diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 37 |
1 files changed, 24 insertions, 13 deletions
@@ -1771,6 +1771,16 @@ msgstr "« %s » est déjà compressé\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "Attention : « %s » est un fichier vide\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de chiffrement « %s » en mode %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de hachage « %s » en mode %s.\n" + #, c-format msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lecture de « %s »\n" @@ -1783,11 +1793,6 @@ msgstr "" " désaccord avec les préférences du destinataire\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de chiffrement « %s » en mode %s.\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "Attention : « %s%s » est une option obsolète — non prise en compte\n" @@ -2065,6 +2070,11 @@ msgstr "signer rapidement une clef" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "signer rapidement une clef localement" +#, fuzzy +#| msgid "quickly generate a new key pair" +msgid "quickly revoke a key signature" +msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs" + msgid "sign a key" msgstr "signer une clef" @@ -2561,11 +2571,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne fonctionne pas encore avec %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de hachage « %s » en mode %s.\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de compression « %s » en mode %s.\n" @@ -3697,6 +3702,15 @@ msgstr "Pas d’identités correspondantes." msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Rien à signer.\n" +#, c-format +msgid "Not signed by you.\n" +msgstr "Non signée par vous.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgid "revoking the key signature failed: %s\n" +msgstr "échec de vérification de la signature créée : %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" @@ -4010,9 +4024,6 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "" "Faut-il créer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) " -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "Non signée par vous.\n" - #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vous avez signé ces identités sur la clef %s :\n" |