diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 3306 |
1 files changed, 2493 insertions, 813 deletions
@@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,6 +34,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -58,10 +73,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "rivi on liian pitkä\n" @@ -93,11 +117,13 @@ msgstr "väärä salasana" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" @@ -110,7 +136,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -125,22 +151,31 @@ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "muuta salasanaa" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -164,7 +199,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -213,46 +248,41 @@ msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n" +msgstr[1] "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n" "\n" @@ -270,10 +300,10 @@ msgstr "" "Valitsimet:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -302,10 +332,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -328,18 +354,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "ei tuettu" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "ei tuettu" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -350,12 +380,12 @@ msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -366,25 +396,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "HUOM: Ei oletusasetustiedostoa \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "asetustiedosto \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -418,6 +448,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: hakemisto luotu\n" @@ -450,7 +485,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -461,13 +496,6 @@ msgstr "%s: ohitettu: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" @@ -541,9 +569,9 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -553,9 +581,9 @@ msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -625,13 +653,51 @@ msgstr "muuta salasanaa" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "ota avain käyttöön" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -642,33 +708,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" @@ -743,10 +802,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -772,6 +847,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "virheellinen varmenne" @@ -814,10 +905,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n" @@ -826,11 +933,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -886,6 +993,118 @@ msgstr "virhe trailer-rivissä\n" msgid "[none]" msgstr "tuntematon " +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "virhe tiedostoa luettaessa" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "rivi on liian pitkä\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "virheellinen argumentti" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "virheellinen ascii-koodaus" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "ristiriitainen komento\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "ei käsitelty" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "ei käsitelty" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ascii-koodaus: %s\n" @@ -974,6 +1193,13 @@ msgstr "VAROITUS: löydettiin väärin muotoiltua notaatiodataa\n" msgid "not human readable" msgstr "ei ihmisten luettavissa" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Syötä salasana: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "salaista avainta ei löydy" @@ -1050,7 +1276,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" @@ -1115,7 +1342,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1152,7 +1379,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1161,7 +1388,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1187,21 +1414,9 @@ msgstr "Valinta ei kelpaa.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ulos tästä valikosta" @@ -1257,8 +1472,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Komento> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1278,7 +1493,8 @@ msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" @@ -1305,6 +1521,18 @@ msgstr "Poista tämä avain avainrenkaasta? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Tämä on salainen avain! - poista varmasti? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "JulkAvain: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" @@ -1330,26 +1558,21 @@ msgstr "symmetristä ESK-pakettia ei voi käyttää S2K-tilan vuoksi\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voi käyttää IDEA-salainta.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1426,11 +1649,13 @@ msgstr "ulkoista ohjelmaa ei voi suorittaa\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "ulkoisen ohjelman vastausta ei voi lukea: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "VAROITUS: väliaikaishakemistoa \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" @@ -1448,10 +1673,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "mitätöi toissijainen avain" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "salaista avainta ei voi käyttää" @@ -1466,10 +1687,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "avain %08lX: ei suojattu - ohitetaan\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n" @@ -1477,32 +1694,21 @@ msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" -"VAROITUS: salaisella avaimella %08lX ei ole yksinkertaista SK-" -"tarkistussummaa\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ohitettu: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "pk-välimuistissa on liian monta kohdetta - poistettu käytöstä\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1518,20 +1724,10 @@ msgstr "" "Epäkelpo avain %08lX hyväksytty valitsimella --allow-non-selfsigned-uid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "käytetään toissijaista avainta %08lX ensisijaisen avaimen %08lX sijasta\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "" -"avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n" -"julkista avainta - ohitetaan\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "tee erillinen allekirjoitus" @@ -1574,12 +1770,33 @@ msgstr "näytä salaiset avaimet" msgid "generate a new key pair" msgstr "luo uusi avainpari" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "luo uusi avainpari" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "poista avaimet julkisten avainten renkaasta" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "poista avaimet salaisten avainten renkaasta" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "allekirjoita avain" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" + msgid "sign a key" msgstr "allekirjoita avain" @@ -1589,8 +1806,9 @@ msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" msgid "sign or edit a key" msgstr "allekirjoita tai muokkaa avainta" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "luo mitätöintivarmenne" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "muuta salasanaa" msgid "export keys" msgstr "vie avaimia" @@ -1686,13 +1904,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nimet] näytä avaimet\n" " --fingerprint [nimet] näytä sormenjäljet\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntaksi: gpg [valitsimet] [tiedostot]\n" "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n" @@ -1717,7 +1942,8 @@ msgstr "Tiiviste: " msgid "Compression: " msgstr "Pakkaus: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1757,7 +1983,7 @@ msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1770,7 +1996,7 @@ msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1784,6 +2010,10 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1818,16 +2048,18 @@ msgstr "näytä mihin avainrenkaaseen tulostettu avain kuuluu" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1835,6 +2067,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" @@ -1943,23 +2179,13 @@ msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ja %s yhdessä on järjetöntä!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n" @@ -1989,7 +2215,9 @@ msgstr "default-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 0, 1, 2 tai 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 1, 2 tai 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "" "HUOM: yksinkertaista S2K-tilaa (0) ei todellakaan suositella käytettäväksi\n" @@ -2091,6 +2319,10 @@ msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key käyttäjätunnus" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n" @@ -2119,7 +2351,8 @@ msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" @@ -2163,7 +2396,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Ei ohjeita saatavilla" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" @@ -2174,12 +2408,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "päivitä luottamustietokanta" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "päivitä luottamustietokanta" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2293,6 +2527,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "avain %08lX: HKP-aliavainvirhe korjattu\n" @@ -2320,11 +2561,13 @@ msgstr "avain %08lX: uusi avain - ohitetaan\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" @@ -2389,28 +2632,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" ei muutoksia\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "avain %08lX: avain on jo avainrenkaassa\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2438,14 +2682,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "avain %08lX: epäkelpo oma-allekirjoitus käyttäjätunnuksella \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n" @@ -2517,23 +2765,21 @@ msgstr "avain %08lX: \"%s\"-mitätöintivarmenne lisätty\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" @@ -2697,15 +2943,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Haluatko allekirjoituksesi vanhenevan samaan aikaan? (K/e) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Et voi luoda OpenPGP-allekirjoitusta PGP 2.x -avaimella --pgp2-tilassa.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2800,43 +3037,10 @@ msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Avain on suojattu.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Ei voi muokata avainta: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan." - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "siirretään avaimen allekirjoitus oikealle paikalle\n" @@ -2976,10 +3180,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n" @@ -2990,9 +3190,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3107,13 +3307,26 @@ msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?" msgid "update failed: %s\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n" + msgid "Digest: " msgstr "Tiiviste: " @@ -3134,7 +3347,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x -muodon käyttäjätunnukselle ei ole valintoja.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Tämä avain voidaan mitätöidä %s-avaimella " #, fuzzy, c-format @@ -3165,6 +3378,9 @@ msgstr " [vanhenee: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " luottamus: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " luottamus: %c/%c" @@ -3176,9 +3392,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Tämä avain on poistettu käytöstä" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3201,6 +3414,14 @@ msgstr "" "VAROITUS: mitään käyttäjätunnusta ei ole merkitty ensisijaiseksi. Tämän \n" "komennon johdosta eri käyttäjätunnus voi tulla oletetuksi ensisijaiseksi.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3296,9 +3517,6 @@ msgid "" msgstr "" "Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Valitse korkeintaan yksi toissijainen avain, kiitos.\n" @@ -3313,9 +3531,6 @@ msgstr "Muutetaan ensisijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n" @@ -3558,6 +3773,39 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (vain allekirjoitus)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3574,6 +3822,16 @@ msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "pyöristetty %u bittiin\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3692,7 +3950,8 @@ msgstr "Huomautus: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n" @@ -3732,6 +3991,16 @@ msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?" msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?" +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?" + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?" + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n" @@ -3748,6 +4017,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan." + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3774,37 +4046,53 @@ msgstr "" "alkulukujen luomisen aikana, tämä antaa satunnaislukugeneraattorille\n" "paremmat mahdollisuudet kerätä riittävästi entropiaa.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "luo uusi avainpari" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kirjoitettavissa olevaa julkista avainrengasta ei löydy: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "julkinen ja salainen avain on luotu ja allekirjoitettu.\n" @@ -3817,10 +4105,6 @@ msgstr "" "\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3834,9 +4118,18 @@ msgstr "" "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" "kellon kanssa on ongelmia)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "HUOM: v3-aliavainten luonti ei ole OpenPGP:n mukaista\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti luoda? " @@ -3850,7 +4143,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" msgid "never " @@ -3871,6 +4164,10 @@ msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: " msgid "Signature notation: " msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Avainrengas" @@ -3899,20 +4196,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "VAROITUS: löytyi 2 tiedostoa, joissa on luottamuksellisia tietoja.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s säilyi muuttumattomana\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s on uusi\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n" @@ -3968,6 +4251,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" @@ -3985,12 +4287,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4003,78 +4301,13 @@ msgstr "" "allekirjoitettu avaimellasi %08lX %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "avainpalvelinvirhe" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "avainpalvelinvirhe" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "outo koko salatulle istuntoavaimelle (%d)\n" @@ -4144,7 +4377,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "avaus epäonnistui: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "HUOM: lähettäjä määrittää \"vain-sinun-silmillesi\"\n" #, c-format @@ -4161,6 +4396,18 @@ msgstr "itsenäinen mitätöinti - käytä \"gpg --import\" ottaaksesi käyttö� msgid "no signature found\n" msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n" @@ -4184,18 +4431,6 @@ msgstr "" msgid "Key available at: " msgstr "Avain saatavilla kohteessa: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "VÄÄRÄ allekirjoitus lähettäjältä \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Vanhentunut allekirjoitus lähettäjältä \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[ei tiedossa]" @@ -4212,8 +4447,9 @@ msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Allekirjoitus vanhenee %s\n" # Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" msgid "binary" @@ -4225,6 +4461,15 @@ msgstr "teksti" msgid "unknown" msgstr "tuntematon " +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Allekirjoitusta ei voi tarkistaa: %s\n" @@ -4245,9 +4490,6 @@ msgstr "itsenäinen allekirjoitus luokkaa 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "vanhan tyylin (PGP 2.x) allekirjoitus\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" @@ -4279,12 +4521,11 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "valittua tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n" - +# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = näytä lisätietoja\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4307,7 +4548,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n" msgid "Uncompressed" @@ -4330,7 +4580,11 @@ msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Tiedosto \"%s\" on olemassa." @@ -4348,15 +4602,18 @@ msgstr "Syötä uusi tiedostonimi" msgid "writing to stdout\n" msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "data kohteessa \"%s\" oletetaan allekirjoitetuksi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "VAROITUS: asetukset tiedostossa \"%s\" eivät ole käytössä vielä tässä " @@ -4374,6 +4631,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)" @@ -4396,10 +4657,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "käyttäjän peruma\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4415,6 +4672,39 @@ msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4475,6 +4765,16 @@ msgstr "mitätöinnin syy: " msgid "revocation comment: " msgstr "mitätöintikommentti: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMlLoO" @@ -4638,6 +4938,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ohitettu: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ohitettu: julkinen avain on jo olemassa\n" @@ -4670,10 +4974,6 @@ msgstr "ohitettu: julkinen avain on jo asetettu\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "ei kelvollisia vastaanottajia\n" @@ -4689,6 +4989,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dataa ei ole tallennettu, käytä valitsinta \"--output\" tallentaaksesi\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Erillinen allekirjoitus.\n" @@ -4701,7 +5006,8 @@ msgstr "luetaan vakiosyötettä ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "ei allekirjoitettua dataa\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "allekirjoitetun datan \"%s\" avaaminen ei onnistu\n" @@ -4728,10 +5034,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "HUOM: salausalgoritmia %d ei löydy valinnoista\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" #, c-format @@ -4766,27 +5074,31 @@ msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "HUOM: Tätä avainta ei ole suojattu!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4830,31 +5142,6 @@ msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Kelpaako tämä? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Salasana ei kelpaa; yritä uudestaan" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "VAROITUS: Havaittiin heikko avain - vaihda salasanaa uudestaan.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"luodaan paheksuttava 16-bittinen tarkistussumma salaisen avaimen suojaksi\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "luotu avain on heikko - yritän uudestaan\n" @@ -4864,15 +5151,12 @@ msgstr "" "heikon avaimen luomista symmetriselle salaimelle ei voitu välttää; \n" "yritettiin %d kertaa!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4883,6 +5167,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = näytä lisätietoja\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "VAROITUS: allekirjoitusaliavaimella %08lX on epäkelpo ristiinvarmennus\n" @@ -4910,11 +5198,11 @@ msgstr "" "kellon kanssa on ongelmia)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "HUOM: allekirjoitusavain %08lX vanheni %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" #, fuzzy, c-format @@ -4960,11 +5248,6 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s-allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"voit tehdä erillisiä allekirjoituksia PGP 2.x -muodon avaimilla \n" -"vain --pgp2-tilassa\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4974,11 +5257,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "allekirjoitetaan:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"PGP 2.x -muodon avaimilla voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n" -"vain --pgp2-tilassa\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "käytetään %s-salausta\n" @@ -4992,10 +5270,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "ohitetaan \"%s\": kopio\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" @@ -5087,7 +5361,9 @@ msgstr "%s: luotu trustdb ei kelpaa\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: trustdb luotu\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "HUOM: trustdb:n ei voida kirjoittaa\n" #, c-format @@ -5158,7 +5434,8 @@ msgstr "yli %d merkkiä pitkiä tekstirivejä ei voi käsitellä\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n" @@ -5201,49 +5478,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[mitätöity] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[vanhentunut] " - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "tuntematon " - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "ei koskaan" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" @@ -5310,116 +5544,6 @@ msgstr "syöterivi %u on liian pitkä tai rivinvaihto puutuu\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "virhe tiedostoa luettaessa" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "rivi on liian pitkä\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "virheellinen argumentti" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "ristiriitainen komento\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ei käsitelty" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ei käsitelty" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5430,10 +5554,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5507,6 +5632,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5562,6 +5690,9 @@ msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5572,6 +5703,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "muuta salasanaa" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "muuta salasanaa" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n" @@ -5639,8 +5778,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "muuta salasanaa" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5676,20 +5816,23 @@ msgstr "älä käytä lainkaan päätettä" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "ristiriitainen komento\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5708,25 +5851,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5751,8 +5875,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5777,7 +5902,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" #, fuzzy @@ -5919,10 +6044,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5966,16 +6087,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5996,19 +6117,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" @@ -6037,17 +6194,6 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n" @@ -6083,9 +6229,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6120,10 +6266,25 @@ msgstr "Syötä vapaaehtoinen kuvaus; lopeta tyhjään riviin:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6188,10 +6349,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "muuta salasanaa" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste" @@ -6204,9 +6361,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6263,25 +6417,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NIMI|käytä viestintiivistealgoritmia NIMI" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntaksi: gpg [valitsimet] [tiedostot]\n" "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n" "oletustoiminto riippuu syötteestä\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6304,9 +6455,6 @@ msgstr " o = ohita tämä avain\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" @@ -6329,10 +6477,6 @@ msgstr "luo mitätöintivarmenne" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" @@ -6345,17 +6489,6 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" @@ -6390,9 +6523,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" #, c-format msgid "" @@ -6457,6 +6590,1257 @@ msgstr "" "\n" "Tämä tulee olemaan oma-allekirjoitus.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "näytä sormenjälki" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "virhe trailer-rivissä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "uusi asetustiedosto \"%s\" luotu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? mitätöinnin tarkistuksessa ongelmia: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "virheellinen varmenne" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "virheellinen varmenne" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Syötä määrätyn mitätöijän käyttäjätunnus: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Tuetut algoritmit:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?" + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja valitsimista man-" +"sivuilta)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "rivi on liian pitkä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ei käsitelty" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "luetaan kohteesta \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " ilman käyttäjätunnuksia: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " ei tuotu: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " aka \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "VAROITUS: käytetään suojaamatonta muistia!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" ei ole JPEG-tiedosto\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: tiedostoversio %d ei kelpaa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "tarkista allekirjoitus" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "valinta %c%lu on kopio\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "lopeta|sulje" @@ -6467,9 +7851,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6484,11 +7874,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6520,10 +7910,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" @@ -6536,9 +7922,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6628,6 +8011,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "väärä salasana" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "julkista avainta ei löydy" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6653,7 +8059,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6664,6 +8070,15 @@ msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "käytä tulostustiedostona" @@ -6671,18 +8086,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6839,6 +8250,319 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "--pgp2-tilassa voidaan salata korkeintaan 2048-bittisillä RSA-avaimilla\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voi käyttää IDEA-salainta.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "mitätöi toissijainen avain" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "avain %08lX: ei suojattu - ohitetaan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROITUS: salaisella avaimella %08lX ei ole yksinkertaista SK-" +#~ "tarkistussummaa\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "pk-välimuistissa on liian monta kohdetta - poistettu käytöstä\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "" +#~ "avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n" +#~ "julkista avainta - ohitetaan\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "avain %08lX: avain on jo avainrenkaassa\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Et voi luoda OpenPGP-allekirjoitusta PGP 2.x -avaimella --pgp2-tilassa.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Avain on suojattu.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Ei voi muokata avainta: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROITUS: löytyi 2 tiedostoa, joissa on luottamuksellisia tietoja.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s säilyi muuttumattomana\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s on uusi\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä mahdollinen tietoturvareikä\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "avainpalvelinvirhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "avainpalvelinvirhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "epäkelpo juuripaketti havaittu proc_tree():ssä\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "ei vastaavaa julkista avainta: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "HUOM: Tätä avainta ei ole suojattu!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Salasana ei kelpaa; yritä uudestaan" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "VAROITUS: Havaittiin heikko avain - vaihda salasanaa uudestaan.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "luodaan paheksuttava 16-bittinen tarkistussumma salaisen avaimen " +#~ "suojaksi\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "voit tehdä erillisiä allekirjoituksia PGP 2.x -muodon avaimilla \n" +#~ "vain --pgp2-tilassa\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "PGP 2.x -muodon avaimilla voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n" +#~ "vain --pgp2-tilassa\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[mitätöity] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[vanhentunut] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "tuntematon " + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "ei koskaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Komento> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "trustdb on turmeltunut; suorita \"gpg --fix-trustdb\"\n" @@ -6875,9 +8599,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[tiedosto]|tee selkokielinen allekirjoitus" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "käytä oletusavainta oletusvastaanottajana" @@ -6890,9 +8611,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "lisää tämä salainen avainrengas luetteloon" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" @@ -7233,9 +8951,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Oikeudet eivät ole turvallisia, salainlaajennuksia \"%s\" ei ladattu\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA vaatii 160-bittisen tiivistealgoritmin käyttöä\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7247,9 +8962,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "salasanan kysyminen ei onnistu eräajossa\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Syötä salasana: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Toista salasana: " @@ -7270,19 +8982,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "\"%s\" on erikoistiedosto - ohitettiin\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "huom: random_seed-tiedosto on tyhjä\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "VAROITUS: random_seed-tiedosto on väärän kokoinen - tiedostoa ei käytetä\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi lukea: %s\n" @@ -7347,9 +9052,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tuntematon pakettityyppi" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "tuntematon julkisen avaimen algoritmi" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "tuntematon tiivistealgoritmi" @@ -7374,9 +9076,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "virheellinen paketti" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "virheellinen ascii-koodaus" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "käyttäjätunnusta ei löydy" @@ -7386,9 +9085,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "käytetty salainen avain on väärä" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "ei tuettu" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "avain ei kelpaa" @@ -7484,9 +9180,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "...tämä on ohjelmistovika (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "VAROITUS: käytetään suojaamatonta muistia!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "toiminto on mahdollinen vain, jos suojattu muisti alustetaan\n" @@ -7534,9 +9227,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "palvelin ei kirjoita agentille FD:tä\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "valitse toissijainen avain N" @@ -7620,9 +9310,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7783,10 +9470,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " aka \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "Avain %08lX: avain on mitätöity!\n" @@ -7841,9 +9524,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "allekirjoitettu paikallisesti avaimellasi %08lX %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: ei voi luoda lukitusta\n" @@ -8062,8 +9742,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d/%d\n" +#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d/%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" |