aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po863
1 files changed, 455 insertions, 408 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index d5daedcc0..a5855b5b3 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# GPG version: 1.0.0
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-09-05 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-22 11:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n"
-#: util/secmem.c:275
+#: util/secmem.c:281
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operaci�n imposible sin memoria segura inicializada\n"
-#: util/secmem.c:276
+#: util/secmem.c:282
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
@@ -250,6 +250,11 @@ msgstr "Error de red"
msgid "not encrypted"
msgstr "No cifrado"
+#: util/errors.c:103
+#, fuzzy
+msgid "not processed"
+msgstr "se han procesado %lu claves\n"
+
#: util/logger.c:218
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
@@ -260,12 +265,12 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:452
+#: cipher/random.c:458
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �se est� usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:453
+#: cipher/random.c:459
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -291,7 +296,7 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar m�s entrop�a\n"
"(se necesitan %d bytes m�s).\n"
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:188
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -299,135 +304,135 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|hace una firma"
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:191
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
msgid "make a detached signature"
msgstr "hace una firma separada"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:193
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:195
msgid "store only"
msgstr "s�lo almacenar"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:199
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:201
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:202
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:203
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:204
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:205
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:206
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo p�blico"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:207
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:208
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:209
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:210
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:211
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:212
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:213
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:216
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:218
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista s�lo la secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:220
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:222
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:224
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:226
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:227
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza da�ada"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:228
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:230
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:232
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:236
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -437,173 +442,174 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:238
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:240
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:243
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:245
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:249
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:250
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:252
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:253
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:254
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:255
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo m�s discreto"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:256
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:257
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:258
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:259
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ning�n cambio"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:261
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:262
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:263
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:264
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:265
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:266
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:267
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:268
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:269
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:271
msgid "set debugging flags"
msgstr "establece los par�metros de depuraci�n"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:272
msgid "enable full debugging"
msgstr "habilita depuraci�n completa"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:273
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en descriptor DF"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:274
msgid "do not write comment packets"
msgstr "no escribe paquetes de comentario"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:275
msgid "(default is 1)"
msgstr "(por defecto es 1)"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:276
msgid "(default is 3)"
msgstr "(por defecto es 3)"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:278
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:279
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:280
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y\n"
+msgstr ""
+"todas las opciones de paquete, cifrado y\n"
"resumen tipo OpenPGP"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:281
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contrase�a N"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:283
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
"para las contrase�as"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:285
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
"contrase�as"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/g10.c:286
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:287
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:288
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:289
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:290
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notaci�n"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/g10.c:292
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -623,15 +629,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:380
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:384
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:387
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -641,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
"La operaci�n por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:392
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -649,194 +655,194 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:470
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:509
+#: g10/g10.c:523
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:644
+#: g10/g10.c:662
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:648
+#: g10/g10.c:666
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:655
+#: g10/g10.c:673
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:835
+#: g10/g10.c:855
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901
+#: g10/g10.c:910 g10/g10.c:919
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:894
+#: g10/g10.c:912
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:897
+#: g10/g10.c:915
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928
+#: g10/g10.c:934 g10/g10.c:946
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es v�lido\n"
-#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934
+#: g10/g10.c:940 g10/g10.c:952
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es v�lido\n"
-#: g10/g10.c:938
+#: g10/g10.c:956
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica no v�lida\n"
-#: g10/g10.c:941
+#: g10/g10.c:959
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:943
+#: g10/g10.c:961
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:945
+#: g10/g10.c:963
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:965
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:950
+#: g10/g10.c:968
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/g10.c:972
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1031
+#: g10/g10.c:1049
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1037
+#: g10/g10.c:1055
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1044
+#: g10/g10.c:1062
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1052
+#: g10/g10.c:1070
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1065
+#: g10/g10.c:1083
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1078
+#: g10/g10.c:1096
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1092
+#: g10/g10.c:1110
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1104
+#: g10/g10.c:1127
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1112
+#: g10/g10.c:1135
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1120
+#: g10/g10.c:1143
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1128
+#: g10/g10.c:1151
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]"
-#: g10/g10.c:1144
+#: g10/g10.c:1167
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1147
+#: g10/g10.c:1170
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-usuario"
-#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1207 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/g10.c:1222
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:1243
+#: g10/g10.c:1273
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1251
+#: g10/g10.c:1281
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1319
+#: g10/g10.c:1349
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n no v�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1400
+#: g10/g10.c:1430
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1404
+#: g10/g10.c:1434
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1437 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1576
+#: g10/g10.c:1606
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "El primer caracter de una notaci�n debe ser una letra o un subrayado\n"
-#: g10/g10.c:1582
+#: g10/g10.c:1612
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-"un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, y "
-"acabar con un '='\n"
+"un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, "
+"y acabar con un '='\n"
-#: g10/g10.c:1588
+#: g10/g10.c:1618
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "los puntos en una notaci�n deben estar rodeados por otros caracteres\n"
-#: g10/g10.c:1596
+#: g10/g10.c:1626
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n"
@@ -845,70 +851,70 @@ msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n"
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/armor.c:319
+#: g10/armor.c:325
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabecera de armadura no v�lida: "
-#: g10/armor.c:326
+#: g10/armor.c:332
msgid "armor header: "
msgstr "cabecera de armadura: "
-#: g10/armor.c:337
+#: g10/armor.c:343
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabecera de firma clara no v�lida\n"
-#: g10/armor.c:389
+#: g10/armor.c:395
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
-#: g10/armor.c:500
+#: g10/armor.c:506
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "L�nea con guiones no v�lida: "
-#: g10/armor.c:512
+#: g10/armor.c:518
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada"
-#: g10/armor.c:629
+#: g10/armor.c:635
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracteres no v�lidos radix64 %02x ignorados\n"
-#: g10/armor.c:672
+#: g10/armor.c:678
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro\n"
-#: g10/armor.c:706
+#: g10/armor.c:712
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobaci�n prematuro\n"
-#: g10/armor.c:710
+#: g10/armor.c:716
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobaci�n mal creada\n"
-#: g10/armor.c:714
+#: g10/armor.c:720
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Error en suma de comprobaci�n: %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:731
+#: g10/armor.c:737
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n"
-#: g10/armor.c:735
+#: g10/armor.c:741
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "error en la l�nea de cierre\n"
-#: g10/armor.c:1001
+#: g10/armor.c:1007
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n"
-#: g10/armor.c:1005
+#: g10/armor.c:1012
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura incorrecta: l�nea m�s larga de %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1009
+#: g10/armor.c:1016
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -1011,36 +1017,36 @@ msgstr ""
"No se cambi� ning�n valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:350
+#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: �esta clave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475
+#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "�Usar esta clave de todas formas? "
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:362
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: �esta subclave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:390
+#: g10/pkclist.c:395
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: clave caducada\n"
-#: g10/pkclist.c:396
+#: g10/pkclist.c:401
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: no hay informaci�n para calcular la probabilidad de confianza\n"
-#: g10/pkclist.c:410
+#: g10/pkclist.c:416
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: �Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:416
+#: g10/pkclist.c:422
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1050,15 +1056,15 @@ msgstr ""
"proprietario\n"
"pero se acepta igualmente\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:428
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:427
+#: g10/pkclist.c:433
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
-#: g10/pkclist.c:470
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1070,66 +1076,66 @@ msgstr ""
"\"s�\" a la siguiente pregunta.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:534
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:535
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Esto puede significar que la firma est� falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:539
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:560
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: �Esta clave est� caducada!\n"
-#: g10/pkclist.c:562
+#: g10/pkclist.c:568
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:564
+#: g10/pkclist.c:570
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:581
+#: g10/pkclist.c:587
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:588
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n"
-#: g10/pkclist.c:589
+#: g10/pkclist.c:595
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con suficientes firmas de "
"confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:598
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:886
+#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:847 g10/pkclist.c:892
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:868
+#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:874
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: clave p�blica ya presente\n"
-#: g10/pkclist.c:729
+#: g10/pkclist.c:735
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1137,42 +1143,42 @@ msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:739
+#: g10/pkclist.c:745
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/pkclist.c:751
+#: g10/pkclist.c:757
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:756
+#: g10/pkclist.c:762
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignorado: clave p�blica ya designada como destinataria por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:778
+#: g10/pkclist.c:784
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Clave p�blica deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:785
+#: g10/pkclist.c:791
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignorado: clave p�blica ya designada con --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:816
+#: g10/pkclist.c:822
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:849
+#: g10/pkclist.c:855
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:860
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorado: clave p�blica deshabilitada\n"
-#: g10/pkclist.c:892
+#: g10/pkclist.c:898
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones v�lidas\n"
@@ -1332,11 +1338,17 @@ msgstr "La clave nunca caduca\n"
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La clave caduca el %s\n"
-#: g10/keygen.c:563
+#: g10/keygen.c:561
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2036.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:566
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "�Es correcto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:609
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1354,44 +1366,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:617
+#: g10/keygen.c:620
msgid "Real name: "
msgstr "Nombre y apellidos: "
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:624
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter no v�lido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:623
+#: g10/keygen.c:626
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un n�mero\n"
-#: g10/keygen.c:625
+#: g10/keygen.c:628
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:633
+#: g10/keygen.c:636
msgid "Email address: "
msgstr "Direcci�n de correo electr�nico: "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:647
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Direcci�n no v�lida\n"
-#: g10/keygen.c:652
+#: g10/keygen.c:655
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:658
+#: g10/keygen.c:661
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter no v�lido en el comentario\n"
-#: g10/keygen.c:680
+#: g10/keygen.c:683
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:686
+#: g10/keygen.c:689
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1402,15 +1414,15 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:689
+#: g10/keygen.c:692
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:702
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:751
+#: g10/keygen.c:754
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1418,11 +1430,11 @@ msgstr ""
"Necesita una contrase�a para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759
+#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:762
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "contrase�a repetida incorrecta, int�ntelo de nuevo.\n"
-#: g10/keygen.c:765
+#: g10/keygen.c:768
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1434,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"la opci�n \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:786
+#: g10/keygen.c:789
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1447,33 +1459,33 @@ msgstr ""
"generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entrop�a.\n"
-#: g10/keygen.c:856
+#: g10/keygen.c:859
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "La creaci�n de claves s�lo es posible en modo interactivo\n"
-#: g10/keygen.c:864
+#: g10/keygen.c:867
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "El par de claves DSA tendr� 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:870
+#: g10/keygen.c:873
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:880
+#: g10/keygen.c:883
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado p�blico en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:881
+#: g10/keygen.c:884
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:958
+#: g10/keygen.c:961
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:960
+#: g10/keygen.c:963
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1482,12 +1494,12 @@ msgstr ""
"el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este "
"prop�sito.\n"
-#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073
+#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:1076
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
+#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1495,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
+#: g10/keygen.c:1023 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1503,11 +1515,11 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1051
+#: g10/keygen.c:1054
msgid "Really create? "
msgstr "�Crear de verdad? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:468
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:161 g10/openfile.c:270 g10/tdbio.c:468
#: g10/tdbio.c:529
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1518,17 +1530,17 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando contrase�a: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATENCI�N: fichero vac�o\n"
-#: g10/encode.c:265
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "leyendo desde `%s'\n"
-#: g10/encode.c:482
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n"
@@ -1560,260 +1572,260 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versi�n\n"
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "No hay clave para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
-#: g10/import.c:118
+#: g10/import.c:124
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:200
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:202
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sin identificativo: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:204
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:210
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:212
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuevos identificativos: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:214
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuevas subclaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:216
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuevas firmas: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:218
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:220
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " claves secretas le�das: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:222
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:224
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
+#: g10/import.c:383 g10/import.c:575
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
-#: g10/import.c:376
+#: g10/import.c:397
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario v�lidos\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:399
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:410 g10/import.c:642
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave p�blica no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:416
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "no hay anillo p�blico por defecto\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
+#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:213 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:431
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave p�blica importada\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:448
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:457 g10/import.c:650
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:463 g10/import.c:656
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:515
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:598
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:602
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:607
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:636
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clave %08lX: falta la clave p�blica - imposibile applicar el\n"
"certificado de revocaci�n\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:667
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no v�lido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:699
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n importado\n"
-#: g10/import.c:711
+#: g10/import.c:741
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:748 g10/import.c:772
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no soportado\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:749
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "clave %08lX: autofirma no v�lida\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:764
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:773
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave no v�lida\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:799
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:828
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "clave %08lX: ignorado ID de usuario '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:851
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
@@ -1822,33 +1834,33 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:876
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:885
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"clave %08lX: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:893
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no valido: %s - ignorado\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:993
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1044
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n a�adido\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183
+#: g10/import.c:1158 g10/import.c:1211
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n"
@@ -1898,6 +1910,7 @@ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma v�lida\n"
#: g10/keyedit.c:233
+#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma v�lida\n"
@@ -1933,7 +1946,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "�Firmar de verdad? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
@@ -2280,79 +2293,79 @@ msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando no v�lido (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1065
+#: g10/keyedit.c:1068
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1339
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1343
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma no v�lida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1347
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1353
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1367
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1371
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No se borr� nada\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1440
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite la selecci�n de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1446
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1450
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1452
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1493
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1509
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1566
+#: g10/keyedit.c:1569
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ning�n identificativo de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1615
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1713
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2361,34 +2374,34 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1720
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave (s/N)?"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
+#: g10/keyedit.c:1743
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
+#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " firmada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
+#: g10/keyedit.c:1762
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
+#: g10/keyedit.c:1782
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1800
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1823
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
@@ -2420,72 +2433,81 @@ msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n"
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave p�blica fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:330
+#: g10/mainproc.c:332
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:335
+#: g10/mainproc.c:337
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
-#: g10/mainproc.c:340
+#: g10/mainproc.c:342
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:358
+#: g10/mainproc.c:360
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: el remitente solicit� \"s�lo-para-tus-ojos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:360
+#: g10/mainproc.c:362
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:587 g10/mainproc.c:596
+#: g10/mainproc.c:513
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATENCI�N: encontrados datos de notaci�n no v�lidos\n"
-#: g10/mainproc.c:599
+#: g10/mainproc.c:608
msgid "Notation: "
msgstr "Notaci�n: "
-#: g10/mainproc.c:606
+#: g10/mainproc.c:615
msgid "Policy: "
msgstr "Pol�tica: "
-#: g10/mainproc.c:1025
+#: g10/mainproc.c:1035
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n"
-#: g10/mainproc.c:1031
+#: g10/mainproc.c:1041
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1057 g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1058 g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1068 g10/mainproc.c:1079
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1060
+#: g10/mainproc.c:1070
msgid " aka \""
msgstr "tambi�n conocido como \""
-#: g10/mainproc.c:1115
+#: g10/mainproc.c:1126
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1212
+#: g10/mainproc.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "Clase de firma desconocida"
+
+#: g10/mainproc.c:1226
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1231
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z no v�lido detectado en proc_tree()\n"
@@ -2516,12 +2538,12 @@ msgstr ""
"este algoritmo de cifrado est� en desuso, considere el uso de uno m�s "
"est�ndar.\n"
-#: g10/parse-packet.c:113
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:939
+#: g10/parse-packet.c:945
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n"
@@ -2562,6 +2584,11 @@ msgstr "Repita contrase�a: "
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datos no grabados; use la opci�n \"--output\" para grabarlos\n"
+#: g10/plaintext.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "%d firmas borradas.\n"
+
#: g10/plaintext.c:315
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
@@ -2660,17 +2687,17 @@ msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n"
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "no se pueden manejar l�neas de texto de m�s de %d caracteres\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:218
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "l�nea de longitud superior a %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1644
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
@@ -2700,7 +2727,7 @@ msgstr "%s: directorio creado\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: �el directorio no existe!\n"
-#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1348 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:209 g10/openfile.c:277 g10/ringedit.c:1350 g10/tdbio.c:458
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no puede crearse: %s\n"
@@ -2741,7 +2768,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: error actualizando el registro de versi�n: %s\n"
#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1570 g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n"
@@ -2751,362 +2778,379 @@ msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1249
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1257
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1278
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1294
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registro de versi�n con n�mero de registro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1299
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versi�n del fichero %d no v�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1603
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1611
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1621
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1651
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
+#: g10/tdbio.c:1762
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n"
"\"gpg --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:169
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, petici�n tipo %d: fallo lectura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:184
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:198
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:212
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci�n: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:377
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:384
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:389
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:394
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:433
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:488
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO est� protegida.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave p�blica - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:503
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "clave %08lX: las claves p�blica y secreta no se corresponden\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:515
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:521
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "clave %08lX: petici�n de registro fallida\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:530
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "clave %08lX: ya est� en la tabla de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:533
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:541
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumeraci�n de claves secretas fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:877
+#: g10/trustdb.c:922
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918
+#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave no v�lida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:895
+#: g10/trustdb.c:940
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocaci�n de clave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:901
+#: g10/trustdb.c:946
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocaci�n de clave no v�lida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:912
+#: g10/trustdb.c:957
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocaci�n de subclave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:1023
+#: g10/trustdb.c:1068
msgid "Good self-signature"
msgstr "Autofirma v�lida"
-#: g10/trustdb.c:1033
+#: g10/trustdb.c:1078
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Autofirma no v�lida"
-#: g10/trustdb.c:1060
+#: g10/trustdb.c:1105
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Revocaci�n v�lida de ID de usuario ignorada debido a autofirma m�s reciente"
-#: g10/trustdb.c:1066
+#: g10/trustdb.c:1111
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Revocaci�n de ID de usuario v�lida"
-#: g10/trustdb.c:1071
+#: g10/trustdb.c:1116
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revocaci�n de ID de usuario no v�lida."
-#: g10/trustdb.c:1112
+#: g10/trustdb.c:1157
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1158
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado correcto"
-#: g10/trustdb.c:1134
+#: g10/trustdb.c:1179
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revocaci�n incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1180
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156
+#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n"
-#: g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1254
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificado duplicado - eliminado"
-#: g10/trustdb.c:1514
+#: g10/trustdb.c:1571
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1636
+#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserci�n fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1641
+#: g10/trustdb.c:1710
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserci�n fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1647
+#: g10/trustdb.c:1716
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: insertada\n"
-#: g10/trustdb.c:1652
+#: g10/trustdb.c:1721
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714
+#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu claves con errores\n"
-#: g10/trustdb.c:1664
+#: g10/trustdb.c:1733
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu claves insertadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1667
+#: g10/trustdb.c:1736
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeraci�n bloques de clave fallido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1705
+#: g10/trustdb.c:1784
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1716
+#: g10/trustdb.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1796
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu claves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1720
+#: g10/trustdb.c:1800
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu claves actualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:2057
+#: g10/trustdb.c:2139
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Oh oh, no hay claves\n"
-#: g10/trustdb.c:2061
+#: g10/trustdb.c:2143
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Oh oh, no hay ning�n ID de usuario\n"
-#: g10/trustdb.c:2218
+#: g10/trustdb.c:2301
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: b�squeda registro directorio fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2227
+#: g10/trustdb.c:2310
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX: inserci�n del registro de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2231
+#: g10/trustdb.c:2314
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:2239
+#: g10/trustdb.c:2322
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/trustdb.c:2248
+#: g10/trustdb.c:2336
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2256
+#: g10/trustdb.c:2344
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: comprobaci�n de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2362
+#: g10/trustdb.c:2495
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2497
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2367
+#: g10/trustdb.c:2500
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "usuario '%s' no est� en la tabla de confianza - insertando\n"
-#: g10/trustdb.c:2370
+#: g10/trustdb.c:2503
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586
+#: g10/trustdb.c:2689 g10/trustdb.c:2719
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "ATENC�ON: todav�a no puedo tratar registros de preferencias largos\n"
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr ""
+
#: g10/ringedit.c:318
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1353
+#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1355
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
-#: g10/ringedit.c:1530
+#: g10/ringedit.c:1532
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1533
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1534
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s es el nuevo\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1535
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
@@ -3129,34 +3173,34 @@ msgstr ""
"para las firmas\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:65
+#: g10/openfile.c:72
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "El fichero `%s' ya existe. "
-#: g10/openfile.c:67
+#: g10/openfile.c:74
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "�Sobreescribir (s/N)? "
-#: g10/openfile.c:97
+#: g10/openfile.c:102
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: sufijo desconocido\n"
-#: g10/openfile.c:119
+#: g10/openfile.c:124
msgid "Enter new filename"
msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero"
-#: g10/openfile.c:160
+#: g10/openfile.c:165
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribiendo en stdout\n"
-#: g10/openfile.c:219
+#: g10/openfile.c:243
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:269
+#: g10/openfile.c:293
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n"
@@ -3231,7 +3275,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr ""
-"Introduzca el ID de usuario de la direcci�n a la que quiere enviar el mensaje."
+"Introduzca el ID de usuario de la direcci�n a la que quiere enviar el "
+"mensaje."
#: g10/helptext.c:65
msgid ""
@@ -3374,8 +3419,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
-msgstr ""
-"Esta firma no es v�lida. Tiene sentido borrarla de su anillo."
+msgstr "Esta firma no es v�lida. Tiene sentido borrarla de su anillo."
#: g10/helptext.c:193
msgid ""
@@ -3385,24 +3429,26 @@ msgid ""
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
-"Esta es una firma que une el ID de usuario a la clave. No suele ser una buena\n"
+"Esta es una firma que une el ID de usuario a la clave. No suele ser una "
+"buena\n"
"idea borrar dichas firmas. De hecho, GnuPG podr�a no ser capaz de volver a\n"
-"usar esta clave. As� que b�rrela tan s�lo si esta autofirma no es v�lida por\n"
+"usar esta clave. As� que b�rrela tan s�lo si esta autofirma no es v�lida "
+"por\n"
"alguna raz�n y hay otra disponible."
#: g10/helptext.c:202
msgid ""
"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
" Blurb, blurb,.... "
-msgstr ""
-"Por favor introduzca la contrase�a"
+msgstr "Por favor introduzca la contrase�a"
#: g10/helptext.c:209
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Repita la �ltima contrase�a para asegurarse de lo que tecle�."
#: g10/helptext.c:213
-msgid "Give the name fo the file to which the signature applies"
+#, fuzzy
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma"
#: g10/helptext.c:218
@@ -3414,7 +3460,8 @@ msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
-"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa ENTER se usar� el fichero por\n"
+"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa ENTER se usar� el fichero "
+"por\n"
"omisi�n (mostrado entre corchetes)."
#: g10/helptext.c:237