diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 75 |
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
@@ -866,19 +866,21 @@ msgstr "Attention : « %s%s » est une option obsolète — non prise en com msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "connection to agent established\n" +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "connexion à l'agent établie\n" + #, c-format msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" msgstr "" "pas d'instance de gpg-agent en cours d'exécution — démarrage de « %s »\n" -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n" - -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" -msgstr "connexion à l'agent établie\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "connection to agent established\n" msgid "connection to agent is in restricted mode\n" @@ -888,14 +890,6 @@ msgstr "connexion à l'agent établie\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "pas d'instance de Dirmngr en cours d'exécution — démarrage de « %s »\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "attente pour permettre au dirmngr d'arriver… (%d s)\n" - -#, c-format -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "connexion au dirmngr établie\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1875,25 +1869,6 @@ msgstr "erreur de création de « %s » : %s\n" msgid "[User ID not found]" msgstr "[identité introuvable]" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing %s: %s\n" -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" - #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "« %s » automatiquement récupéré par %s\n" @@ -1906,10 +1881,19 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Aucune empreinte" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut" @@ -4973,6 +4957,11 @@ msgstr "" "Attention : la clef de session chiffrée de manière symétrique risque\n" " de ne pas être sécurisée\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Notation de signature critique : " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n" @@ -9290,6 +9279,22 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "attente pour permettre au dirmngr d'arriver… (%d s)\n" + +#~ msgid "connection to the dirmngr established\n" +#~ msgstr "connexion au dirmngr établie\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" + #~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" #~ msgstr "utilisation d'« http » au lieu d'« https »\n" |