diff options
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 866 |
1 files changed, 473 insertions, 393 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index d659e5a57..fcb4ac94f 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ # GPG version: 1.0.0 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-01-11 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-22 09:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "nN" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:579 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "" @@ -265,17 +265,64 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:274 +#: cipher/random.c:301 g10/import.c:127 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:310 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:315 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:321 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:367 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "no puede crearse %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:403 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:460 +#: cipher/random.c:625 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATENCI�N: �se est� usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:461 +#: cipher/random.c:626 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -289,7 +336,7 @@ msgstr "" "�NO USE NING�N DATO GENERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:135 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -301,7 +348,7 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar m�s entrop�a\n" "(se necesitan %d bytes m�s).\n" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:193 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -309,140 +356,140 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:195 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:196 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:197 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:198 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:199 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:200 msgid "store only" msgstr "s�lo almacenar" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:201 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:202 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:204 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:206 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:207 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:209 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:210 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:211 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo p�blico" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:213 #, fuzzy msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "elimina la clave del anillo p�blico" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:214 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:215 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:216 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:217 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocaci�n" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:218 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:219 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/g10.c:220 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:224 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:226 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista s�lo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:228 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:230 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:232 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:234 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:235 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza da�ada" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:236 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:238 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:240 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:244 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -452,174 +499,174 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:246 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:248 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:251 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:253 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:257 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:258 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:260 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:261 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:262 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:263 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo m�s discreto" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:264 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:265 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:266 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ning�n cambio" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:269 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:270 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:271 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:272 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:273 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:274 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:275 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:277 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/g10.c:279 msgid "set debugging flags" msgstr "establece los par�metros de depuraci�n" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:280 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuraci�n completa" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:281 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en descriptor DF" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:282 msgid "do not write comment packets" msgstr "no escribe paquetes de comentario" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:283 msgid "(default is 1)" msgstr "(por defecto es 1)" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:284 msgid "(default is 3)" msgstr "(por defecto es 3)" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:286 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:287 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:288 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "todas las opciones de paquete, cifrado y\n" "resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:289 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contrase�a N" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:291 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contrase�as" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:293 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contrase�as" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:294 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:296 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:297 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notaci�n" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:300 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -639,15 +686,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:391 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:395 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:398 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -657,7 +704,7 @@ msgstr "" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "La operaci�n por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:405 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -665,182 +712,182 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:478 +#: g10/g10.c:484 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:531 +#: g10/g10.c:537 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/g10.c:671 +#: g10/g10.c:678 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:675 +#: g10/g10.c:682 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:682 +#: g10/g10.c:689 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:867 +#: g10/g10.c:875 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:924 g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:934 g10/g10.c:943 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:936 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:929 +#: g10/g10.c:939 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:948 g10/g10.c:960 +#: g10/g10.c:958 g10/g10.c:970 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es v�lido\n" -#: g10/g10.c:954 g10/g10.c:966 +#: g10/g10.c:964 g10/g10.c:976 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es v�lido\n" -#: g10/g10.c:970 +#: g10/g10.c:980 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica no v�lida\n" -#: g10/g10.c:973 +#: g10/g10.c:983 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:975 +#: g10/g10.c:985 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:977 +#: g10/g10.c:987 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:979 +#: g10/g10.c:989 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:982 +#: g10/g10.c:992 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:996 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1063 +#: g10/g10.c:1081 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1069 +#: g10/g10.c:1087 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1076 +#: g10/g10.c:1094 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1084 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1097 +#: g10/g10.c:1115 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1110 +#: g10/g10.c:1128 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1124 +#: g10/g10.c:1142 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1141 +#: g10/g10.c:1159 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1149 +#: g10/g10.c:1167 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/g10.c:1175 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1165 +#: g10/g10.c:1183 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:1181 +#: g10/g10.c:1199 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1184 +#: g10/g10.c:1202 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-usuario" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1221 g10/sign.c:372 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1239 g10/sign.c:373 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1236 +#: g10/g10.c:1254 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1287 +#: g10/g10.c:1313 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1295 +#: g10/g10.c:1321 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1389 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n no v�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1444 +#: g10/g10.c:1470 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1448 +#: g10/g10.c:1474 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1451 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1477 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" -#: g10/g10.c:1620 +#: g10/g10.c:1647 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "El primer caracter de una notaci�n debe ser una letra o un subrayado\n" -#: g10/g10.c:1626 +#: g10/g10.c:1653 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -848,11 +895,11 @@ msgstr "" "un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, " "y acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:1632 +#: g10/g10.c:1659 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "los puntos en una notaci�n deben estar rodeados por otros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1640 +#: g10/g10.c:1667 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n" @@ -1444,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Necesita una contrase�a para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:763 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:763 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "contrase�a repetida incorrecta, int�ntelo de nuevo.\n" @@ -1508,12 +1555,12 @@ msgstr "" "el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este " "prop�sito.\n" -#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1077 +#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1079 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:111 +#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1521,7 +1568,7 @@ msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:113 +#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1529,7 +1576,7 @@ msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1057 msgid "Really create? " msgstr "�Crear de verdad? " @@ -1559,22 +1606,27 @@ msgstr "leyendo desde `%s'\n" msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: usuario no encontrado: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "problema en la lectura del certificado: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n" @@ -1603,243 +1655,238 @@ msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n" msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/import.c:124 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" - -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1734 g10/trustdb.c:1775 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:200 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n" -#: g10/import.c:202 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificativo: %lu\n" -#: g10/import.c:204 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:210 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:212 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuevos identificativos: %lu\n" -#: g10/import.c:214 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" -#: g10/import.c:216 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" -#: g10/import.c:218 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n" -#: g10/import.c:220 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas le�das: %lu\n" -#: g10/import.c:222 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:224 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:383 g10/import.c:575 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:397 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario v�lidos\n" -#: g10/import.c:399 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:410 g10/import.c:642 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave p�blica no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:416 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "no hay anillo p�blico por defecto\n" -#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:274 g10/sign.c:586 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:275 g10/sign.c:587 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:431 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave p�blica importada\n" -#: g10/import.c:448 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:457 g10/import.c:650 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:463 g10/import.c:656 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:490 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n" -#: g10/import.c:496 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" -#: g10/import.c:499 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:502 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n" -#: g10/import.c:505 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/import.c:515 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" -#: g10/import.c:598 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:602 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:607 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:636 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave p�blica - imposibile applicar el\n" "certificado de revocaci�n\n" -#: g10/import.c:667 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no v�lido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:699 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n importado\n" -#: g10/import.c:741 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:748 g10/import.c:772 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no soportado\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "clave %08lX: autofirma no v�lida\n" -#: g10/import.c:764 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave no v�lida\n" -#: g10/import.c:800 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '" -#: g10/import.c:829 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "clave %08lX: ignorado ID de usuario '" -#: g10/import.c:852 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" @@ -1848,99 +1895,99 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:877 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:886 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "clave %08lX: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - ignorado\n" -#: g10/import.c:894 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no valido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:994 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1045 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n a�adido\n" -#: g10/import.c:1159 g10/import.c:1212 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: usuario no encontrado\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[revocaci�n]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 firma incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma v�lida\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma v�lida\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1948,7 +1995,7 @@ msgstr "" "�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"" -#: g10/keyedit.c:339 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1956,29 +2003,34 @@ msgstr "" "La firma se marcar� como no exportable.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "�Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:134 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1921 g10/sign.c:135 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Clave secreta no disponible" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1986,7 +2038,7 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva contrase�a para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:472 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1994,392 +2046,392 @@ msgstr "" "No ha especificado contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "�Realmente quiere hacer esto? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este men�" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "q" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "save" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "help" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "fpr" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "show fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "list" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificativos de usuario" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "l" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "uid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificativo de usuario N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona clave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "check" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "list signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "sign" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "sign the key" msgstr "firma la clave" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "lsign" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "debug" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "adduid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "add a user ID" msgstr "a�ade un identificativo de usuario" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "deluid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "delete user ID" msgstr "borra un identificativo de usuario" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "addkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "add a secondary key" msgstr "a�ade una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "delkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "delete a secondary key" msgstr "borra una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delsig" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete signatures" msgstr "borra firmas" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "expire" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "change the expire date" msgstr "cambia fecha de caducidad" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "toggle" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia entre lista de claves secretas y p�blicas" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:603 msgid "t" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "pref" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "list preferences" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "passwd" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la contrase�a" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "trust" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "revsig" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firmas" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "disable" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "disable a key" msgstr "deshabilita una clave" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "enable" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "enable a key" msgstr "habilita una clave" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:629 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:667 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:696 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:726 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:773 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "�Firmar realmente todos los identificativos de usuario? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:774 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:801 g10/keyedit.c:983 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:812 g10/keyedit.c:833 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificativo de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "�Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "�Borrar realmente este identificativo? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:854 g10/keyedit.c:876 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:858 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "�Borrar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:859 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "�Borrar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:880 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "�Revocar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:881 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "�Revocar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "Save changes? " msgstr "�Grabar cambios? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "Quit without saving? " msgstr "�Salir sin grabar? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:961 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:968 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:990 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando no v�lido (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1068 +#: g10/keyedit.c:1083 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave est� deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1354 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1358 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma no v�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1347 +#: g10/keyedit.c:1362 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1353 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1382 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1383 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borr� nada\n" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selecci�n de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1446 +#: g10/keyedit.c:1461 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1465 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1452 +#: g10/keyedit.c:1467 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1493 +#: g10/keyedit.c:1509 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1509 +#: g10/keyedit.c:1525 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1569 +#: g10/keyedit.c:1586 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ning�n identificativo de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1615 +#: g10/keyedit.c:1632 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1730 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:1716 +#: g10/keyedit.c:1733 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2388,34 +2440,34 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1720 +#: g10/keyedit.c:1737 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave (s/N)?" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1743 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" -#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 +#: g10/keyedit.c:1775 g10/keyedit.c:1810 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1762 +#: g10/keyedit.c:1780 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1782 +#: g10/keyedit.c:1800 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:1800 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1823 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" @@ -2557,7 +2609,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:945 +#: g10/parse-packet.c:956 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n" @@ -2673,64 +2725,69 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:55 +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "Clave secreta no disponible" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "el algoritmo de protecci�n %d no est� soportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:171 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Contrase�a incorrecta, int�ntelo de nuevo...\n" -#: g10/seckey-cert.c:227 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATENCI�N: detectada clave d�bil - por favor cambie la contrase�a.\n" -#: g10/sig-check.c:199 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit cr�tico desconocido\n" -#: g10/sig-check.c:295 +#: g10/sig-check.c:300 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "�esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las " "firmas!\n" -#: g10/sig-check.c:303 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la clave p�blica es %lu segundos m�s nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:304 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la clave p�blica es %lu segundos m�s nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:320 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:385 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit cr�tico desconocido\n" -#: g10/sign.c:138 +#: g10/sign.c:139 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "firma %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:269 g10/sign.c:581 +#: g10/sign.c:270 g10/sign.c:582 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "no puede crearse %s: %s\n" -#: g10/sign.c:367 +#: g10/sign.c:368 msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:410 +#: g10/sign.c:411 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n" @@ -2872,134 +2929,134 @@ msgstr "" "La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n" "\"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:169 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petici�n tipo %d: fallo lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:184 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:198 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n" -#: g10/trustdb.c:212 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci�n: %s\n" -#: g10/trustdb.c:377 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:384 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n" -#: g10/trustdb.c:389 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:394 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:433 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:488 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO est� protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:496 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave p�blica - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "clave %08lX: las claves p�blica y secreta no se corresponden\n" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:521 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "clave %08lX: petici�n de registro fallida\n" -#: g10/trustdb.c:530 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "clave %08lX: ya est� en la tabla de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeraci�n de claves secretas fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:922 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave no v�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:940 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocaci�n de clave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:946 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocaci�n de clave no v�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:957 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocaci�n de subclave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:1068 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Autofirma v�lida" -#: g10/trustdb.c:1078 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma no v�lida" -#: g10/trustdb.c:1105 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revocaci�n v�lida de ID de usuario ignorada debido a autofirma m�s reciente" -#: g10/trustdb.c:1111 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revocaci�n de ID de usuario v�lida" -#: g10/trustdb.c:1116 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revocaci�n de ID de usuario no v�lida." @@ -3011,149 +3068,149 @@ msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correcto" -#: g10/trustdb.c:1179 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revocaci�n incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1180 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n" -#: g10/trustdb.c:1254 +#: g10/trustdb.c:1261 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - eliminado" -#: g10/trustdb.c:1571 +#: g10/trustdb.c:1578 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1705 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserci�n fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1717 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserci�n fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1716 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: insertada\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1728 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1736 g10/trustdb.c:1799 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "se han procesado %lu claves\n" -#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 +#: g10/trustdb.c:1738 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu claves con errores\n" -#: g10/trustdb.c:1733 +#: g10/trustdb.c:1740 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu claves insertadas\n" -#: g10/trustdb.c:1736 +#: g10/trustdb.c:1743 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeraci�n bloques de clave fallido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1784 +#: g10/trustdb.c:1791 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/trustdb.c:1796 +#: g10/trustdb.c:1803 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu claves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1800 +#: g10/trustdb.c:1807 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2143 +#: g10/trustdb.c:2152 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oh oh, no hay claves\n" -#: g10/trustdb.c:2147 +#: g10/trustdb.c:2156 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Oh oh, no hay ning�n ID de usuario\n" -#: g10/trustdb.c:2305 +#: g10/trustdb.c:2314 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: b�squeda registro directorio fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2314 +#: g10/trustdb.c:2323 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clave %08lX: inserci�n del registro de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2318 +#: g10/trustdb.c:2327 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:2335 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/trustdb.c:2340 +#: g10/trustdb.c:2350 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n" -#: g10/trustdb.c:2348 +#: g10/trustdb.c:2358 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: comprobaci�n de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2499 +#: g10/trustdb.c:2509 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2501 +#: g10/trustdb.c:2511 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2504 +#: g10/trustdb.c:2514 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "usuario '%s' no est� en la tabla de confianza - insertando\n" -#: g10/trustdb.c:2507 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2693 g10/trustdb.c:2723 +#: g10/trustdb.c:2703 g10/trustdb.c:2733 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "ATENC�ON: todav�a no puedo tratar registros de preferencias largos\n" @@ -3521,11 +3578,34 @@ msgstr "" "por\n" "omisi�n (mostrado entre corchetes)." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is non longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" |