diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3344 |
1 files changed, 1484 insertions, 1860 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # GnuPG French translation -# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc. # Ga�l Qu�ri <[email protected]>, 1998. # # Thanks to R�mi Guyomarch <[email protected]> and <[email protected]> @@ -9,27 +9,20 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.3.93-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-28 10:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-16 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-10 20:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-08 01:13+0100\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: cipher/md.c:137 -#, c-format -msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" -msgstr "" -"l'algorithme de hachage `%s' ne marche que pour la lecture dans cette\n" -"version\n" - #: cipher/primegen.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" -msgstr "impossible de g�n�rer un nombre premier avec moins de %d bits\n" +msgstr "impossible de g�n�rer un nombre premier avec pbits=%u qbits=%u\n" #: cipher/primegen.c:311 #, c-format @@ -40,11 +33,12 @@ msgstr "impossible de g�n�rer un nombre premier avec moins de %d bits\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "aucun module de r�cup�ration d'entropie n'a �t� trouv�.\n" -#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:594 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 -#: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3194 g10/import.c:175 -#: g10/keygen.c:2236 g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 -#: g10/plaintext.c:468 g10/sign.c:761 g10/sign.c:912 g10/sign.c:1020 -#: g10/sign.c:1164 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539 +#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682 +#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 +#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3227 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248 +#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 +#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021 +#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539 #: g10/tdbio.c:600 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" @@ -79,9 +73,9 @@ msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n" -#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734 -#: g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348 -#: g10/sign.c:778 g10/sign.c:1035 g10/tdbio.c:535 +#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716 +#: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 +#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" @@ -136,90 +130,155 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/app-openpgp.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:539 +#, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" +msgstr "impossible de stocker l'empreinte: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:547 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:552 +#, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "la reconstruction du cache de porte-cl�s a �chou� : %s\n" +msgstr "impossible de stocker la date de cr�ation: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:732 g10/app-openpgp.c:821 g10/app-openpgp.c:1313 +#: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "l'appel du PIN a retourn� une erreur: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:738 g10/app-openpgp.c:827 g10/app-openpgp.c:1319 +#: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +"Le code PIN pour CHV%d est trop court ; la longueur minimale\n" +"est %d\n" -#: g10/app-openpgp.c:747 g10/app-openpgp.c:761 g10/app-openpgp.c:837 -#: g10/app-openpgp.c:1328 g10/app-openpgp.c:1342 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884 +#: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408 +#, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "l'envoi vers le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" +msgstr "la v�rification CHV%d a �chou�: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:784 +#: g10/app-openpgp.c:828 msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "" +msgstr "l'acc�s aux commandes d'administration n'est pas configur�\n" -#: g10/app-openpgp.c:801 +#: g10/app-openpgp.c:845 msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "" +msgstr "erreur pendant la r�cup�ration de l'�tat CHV de la carte\n" -#: g10/app-openpgp.c:807 +#: g10/app-openpgp.c:851 msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "" +msgstr "la carte est irr�m�diablement bloqu�e !\n" -#: g10/app-openpgp.c:814 +#: g10/app-openpgp.c:858 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" +"%d tentatives de PIN admin restent jusqu'� ce que la carte\n" +"soit irr�m�diablement bloqu�e\n" -#: g10/app-openpgp.c:818 -msgid "Admin PIN" -msgstr "" +#: g10/app-openpgp.c:865 +#, fuzzy +msgid "|A|Admin PIN" +msgstr "PIN d'administration" -#: g10/app-openpgp.c:1301 -#, c-format -msgid "PIN [sigs done: %lu]" +#: g10/app-openpgp.c:1021 +#, fuzzy +msgid "|AN|New Admin PIN" +msgstr "PIN d'administration" + +#: g10/app-openpgp.c:1021 +msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1587 g10/app-openpgp.c:1597 +#: g10/app-openpgp.c:1025 #, fuzzy, c-format -msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n" +msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture du num�ro de s�rie: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1668 -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting serial number: %s\n" -msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n" +#: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233 +#, fuzzy +msgid "error reading application data\n" +msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" +#: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240 +#, fuzzy +msgid "error reading fingerprint DO\n" +msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1805 +#: g10/app-openpgp.c:1107 #, fuzzy -msgid "reading the key failed\n" -msgstr "la suppression du bloc de cl�s a �chou� : %s\n" +msgid "key already exists\n" +msgstr "`%s' d�j� compress�\n" -#: g10/app-openpgp.c:1812 -msgid "response does not contain the public key data\n" +#: g10/app-openpgp.c:1111 +msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1820 -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +#: g10/app-openpgp.c:1113 +#, fuzzy +msgid "generating new key\n" +msgstr "g�n�rer de nouvelles cl�s" + +#: g10/app-openpgp.c:1123 +msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1831 +#: g10/app-openpgp.c:1138 +#, fuzzy +msgid "generating key failed\n" +msgstr "la lecture de la cl� a �chou�\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1141 +#, fuzzy, c-format +msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878 +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "la r�ponse ne contient pas les donn�es de cl� publique\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886 +msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +msgstr "la r�ponse ne contient pas le modulo RSA\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgstr "la r�ponse ne contient pas l'exposant public RSA\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1198 +msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" +#: g10/app-openpgp.c:1359 +#, c-format +msgid "signatures created so far: %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1367 +#, c-format +msgid "PIN [sigs done: %lu]" +msgstr "PIN [sigs faites: %lu]" + +#: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663 +#, c-format +msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" +msgstr "impossible d'acc�der � %s - carte OpenPGP invalide ?\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1734 +#, c-format +msgid "error getting serial number: %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture du num�ro de s�rie: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1829 +#, c-format +msgid "failed to store the key: %s\n" +msgstr "le stockage de la cl� a �chou�: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1871 +msgid "reading the key failed\n" +msgstr "la lecture de la cl� a �chou�\n" + #: g10/armor.c:317 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -242,18 +301,17 @@ msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signatures en texte clair imbriqu�es\n" #: g10/armor.c:551 -#, fuzzy msgid "unexpected armor: " -msgstr "armure inattendue:" +msgstr "armure inattendue: " #: g10/armor.c:563 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ligne �chapp�e par `-' invalide: " #: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "caract�re %02x invalide en base 64 ignor�\n" +msgstr "caract�re %02X invalide en radix64 ignor�\n" #: g10/armor.c:758 msgid "premature eof (no CRC)\n" @@ -268,12 +326,11 @@ msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC d�form�\n" #: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "Erreur de CRC; %06lx - %06lx\n" +msgstr "Erreur de CRC; %06lX - %06lX\n" #: g10/armor.c:824 -#, fuzzy msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n" @@ -298,400 +355,411 @@ msgstr "" "certainement d'un agent de transfert de messages bogu�\n" #: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible" +msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n" #: g10/card-util.c:63 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "" +msgstr "carte OpenPGP n� %s d�tect�e\n" -#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1198 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1314 -#: g10/keygen.c:2420 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1288 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" -#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:977 g10/card-util.c:1059 +#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147 #: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298 -#: g10/keygen.c:1361 +#: g10/keygen.c:1363 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " #: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244 msgid "[not set]" -msgstr "" +msgstr "[non positionn�]" -#: g10/card-util.c:376 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:378 msgid "male" -msgstr "activer" +msgstr "masculin" -#: g10/card-util.c:377 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:379 msgid "female" -msgstr "activer" +msgstr "f�minin" -#: g10/card-util.c:377 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:379 msgid "unspecified" -msgstr "Aucune raison sp�cifi�e" +msgstr "non sp�cifi�" -#: g10/card-util.c:396 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:406 msgid "not forced" -msgstr "non trait�" +msgstr "non forc�" -#: g10/card-util.c:396 +#: g10/card-util.c:406 msgid "forced" -msgstr "" +msgstr "forc�" -#: g10/card-util.c:439 +#: g10/card-util.c:458 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Seul l'ASCII standard est permis pour l'instant.\n" -#: g10/card-util.c:441 +#: g10/card-util.c:460 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Le caract�re � < � ne peut pas �tre utilis�.\n" -#: g10/card-util.c:443 +#: g10/card-util.c:462 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Les espaces doubles ne sont pas permis.\n" -#: g10/card-util.c:460 +#: g10/card-util.c:479 msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "" +msgstr "Nom du d�teneur de la carte: " -#: g10/card-util.c:462 +#: g10/card-util.c:481 msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "" +msgstr "Pr�nom du d�teneur de la carte: " -#: g10/card-util.c:480 +#: g10/card-util.c:499 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Nom combin� trop long (la limite est %d caract�res).\n" -#: g10/card-util.c:502 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:521 msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "pas de cl� publique correspondante: %s\n" +msgstr "URL pour r�cup�rer la cl� publique: %s" -#: g10/card-util.c:510 +#: g10/card-util.c:529 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur: URL trop long (la limite est %d caract�res).\n" -#: g10/card-util.c:603 g10/import.c:261 +#: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:611 +#: g10/card-util.c:630 msgid "Login data (account name): " -msgstr "" +msgstr "Donn�es d'identification (nom du compte): " -#: g10/card-util.c:621 +#: g10/card-util.c:640 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" +"Erreur: Donn�es d'indentification trop longues (la limite est\n" +"%d caract�res).\n" -#: g10/card-util.c:641 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:699 +msgid "Private DO data: " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "Erreur: URL trop long (la limite est %d caract�res).\n" + +#: g10/card-util.c:729 msgid "Language preferences: " -msgstr "pr�f�rences mises � jour" +msgstr "Pr�f�rences de langue: " -#: g10/card-util.c:649 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:737 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "Caract�re invalide dans la cha�ne de pr�f�rences\n" +msgstr "Erreur: longueur invalide de la cha�ne de pr�f�rences.\n" -#: g10/card-util.c:658 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:746 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "Caract�re invalide dans la cha�ne de pr�f�rences\n" +msgstr "Erreur: caract�res invalide dans la cha�ne de pr�f�rences.\n" -#: g10/card-util.c:679 +#: g10/card-util.c:767 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "" +msgstr "Sexe ((M)asculin, (F)�minin ou espace): " -#: g10/card-util.c:693 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:781 msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "erreur: empreinte invalide\n" +msgstr "Erreur: r�ponse invalide.\n" -#: g10/card-util.c:714 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:802 msgid "CA fingerprint: " -msgstr "afficher l'empreinte" +msgstr "empreinte de l'autorit� de certification: " -#: g10/card-util.c:737 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:825 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "erreur: empreinte invalide\n" +msgstr "Erreur: empreinte mal format�e.\n" -#: g10/card-util.c:785 -#, fuzzy, c-format +#: g10/card-util.c:873 +#, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" +msgstr "l'op�ration sur la cl� n'est pas possible: %s\n" -#: g10/card-util.c:786 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:874 msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n" +msgstr "ce n'est pas une carte OpenPGP" -#: g10/card-util.c:795 -#, fuzzy, c-format +#: g10/card-util.c:883 +#, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n" +msgstr "" +"erreur durant la lecture des informations contenues actuellement\n" +"dans la cl�: %s\n" -#: g10/card-util.c:878 +#: g10/card-util.c:966 msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Remplacer la cl� existante ? (o/N) " -#: g10/card-util.c:899 g10/card-util.c:908 +#: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "" +msgstr "Faire une sauvegarde hors carte de la cl� de chiffrement ? (O/n) " -#: g10/card-util.c:920 +#: g10/card-util.c:1008 msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Remplacer les cl�s existantes ? (o/N) " -#: g10/card-util.c:929 +#: g10/card-util.c:1017 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" +"Notez que les r�glages d'usine des codes PIN sont\n" +" PIN = `%s' PIN admin = `%s'\n" +"Vous devriez les changer avec la commande --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:968 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1056 msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n" +msgstr "S�lectionnez le type de cl� � g�n�rer:\n" -#: g10/card-util.c:970 g10/card-util.c:1050 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138 msgid " (1) Signature key\n" -msgstr "La signature a expir� le %s\n" +msgstr " (1) Cl� de signature\n" -#: g10/card-util.c:971 g10/card-util.c:1052 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140 msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" +msgstr " (2) Cl� de chiffrement\n" -#: g10/card-util.c:972 g10/card-util.c:1054 +#: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142 msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Cl� d'authentification\n" -#: g10/card-util.c:988 g10/card-util.c:1070 g10/keyedit.c:907 -#: g10/keygen.c:1395 g10/revoke.c:642 +#: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907 +#: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/card-util.c:1047 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1135 msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "choisissez la cause de la r�vocation:\n" +msgstr "S�lectionnez l'endroit o� stocker la cl�:\n" -#: g10/card-util.c:1082 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1170 msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algorithme de protection inconnu\n" +msgstr "algorithme de protection de cl� inconnu\n" -#: g10/card-util.c:1087 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1175 msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" +msgstr "Les parties secr�tes de la cl� ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/card-util.c:1092 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1180 msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "ignor�: cl� secr�te d�j� pr�sente\n" +msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n" -#: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1245 util/miscutil.c:348 +#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1245 util/miscutil.c:348 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1245 +#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1245 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/card-util.c:1163 g10/keyedit.c:1246 +#: g10/card-util.c:1251 g10/keyedit.c:1246 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/card-util.c:1164 +#: g10/card-util.c:1252 msgid "admin" -msgstr "" +msgstr "admin" -#: g10/card-util.c:1164 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1252 msgid "show admin commands" -msgstr "commandes en conflit\n" +msgstr "indiquer les commandes d'administration" -#: g10/card-util.c:1165 g10/keyedit.c:1248 +#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1248 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/card-util.c:1165 g10/keyedit.c:1248 +#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1248 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" -#: g10/card-util.c:1167 g10/keyedit.c:1251 +#: g10/card-util.c:1255 g10/keyedit.c:1251 msgid "list" msgstr "lister" -#: g10/card-util.c:1167 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1255 msgid "list all available data" -msgstr "Cl� disponible sur: " +msgstr "lister toutes les donn�es disponibles" -#: g10/card-util.c:1168 g10/keyedit.c:1252 +#: g10/card-util.c:1256 g10/keyedit.c:1252 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/card-util.c:1169 g10/keyedit.c:1263 +#: g10/card-util.c:1257 g10/keyedit.c:1263 msgid "debug" msgstr "d�boguer" -#: g10/card-util.c:1170 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1258 msgid "name" -msgstr "activer" +msgstr "nom" -#: g10/card-util.c:1170 +#: g10/card-util.c:1258 msgid "change card holder's name" -msgstr "" +msgstr "changer le nom du propri�taire de la carte" -#: g10/card-util.c:1171 +#: g10/card-util.c:1259 msgid "url" -msgstr "" +msgstr "url" -#: g10/card-util.c:1171 +#: g10/card-util.c:1259 msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "" +msgstr "changer l'URL pour r�cup�rer la cl�" -#: g10/card-util.c:1172 +#: g10/card-util.c:1260 msgid "fetch" -msgstr "" +msgstr "chercher" -#: g10/card-util.c:1173 +#: g10/card-util.c:1261 msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "" +msgstr "aller chercher la cl� sp�cifi�e dans l'URL de la carte" -#: g10/card-util.c:1174 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1262 msgid "login" -msgstr "lsigner" +msgstr "identification" -#: g10/card-util.c:1174 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1262 msgid "change the login name" -msgstr "changer la date d'expiration" +msgstr "changer le nom d'identification" -#: g10/card-util.c:1175 +#: g10/card-util.c:1263 msgid "lang" -msgstr "" +msgstr "langue" -#: g10/card-util.c:1175 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1263 msgid "change the language preferences" -msgstr "changer la confiance" +msgstr "changer les pr�f�rences de langue" -#: g10/card-util.c:1176 +#: g10/card-util.c:1264 msgid "sex" -msgstr "" +msgstr "sexe" -#: g10/card-util.c:1176 +#: g10/card-util.c:1264 msgid "change card holder's sex" -msgstr "" +msgstr "changer le sexe du propri�taire de la carte" # g10/keyedit.c:556 ??? -#: g10/card-util.c:1177 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1265 msgid "cafpr" -msgstr "fpr" +msgstr "emprac" -#: g10/card-util.c:1177 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1265 msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "afficher l'empreinte" +msgstr "changer l'empreinte d'une autorit� de certification" -#: g10/card-util.c:1178 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1266 msgid "forcesig" -msgstr "revsig" +msgstr "forcersig" -#: g10/card-util.c:1179 +#: g10/card-util.c:1267 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" +"inverser le param�tre obligeant � rentrer le code PIN pour les\n" +"signatures" -#: g10/card-util.c:1180 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1268 msgid "generate" -msgstr "erreur g�n�rale" +msgstr "g�n�rer" -#: g10/card-util.c:1181 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1269 msgid "generate new keys" -msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" +msgstr "g�n�rer de nouvelles cl�s" -#: g10/card-util.c:1182 g10/keyedit.c:1287 +#: g10/card-util.c:1270 g10/keyedit.c:1287 msgid "passwd" msgstr "mot.pas" -#: g10/card-util.c:1182 +#: g10/card-util.c:1270 msgid "menu to change or unblock the PIN" +msgstr "menu pour changer ou d�verrouiller le PIN" + +#: g10/card-util.c:1272 +msgid "privatedo" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1246 g10/keyedit.c:1397 +#: g10/card-util.c:1336 g10/keyedit.c:1397 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/card-util.c:1281 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1371 msgid "Admin-only command\n" -msgstr "commandes en conflit\n" +msgstr "La commande n'est utilisable qu'en mode administration\n" -#: g10/card-util.c:1297 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1387 msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "commandes en conflit\n" +msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n" -#: g10/card-util.c:1299 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1389 msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" +msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n" -#: g10/card-util.c:1360 g10/keyedit.c:1864 +#: g10/card-util.c:1458 g10/keyedit.c:1864 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" -#: g10/cardglue.c:280 +#: g10/cardglue.c:287 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " -msgstr "" +msgstr "Ins�rez la carte et tapez entr�e ou entrez 'c' pour annuler: " -#: g10/cardglue.c:364 +#: g10/cardglue.c:371 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" " %.*s\n" msgstr "" +"Supprimez la carte pr�sente et ins�rez celle portant le num�ro de\n" +"s�rie:\n" +" %.*s\n" -#: g10/cardglue.c:372 +#: g10/cardglue.c:379 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " -msgstr "" +msgstr "Tapez entr�e quand vous �tes pr�t ou entrez 'c' pour annuler: " -#: g10/cardglue.c:638 +#: g10/cardglue.c:687 +#, fuzzy +msgid "Enter New Admin PIN: " +msgstr "Entrez le code PIN admin: " + +#: g10/cardglue.c:688 +#, fuzzy +msgid "Enter New PIN: " +msgstr "Entrez le code PIN: " + +#: g10/cardglue.c:689 msgid "Enter Admin PIN: " -msgstr "" +msgstr "Entrez le code PIN admin: " -#: g10/cardglue.c:638 +#: g10/cardglue.c:690 msgid "Enter PIN: " -msgstr "" +msgstr "Entrez le code PIN: " -#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3544 g10/keyring.c:376 +#: g10/cardglue.c:704 +#, fuzzy +msgid "Repeat this PIN: " +msgstr "R�p�tez le mot de passe: " + +#: g10/cardglue.c:718 +#, fuzzy +msgid "PIN not correctly repeated; try again" +msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez." + +#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3577 g10/keyring.c:376 #: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -701,13 +769,13 @@ msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2921 g10/keyserver.c:1414 +#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2918 g10/keyserver.c:1414 #: g10/revoke.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "cl� '%s' introuvable: %s\n" +msgstr "cl� � %s � introuvable: %s\n" -#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:192 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:232 +#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:232 #: g10/revoke.c:439 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -718,19 +786,16 @@ msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(� moins de sp�cifier la cl� par son empreinte)\n" #: g10/delkey.c:127 -#, fuzzy msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans �--yes�\n" +msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans � --yes �\n" #: g10/delkey.c:139 -#, fuzzy msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "Enlever cette cl� du porte-cl�s ? " +msgstr "Enlever cette cl� du porte-cl�s ? (o/N) " #: g10/delkey.c:147 -#, fuzzy msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "C'est une cl� secr�te - faut-il vraiment l'effacer ? " +msgstr "C'est une cl� secr�te ! - faut-il vraiment l'effacer ? (o/N) " #: g10/delkey.c:157 #, c-format @@ -750,7 +815,7 @@ msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-keys� pour l'effacer d'abord.\n" -#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1184 +#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n" @@ -770,7 +835,7 @@ msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n" msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' d�j� compress�\n" -#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:550 +#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" @@ -794,28 +859,28 @@ msgstr "" "lesquelles vous chiffrez.\n" #: g10/encode.c:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre en d�saccord\n" -"avec les pr�ferences du r�cipient\n" +"AVERTISSEMENT: forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre\n" +"en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n" -#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:876 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877 +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" -"forcer l'algorithme de compression %s (%d) entre en d�saccord\n" -"avec les pr�f�rences du r�cipient\n" +"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de compression %s (%d) entre\n" +"en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n" #: g10/encode.c:735 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre en d�saccord\n" -"avec les pr�ferences du r�cipient\n" +"avec les pr�ferences du destinataire\n" #: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757 #, c-format @@ -865,21 +930,20 @@ msgstr "" "du fichier d'options sont trop peu s�res\n" #: g10/exec.c:355 -#, fuzzy msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "cette plateforme a besoin de fichiers temporaires pour appeler des\n" "programmes externes\n" #: g10/exec.c:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'ex�cuter %s � %s �: %s\n" +msgstr "impossible d'ex�cuter le programme `%s': %s\n" #: g10/exec.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'ex�cuter %s � %s �: %s\n" +msgstr "impossible d'ex�cuter l'int�rpr�teur de commandes `%s': %s\n" #: g10/exec.c:521 #, c-format @@ -913,29 +977,28 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible d'effacer le r�pertoire temporaire `%s':\n" "%s\n" -#: g10/export.c:176 -#, fuzzy +#: g10/export.c:182 msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" +msgstr "il est interdit d'exporter les cl� secr�tes\n" -#: g10/export.c:206 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:211 +#, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n" +msgstr "cl� %s: non prot�g�e - ignor�e\n" -#: g10/export.c:214 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:219 +#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n" +msgstr "cl� %s: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n" -#: g10/export.c:361 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:384 +#, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la cl� secr�te %08lX n'a pas de somme de contr�le SK\n" +"AVERTISSEMENT: la cl� secr�te %s n'a pas de somme de contr�le SK\n" "simple\n" -#: g10/export.c:393 +#: g10/export.c:416 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n" @@ -984,9 +1047,8 @@ msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" #: g10/g10.c:374 -#, fuzzy msgid "list and check key signatures" -msgstr "v�rifier les signatures des cl�s" +msgstr "lister et v�rifier les signatures des cl�s" #: g10/g10.c:375 msgid "list keys and fingerprints" @@ -1050,15 +1112,15 @@ msgstr "importer/fusionner les cl�s" #: g10/g10.c:400 msgid "print the card status" -msgstr "" +msgstr "afficher l'�tat de la carte" #: g10/g10.c:401 msgid "change data on a card" -msgstr "" +msgstr "changer les donn�es d'une carte" #: g10/g10.c:402 msgid "change a card's PIN" -msgstr "" +msgstr "changer le code PIN d'une carte" #: g10/g10.c:410 msgid "update the trust database" @@ -1114,15 +1176,15 @@ msgstr "ne rien changer" msgid "prompt before overwriting" msgstr "demander avant d'�craser un fichier" -#: g10/g10.c:511 +#: g10/g10.c:507 msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "" +msgstr "utiliser strictement le comportement OpenPGP" -#: g10/g10.c:512 +#: g10/g10.c:508 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" -msgstr "" +msgstr "g�n�rer des messages compatibles avec PGP 2.x" -#: g10/g10.c:537 +#: g10/g10.c:533 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1130,7 +1192,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n" -#: g10/g10.c:540 +#: g10/g10.c:536 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1150,17 +1212,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:726 g10/gpgv.c:92 +#: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n" "et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:743 +#: g10/g10.c:733 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:746 +#: g10/g10.c:736 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1170,7 +1232,7 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/g10.c:757 +#: g10/g10.c:747 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1178,486 +1240,494 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes support�s:\n" -#: g10/g10.c:760 +#: g10/g10.c:750 msgid "Pubkey: " msgstr "Cl� publique: " -#: g10/g10.c:766 g10/keyedit.c:1901 +#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1901 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffrement: " -#: g10/g10.c:772 +#: g10/g10.c:762 msgid "Hash: " msgstr "Hachage: " -#: g10/g10.c:778 g10/keyedit.c:1947 +#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:1947 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:851 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:964 +#: g10/g10.c:999 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:982 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1017 +#, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" -msgstr "no = signature trouv�e dans la d�finition du groupe \"%s\"\n" +msgstr "aucun signe = trouv� dans la d�finition du groupe `%s'\n" -#: g10/g10.c:1179 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1214 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire personnel `%s' est\n" +"peu s�r\n" -#: g10/g10.c:1182 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1217 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: le propri�taire du fichier de configuration `%s'\n" +"est peu s�r\n" -#: g10/g10.c:1185 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1220 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: le propri�taire de l'extension `%s' est peu\n" +"s�r\n" -#: g10/g10.c:1191 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1226 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire personnel `%s'\n" +"sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1194 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1229 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: les permissions du fichier de configuration\n" +"`%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1197 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1232 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: les permissions de l'extension `%s' sont\n" +"peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1238 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" -"s�r pour %s \"%s\"\n" +"s�r pour le r�pertoire personnel `%s'\n" -#: g10/g10.c:1206 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1241 +#, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" -"s�r pour %s \"%s\"\n" +"s�r pour le fichier de configuration `%s'\n" -#: g10/g10.c:1209 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1244 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" -"s�r pour %s \"%s\"\n" +"s�r pour l'extension `%s'\n" -#: g10/g10.c:1215 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1250 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant %s \"%s\"\n" -"sont peu s�res\n" +"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n" +"r�pertoire personnel `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1218 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1253 +#, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant %s \"%s\"\n" -"sont peu s�res\n" +"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n" +"fichier de configuration `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1256 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant %s \"%s\"\n" -"sont peu s�res\n" +"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant\n" +"l'extension `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1362 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1397 +#, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" -msgstr "�l�ment de configuration \"%s\" inconnu\n" +msgstr "�l�ment de configuration `%s' inconnu\n" -#: g10/g10.c:1762 +#: g10/g10.c:1797 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par d�faut `%s' a �t� ignor�\n" -#: g10/g10.c:1804 +#: g10/g10.c:1839 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/g10.c:1808 +#: g10/g10.c:1843 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1815 +#: g10/g10.c:1850 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:2035 g10/g10.c:2551 g10/g10.c:2562 +#: g10/g10.c:2066 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:2048 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2079 +#, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -"l'extension de chiffrement \"%s\" n'a pas �t� charg�e car ses\n" +"l'extension de chiffrement `%s' n'a pas �t� charg�e car ses\n" "permissions sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2293 +#, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" -msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n" +msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n" -#: g10/g10.c:2279 g10/keyedit.c:3437 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3434 msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "impossible d'interpr�ter l'URI du serveur de cl�s\n" +msgstr "impossible d'interpr�ter l'URL du serveur de cl�s\n" -#: g10/g10.c:2285 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2318 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" +msgstr "%s:%d: les options du serveur de cl�s sont invalides\n" -#: g10/g10.c:2288 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2321 msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "options d'export invalides\n" +msgstr "les options du serveur de cl�s sont invalides\n" -#: g10/g10.c:2295 +#: g10/g10.c:2328 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:2298 +#: g10/g10.c:2331 msgid "invalid import options\n" msgstr "options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:2305 +#: g10/g10.c:2338 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:2308 +#: g10/g10.c:2341 msgid "invalid export options\n" msgstr "options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:2315 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2348 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" +msgstr "%s:%d: options de liste invalides\n" -#: g10/g10.c:2318 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2351 msgid "invalid list options\n" -msgstr "options d'import invalides\n" +msgstr "options de liste invalides\n" -#: g10/g10.c:2340 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2373 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" +msgstr "%s:%d: options de v�rification invalides\n" -#: g10/g10.c:2343 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2376 msgid "invalid verify options\n" -msgstr "options d'export invalides\n" +msgstr "options de v�rification invalides\n" -#: g10/g10.c:2350 +#: g10/g10.c:2383 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n" -#: g10/g10.c:2540 +#: g10/g10.c:2573 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n" -#: g10/g10.c:2544 +#: g10/g10.c:2577 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/g10.c:2553 +#: g10/g10.c:2586 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:2556 +#: g10/g10.c:2589 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:2577 +#: g10/g10.c:2610 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2583 +#: g10/g10.c:2616 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2589 +#: g10/g10.c:2622 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activ�.\n" -#: g10/g10.c:2602 +#: g10/g10.c:2635 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/g10.c:2672 g10/g10.c:2696 +#: g10/g10.c:2705 g10/g10.c:2729 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:2678 g10/g10.c:2702 +#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:2684 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2717 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" +msgstr "l'algorithme de compression s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:2690 +#: g10/g10.c:2723 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage de certification s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:2705 +#: g10/g10.c:2738 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/g10.c:2707 +#: g10/g10.c:2740 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/g10.c:2709 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2742 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "�max-cert-depth� doit �tre compris entre 1 et 255\n" +msgstr "max-cert-depth doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:2711 +#: g10/g10.c:2744 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2713 +#: g10/g10.c:2746 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2716 +#: g10/g10.c:2749 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/g10.c:2720 +#: g10/g10.c:2753 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2727 +#: g10/g10.c:2760 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "pr�f�rences par d�faut invalides\n" -#: g10/g10.c:2736 +#: g10/g10.c:2769 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "pr�f�rences de chiffrement personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:2740 +#: g10/g10.c:2773 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "pr�f�rences de hachage personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:2744 +#: g10/g10.c:2777 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "pr�f�rences de compression personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:2777 +#: g10/g10.c:2810 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n" -#: g10/g10.c:2824 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2857 +#, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" -"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement \"%s\"\n" +"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:2829 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2862 +#, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" -"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage \"%s\"\n" +"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:2834 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2867 +#, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" -"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression \"%s\"\n" +"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:2930 +#: g10/g10.c:2963 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:2941 +#: g10/g10.c:2974 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: des r�cipients (-r) ont donn�s alors que le chiffrement\n" -"ne se fait pas par cl� publique\n" +"AVERTISSEMENT: des destinataires (-r) ont �t� donn�s alors que le\n" +"chiffrement ne se fait pas par cl� publique\n" -#: g10/g10.c:2952 +#: g10/g10.c:2985 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2959 +#: g10/g10.c:2992 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2961 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2994 +#, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" -msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n" +msgstr "le chiffrement sym�trique de `%s' a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:2971 +#: g10/g10.c:3004 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2984 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3017 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" +msgstr "--symmetric --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2986 +#: g10/g10.c:3019 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:2989 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:3022 +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:3007 +#: g10/g10.c:3040 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3020 +#: g10/g10.c:3053 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3035 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3068 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" +msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3037 +#: g10/g10.c:3070 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt avec\n" +"--s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3040 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:3073 +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" +msgstr "" +"vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt\n" +"en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:3060 +#: g10/g10.c:3093 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3069 +#: g10/g10.c:3102 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3094 +#: g10/g10.c:3127 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3102 +#: g10/g10.c:3135 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:3106 +#: g10/g10.c:3139 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:3110 +#: g10/g10.c:3143 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:3114 +#: g10/g10.c:3147 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:3138 +#: g10/g10.c:3171 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:3209 +#: g10/g10.c:3242 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/g10.c:3246 +#: g10/g10.c:3279 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'envoi vers le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3248 +#: g10/g10.c:3281 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la r�ception depuis le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3250 +#: g10/g10.c:3283 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'export de la cl� a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3261 +#: g10/g10.c:3294 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "la recherche au sein du serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3271 +#: g10/g10.c:3304 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "le rafra�chissement par le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3312 +#: g10/g10.c:3345 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3320 +#: g10/g10.c:3353 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" -#: g10/g10.c:3407 +#: g10/g10.c:3440 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:3530 +#: g10/g10.c:3563 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3534 +#: g10/g10.c:3567 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/g10.c:3824 +#: g10/g10.c:3857 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1665,58 +1735,57 @@ msgstr "" "le nom d'une notation ne doit comporter que des caract�res imprimables\n" "ou des espaces, et se terminer par un signe '='\n" -#: g10/g10.c:3832 +#: g10/g10.c:3865 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caract�re '@'\n" -#: g10/g10.c:3842 +#: g10/g10.c:3875 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n" -#: g10/g10.c:3876 +#: g10/g10.c:3909 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:3878 +#: g10/g10.c:3911 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:3911 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3944 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n" +msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n" #: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n" -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691 -#, fuzzy +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711 msgid "[User ID not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" -#: g10/getkey.c:1614 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:1639 +#, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -"La cl� invalide %08lX a �t� rendue valide par --allow-non-selfsigned-uid\n" +"La cl� invalide %s a �t� rendue valide par\n" +"--allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2169 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2189 +#, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %08lX - ignor�e\n" +msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %s - ignor�e\n" -#: g10/getkey.c:2400 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2420 +#, c-format msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n" msgstr "" -"utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n" -"principale %08lX\n" +"utilisation de la cl� secondaire %s � la place de la cl�\n" +"principale %s\n" -#: g10/getkey.c:2447 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2467 +#, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" +msgstr "cl� %s: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" #: g10/gpgv.c:68 msgid "be somewhat more quiet" @@ -1795,6 +1864,17 @@ msgid "" "\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." msgstr "" +"S�lectionnez l'algorithme � utiliser.\n" +"\n" +"DSA (connu �galement sous le nom de DSS) est un algorithme de signature\n" +"digitale et ne peut �tre utilis� que pour des signatures.\n" +"\n" +"Elgamal est un algorithme pour le chiffrement seul.\n" +"\n" +"RSA peut �tre utilis� pour les signatures et le chiffrement.\n" +"\n" +"La premi�re cl� (cl� principale) doit toujours �tre une cl� capable\n" +"de signer." #: g10/helptext.c:83 msgid "" @@ -1926,7 +2006,6 @@ msgstr "" "Si vous ne savez pas quelle r�ponse est la bonne, r�pondez \"0\"." #: g10/helptext.c:185 -#, fuzzy msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" msgstr "R�pondez �oui� si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" @@ -2070,387 +2149,389 @@ msgstr "Pas d'aide disponible" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" -#: g10/import.c:247 +#: g10/import.c:249 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n" -#: g10/import.c:256 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:258 +#, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n" -#: g10/import.c:273 +#: g10/import.c:275 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n" -#: g10/import.c:275 +#: g10/import.c:277 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " nouvelles cl�s ignor�es: %lu\n" -#: g10/import.c:278 +#: g10/import.c:280 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n" -#: g10/import.c:280 +#: g10/import.c:282 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " import�e: %lu" -#: g10/import.c:286 +#: g10/import.c:288 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " inchang�e: %lu\n" -#: g10/import.c:288 +#: g10/import.c:290 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n" -#: g10/import.c:290 +#: g10/import.c:292 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:294 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nouvelles signatures: %lu\n" -#: g10/import.c:294 +#: g10/import.c:296 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:296 +#: g10/import.c:298 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n" -#: g10/import.c:298 +#: g10/import.c:300 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n" -#: g10/import.c:300 +#: g10/import.c:302 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n" -#: g10/import.c:302 +#: g10/import.c:304 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " non import�e: %lu\n" -#: g10/import.c:543 +#: g10/import.c:545 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -msgstr "" +msgstr "AVERTISSEMENT: la cl� %s contient des pr�ferences pour des\n" -#: g10/import.c:545 -#, fuzzy +#: g10/import.c:547 msgid "algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n" +msgstr "algorithmes indisponibles sur ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/import.c:582 +#: g10/import.c:584 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de chiffrement %s\n" -#: g10/import.c:594 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:596 +#, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" +msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de hachage %s\n" -#: g10/import.c:606 +#: g10/import.c:608 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de compression %s\n" -#: g10/import.c:619 +#: g10/import.c:621 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "" +msgstr "il est fortement sugg�r� de mettre � jour vos pr�f�rences et\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:623 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" +"redistribuer cette cl� pour �viter les probl�mes potentiels qui seraient\n" +"caus�s par des algorithmes non appropri�s\n" -#: g10/import.c:645 +#: g10/import.c:647 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" +"vous pouvez mettre � jour vos pr�f�rences avec: \n" +"gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:695 g10/import.c:1049 +#, c-format msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" +msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/import.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:715 +#, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "cl� %08lX: corruption de sous-cl� HKP r�par�e\n" +msgstr "cl� %s: corruption de sous-cl� PKS r�par�e\n" -#: g10/import.c:728 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:730 +#, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur non auto-sign� accept� '%s':\n" +msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur non auto-sign� accept� � %s �\n" -#: g10/import.c:734 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:736 +#, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n" +msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:736 +#: g10/import.c:738 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:748 g10/import.c:1170 +#, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n" +msgstr "cl� %s: cl� publique non trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:752 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:754 +#, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: nouvelle cl� - ignor�e\n" +msgstr "cl� %s: nouvelle cl� - ignor�e\n" -#: g10/import.c:761 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 +#: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" -#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229 +#: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n" -#: g10/import.c:791 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:793 +#, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "cl� %08lX: cl� publique \"%s\" import�e\n" +msgstr "cl� %s: cl� publique � %s � import�e\n" -#: g10/import.c:815 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:817 +#, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "cl� %08lX: ne ressemble pas � notre copie\n" +msgstr "cl� %s: ne ressemble pas � notre copie\n" -#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:834 g10/import.c:1188 +#, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "cl� %08lX: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n" +msgstr "cl� %s: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:842 g10/import.c:1195 +#, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "cl� %08lX: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n" +msgstr "cl� %s: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:872 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:874 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "cl� %08lX: \"%s\" un nouvel utilisateur\n" +msgstr "cl� %s: � %s � un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:875 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:877 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouveaux utilisateurs\n" +msgstr "cl� %s: � %s � %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:878 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:880 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "cl� %08lX: \"%s\" une nouvelle signature\n" +msgstr "cl� %s: � %s � une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:883 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouvelles signatures\n" +msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:884 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:886 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "cl� %08lX: \"%s\" une nouvelle sous-cl�\n" +msgstr "cl� %s: � %s � une nouvelle sous-cl�\n" -#: g10/import.c:887 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:889 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouvelles sous-cl�s\n" +msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:908 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:910 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "cl� %08lX: \"%s\" n'a pas chang�\n" +msgstr "cl� %s: � %s � n'a pas chang�\n" -#: g10/import.c:1053 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1055 +#, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" -"cl� %08lX: cl� secr�te avec le chiffrement invalide %d - non prise\n" +"cl� %s: cl� secr�te avec le chiffrement invalide %d - non prise\n" "en compte\n" -#: g10/import.c:1064 -#, fuzzy +#: g10/import.c:1066 msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" +msgstr "il est interdit d'importer les cl� secr�tes\n" -#: g10/import.c:1081 +#: g10/import.c:1083 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "pas de porte-cl�s par d�faut: %s\n" -#: g10/import.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1094 +#, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te import�e\n" +msgstr "cl� %s: cl� secr�te import�e\n" -#: g10/import.c:1121 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1123 +#, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "cl� %08lX: d�j� dans le porte-cl�s secret\n" +msgstr "cl� %s: d�j� dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/import.c:1131 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1133 +#, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n" +msgstr "cl� %s: cl� secr�te non trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:1161 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1163 +#, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -"cl� %08lX: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n" +"cl� %s: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n" "�tre appliqu�\n" -#: g10/import.c:1204 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1206 +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n" +msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n" -#: g10/import.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1238 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "cl� %08lX: \"%s\" certificat de r�vocation import�\n" +msgstr "cl� %s: � %s � certificat de r�vocation import�\n" -#: g10/import.c:1301 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1303 +#, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "cl� %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" +msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:1316 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1318 +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support� avec le nom\n" -"d'utilisateur \"%s\"\n" +"cl� %s: algorithme de cl� publique non support� avec le nom\n" +"d'utilisateur � %s �\n" -#: g10/import.c:1318 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1320 +#, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "cl� %08lX: auto-signature du nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n" +msgstr "cl� %s: auto-signature du nom d'utilisateur � %s � invalide\n" -#: g10/import.c:1336 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1338 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" +msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" -#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399 +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support�\n" +msgstr "cl� %s: algorithme de cl� publique non support�\n" -#: g10/import.c:1349 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1351 +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" +msgstr "cl� %s: liaison avec la sous-cl� invalide\n" -#: g10/import.c:1364 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1366 +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "cl� %08lX: supressions de liaisons multiples avec des sous-cl�s\n" +msgstr "cl� %s: supression de liaisons multiples avec des sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:1386 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1388 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour r�voquer la cl�\n" +msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour r�voquer la cl�\n" -#: g10/import.c:1399 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1401 +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "cl� %08lX: r�vocation de sous-cl� invalide\n" +msgstr "cl� %s: r�vocation de sous-cl� invalide\n" -#: g10/import.c:1414 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1416 +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "cl� %08lX: suppression de la r�vocation de sous-cl� multiples\n" +msgstr "cl� %s: suppression de la r�vocation de sous-cl�s multiples\n" -#: g10/import.c:1456 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1458 +#, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "cl� %08lX: utilisateur non pris en compte: '" +msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur � %s � non pris en compte\n" -#: g10/import.c:1477 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1479 +#, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n" +msgstr "cl� %s: sous-cl� non prise en compte\n" -#: g10/import.c:1504 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1506 +#, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n" +msgstr "cl� %s: signature non exportable (classe 0x%02X) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1514 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1516 +#, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" +msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1533 +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n" +msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1545 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1547 +#, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n" +msgstr "cl� %s: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1553 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1555 +#, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n" +msgstr "cl� %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1653 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1655 +#, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur en double fusionn�\n" +msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur en double d�tect� - fusion accomplie\n" -#: g10/import.c:1715 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1717 +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: recherche de la cl� de\n" -"r�vocation %08lX\n" +"AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: recherche de\n" +"la cl� de r�vocation %s\n" -#: g10/import.c:1729 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1731 +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de r�vocation\n" -"%08lX est absente.\n" +"AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de\n" +"r�vocation %s est absente.\n" -#: g10/import.c:1788 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1790 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "cl�: %08lX: \"%s\" certificat de r�vocation ajout�\n" +msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation � %s � ajout�\n" -#: g10/import.c:1822 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1824 +#, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "cl� %08lX: ajout de la signature de cl� directe\n" +msgstr "cl� %s: ajout de la signature de cl� directe\n" #: g10/keydb.c:167 #, c-format @@ -2512,26 +2593,26 @@ msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n" #: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262 -#, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " "etc.)\n" msgstr "" -"� quel point avez-vous confiance en cet utilisateur pour la v�rification\n" -"des cl�s des autres utilisateurs (vous pouvez v�rifier son passeport,\n" -"v�rifier les empreintes de diverses sources...) ?\n" +"D�cidez maintenant � quel point vous avez confiance en cet utilisateur\n" +"pour qu'il v�rifie les cl�s des autres utilisateurs (vous pouvez\n" +"v�rifier son passeport, v�rifier les empreintes de plusieurs sources\n" +"diff�rentes, etc.)\n" #: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = je crois marginalement\n" +msgstr " %d = je crois marginalement\n" #: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " %d = je fais enti�rement confiance\n" +msgstr " %d = je fais enti�rement confiance\n" #: g10/keyedit.c:426 msgid "" @@ -2539,10 +2620,15 @@ msgid "" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" +"Entrez la profondeur de cette signature de confiance.\n" +"Une profondeur sup�rieure � 1 permet � la cl� que vous signez de faire\n" +"des signatures de confiance de votre part.\n" #: g10/keyedit.c:442 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" +"Entrez un domaine pour restreindre cette signature, ou bien appuyez\n" +"sur la touche entr�e pour aucun domaine.\n" #: g10/keyedit.c:584 #, c-format @@ -2611,23 +2697,23 @@ msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la rendre compl�tement exportable ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:748 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" a d�j� �t� sign� localement par la cl� %08lX\n" +msgstr "� %s � a d�j� �t� sign� localement par la cl� %s\n" #: g10/keyedit.c:751 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" a d�j� �t� sign� localement par la cl� %08lX\n" +msgstr "� %s � a d�j� �t� sign� par la cl� %s\n" #: g10/keyedit.c:756 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment le signer encore une fois ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n" +msgstr "Rien � signer avec la cl� %s\n" #: g10/keyedit.c:793 msgid "This key has expired!" @@ -2685,81 +2771,60 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n" #: g10/keyedit.c:894 -msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " +#, fuzzy +msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Votre s�lection ? (entrer '?' pour plus d'informations): " #: g10/keyedit.c:918 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" "Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n" -"avec la v�tre: \"" +"avec votre cl� � %s � (%s)\n" #: g10/keyedit.c:925 -#, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "" -"\n" -"cela sera une auto-signature.\n" +msgstr "Ceci sera une auto-signature.\n" #: g10/keyedit.c:931 -#, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" -"\n" -"AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marqu�e comme non-exportable.\n" +"AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marqu�e comme\n" +"non-exportable.\n" #: g10/keyedit.c:939 -#, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" -"\n" "AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marqu�e comme\n" "non-r�vocable.\n" #: g10/keyedit.c:949 -#, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" +msgstr "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" #: g10/keyedit.c:956 -#, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" +msgstr "La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" #: g10/keyedit.c:963 -#, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" -"\n" -"Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n" +msgstr "Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n" #: g10/keyedit.c:968 -#, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" -"\n" -"J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n" +msgstr "J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n" #: g10/keyedit.c:973 -#, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" -"\n" -"J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" +msgstr "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" #: g10/keyedit.c:983 -#, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Signer r�ellement ? " +msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3885 g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4049 +#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3882 g10/keyedit.c:3973 g10/keyedit.c:4046 #: g10/sign.c:369 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" @@ -2788,7 +2853,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez." @@ -2802,9 +2867,8 @@ msgstr "" "\n" #: g10/keyedit.c:1135 -#, fuzzy msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? " +msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1201 msgid "moving a key signature to the correct place\n" @@ -2872,14 +2936,12 @@ msgid "s" msgstr "s" #: g10/keyedit.c:1259 -#, fuzzy msgid "tsign" -msgstr "signer" +msgstr "tsigner" #: g10/keyedit.c:1259 -#, fuzzy msgid "make a trust signature" -msgstr "faire une signature d�tach�e" +msgstr "faire une signature de confiance" #: g10/keyedit.c:1260 msgid "lsign" @@ -2942,21 +3004,20 @@ msgid "add a secondary key" msgstr "ajouter une cl� secondaire" #: g10/keyedit.c:1271 -#, fuzzy msgid "addcardkey" -msgstr "aj.cl�" +msgstr "ajcl�carte" #: g10/keyedit.c:1271 msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "ajouter une cl� � une carte � puce" #: g10/keyedit.c:1272 msgid "keytocard" -msgstr "" +msgstr "cl�verscarte" #: g10/keyedit.c:1272 msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce" #: g10/keyedit.c:1274 msgid "delkey" @@ -3043,14 +3104,12 @@ msgid "updated preferences" msgstr "pr�f�rences mises � jour" #: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy msgid "keyserver" -msgstr "erreur du serveur de cl�s" +msgstr "servcl�s" #: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy msgid "set preferred keyserver URL" -msgstr "impossible d'interpr�ter l'URI du serveur de cl�s\n" +msgstr "indiquer l'URL du serveur de cl�s pr�f�r�" #: g10/keyedit.c:1287 msgid "change the passphrase" @@ -3113,9 +3172,9 @@ msgid "show photo ID" msgstr "montrer la photo d'identit�" #: g10/keyedit.c:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te `%s': %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te � %s �: %s\n" #: g10/keyedit.c:1365 msgid "Secret key is available.\n" @@ -3134,9 +3193,8 @@ msgid "Key is revoked." msgstr "La cl� est r�voqu�e." #: g10/keyedit.c:1500 -#, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " +msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1502 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" @@ -3156,88 +3214,77 @@ msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" #: g10/keyedit.c:1553 -#, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? " +msgstr "Enlever r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1554 -#, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? " +msgstr "Enlever r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1604 -#, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? " +msgstr "Enlever r�ellement la cl� principale ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1616 -#, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" +msgstr "Vous devez s�lectionner exactement une cl�.\n" #: g10/keyedit.c:1636 g10/keyedit.c:1691 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" #: g10/keyedit.c:1639 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? " +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1640 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? " +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1675 -#, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? " +msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1676 -#, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? " +msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1695 -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? " +msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1696 -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? " +msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1735 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" +"La confiance du propri�taire peut ne pas �tre positionn�e en utilisant\n" +"la base de confiance d'un tiers\n" #: g10/keyedit.c:1767 -#, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "donner la liste de pr�f�rences" +msgstr "Changer la liste de pr�f�rences en :\n" #: g10/keyedit.c:1773 -#, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Enlever r�ellement les pr�f�rences des utilisateurs s�lectionn�s ? " +msgstr "" +"Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n" +"s�lectionn�s ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1775 -#, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? " +msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1825 -#, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Enregistrer les changements? " +msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1828 -#, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Quitter sans enregistrer? " +msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:1838 #, c-format @@ -3263,91 +3310,74 @@ msgstr "Fonctions: " #: g10/keyedit.c:1987 msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" +msgstr "Serveur de cl�s: pas-de-modification" #: g10/keyedit.c:2002 g10/keylist.c:244 msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Serveur de cl�s pr�f�r�: " -#: g10/keyedit.c:2243 +#: g10/keyedit.c:2245 #, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key " -msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s " +msgid "This key may be revoked by %s key %s" +msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s" -#: g10/keyedit.c:2247 -msgid " (sensitive)" -msgstr " (sensible)" +#: g10/keyedit.c:2251 +msgid "(sensitive)" +msgstr "(sensible)" -#: g10/keyedit.c:2261 g10/keyedit.c:2317 g10/keyedit.c:2438 g10/keyedit.c:2453 +#: g10/keyedit.c:2267 g10/keyedit.c:2323 g10/keyedit.c:2435 g10/keyedit.c:2450 #: g10/keyserver.c:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "created: %s" -msgstr "impossible de cr�er %s: %s\n" +msgstr "cr��: %s" -#: g10/keyedit.c:2264 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:823 g10/mainproc.c:929 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2270 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929 +#, c-format msgid "revoked: %s" -msgstr "[revoqu�e] " +msgstr "revoqu�: %s" -#: g10/keyedit.c:2266 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:829 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2272 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823 +#, c-format msgid "expired: %s" -msgstr " [expire: %s]" +msgstr "expir�: %s" -#: g10/keyedit.c:2268 g10/keyedit.c:2319 g10/keyedit.c:2440 g10/keyedit.c:2455 -#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:835 g10/keylist.c:856 +#: g10/keyedit.c:2274 g10/keyedit.c:2325 g10/keyedit.c:2437 g10/keyedit.c:2452 +#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850 #: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expires: %s" -msgstr " [expire: %s]" +msgstr "expire: %s" -#: g10/keyedit.c:2270 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2276 +#, c-format msgid "usage: %s" -msgstr " confiance: %c/%c" +msgstr "utilisation: %s" -#: g10/keyedit.c:2285 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2291 +#, c-format msgid "trust: %s" -msgstr " confiance: %c/%c" +msgstr " confiance: %s" -#: g10/keyedit.c:2289 +#: g10/keyedit.c:2295 #, c-format msgid "validity: %s" -msgstr "" +msgstr "validit�: %s" -#: g10/keyedit.c:2296 +#: g10/keyedit.c:2302 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:2324 +#: g10/keyedit.c:2330 msgid "card-no: " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2359 g10/keyedit.c:2361 g10/keyedit.c:2363 -#, c-format -msgid "[%8.8s] " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2359 g10/keyedit.c:2472 g10/keylist.c:782 g10/keyserver.c:376 -#: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133 -#, fuzzy -msgid "revoked" -msgstr "[revoqu�e] " - -#: g10/keyedit.c:2361 g10/keyedit.c:2474 g10/keylist.c:784 g10/keyserver.c:380 -#: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500 -#, fuzzy -msgid "expired" -msgstr "expire" +msgstr "n� de carte: " -#: g10/keyedit.c:2400 +#: g10/keyedit.c:2397 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2408 +#: g10/keyedit.c:2405 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3355,7 +3385,17 @@ msgstr "" "Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n" "correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2539 +#: g10/keyedit.c:2469 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575 +#: g10/trustdb.c:1162 +msgid "revoked" +msgstr "revoqu�e" + +#: g10/keyedit.c:2471 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577 +#: g10/trustdb.c:529 +msgid "expired" +msgstr "expir�e" + +#: g10/keyedit.c:2536 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3364,7 +3404,7 @@ msgstr "" "Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n" "par d�faut.\n" -#: g10/keyedit.c:2599 +#: g10/keyedit.c:2596 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3374,46 +3414,46 @@ msgstr "" "d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�\n" -#: g10/keyedit.c:2604 g10/keyedit.c:2882 +#: g10/keyedit.c:2601 g10/keyedit.c:2879 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2610 +#: g10/keyedit.c:2607 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2750 +#: g10/keyedit.c:2747 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2760 +#: g10/keyedit.c:2757 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2764 +#: g10/keyedit.c:2761 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2767 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:2784 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:2785 +#: g10/keyedit.c:2782 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:2788 +#: g10/keyedit.c:2785 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:2877 +#: g10/keyedit.c:2874 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3423,199 +3463,192 @@ msgstr "" "d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:2888 +#: g10/keyedit.c:2885 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2908 +#: g10/keyedit.c:2905 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: " -#: g10/keyedit.c:2931 +#: g10/keyedit.c:2928 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" "d�sign�.\n" -#: g10/keyedit.c:2946 +#: g10/keyedit.c:2943 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n" "d�sign�\n" -#: g10/keyedit.c:2968 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2965 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son r�vocateur d�sign� !\n" +msgstr "cette cl� � d�j� �t� d�sign�e comme un r�vocateur\n" -#: g10/keyedit.c:2987 +#: g10/keyedit.c:2984 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n" "est irr�versible !\n" -#: g10/keyedit.c:2993 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2990 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n" -"d�sign� (o/N): " +"d�sign� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3054 +#: g10/keyedit.c:3051 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:3060 +#: g10/keyedit.c:3057 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:3064 +#: g10/keyedit.c:3061 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:3067 +#: g10/keyedit.c:3064 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:3113 +#: g10/keyedit.c:3110 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:3129 +#: g10/keyedit.c:3126 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:3209 +#: g10/keyedit.c:3206 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:3248 g10/keyedit.c:3358 g10/keyedit.c:3477 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3245 g10/keyedit.c:3355 g10/keyedit.c:3474 +#, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur \"%s\" a �t� ignor�e\n" +msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur � %s � a �t� ignor�e\n" -#: g10/keyedit.c:3419 +#: g10/keyedit.c:3416 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "" +msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: " -#: g10/keyedit.c:3498 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3495 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'utiliser ? (o/N) " +msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3499 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3496 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'utiliser ? (o/N) " +msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3561 +#: g10/keyedit.c:3558 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:3607 +#: g10/keyedit.c:3604 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:3724 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3721 +#, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "nom d'utilisateur: �" +msgstr "nom d'utilisateur: � %s �\n" -#: g10/keyedit.c:3727 g10/keyedit.c:3791 g10/keyedit.c:3834 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3724 g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3831 +#, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr " sign� par %08lX � %s%s%s\n" +msgstr "sign� par votre cl� %s � %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3729 g10/keyedit.c:3793 g10/keyedit.c:3836 +#: g10/keyedit.c:3726 g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3833 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:3733 +#: g10/keyedit.c:3730 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3737 +#: g10/keyedit.c:3734 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3741 +#: g10/keyedit.c:3738 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3768 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3765 +#, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n" +msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs sur la cl� %s:\n" -#: g10/keyedit.c:3794 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3791 msgid " (non-revocable)" -msgstr " (non-exportable)" +msgstr " (non-r�vocable)" -#: g10/keyedit.c:3801 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3798 +#, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n" +msgstr "r�voqu� par votre cl� %s � %s\n" -#: g10/keyedit.c:3823 +#: g10/keyedit.c:3820 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:3843 +#: g10/keyedit.c:3840 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3873 +#: g10/keyedit.c:3870 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/keyedit.c:3943 +#: g10/keyedit.c:3940 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:3960 +#: g10/keyedit.c:3957 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" "dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:4129 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4126 +#, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" -"Affichage %s photo d'identit� de taille %ld pour la cl� 0x%08lX (uid %d)\n" +"Affichage %s photo d'identit� de taille %ld pour la cl�\n" +"0x%s (uid %d)\n" #: g10/keygen.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" -msgstr "pr�f�rence %c%lu dupliqu�e\n" +msgstr "pr�f�rence `%s' dupliqu�e\n" #: g10/keygen.c:300 -#, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "trop de pr�f�rences `%c'\n" +msgstr "trop de pr�f�rences de chiffrement\n" #: g10/keygen.c:302 -#, fuzzy msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "trop de pr�f�rences `%c'\n" +msgstr "trop de pr�f�rences de hachage\n" #: g10/keygen.c:304 -#, fuzzy msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "trop de pr�f�rences `%c'\n" +msgstr "trop de pr�f�rences de compression\n" #: g10/keygen.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" -msgstr "Caract�re invalide dans la cha�ne de pr�f�rences\n" +msgstr "�l�ment `%s' invalide dans la cha�ne de pr�f�rences\n" # g10/keygen.c:123 ??? #: g10/keygen.c:827 @@ -3632,71 +3665,69 @@ msgstr "�criture de l'auto-signature\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "�criture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2613 +#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2619 +#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie � %u bits\n" #: g10/keygen.c:1247 -#, fuzzy msgid "Sign" -msgstr "signer" +msgstr "Signer" #: g10/keygen.c:1250 -#, fuzzy msgid "Encrypt" -msgstr "chiffrer les donn�es" +msgstr "Chiffrer" #: g10/keygen.c:1253 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Authentifier" #: g10/keygen.c:1261 msgid "SsEeAaQq" -msgstr "" +msgstr "SsCcAaQq" #: g10/keygen.c:1276 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "" +msgstr "Actions possibles pour une cl� %s: " #: g10/keygen.c:1280 msgid "Current allowed actions: " -msgstr "" +msgstr "Actions actuellement permises: " #: g10/keygen.c:1285 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Inverser la capacit� de signer\n" #: g10/keygen.c:1288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n" +msgstr " (%c) Inverser la capacit� de chiffrement\n" #: g10/keygen.c:1291 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Inverser la capacit� d'authentifier\n" #: g10/keygen.c:1294 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Termin�\n" #: g10/keygen.c:1348 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n" #: g10/keygen.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" -msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par d�faut)\n" +msgstr " (%d) DSA et Elgamal (par d�faut)\n" #: g10/keygen.c:1351 #, c-format @@ -3705,90 +3736,60 @@ msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" #: g10/keygen.c:1353 #, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n" + +#: g10/keygen.c:1355 +#, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n" +msgstr " (%d) Elgamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1354 +#: g10/keygen.c:1356 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1356 +#: g10/keygen.c:1358 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1358 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" - -#: g10/keygen.c:1409 +#: g10/keygen.c:1360 #, c-format -msgid "" -"About to generate a new %s keypair.\n" -" minimum keysize is 768 bits\n" -" default keysize is 1024 bits\n" -" highest suggested keysize is 2048 bits\n" -msgstr "" -"Pr�paration � la g�n�ration d'une nouvelle paire de cl�s %s.\n" -" la taille minimale est 768 bits\n" -" la taille par d�faut est 1024 bits\n" -" la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n" - -#: g10/keygen.c:1418 -msgid "What keysize do you want? (1024) " -msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) " - -#: g10/keygen.c:1423 -msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" - -#: g10/keygen.c:1425 -msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" +msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n" -#: g10/keygen.c:1428 -msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" +#: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" +msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n" #: g10/keygen.c:1439 #, c-format -msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n" - -#: g10/keygen.c:1444 -msgid "" -"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" -"computations take REALLY long!\n" +msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -"Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n" -"les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" -#: g10/keygen.c:1447 -#, fuzzy -msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " -msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? " +#: g10/keygen.c:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "What keysize do you want? (%u) " +msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) " -#: g10/keygen.c:1449 -msgid "" -"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " -"vulnerable to attacks!\n" +#: g10/keygen.c:1460 +#, c-format +msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -"D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de votre\n" -"clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n" -#: g10/keygen.c:1458 +#: g10/keygen.c:1466 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demand�e est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1461 g10/keygen.c:1465 +#: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1516 +#: g10/keygen.c:1528 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3804,7 +3805,7 @@ msgstr "" " <n>m = la cl� expire dans n mois\n" " <n>y = la cl� expire dans n ann�es\n" -#: g10/keygen.c:1525 +#: g10/keygen.c:1537 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3820,29 +3821,29 @@ msgstr "" " <n>m = la signature expire dans n mois\n" " <n>y = la signature expire dans n ann�es\n" -#: g10/keygen.c:1547 +#: g10/keygen.c:1559 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La cl� est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:1549 +#: g10/keygen.c:1561 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "La signature est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:1554 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:1559 +#: g10/keygen.c:1571 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s n'expire pas du tout\n" -#: g10/keygen.c:1566 +#: g10/keygen.c:1578 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:1572 +#: g10/keygen.c:1584 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -3850,13 +3851,11 @@ msgstr "" "Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1577 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1589 msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " +msgstr "Est-ce correct ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:1620 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1632 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -3872,44 +3871,44 @@ msgstr "" " � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1632 +#: g10/keygen.c:1644 msgid "Real name: " msgstr "Nom r�el: " -#: g10/keygen.c:1640 +#: g10/keygen.c:1652 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:1642 +#: g10/keygen.c:1654 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:1644 +#: g10/keygen.c:1656 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n" -#: g10/keygen.c:1652 +#: g10/keygen.c:1664 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:1663 +#: g10/keygen.c:1675 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:1671 +#: g10/keygen.c:1683 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:1677 +#: g10/keygen.c:1689 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1700 +#: g10/keygen.c:1712 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1706 +#: g10/keygen.c:1718 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -3920,28 +3919,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1711 +#: g10/keygen.c:1723 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1727 +#: g10/keygen.c:1739 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1737 +#: g10/keygen.c:1749 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1738 +#: g10/keygen.c:1750 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1757 +#: g10/keygen.c:1769 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:1797 +#: g10/keygen.c:1809 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -3949,12 +3948,12 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1807 +#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1099 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1813 +#: g10/keygen.c:1825 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -3966,7 +3965,7 @@ msgstr "" "le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1835 +#: g10/keygen.c:1847 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -3978,56 +3977,52 @@ msgstr "" "pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n" "nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:2490 -msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" -msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n" - -#: g10/keygen.c:2559 +#: g10/keygen.c:2571 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" -#: g10/keygen.c:2747 g10/keygen.c:2884 +#: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2749 g10/keygen.c:2887 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899 +#, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" -msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" +msgstr "�criture d'un bout de cl� secr�te vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2752 g10/keygen.c:2890 +#: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2873 +#: g10/keygen.c:2885 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-cl�s public n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:2879 +#: g10/keygen.c:2891 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:2897 +#: g10/keygen.c:2909 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2904 +#: g10/keygen.c:2916 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2927 +#: g10/keygen.c:2939 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" -#: g10/keygen.c:2938 +#: g10/keygen.c:2950 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -4036,13 +4031,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:2950 g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3180 +#: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:3001 g10/keygen.c:3116 g10/sign.c:290 +#: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4050,7 +4045,7 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:3003 g10/keygen.c:3118 g10/sign.c:292 +#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4058,44 +4053,43 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:3012 g10/keygen.c:3129 +#: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "NOTE: cr�er des sous-cl�s pour des cl�s v3 n'est pas conforme � OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3040 g10/keygen.c:3162 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174 msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "Cr�er vraiment ? " +msgstr "Cr�er vraiment ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:3315 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:3327 +#, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "la suppression du bloc de cl�s a �chou� : %s\n" +msgstr "le stockage de la cl� dans la carte a �chou�: %s\n" -#: g10/keygen.c:3362 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:3374 +#, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" +msgstr "impossible de cr�er le fichier de sauvegarde `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3385 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:3397 +#, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX a expir� le %s\n" +msgstr "NOTE: sauvegarde de la cl� de la carte dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3452 +#: g10/keygen.c:3464 #, c-format msgid "length of RSA modulus is not %d\n" -msgstr "" +msgstr "la longueur du modulo RSA n'est pas %d\n" -#: g10/keygen.c:3458 +#: g10/keygen.c:3470 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n" -msgstr "" +msgstr "l'exposant public est trop �lev� (plus de 32 bits)\n" -#: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:3470 +#: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482 #, c-format msgid "length of an RSA prime is not %d\n" -msgstr "" +msgstr "la longueur d'un nombre premier RSA n'est pas %d\n" #: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533 msgid "never " @@ -4111,7 +4105,7 @@ msgstr "Politique de signature: " #: g10/keylist.c:242 msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Serveur de cl�s critique favori: " #: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" @@ -4134,39 +4128,38 @@ msgid "Keyring" msgstr "Porte-cl�s" #: g10/keylist.c:729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expired: %s)" -msgstr " [expire: %s]" +msgstr "expir�e: %s)" -#: g10/keylist.c:1431 +#: g10/keylist.c:1425 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empreinte de cl� principale:" -#: g10/keylist.c:1433 +#: g10/keylist.c:1427 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-cl�:" -#: g10/keylist.c:1440 +#: g10/keylist.c:1434 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Empreinte de la cl� principale:" -#: g10/keylist.c:1442 +#: g10/keylist.c:1436 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-cl�:" -#: g10/keylist.c:1446 g10/keylist.c:1450 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444 msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Empreinte de la cl� =" +msgstr " Empreinte de la cl� =" -#: g10/keylist.c:1517 +#: g10/keylist.c:1511 msgid " Card serial no. =" -msgstr "" +msgstr "N� de s�rie de la carte =" #: g10/keyring.c:1245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" +msgstr "renommer `%s' en `%s' a �chou�: %s \n" #: g10/keyring.c:1251 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -4188,19 +4181,19 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n" #: g10/keyring.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" -msgstr "v�rification du porte-cl�s `%s'\n" +msgstr "mise en ant�m�moire du porte-cl�s `%s'\n" #: g10/keyring.c:1421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu cl�s v�rifi�es (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu cl�s en ant�m�moire v�rifi�es pour l'instant (%lu signatures)\n" #: g10/keyring.c:1433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu cl�s v�rifi�es (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu cl�s en ant�m�moire (%lu signatures)\n" #: g10/keyring.c:1504 #, c-format @@ -4208,140 +4201,140 @@ msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n" #: g10/keyserver.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: les options de `%s' ne sont pas encore actives cette fois\n" +"AVERTISSEMENT: les options de serveur de cl�s `%s' ne sont pas\n" +"utilis�es dans cette plateforme\n" #: g10/keyserver.c:378 -#, fuzzy msgid "disabled" -msgstr "d�sactiver" +msgstr "d�sactiv�" #: g10/keyserver.c:579 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "" +msgstr "Entrez le(s) nombre(s), S)uivant, ou Q)uitter > " #: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "options d'export invalides\n" +msgstr "protocole serveur de cl�s invalide (nous %d!=gestionnaire %d)\n" #: g10/keyserver.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "cl� '%s' introuvable: %s\n" +msgstr "cl� � %s � introuvable dans le serveur de cl�s\n" #: g10/keyserver.c:754 -#, fuzzy msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "cl� '%s' introuvable: %s\n" +msgstr "cl� non trouv�e dans le serveur de cl�s\n" #: g10/keyserver.c:896 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "requ�te de la cl� %08lX de %s\n" +msgstr "requ�te de la cl� %s du serveur %s %s\n" #: g10/keyserver.c:900 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "requ�te de la cl� %08lX de %s\n" +msgstr "requ�te de la cl� %s de %s\n" #: g10/keyserver.c:1045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "recherche de \"%s\" du serveur HKP %s\n" +msgstr "envoi de la cl� %s au serveur %s %s\n" #: g10/keyserver.c:1049 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "" -"�\n" -"sign� avec votre cl� %08lX � %s\n" +msgstr "envoi de la cl� %s � %s\n" #: g10/keyserver.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "recherche de \"%s\" du serveur HKP %s\n" +msgstr "recherche de � %s � du serveur %s %s\n" #: g10/keyserver.c:1095 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "recherche de \"%s\" du serveur HKP %s\n" +msgstr "recherche de � %s � de %s\n" #: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197 -#, fuzzy msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "options d'export invalides\n" +msgstr "pas d'action pour le serveur de cl�s !\n" #: g10/keyserver.c:1150 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" +"AVERTISSEMENT: le gestionnaire de serveurs de cl�s provient d'une\n" +"version diff�rente de GnuPG (%s)\n" #: g10/keyserver.c:1159 msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +msgstr "le serveurs de cl�s n'a pas envoy� son num�ro de VERSION\n" #: g10/keyserver.c:1218 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" +msgstr "pas de serveur de cl�s connu (utilisez l'option --keyserver)\n" #: g10/keyserver.c:1224 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" +"les appels externes � un serveur de cl� ne sont pas support�s dans\n" +"cette compilation\n" #: g10/keyserver.c:1236 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de cl�s `%s'\n" #: g10/keyserver.c:1241 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" +"l'action `%s' n'est pas support�e avec le type de serveurs\n" +"de cl�s `%s'\n" #: g10/keyserver.c:1249 #, c-format msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" +msgstr "gpgkeys_%s ne supporte pas le gestionnaire de version %d\n" #: g10/keyserver.c:1254 -#, fuzzy msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "erreur du serveur de cl�s" +msgstr "le d�lai d'attente du serveur de cl�s a expir�\n" #: g10/keyserver.c:1259 -#, fuzzy msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "erreur du serveur de cl�s" +msgstr "erreur interne du serveur de cl�s\n" #: g10/keyserver.c:1268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "la r�ception depuis le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" +msgstr "erreur de communication avec le serveur de cl�s: %s\n" #: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" +msgstr "� %s � n'est pas une ID de cl�: ignor�\n" #: g10/keyserver.c:1578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: impossible d'enlever le fichier temporaire\n" -"(%s) `%s': %s\n" +"AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n" +"via %s: %s\n" #: g10/keyserver.c:1600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "requ�te de la cl� %08lX de %s\n" +msgstr "rafra�chissement d'une cl� depuis %s\n" #: g10/keyserver.c:1602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "requ�te de la cl� %08lX de %s\n" +msgstr "rafra�chissement de %d cl�s depuis %s\n" #: g10/mainproc.c:248 #, c-format @@ -4359,33 +4352,33 @@ msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "cl� de session chiffr�e %s\n" #: g10/mainproc.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n" +msgstr "phrase de passe g�n�r�e avec l'algorithme de hachage %d inconnu\n" #: g10/mainproc.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key is %s\n" -msgstr "la cl� publique est %08lX\n" +msgstr "la cl� publique est %s\n" #: g10/mainproc.c:428 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n" #: g10/mainproc.c:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s\n" +msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s\n" #: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " \"%s\"\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " � %s �\n" #: g10/mainproc.c:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "chiffr� avec une cl� %s, %08lX\n" +msgstr "chiffr� avec une cl� %s, ID %s\n" #: g10/mainproc.c:483 #, c-format @@ -4452,47 +4445,47 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n" #: g10/mainproc.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature made %s\n" -msgstr "La signature a expir� le %s\n" +msgstr "Signature faite le %s\n" #: g10/mainproc.c:1351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " using %s key %s\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " en utilisant la cl� %s %s\n" #: g10/mainproc.c:1355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Signature faite %.*s avec la cl� %s ID %08lX\n" +msgstr "Signature faite le %s avec la cl� %s ID %s\n" #: g10/mainproc.c:1375 msgid "Key available at: " msgstr "Cl� disponible sur: " #: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "MAUVAISE signature de \"" +msgstr "MAUVAISE signature de � %s �" #: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Signature expir�e de \"" +msgstr "Signature expir�e de � %s �" #: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Bonne signature de \"" +msgstr "Bonne signature de � %s �" #: g10/mainproc.c:1536 msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" #: g10/mainproc.c:1568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " aka \"%s\"" -msgstr " alias \"" +msgstr " alias � %s �" #: g10/mainproc.c:1662 #, c-format @@ -4517,7 +4510,7 @@ msgstr "binaire" msgid "textmode" msgstr "modetexte" -#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:499 +#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:528 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -4551,30 +4544,42 @@ msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:101 +#: g10/misc.c:105 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossible d'emp�cher la g�n�ration de fichiers �core�: %s\n" -#: g10/misc.c:121 g10/misc.c:149 g10/misc.c:221 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225 +#, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: %s\n" +msgstr "fstat de `%s' �chou� dans %s: %s\n" -#: g10/misc.c:186 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:190 +#, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "base de confiance: la lecture a �chou� (n=%d): %s\n" +msgstr "fstat(%d) �chou� dans %s: %s\n" + +#: g10/misc.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" +msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n" + +#: g10/misc.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" +msgstr "algorithme de chiffrement non implant�" -#: g10/misc.c:294 -msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n" +#: g10/misc.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" +msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" -#: g10/misc.c:324 -msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" -"Cet algorithme de chiffrement est d�conseill�; utilisez-en un\n" -"plus standard !\n" +"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de hachage %s (%d) entre en\n" +"d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n" #: g10/misc.c:430 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" @@ -4603,12 +4608,11 @@ msgstr "utilisez \"%s%s\" � la place\n" #: g10/misc.c:681 msgid "Uncompressed" -msgstr "D�compress�" +msgstr "Non-compress�" #: g10/misc.c:706 -#, fuzzy msgid "uncompressed|none" -msgstr "D�compress�" +msgstr "noncompress�|non" #: g10/misc.c:816 #, c-format @@ -4616,14 +4620,14 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n" #: g10/misc.c:973 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" -msgstr "lire les options de `%s'\n" +msgstr "option ambigu� `%s'\n" #: g10/misc.c:998 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown option `%s'\n" -msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n" +msgstr "option `%s' inconnue\n" #: g10/openfile.c:84 #, c-format @@ -4631,9 +4635,8 @@ msgid "File `%s' exists. " msgstr "Le fichier `%s' existe. " #: g10/openfile.c:86 -#, fuzzy msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "R��crire (o/N)? " +msgstr "R��crire par-dessus ? (o/N) " #: g10/openfile.c:119 #, c-format @@ -4665,9 +4668,9 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: les options de `%s' ne sont pas encore actives cette fois\n" #: g10/openfile.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "directory `%s' created\n" -msgstr "%s: r�pertoire cr��\n" +msgstr "r�pertoire `%s' cr��\n" #: g10/parse-packet.c:119 #, c-format @@ -4685,119 +4688,117 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n" -#: g10/passphrase.c:465 g10/passphrase.c:512 +#: g10/passphrase.c:475 g10/passphrase.c:522 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n" -#: g10/passphrase.c:473 +#: g10/passphrase.c:483 msgid "can't set client pid for the agent\n" msgstr "impossible d'obtenir le pid du client pour l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:481 +#: g10/passphrase.c:491 msgid "can't get server read FD for the agent\n" msgstr "" "impossible d'obtenir le descripteur de lecture du serveur\n" "pour l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:488 +#: g10/passphrase.c:498 msgid "can't get server write FD for the agent\n" msgstr "" "impossible d'obtenir le descripteur d'�criture du serveur pour l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:521 +#: g10/passphrase.c:531 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d�finie\n" -#: g10/passphrase.c:534 +#: g10/passphrase.c:544 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n" -#: g10/passphrase.c:555 +#: g10/passphrase.c:565 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:577 +#: g10/passphrase.c:587 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "probl�me de communication avec ssh-agent\n" -#: g10/passphrase.c:584 g10/passphrase.c:892 g10/passphrase.c:1004 +#: g10/passphrase.c:594 g10/passphrase.c:930 g10/passphrase.c:1042 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "probl�me avec l'agent - arr�t d'utilisation de l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:684 g10/passphrase.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:698 g10/passphrase.c:1203 +#, c-format msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (ID cl� principale %08lX)" +msgstr " (ID cl� principale %s)" -#: g10/passphrase.c:698 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:712 +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n" msgstr "" -"Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl� secr�te pour\n" -"l'utilisateur:\n" +"Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl�\n" +"secr�te pour l'utilisateur:\n" "\"%.*s\"\n" -"cl� %u bits %s, ID %08lX, cr��e %s%s\n" +"cl� %u bits %s, ID %s, cr��e %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:723 +#: g10/passphrase.c:737 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "R�p�tez le mot de passe\n" -#: g10/passphrase.c:725 +#: g10/passphrase.c:739 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Entrez le mot de passe\n" -#: g10/passphrase.c:763 +#: g10/passphrase.c:777 msgid "passphrase too long\n" msgstr "mot de passe trop long\n" -#: g10/passphrase.c:776 +#: g10/passphrase.c:790 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "r�ponse de l'agent invalide\n" -#: g10/passphrase.c:791 g10/passphrase.c:886 +#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:924 msgid "cancelled by user\n" msgstr "annul� par l'utilisateur\n" -#: g10/passphrase.c:796 g10/passphrase.c:975 +#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "probl�me avec l'agent : l'agent renvoie 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1053 g10/passphrase.c:1211 -#, fuzzy -msgid "can't query password in batch mode\n" -msgstr "impossible de demander un mot de passe en mode automatique\n" +#: g10/passphrase.c:1094 g10/passphrase.c:1256 +msgid "can't query passphrase in batch mode\n" +msgstr "impossible de demander la phrase de passe en mode automatique\n" -#: g10/passphrase.c:1058 g10/passphrase.c:1216 +#: g10/passphrase.c:1101 g10/passphrase.c:1261 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Entrez le mot de passe: " -#: g10/passphrase.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:1184 +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "" -"\n" -"Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl� secr�te pour\n" -"l'utilisateur: \"" +"Vous avez besoin d'une phrase de passe pour d�verrouiller la\n" +"cl� secr�te pour l'utilisateur: � %s �\n" -#: g10/passphrase.c:1147 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:1190 +#, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s" +msgstr "cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s" -#: g10/passphrase.c:1156 +#: g10/passphrase.c:1199 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr "" +msgstr " (sous-cl� de la cl� principale ID %s)" -#: g10/passphrase.c:1220 +#: g10/passphrase.c:1265 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "R�p�tez le mot de passe: " @@ -4821,24 +4822,23 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Entrez le nom du fichier JPEG pour la photo d'identit�: " #: g10/photoid.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier JPEG `%s': %s\n" #: g10/photoid.c:102 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "" +msgstr "Ce JPEG est vraiment tr�s grand (%d octets) !\n" #: g10/photoid.c:104 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'utiliser ? (o/N) " +msgstr "�tes-vous s�r de vouloir l'utiliser ? (o/N) " #: g10/photoid.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "� %s � n'est pas un fichier JPEG\n" +msgstr "`%s' n'est pas un fichier JPEG\n" #: g10/photoid.c:136 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4881,52 +4881,47 @@ msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" #: g10/pkclist.c:213 -#, fuzzy msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" -"Pas de confiance d�finie pour :\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "Pas de valeur de confiance d�finie pour :\n" #: g10/pkclist.c:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " alias \"" +msgstr " alias � %s �\n" #: g10/pkclist.c:255 -#, fuzzy msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n" +msgstr "" +"Jusqu'� quel point avez-vous confiance au fait que cette cl�\n" +"appartient r��llement � l'utilisateur nomm� ?\n" #: g10/pkclist.c:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = ne sait pas\n" +msgstr " %d = ne sais pas ou ne dirai pas\n" #: g10/pkclist.c:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = je ne fais PAS confiance\n" +msgstr " %d = je ne fais PAS confiance\n" #: g10/pkclist.c:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = je donne une confiance ultime\n" +msgstr " %d = je donne une confiance ultime\n" #: g10/pkclist.c:284 -#, fuzzy msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = retour au menu principal\n" +msgstr " m = retour au menu principal\n" #: g10/pkclist.c:287 -#, fuzzy msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = sauter cette cl�\n" +msgstr " s = sauter cette cl�\n" #: g10/pkclist.c:288 -#, fuzzy msgid " q = quit\n" -msgstr " q = quitter\n" +msgstr " q = quitter\n" #: g10/pkclist.c:292 #, c-format @@ -4934,55 +4929,57 @@ msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" msgstr "" +"Le niveau de confiance minimal pour cette cl� est: %s\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609 msgid "Your decision? " msgstr "Votre d�cision ? " #: g10/pkclist.c:319 -#, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment donner une confiance ultime � cette cl� ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment donner une confiance ultime � cette cl� ? (o/N) " #: g10/pkclist.c:333 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime:\n" #: g10/pkclist.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "%08lX: Rien ne dit que la cl� appartient vraiment au propri�taire.\n" +msgstr "" +"%s: Rien ne dit que la cl� appartient vraiment � l'utilisateur\n" +"nomm�.\n" #: g10/pkclist.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "%08lX: Rien ne dit que la cl� appartient vraiment au propri�taire.\n" +msgstr "" +"%s: Il n'est pas vraiment s�r que la cl� appartient vraiment\n" +"� l'utilisateur nomm�.\n" #: g10/pkclist.c:429 -#, fuzzy msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n" +msgstr "Cette cl� appartient probablement � l'utilisateur nomm�\n" #: g10/pkclist.c:434 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette cl� nous appartient\n" #: g10/pkclist.c:460 -#, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes.\n" msgstr "" -"Il n'est PAS certain que la cl� appartient � sos propri�taire.\n" -"Si vous savez *vraiment* ce que vous faites, vous pouvez r�pondre\n" -"oui � la prochaine question\n" +"Il n'est PAS certain que la cl� appartient � la personne nom�e dans\n" +"le nom d'utilisateur. Si vous savez *vraiment* ce que vous faites,\n" +"vous pouvez r�pondre oui � la prochaine question.\n" "\n" #: g10/pkclist.c:467 -#, fuzzy msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? " +msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? (o/N) " #: g10/pkclist.c:501 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" @@ -5003,7 +5000,7 @@ msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" #: g10/pkclist.c:521 -msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" #: g10/pkclist.c:527 @@ -5068,7 +5065,7 @@ msgstr "" #: g10/pkclist.c:802 msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" +msgstr "R�cipients actuels:\n" #: g10/pkclist.c:828 msgid "" @@ -5084,7 +5081,7 @@ msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" #: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n" +msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le destinataire par d�faut\n" #: g10/pkclist.c:867 msgid "Public key is disabled.\n" @@ -5095,9 +5092,9 @@ msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignor�: cl� publique d�j� activ�e\n" #: g10/pkclist.c:903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n" +msgstr "destinataire par d�faut � %s � inconnu\n" #: g10/pkclist.c:948 #, c-format @@ -5114,40 +5111,40 @@ msgstr "" "les donn�es ne sont pas enregistr�es; utilisez l'option �--output� pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:134 g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:157 +#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:445 +#: g10/plaintext.c:446 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature d�tach�e.\n" -#: g10/plaintext.c:449 +#: g10/plaintext.c:450 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom du fichier de donn�es: " -#: g10/plaintext.c:477 +#: g10/plaintext.c:478 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n" -#: g10/plaintext.c:511 +#: g10/plaintext.c:512 msgid "no signed data\n" msgstr "pas de donn�es sign�es\n" -#: g10/plaintext.c:525 +#: g10/plaintext.c:526 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n" #: g10/pubkey-enc.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "destinataire anonyme; essai de la cl� secr�te %08lX...\n" +msgstr "destinataire anonyme; essai de la cl� secr�te %s...\n" #: g10/pubkey-enc.c:119 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "d'accord, nous sommes le r�cipient anonyme.\n" +msgstr "d'accord, nous sommes le destinataire anonyme.\n" #: g10/pubkey-enc.c:207 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" @@ -5159,16 +5156,16 @@ msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement %d%s est inconnu ou d�sactiv�\n" #: g10/pubkey-enc.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" -"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " -"pr�f�rences\n" +"AVERTISSEMENT: l'algorithme de chiffrement %s n'a pas �t� trouv�\n" +"dans les pr�f�rences du destinataire\n" #: g10/pubkey-enc.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX a expir� le %s\n" +msgstr "NOTE: la cl� secr�te %s a expir� le %s\n" #: g10/pubkey-enc.c:292 msgid "NOTE: key has been revoked" @@ -5181,9 +5178,9 @@ msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet a �chou�: %s\n" #: g10/revoke.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" +msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur\n" #: g10/revoke.c:272 msgid "To be revoked by:\n" @@ -5194,9 +5191,8 @@ msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(c'est une cl� de r�vocation sensible)\n" #: g10/revoke.c:280 -#, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette cl� ? " +msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation d�sign�e pour cette cl� ? (o/N) " #: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511 msgid "ASCII armored output forced.\n" @@ -5212,14 +5208,14 @@ msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Certificat de r�vocation cr��.\n" #: g10/revoke.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "aucune cl� de r�vocation trouv�e pour `%s'\n" +msgstr "aucune cl� de r�vocation trouv�e pour � %s �\n" #: g10/revoke.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "la cl� secr�te `%s' n'a pas �t� trouv�e: %s\n" +msgstr "la cl� secr�te � %s � n'a pas �t� trouv�e: %s\n" #: g10/revoke.c:461 #, c-format @@ -5231,9 +5227,8 @@ msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "la cl� publique ne correspond pas � la cl� secr�te !\n" #: g10/revoke.c:479 -#, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette cl� ? " +msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette cl� ? (o/N) " #: g10/revoke.c:496 msgid "unknown protection algorithm\n" @@ -5290,9 +5285,8 @@ msgid "(No description given)\n" msgstr "(Aucune description donn�e)\n" #: g10/revoke.c:680 -#, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "Est-ce d'accord ? " +msgstr "Est-ce d'accord ? (o/N) " #: g10/seckey-cert.c:54 msgid "secret key parts are not available\n" @@ -5304,9 +5298,9 @@ msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "l'algorithme de protection %d%s n'est pas support�\n" #: g10/seckey-cert.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "l'algorithme de protection %d%s n'est pas support�\n" +msgstr "le hachage de protection %d n'est pas support�\n" #: g10/seckey-cert.c:250 msgid "Invalid passphrase; please try again" @@ -5347,70 +5341,68 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVERTISSEMENT: conflit de hachage de signature dans le message\n" #: g10/sig-check.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %08lX n'a pas de certificat\n" +"AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %s n'a pas de certificat\n" "crois�\n" #: g10/sig-check.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %08lX a un certificat crois�\n" +"AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %s a un certificat crois�\n" "invalide\n" #: g10/sig-check.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "" -"la cl� publique %08lX est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n" +msgstr "la cl� publique %s est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n" #: g10/sig-check.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "" -"la cl� publique %08lX est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n" +msgstr "la cl� publique %s est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n" # on s'amuse comme on peut... #: g10/sig-check.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" -"probl�me d'horloge)\n" +"la cl� %s a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture\n" +"spatio-temporelle ou probl�me d'horloge)\n" #: g10/sig-check.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" -"probl�me d'horloge\n" +"la cl� %s a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture\n" +"spatio-temporelle ou probl�me d'horloge)\n" #: g10/sig-check.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "NOTE: la cl� de signature %08lX a expir� le %s\n" +msgstr "NOTE: la cl� de signature %s a expir� le %s\n" #: g10/sig-check.c:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"la signature de la cl� %08lX est suppos�e �tre fausse car un bit\n" +"la signature de la cl� %s est suppos�e �tre fausse car un bit\n" "critique est inconnu\n" #: g10/sig-check.c:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour le paquet de r�vocation de sous-cl�\n" +msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour la signature de r�vocation de sous-cl�\n" #: g10/sig-check.c:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" -"cl� %08lX: pas de sous-cl� pour la signature de liaison � la\n" +"cl� %s: pas de sous-cl� pour la signature de liaison � la\n" "sous-cl�\n" #: g10/sign.c:85 @@ -5445,20 +5437,20 @@ msgstr "" "(de style PGP 2.x)\n" #: g10/sign.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'url\n" +"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'URL\n" "de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n" #: g10/sign.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " "unexpanded.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'url\n" +"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'URL\n" "de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n" #: g10/sign.c:364 @@ -5467,9 +5459,9 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n" #: g10/sign.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "Signature %s de: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s signature de: � %s �\n" #: g10/sign.c:741 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" @@ -5477,60 +5469,54 @@ msgstr "" "il n'est possible g�n�rer une signature d�tach�e avec des cl�s de\n" "style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:783 g10/sign.c:1040 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing to file `%s'\n" -msgstr "�criture de `%s'\n" - -#: g10/sign.c:807 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:808 +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"forcer l'algorithme de chiffrement %s (%d) entre en d�saccord avec\n" -"les pr�f�rences du r�cipient\n" +"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de hachage %s (%d) entre en\n" +"d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n" -#: g10/sign.c:899 +#: g10/sign.c:900 msgid "signing:" msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:1006 +#: g10/sign.c:1007 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des cl�s\n" "de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1178 +#: g10/sign.c:1180 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "le chiffrement %s sera utilis�\n" -#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:191 +#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" "pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n" -#: g10/skclist.c:158 -#, fuzzy, c-format +#: g10/skclist.c:157 +#, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "`%s' a �t� ignor�: dupliqu�\n" +msgstr "� %s � a �t� ignor�: dupliqu�\n" -#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184 +#, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "`%s' a �t� ignor�: %s\n" +msgstr "� %s � a �t� ignor�: %s\n" -#: g10/skclist.c:171 +#: g10/skclist.c:170 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ignor�: cl� secr�te d�j� pr�sente\n" -#: g10/skclist.c:186 -#, fuzzy +#: g10/skclist.c:185 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -"`%s' a �t� ignor�e: c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas\n" -"s�re pour les signatures !\n" +"c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas s�re pour\n" +"les signatures !" #: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365 #, c-format @@ -5547,38 +5533,37 @@ msgstr "" "# (Utilisez � gpg --import-ownertrust � pour les restaurer)\n" #: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error in `%s': %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" +msgstr "erreur dans `%s': %s\n" #: g10/tdbdump.c:159 -#, fuzzy msgid "line too long" -msgstr "ligne trop longue\n" +msgstr "ligne trop longue" #: g10/tdbdump.c:167 msgid "colon missing" -msgstr "" +msgstr "symbole deux-points manquant" #: g10/tdbdump.c:173 -#, fuzzy msgid "invalid fingerprint" -msgstr "erreur: empreinte invalide\n" +msgstr "empreinte invalide" #: g10/tdbdump.c:178 -#, fuzzy msgid "ownertrust value missing" -msgstr "importer les indices de confiance" +msgstr "valeur de confiance au propri�taire manquante" #: g10/tdbdump.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" -msgstr "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance: %s\n" +msgstr "" +"erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n" +"dans `%s': %s\n" #: g10/tdbdump.c:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" -msgstr "erreur de lecture: %s\n" +msgstr "erreur de lecture dans `%s': %s\n" #: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380 #, c-format @@ -5601,9 +5586,9 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n" #: g10/tdbio.c:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" -msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n" #: g10/tdbio.c:512 #, c-format @@ -5611,14 +5596,14 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: le r�pertoire n'existe pas !\n" #: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" +msgstr "impossible de cr�er un verrou pour `%s'\n" #: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't lock `%s'\n" -msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" +msgstr "impossible de verrouiller `%s'\n" #: g10/tdbio.c:550 #, c-format @@ -5716,12 +5701,12 @@ msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n" msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "la base de confiance est corrompue; ex�cutez �gpg --fix-trustdb�.\n" -#: g10/textfilter.c:134 +#: g10/textfilter.c:143 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract�res\n" -#: g10/textfilter.c:231 +#: g10/textfilter.c:240 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n" @@ -5732,24 +5717,24 @@ msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' n'est pas une identification de cl� longue valide\n" #: g10/trustdb.c:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "cl� %08lX: accept�e comme cl� de confiance.\n" +msgstr "cl� %s: accept�e comme cl� de confiance.\n" #: g10/trustdb.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "la cl� %08lX appara�t plusieurs fois dans la base de confiance\n" +msgstr "la cl� %s appara�t plusieurs fois dans la base de confiance\n" #: g10/trustdb.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: pas de cl� publique pour la cl� de confiance - ignor�e\n" +msgstr "cl� %s: pas de cl� publique pour la cl� de confiance - ignor�e\n" #: g10/trustdb.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "cl� marqu�e comme ayant une confiance ultime.\n" +msgstr "cl� %s marqu�e comme ayant une confiance ultime.\n" #: g10/trustdb.c:344 #, c-format @@ -5767,94 +5752,142 @@ msgstr "l'enregistrement de confiance %lu: n'est pas du type demand� %d\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" +"impossible d'utiliser ce mod�le de confiance inconnu (%d) -\n" +"on utilise � la place le mod�le de confiance %s\n" #: g10/trustdb.c:452 #, c-format msgid "using %s trust model\n" +msgstr "utilisation du mod�le de confiance %s\n" + +#: g10/trustdb.c:503 +msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:501 -msgid "undefined" +#: g10/trustdb.c:505 +#, fuzzy +msgid "[ revoked]" +msgstr "revoqu�e" + +#: g10/trustdb.c:507 +#, fuzzy +msgid "[ expired]" +msgstr "expir�e" + +#: g10/trustdb.c:511 +#, fuzzy +msgid "[ unknown]" +msgstr "inconnu" + +#: g10/trustdb.c:512 +msgid "[ undef ]" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:513 +#, fuzzy +msgid "[marginal]" +msgstr "marginale" + +#: g10/trustdb.c:514 +msgid "[ full ]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:502 +#: g10/trustdb.c:515 #, fuzzy +msgid "[ultimate]" +msgstr "ultime" + +#: g10/trustdb.c:530 +msgid "undefined" +msgstr "ind�fini" + +#: g10/trustdb.c:531 msgid "never" -msgstr "jamais " +msgstr "jamais" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:532 msgid "marginal" -msgstr "" +msgstr "marginale" -#: g10/trustdb.c:504 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "pleine" -#: g10/trustdb.c:505 +#: g10/trustdb.c:534 msgid "ultimate" -msgstr "" +msgstr "ultime" -#: g10/trustdb.c:545 +#: g10/trustdb.c:574 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n" -#: g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:2112 +#: g10/trustdb.c:580 g10/trustdb.c:2141 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine v�rification de la base de confiance aura lieu le %s\n" -#: g10/trustdb.c:560 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:589 +#, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" -msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n" +msgstr "" +"v�rification de la base de confiance inutile avec le mod�le de\n" +"confiance `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:575 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:604 +#, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" -msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n" +msgstr "" +"mise � jour de la base de confiance inutile avec le mod�le de\n" +"confiance `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:793 g10/trustdb.c:1231 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:822 g10/trustdb.c:1260 +#, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "cl� publique %08lX non trouv�e : %s\n" +msgstr "cl� publique %s non trouv�e : %s\n" -#: g10/trustdb.c:988 +#: g10/trustdb.c:1017 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "faites un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:992 +#: g10/trustdb.c:1021 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "v�rifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:1856 +#: g10/trustdb.c:1885 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d cl�s trait�es (%d comptes de validit� r�initialis�s)\n" -#: g10/trustdb.c:1920 +#: g10/trustdb.c:1949 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "aucune cl� de confiance ultime n'a �t� trouv�e\n" -#: g10/trustdb.c:1934 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:1963 +#, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "la cl� publique de la cl� de confiace ultime %08lX est introuvable\n" +msgstr "la cl� publique de la cl� de confiance ultime %s est introuvable\n" -#: g10/trustdb.c:1957 +#: g10/trustdb.c:1986 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" +"%d marginale(s) n�cessaires, %d compl�te(s) n�cessaires, mod�le\n" +"de confiance %s\n" -#: g10/trustdb.c:2043 +#: g10/trustdb.c:2072 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" +"profondeur: %d valide: %3d sign�: %3d\n" +"confiance: %d-. %dg. %dn. %dm. %df. %du\n" -#: g10/trustdb.c:2118 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:2147 +#, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'�criture a �chou�: %s\n" +msgstr "" +"impossible de mettre � jour l'enregistrement de version de la\n" +"base de confiance: l'�criture a �chou�: %s\n" #: g10/verify.c:116 msgid "" @@ -6082,22 +6115,20 @@ msgid "keyserver error" msgstr "erreur du serveur de cl�s" #: util/errors.c:108 -#, fuzzy msgid "canceled" -msgstr "Annuler" +msgstr "annul�" #: util/errors.c:109 -#, fuzzy msgid "no card" -msgstr "non chiffr�" +msgstr "pas de carte" #: util/logger.c:157 msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "ERREUR: " #: util/logger.c:160 msgid "WARNING: " -msgstr "" +msgstr "AVERTISSEMENT: " #: util/logger.c:223 #, c-format @@ -6131,20 +6162,19 @@ msgstr "qQ" #: util/miscutil.c:384 msgid "okay|okay" -msgstr "" +msgstr "ok|ok" #: util/miscutil.c:386 msgid "cancel|cancel" -msgstr "" +msgstr "annuler|annuler" #: util/miscutil.c:387 msgid "oO" -msgstr "" +msgstr "oO" #: util/miscutil.c:388 -#, fuzzy msgid "cC" -msgstr "c" +msgstr "aA" #: util/secmem.c:90 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" @@ -6164,467 +6194,61 @@ msgstr "" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n" -#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" -#~ msgstr "d�sol�, impossible de faire cela en mode automatique\n" - -#~ msgid "key `%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "cl� '%s' introuvable: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't create file `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't open file `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - -#~ msgid " i = please show me more information\n" -#~ msgstr " i = donnez-moi plus d'informations\n" - -#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -#~ msgstr "cl� %08lX: la cl� a �t� r�voqu�e !\n" - -#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -#~ msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n" - -#~ msgid "%08lX: key has expired\n" -#~ msgstr "%08lX: la cl� a expir�\n" - -#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -#~ msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n" - -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n" - -#~ msgid "%s: can't open: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n" - -#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" -#~ msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n" - -#~ msgid "can't open %s: %s\n" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) I trust marginally\n" -#~ msgstr " %d = je crois marginalement\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) I trust fully\n" -#~ msgstr " %d = je fais enti�rement confiance\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "expires" -#~ msgstr "expire" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\"\n" -#~ "locally signed with your key %s at %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\"\n" -#~ "sign� localement avec votre cl� %08lX � %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " signed by %s on %s%s\n" -#~ msgstr " sign� par %08lX � %s%s\n" - -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossible d'acc�der: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create lock\n" -#~ msgstr "%s: impossible de cr�er le verrouillage\n" - -#~ msgid "%s: can't make lock\n" -#~ msgstr "%s: impossible de cr�er le verrou\n" - -#~ msgid "%s: can't create: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossible de cr�er: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossible de cr�er le r�pertoire: %s\n" - -#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez �oui�." - -#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la photo � %s �: %s\n" - -#~ msgid "can't open file: %s\n" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: %s\n" - -#~ msgid "error: missing colon\n" -#~ msgstr "erreur: symbole deux-points manquant\n" - -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "erreur: pas de valeur de confiance au propri�taire\n" - -#~ msgid " (main key ID %08lX)" -#~ msgstr " (ID cl� principale %08lX)" - -#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -#~ msgstr "rev! la sous-cl� a �t� r�voqu�e: %s\n" - -#~ msgid "rev- faked revocation found\n" -#~ msgstr "rev- une r�vocation truqu�e a �t� trouv�e\n" - -#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -#~ msgstr "rev? probl�me de v�rification de la r�vocation: %s\n" - -#~ msgid "[revoked] " -#~ msgstr "[revoqu�e] " - -#~ msgid "[expired] " -#~ msgstr "[expir�e] " - -#, fuzzy -#~ msgid " [expired: %s]" -#~ msgstr " [expire: %s]" - -#~ msgid " [expires: %s]" -#~ msgstr " [expire: %s]" - -#, fuzzy -#~ msgid " [revoked: %s]" -#~ msgstr "[revoqu�e] " - -#~ msgid "can't create %s: %s\n" -#~ msgstr "impossible de cr�er %s: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" -#~ msgstr "" -#~ "AVERTISSEMENT: l'algorithme de hachage `%s' ne fait pas partie\n" -#~ "d'OpenPGP. Son utilisation est � vos risques et p�rils !\n" - -#~ msgid "|[files]|encrypt files" -#~ msgstr "|[fichiers]|chiffrer les fichiers" - -#~ msgid "store only" -#~ msgstr "pas d'action" - -#~ msgid "|[files]|decrypt files" -#~ msgstr "|[fich.]|d�chiffrer les fichiers" - -#~ msgid "sign a key non-revocably" -#~ msgstr "signer une cl� irr�vocablement" - -#~ msgid "sign a key locally and non-revocably" -#~ msgstr "signer une cl� localement et irr�vocablement" - -#~ msgid "list only the sequence of packets" -#~ msgstr "ne lister que les paquets" - -#~ msgid "export the ownertrust values" -#~ msgstr "exporter les indices de confiance" - -#~ msgid "unattended trust database update" -#~ msgstr "mise � jour inattendue de la base de confiance" - -#~ msgid "fix a corrupted trust database" -#~ msgstr "r�parer une base de confiance corrompue" - -#~ msgid "De-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "" -#~ "Enlever l'armure d'un fichier ou de\n" -#~ "l'entr�e standard" - -#~ msgid "En-Armor a file or stdin" -#~ msgstr "" -#~ "Mettre une armure � un fichier ou �\n" -#~ "l'entr�e standard" - -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut" - -#~ msgid "use the default key as default recipient" -#~ msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient" - -#~ msgid "don't use the terminal at all" -#~ msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" - -#~ msgid "force v3 signatures" -#~ msgstr "forcer les signatures en v3" - -#~ msgid "do not force v3 signatures" -#~ msgstr "ne pas forcer les signatures en v3" - -#~ msgid "force v4 key signatures" -#~ msgstr "forcer les signatures en v4" - -#~ msgid "do not force v4 key signatures" -#~ msgstr "ne pas forcer les signatures en v4" - -#~ msgid "always use a MDC for encryption" -#~ msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" - -#~ msgid "never use a MDC for encryption" -#~ msgstr "" -#~ "ne jamais utiliser de sceau pour le\n" -#~ "chiffrement" - -#~ msgid "use the gpg-agent" -#~ msgstr "utiliser gpg-agent" - -#~ msgid "batch mode: never ask" -#~ msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" - -#~ msgid "assume yes on most questions" -#~ msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions" - -#~ msgid "assume no on most questions" -#~ msgstr "r�pondre non � la plupart des questions" - -#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings" -#~ msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste" - -#~ msgid "add this secret keyring to the list" -#~ msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste" - -#~ msgid "show which keyring a listed key is on" -#~ msgstr "indiquer o� est une cl� list�e" - -#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -#~ msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut" - -#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -#~ msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s" - -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM" - -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "lire les options du fichier" - -#~ msgid "|[file]|write status info to file" -#~ msgstr "|[fichier]|�crire les informations d'�tat vers ce fichier" - -#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -#~ msgstr "|IDCL�|donner une confiance ultime � cette cl�" - -#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" -#~ msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" - -#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991" -#~ msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991" - -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -#~ msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP" - -#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -#~ msgstr "" -#~ "utiliser le comportement de PGP 2.x\n" -#~ "pour toutes les options de paquets,\n" -#~ "de hachage et de chiffrement" - -#~ msgid "|N|use passphrase mode N" -#~ msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" - -#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -#~ msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" - -#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -#~ msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" - -#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -#~ msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" - -#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -#~ msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" - -#~ msgid "|N|use compress algorithm N" -#~ msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" - -#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets" -#~ msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s" - -#~ msgid "Show Photo IDs" -#~ msgstr "Montrer les photos d'identit�" - -#~ msgid "Don't show Photo IDs" -#~ msgstr "Ne pas montrer les photos d'identit�" - -#~ msgid "Set command line to view Photo IDs" -#~ msgstr "" -#~ "Choisir la ligne de commande servant �\n" -#~ "afficher les photos d'identit�" - -#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" +#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" #~ msgstr "" -#~ "l'algorithme de compression `%s' ne fonctionne qu'en lecture pour\n" -#~ "cette version\n" +#~ "l'algorithme de hachage `%s' ne marche qu'en lecture seule dans cette\n" +#~ "version\n" -#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" -#~ msgstr "" -#~ "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" +#~ msgid "[%8.8s] " +#~ msgstr "[%8.8s] " #~ msgid "" -#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" -#~ "but it is accepted anyway\n" +#~ "About to generate a new %s keypair.\n" +#~ " minimum keysize is 768 bits\n" +#~ " default keysize is 1024 bits\n" +#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n" #~ msgstr "" -#~ "%08lX: Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n" -#~ "propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n" - -#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" -#~ msgstr "la pr�f�rence %c%lu n'est pas valide\n" +#~ "Pr�paration � la g�n�ration d'une nouvelle paire de cl�s %s.\n" +#~ " la taille minimale est 768 bits\n" +#~ " la taille par d�faut est 1024 bits\n" +#~ " la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n" -#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -#~ msgstr "cl� %08lX: ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n" +#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +#~ msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" -#~ msgid "" -#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" +#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" #~ msgstr "" -#~ "NOTE: Cl� principale Elgamal d�tect�e - l'importation peut prendre un\n" -#~ "certain temps\n" - -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr " (par d�faut)" - -#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX cr��e: %s expire: %s" - -#~ msgid "Notation: " -#~ msgstr "Notation: " - -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Politique: " - -#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -#~ msgstr "impossible d'obtenir les cl�s du serveur: %s\n" - -#~ msgid "error sending to `%s': %s\n" -#~ msgstr "erreur pendant l'envoi de `%s': %s\n" +#~ "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" -#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" -#~ msgstr "l'envoi � `%s' s'est d�roul� avec succ�s (r�sultat=%u)\n" +#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +#~ msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" -#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" -#~ msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n" - -#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" -#~ msgstr "ce serveur de cl�s ne supporte pas --search-keys\n" - -#~ msgid "can't search keyserver: %s\n" -#~ msgstr "impossible de chercher une cl� dans le serveur : %s\n" +#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +#~ msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n" #~ msgid "" -#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " -#~ "signatures!\n" +#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +#~ "computations take REALLY long!\n" #~ msgstr "" -#~ "cl� %08lX: ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS\n" -#~ "s�re pour les signatures !\n" +#~ "Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n" +#~ "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" -# on s'amuse comme on peut... -#~ msgid "" -#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " -#~ "problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "la cl� %08lX a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture\n" -#~ "spatio-temporelle ou probl�me d'horloge)\n" +#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " +#~ msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille de cl� ? (o/N) " #~ msgid "" -#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " -#~ "problem)\n" +#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " +#~ "very vulnerable to attacks!\n" #~ msgstr "" -#~ "la cl� %08lX a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture\n" -#~ "spatio-temporelle ou probl�me d'horloge\n" +#~ "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de " +#~ "votre\n" +#~ "clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n" -#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -#~ msgstr "cl� %08lX marqu�e comme ayant une confiance ultime.\n" - -#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" -#~ msgstr "" -#~ "la signature de la cl� de signature Elgamal %08lX pour %08lX a �t�\n" -#~ "ignor�e\n" - -#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" -#~ msgstr "" -#~ "la signature de %08lX pour la cl� de signature Elgamal %08lX a �t�\n" -#~ "ignor�e\n" - -#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -#~ msgstr "" -#~ "v�rification � la profondeur %d sign�=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" - -#~ msgid "" -#~ "Select the algorithm to use.\n" -#~ "\n" -#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" -#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" -#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" -#~ "\n" -#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -#~ "only\n" -#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" -#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " -#~ "program\n" -#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " -#~ "understand\n" -#~ "the signature+encryption flavor.\n" -#~ "\n" -#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " -#~ "signing;\n" -#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " -#~ "in\n" -#~ "this menu." -#~ msgstr "" -#~ "S�lectionnez l'algorithme � utiliser.\n" -#~ "DSA (alias DSS) est l'algorithme de signatures �lectroniques qui ne peut\n" -#~ "�tre utilis� que pour les signatures. C'est l'algorithme recommand� car\n" -#~ "la v�rification des signatures DSA est beaucoup plus rapide que celle " -#~ "des\n" -#~ "signatures ElGamal.\n" -#~ "\n" -#~ "ElGamal est un algorithme pouvant � la fois �tre utilis� pour les\n" -#~ "signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes:\n" -#~ "l'une destin�e uniquement au chiffrement et l'autre pouvant aussi bien\n" -#~ "servir aux signatures ; elles sont en fait identiques mais certains\n" -#~ "param�tres doivent �tre sp�cialement choisis pour que la cl� g�n�re des\n" -#~ "signatures s�res: ce programme est capable de le faire mais les autres\n" -#~ "implantations de OpenPGP ne sont pas oblig�es d'accepter cette forme de\n" -#~ "cl�.\n" -#~ "\n" -#~ "La premi�re cl� (cl� principale) doit toujours �tre capable de signer ;\n" -#~ "c'est pourquoi la cl� ElGamal de chiffrement seul est alors d�sactiv�e." +#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +#~ msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n" #~ msgid "" -#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" -#~ "with them are quite large and very slow to verify." +#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" #~ msgstr "" -#~ "Bien que ces cl�s soient d�finies dans la RFC2440 elles ne sont pas\n" -#~ "conseill�es car tous les programmes ne les supportent pas et les\n" -#~ "signatures cr��es avec elles sont plut�t longues et tr�s lentes � " -#~ "v�rifier." - -#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -#~ msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici (%lu signatures)\n" - -#~ msgid "key incomplete\n" -#~ msgstr "cl� incompl�te\n" - -#~ msgid "key %08lX incomplete\n" -#~ msgstr "cl� %08lX incompl�te\n" +#~ "Cet algorithme de chiffrement est d�conseill�; utilisez-en un\n" +#~ "plus standard !\n" |