,163 +2517,173 @@ msgstr "" "�\n" "sign� avec votre cl� %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " sign� par %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "armure invalide" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revcl�" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [expire: %s]" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la cl� publique est %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "chiffr� avec une cl� %s, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "aucune cl� secr�te n'est disponible pour le d�chiffrement\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENTION: le message chiffr� a �t� manipul� !\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENTION: des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Notation: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Politique: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "v�rification de signature supprim�e\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossible d'emp�cher la g�n�ration de fichiers �core�: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2679,18 +2691,18 @@ msgstr "" "Les cl�s RSA sont d�conseill�es: consid�rez cr�er une nouvelle cl�\n" "et l'utiliser dans l'avenir\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "Cet algorithme de chiffrement est d�conseill�; utilisez-en un\n" "plus standard !\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n" @@ -2727,55 +2739,55 @@ msgstr "Entrez le mot de passe: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "R�p�tez le mot de passe: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "les donn�es ne sont pas enregistr�es; utilisez l'option �--output� pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature d�tach�e.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom du fichier de donn�es: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinataire anonyme; essai de la cl� secr�te %08lX...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "d'accord, nous sommes le r�cipient anonyme.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "l'ancien codage de la cl� de chiffrement (DEK) n'est pas support�\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement %d est inconnu ou d�sactiv�\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "" "NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " "pr�f�rences\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX a expir� le %s\n" @@ -2819,70 +2831,66 @@ msgstr "l'envoi � `%s' s'est d�roul� avec succ�s (r�sultat=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "les parties secr�tes ne sont pas disponibles\n" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas support�\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Mot de passe invalide; r�essayez...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n" "signatures !\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTE: la cl� de signature a expir� le %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n" "inconnu\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "Signature %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossible de cr�er %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENTION: `%s' est un fichier vide\n" @@ -2922,7 +2930,8 @@ msgstr "%s: impossible d'acc�der: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: le r�pertoire n'existe pas !\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossible de cr�er: %s\n" @@ -3113,207 +3122,207 @@ msgstr "cl� %08lX: accept�e comme cl� certifi�e.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "cl� %08lX.%lu: bonne liaison avec la sous-cl�\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu: liaison avec la sous-cl� invalide: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de cl� valide\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� invalide: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� valide\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Bonne auto-signature" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-signature invalide" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n" "signature est plus r�cente" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificat de r�vocation valide" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Bon certificat" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "R�vocation de certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" "l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers un mauvais\n" "enregistrement de r�pertoire\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificat dupliqu� - supprim�" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: l'insertion a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: l'insertion a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: ins�r�\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, pas de cl�\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "" "check_trust: la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "cl� %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "cl� %08lX.%lu: ins�r�e dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "cl� %08lX.%lu: cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu: a expir� le %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu: la v�rification de confiance a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" "ATTENTION: les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n" @@ -3336,47 +3345,41 @@ msgstr "" "la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n" "de ligne\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossible de cr�er le porte-cl�s: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" "ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s est le fichier original\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s est le nouveau\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" -"pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' a �t� ignor�: %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3434,28 +3437,28 @@ msgstr "" "vous devez red�marrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n" "fichier �options�\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATTENTION: Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n" "chiffrement sym�trique.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "cl� faible g�n�r�e - nouvel essai\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3698,13 +3701,14 @@ msgstr "" "fichier par d�faut (indiqu� entre crochets) sera utilis�." #: g10/helptext.c:229 +#, fuzzy msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3744,3 +3748,15 @@ msgstr "Pas d'aide disponible" #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" + +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "non trait�" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "" +#~ "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" +#~ "pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n" |