diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 38 |
1 files changed, 31 insertions, 7 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:22+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,6 +185,9 @@ msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -1068,8 +1071,8 @@ msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "S�ntaks: gpg [v�tmed] [failid]\n" "allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n" @@ -1666,7 +1669,7 @@ msgid "" "C to change the comment.\n" "E to change the email address.\n" "O to continue with key generation.\n" -"Q to to quit the key generation." +"Q to quit the key generation." msgstr "" "N et muuta nime.\n" "K et muuta kommentaari.\n" @@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr "" "vastavaks hetkel m��ratud seadetele. K�ikide asjasse puutuvate\n" "ise loodud allkirjade ajatempleid suurendatakse �he sekundi v�rra.\n" -msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." @@ -3970,6 +3973,7 @@ msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" msgid "Uncompressed" msgstr "Pakkimata" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #, fuzzy msgid "uncompressed|none" msgstr "Pakkimata" @@ -4162,6 +4166,16 @@ msgstr "t�histamise p�hjus: " msgid "revocation comment: " msgstr "t�histamise kommentaar: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iItTvVjJ" @@ -4858,6 +4872,14 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" @@ -5184,8 +5206,10 @@ msgstr "c" msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist m�lu!\n" -msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "Lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/faq.html\n" +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more " +"information\n" +msgstr "Lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "initsialiseerimata turvalise m�luta ei ole operatsioon v�imalik\n" |