aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1870
1 files changed, 1090 insertions, 780 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e6b66a71f..a428e9c73 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-01 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:88
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n"
#: util/secmem.c:89
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "no"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333
+#: g10/keyedit.c:898 util/miscutil.c:333
msgid "quit"
msgstr "salir"
@@ -302,12 +303,12 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565
+#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:324
+#: cipher/random.c:356
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
@@ -317,48 +318,50 @@ msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
# Sugerencia a la sugerencia: �qu� tal omitido? (pasar en silencio una
# cosa; excluirla de lo que se habla o escribe) dice el diccionario.
# Bien. Tambi�n se puede poner "descartado".
-#: cipher/random.c:329
+#: cipher/random.c:361
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s` no es un fichero regular - omitido\n"
-#: cipher/random.c:334
+#: cipher/random.c:366
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias est� vac�o\n"
-#: cipher/random.c:340
-msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "atenci�n: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n"
+#: cipher/random.c:372
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+"atenci�n: tama�o incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n"
-#: cipher/random.c:348
+#: cipher/random.c:380
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "no se puede leer `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:386
+#: cipher/random.c:418
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:438
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:413
+#: cipher/random.c:445
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "no se puede escribir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:416
+#: cipher/random.c:448
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "no se puede cerrar `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:662
+#: cipher/random.c:694
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "ATENCI�N: �usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:663
+#: cipher/random.c:695
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -372,7 +375,7 @@ msgstr ""
"�NO USE DATOS GENERADOS POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:142
+#: cipher/rndlinux.c:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -388,7 +391,7 @@ msgstr ""
# S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se
# puede acentuar? �demasiado alta?
# �Qui�n dice que no se puede? :-)
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:304
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -396,163 +399,163 @@ msgstr ""
"@�rdenes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:306
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|crea una firma"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:307
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/g10.c:308
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una firma separada"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/g10.c:309
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:310
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[ficheros]|cifra ficheros"
-#: g10/g10.c:294
+#: g10/g10.c:311
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:312
msgid "store only"
msgstr "s�lo almacenar"
-#: g10/g10.c:296
+#: g10/g10.c:313
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/g10.c:314
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[ficheros]|descifra ficheros"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/g10.c:315
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/g10.c:317
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:319
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/g10.c:303
+#: g10/g10.c:320
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:321
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/g10.c:322
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:323
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:324
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina claves del anillo p�blico"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:326
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "elimina claves del anillo privado"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:327
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:328
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:329
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "firma la clave no revocablemente"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:330
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "firma la clave localmente y no revocablemente"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:331
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:332
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:334
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:335
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:336
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:338
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "busca claves en un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:340
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualiza claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:344
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:346
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista s�lo la secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:348
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:350
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:352
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:354
msgid "unattended trust database update"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:355
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza da�ada"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:356
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o de la entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:358
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o a la entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:342
+#: g10/g10.c:360
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje"
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:364
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -562,86 +565,86 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:366
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:368
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:371
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:373
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:379
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:380
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:382
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:389
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/g10.c:390
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:391
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo m�s discreto"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:392
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:393
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:394
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "no fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:395
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "fuerza firmas v4"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:396
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "no fuerza firmas v4"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:397
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:399
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "nunca usa un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:401
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ning�n cambio"
# usa
# Vale.
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:403
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "usa el agente gpg"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:406
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
@@ -651,119 +654,116 @@ msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
# Adem�s una de las acepciones de asumir es "aceptar algo" y suponer
# viene a ser asumir una idea como propia. Suponer "s�" en casi todas las
# preguntas no me acaba de gustar.
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:407
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:408
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:409
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:410
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:411
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "muestra en qu� anillos est� una clave"
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:412
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:413
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:417
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:418
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:422
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:424
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[fichero]|escribe informaci�n de estado en el fichero"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:436
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|ID-CLAVE|conf�a plenamente en esta clave"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:437
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:438
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:439
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:440
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo PGP 2.x"
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:446
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contrase�a N"
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/g10.c:448
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE para las contrase�as"
+msgstr ""
+"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE para las contrase�as"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:450
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las contrase�as"
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:452
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:453
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/g10.c:426
+#: g10/g10.c:455
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N"
-#: g10/g10.c:427
+#: g10/g10.c:456
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/g10.c:457
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Muestra IDs fotogr�ficos"
-#: g10/g10.c:429
+#: g10/g10.c:458
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "No muestra IDs fotogr�ficos"
-#: g10/g10.c:430
+#: g10/g10.c:459
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Ajusta linea de comandos para ver IDs fotogr�ficos"
-#: g10/g10.c:431
-msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notaci�n"
-
# ordenes -> �rdenes
# p�gina man -> p�gina de manual
# Vale. �del manual mejor?
# Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado.
-#: g10/g10.c:434
+#: g10/g10.c:465
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n"
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:468
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -791,15 +791,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:579
+#: g10/g10.c:620
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:583
+#: g10/g10.c:624
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:586
+#: g10/g10.c:627
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
"la operaci�n por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
-#: g10/g10.c:597
+#: g10/g10.c:638
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -817,228 +817,261 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos disponibles:\n"
-#: g10/g10.c:671
+#: g10/g10.c:742
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:728
+#: g10/g10.c:799
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "�rdenes incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:903
+#: g10/g10.c:817
+#, c-format
+msgid "no values for group \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1010
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:907
+#: g10/g10.c:1014
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:914
+#: g10/g10.c:1021
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1197
+#: g10/g10.c:1323
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/g10.c:1341
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "no se puede interpretar la URI del servidor de claves\n"
-#: g10/g10.c:1228
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n"
+#: g10/g10.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s: versi�n del fichero %d inv�lida\n"
-#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
-msgstr "ATENCI�N: %s es una opci�n desaconsejada.\n"
+#: g10/g10.c:1353
+#, fuzzy
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "armadura inv�lida"
+
+#: g10/g10.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s: versi�n del fichero %d inv�lida\n"
-#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270
+#: g10/g10.c:1363
+#, fuzzy
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "anillo inv�lido"
+
+#: g10/g10.c:1369
#, c-format
-msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
-msgstr "por favor use \"--keyserver-options %s\" en su lugar\n"
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n"
-#: g10/g10.c:1347
+#: g10/g10.c:1506
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n"
-#: g10/g10.c:1351
+#: g10/g10.c:1510
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n"
-#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369
+#: g10/g10.c:1517 g10/g10.c:1528
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380
+#: g10/g10.c:1519 g10/g10.c:1539
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1363
+#: g10/g10.c:1522
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1389
+#: g10/g10.c:1549
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1395
+#: g10/g10.c:1555
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1401
+#: g10/g10.c:1561
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n"
-#: g10/g10.c:1414
+#: g10/g10.c:1574
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
-#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620 g10/sign.c:798
+#: g10/encode.c:348 g10/encode.c:410 g10/g10.c:1588 g10/sign.c:646
+#: g10/sign.c:878
msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
msgstr "este mensaje podr�a no ser utilizable por PGP 2.x\n"
-#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482
+#: g10/g10.c:1635 g10/g10.c:1653
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n"
-#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488
+#: g10/g10.c:1641 g10/g10.c:1659
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n"
-#: g10/g10.c:1492
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n"
-
-#: g10/g10.c:1496
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n"
+#: g10/g10.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n"
-#: g10/g10.c:1499
+#: g10/g10.c:1662
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:1501
+#: g10/g10.c:1664
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:1503
+#: g10/g10.c:1666
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:1505
+#: g10/g10.c:1668
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:1508
+#: g10/g10.c:1671
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:1512
+#: g10/g10.c:1675
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1516
+#: g10/g10.c:1679
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n"
-#: g10/g10.c:1519
-msgid "invalid preferences\n"
+#: g10/g10.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "preferencias inv�lidas\n"
+
+#: g10/g10.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1613
+#: g10/g10.c:1697
+#, fuzzy
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "preferencias inv�lidas\n"
+
+#: g10/g10.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "preferencias inv�lidas\n"
+
+#: g10/g10.c:1795
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1633
+#: g10/g10.c:1805
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1815
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1640
+#: g10/g10.c:1822
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1648
+#: g10/g10.c:1830
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1665
+#: g10/g10.c:1847
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1678
+#: g10/g10.c:1860
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1692
+#: g10/g10.c:1874
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1701
+#: g10/g10.c:1883
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1719
+#: g10/g10.c:1901
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1730
+#: g10/g10.c:1912
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1738
+#: g10/g10.c:1920
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1746
+#: g10/g10.c:1928
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1754
+#: g10/g10.c:1936
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1762
+#: g10/g10.c:1944
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]"
-#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709
+#: g10/encode.c:368 g10/g10.c:2000 g10/sign.c:789
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1833
+#: g10/g10.c:2015
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:1916
+#: g10/g10.c:2107
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1924
+#: g10/g10.c:2115
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:2011
+#: g10/g10.c:2202
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2097
+#: g10/g10.c:2288
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
@@ -1046,31 +1079,37 @@ msgstr "[nombre_fichero]"
# En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos
# (Real Academia dixit) :)
# Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre.
-#: g10/g10.c:2101
+#: g10/g10.c:2292
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2295 g10/verify.c:94
+#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2313
-msgid "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-msgstr "El primer car�cter de una notaci�n debe ser una letra o un subrayado\n"
-
-#: g10/g10.c:2319
-msgid "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end with an '='\n"
-msgstr "un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, y acabar con un '='\n"
-
-#: g10/g10.c:2325
-msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-msgstr "los puntos en una notaci�n deben estar rodeados por otros caracteres\n"
+#: g10/g10.c:2509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
+msgstr ""
+"un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, "
+"y acabar con un '='\n"
-#: g10/g10.c:2333
+#: g10/g10.c:2518
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n"
+#: g10/g10.c:2555
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n"
+
+#: g10/g10.c:2557
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n"
+
#: g10/armor.c:314
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
@@ -1140,7 +1179,8 @@ msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura incorrecta: l�nea m�s larga de %d caracteres\n"
#: g10/armor.c:1066
-msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se us�\n"
"un MTA defectuoso\n"
@@ -1166,11 +1206,13 @@ msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "El identificador de usuario ya no es v�lido"
#: g10/pkclist.c:73
-msgid "Reason for revocation: "
+#, fuzzy
+msgid "reason for revocation: "
msgstr "Raz�n para la revocaci�n: "
#: g10/pkclist.c:90
-msgid "Revocation comment: "
+#, fuzzy
+msgid "revocation comment: "
msgstr "Comentario a la revocaci�n: "
#. a string with valid answers
@@ -1273,8 +1315,10 @@ msgstr "%08lX: clave caducada\n"
#: g10/pkclist.c:442
#, c-format
-msgid "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
-msgstr "%08lX: No hay indicios de que la firma pertenezca realmente al propietario.\n"
+msgid ""
+"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+msgstr ""
+"%08lX: No hay indicios de que la firma pertenezca realmente al propietario.\n"
#: g10/pkclist.c:448
#, c-format
@@ -1336,10 +1380,12 @@ msgstr "Nota: �Esta clave ha caducado!\n"
#: g10/pkclist.c:590
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n"
+msgstr ""
+"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n"
#: g10/pkclist.c:592
-msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
#: g10/pkclist.c:600
@@ -1351,28 +1397,31 @@ msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n"
#: g10/pkclist.c:609
-msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr "ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con firmas de suficienteconfianza!\n"
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con firmas de "
+"suficienteconfianza!\n"
#: g10/pkclist.c:611
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937
+#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: omitido: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: omitida: clave p�blica ya presente\n"
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:803
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "No ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:762
+#: g10/pkclist.c:816
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -1380,120 +1429,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduzca ID de usuario. Acabe con una l�nea vac�a: "
-#: g10/pkclist.c:776
+#: g10/pkclist.c:832
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857
+#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "omitida: clave p�blica ya designada como destinataria por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:799
+#: g10/pkclist.c:855
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Clave p�blica deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:806
+#: g10/pkclist.c:862
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "omitida: clave p�blica ya establecida\n"
-#: g10/pkclist.c:849
+#: g10/pkclist.c:905
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:949
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: omitida: clave p�blica deshabilitada\n"
-#: g10/pkclist.c:943
+#: g10/pkclist.c:999
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones v�lidas\n"
-#: g10/keygen.c:180
+#: g10/keygen.c:182
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr "la preferencia %c%lu no es v�lida\n"
-#: g10/keygen.c:187
+#: g10/keygen.c:189
#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "preferencia %c%lu duplicada\n"
-#: g10/keygen.c:192
+#: g10/keygen.c:194
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "demasiadas `%c' preferencias\n"
-#: g10/keygen.c:257
+#: g10/keygen.c:264
msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr "caracter inv�lido en cadena de preferencias\n"
-#: g10/keygen.c:399
+#: g10/keygen.c:524
+#, fuzzy
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "escribiendo autofirma\n"
+
+#: g10/keygen.c:563
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escribiendo autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:443
+#: g10/keygen.c:607
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escribiendo la firma de comprobaci�n de clave\n"
-#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "tama�o de clave incorrecto; se usar�n %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "tama�o de clave redondeado a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:941
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
-#: g10/keygen.c:779
+#: g10/keygen.c:943
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
-#: g10/keygen.c:780
+#: g10/keygen.c:944
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (s�lo firmar)\n"
-#: g10/keygen.c:782
+#: g10/keygen.c:946
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (s�lo cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:948
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firmar y cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:784
+#: g10/keygen.c:949
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (s�lo firmar)\n"
-#: g10/keygen.c:786
+#: g10/keygen.c:951
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (s�lo cifrar)\n"
-#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789
+#: g10/keygen.c:953
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:573 g10/keygen.c:956
msgid "Your selection? "
msgstr "Su elecci�n: "
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr "El uso de este algoritmo est� desaconsejado - �crear de todas formas?"
-#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823
+#: g10/keyedit.c:586 g10/keygen.c:998
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elecci�n inv�lida.\n"
-#: g10/keygen.c:836
+#: g10/keygen.c:1011
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1506,19 +1565,19 @@ msgstr ""
" el tama�o por defecto es 1024 bits\n"
" el tama�o m�ximo recomendado es 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:845
+#: g10/keygen.c:1020
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave (1024)? "
-#: g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:1025
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA s�lo permite tama�os desde 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:852
+#: g10/keygen.c:1027
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "tama�o de clave insuficiente; 1024 es el m�nimo permitido para RSA.\n"
-#: g10/keygen.c:855
+#: g10/keygen.c:1030
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tama�o insuficiente; 768 es el valor m�nimo permitido\n"
@@ -1530,12 +1589,12 @@ msgstr "tama�o insuficiente; 768 es el valor m�nimo permitido\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:866
+#: g10/keygen.c:1041
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "tama�o excesivo; %d es el m�ximo valor permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:871
+#: g10/keygen.c:1046
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1543,27 +1602,29 @@ msgstr ""
"No se recomiendan claves de m�s de 2048 bits porque\n"
"�el tiempo de c�lculo es REALMENTE largo!\n"
-#: g10/keygen.c:874
+#: g10/keygen.c:1049
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? "
-#: g10/keygen.c:875
-msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n"
+#: g10/keygen.c:1050
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"De acuerdo, �pero tenga en cuenta que las radiaciones de su monitor y\n"
"teclado tambi�n son vulnerables a un ataque!\n"
-#: g10/keygen.c:884
+#: g10/keygen.c:1059
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "El tama�o requerido es de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891
+#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeados a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:942
+#: g10/keygen.c:1117
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1579,7 +1640,7 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n a�os\n"
-#: g10/keygen.c:951
+#: g10/keygen.c:1126
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1595,30 +1656,30 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n a�os\n"
-#: g10/keygen.c:973
+#: g10/keygen.c:1148
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "�Validez de la clave (0)? "
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1150
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Clave v�lida �durante (0)? "
-#: g10/keygen.c:980
+#: g10/keygen.c:1155
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor inv�lido\n"
-#: g10/keygen.c:985
+#: g10/keygen.c:1160
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s nunca caduca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1167
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s caduca el %s\n"
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1173
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1626,14 +1687,15 @@ msgstr ""
"Su sistema no puede mostrar fechas m�s all� del 2038.\n"
"Sin embargo funcionar� correctamente hasta el 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1003
+#: g10/keygen.c:1178
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "�Es correcto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:1046
+#: g10/keygen.c:1221
msgid ""
"\n"
-"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
@@ -1645,44 +1707,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1058
+#: g10/keygen.c:1233
msgid "Real name: "
msgstr "Nombre y apellidos: "
-#: g10/keygen.c:1066
+#: g10/keygen.c:1241
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter inv�lido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:1068
+#: g10/keygen.c:1243
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un n�mero\n"
-#: g10/keygen.c:1070
+#: g10/keygen.c:1245
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:1078
+#: g10/keygen.c:1253
msgid "Email address: "
msgstr "Direcci�n de correo electr�nico: "
-#: g10/keygen.c:1089
+#: g10/keygen.c:1264
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Direcci�n inv�lida\n"
-#: g10/keygen.c:1097
+#: g10/keygen.c:1272
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:1103
+#: g10/keygen.c:1278
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter inv�lido en el comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1126
+#: g10/keygen.c:1301
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1132
+#: g10/keygen.c:1307
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1693,27 +1755,29 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1136
+#: g10/keygen.c:1311
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "Por favor no ponga la direcci�n de correo-e en el nombre real o en el comentario\n"
+msgstr ""
+"Por favor no ponga la direcci�n de correo-e en el nombre real o en el "
+"comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1141
+#: g10/keygen.c:1316
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:1151
+#: g10/keygen.c:1326
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (S)alir? "
-#: g10/keygen.c:1152
+#: g10/keygen.c:1327
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:1171
+#: g10/keygen.c:1346
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor corrija primero el error.\n"
-#: g10/keygen.c:1210
+#: g10/keygen.c:1385
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1721,16 +1785,16 @@ msgstr ""
"Necesita una contrase�a para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218
+#: g10/keyedit.c:784 g10/keygen.c:1393
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "contrase�a repetida incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
-#: g10/keygen.c:1219
+#: g10/keygen.c:1394
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1225
+#: g10/keygen.c:1400
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1742,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"la opci�n \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1246
+#: g10/keygen.c:1421
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1755,53 +1819,53 @@ msgstr ""
"generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entrop�a.\n"
-#: g10/keygen.c:1741
+#: g10/keygen.c:1985
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "El par de claves DSA tendr� 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1795
+#: g10/keygen.c:2039
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963
+#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo clave p�blica en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965
+#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1952
+#: g10/keygen.c:2205
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "anillo p�blico de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1958
+#: g10/keygen.c:2211
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1972
+#: g10/keygen.c:2225
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo p�blico `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1979
+#: g10/keygen.c:2232
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1999
+#: g10/keygen.c:2252
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:2000
+#: g10/keygen.c:2253
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "clave marcada como de confianza absoluta.\n"
-#: g10/keygen.c:2011
+#: g10/keygen.c:2264
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1809,101 +1873,116 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrado. Puede usar\n"
"la orden \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este prop�sito.\n"
-#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131
+#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228
+#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:228 g10/sign.c:257
#, c-format
-msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230
+#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:230 g10/sign.c:259
#, c-format
-msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:2078
+#: g10/keygen.c:2331
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el est�ndar OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:2107
+#: g10/keygen.c:2360
msgid "Really create? "
msgstr "�Crear de verdad? "
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:679
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona con esta orden\n"
-#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296
+#: g10/encode.c:132 g10/encode.c:357
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ya est� comprimido\n"
-#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 g10/tdbio.c:552
+#: g10/encode.c:140 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
+#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959
+#: g10/encode.c:168 g10/sign.c:1035
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando contrase�a: %s\n"
-#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383
+#: g10/encode.c:242 g10/encode.c:453
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATENCI�N: fichero vac�o\n"
-#: g10/encode.c:285
+#: g10/encode.c:346
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "solo puede cifrar a claves RSA de 2048 bits o menos en modo --pgp2\n"
-#: g10/encode.c:313
+#: g10/encode.c:374
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "leyendo desde `%s'\n"
-#: g10/encode.c:347
-msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n"
+#: g10/encode.c:408
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr ""
+"no se puede usar el algoritmo IDEA para todas las claves a las que cifra.\n"
-#: g10/encode.c:563
+#: g10/encode.c:419 g10/encode.c:573
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:491 g10/sign.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
+
+#: g10/encode.c:652
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n"
-#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2218
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n"
-#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n"
-#: g10/export.c:169
+#: g10/export.c:222
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - omitida\n"
-#: g10/export.c:180
+#: g10/export.c:238
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: no protegida - omitida\n"
-#: g10/export.c:188
+#: g10/export.c:246
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave estilo PGP 2.x - omitida\n"
-#: g10/export.c:255
+#: g10/export.c:344
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
@@ -1913,273 +1992,284 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]"
-#: g10/getkey.c:1360
+#: g10/getkey.c:1438
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Clave %08lX inv�lida hecha mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:1989
+#: g10/getkey.c:2100
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2036
+#: g10/getkey.c:2147
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n"
-#: g10/import.c:206
+#: g10/import.c:256
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "omitiendo bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:213
+#: g10/import.c:263
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/import.c:218
+#: g10/import.c:268
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:230
+#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n"
-#: g10/import.c:232
+#: g10/import.c:282
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n"
-#: g10/import.c:235
+#: g10/import.c:285
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sin identificador: %lu\n"
-#: g10/import.c:237
+#: g10/import.c:287
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:243
+#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:245
+#: g10/import.c:295
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuevos identificativos: %lu\n"
-#: g10/import.c:247
+#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuevas subclaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:249
+#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuevas firmas: %lu\n"
-#: g10/import.c:251
+#: g10/import.c:301
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nuevas revocaciones de claves: %lu\n"
-#: g10/import.c:253
+#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " claves secretas le�das: %lu\n"
-#: g10/import.c:255
+#: g10/import.c:305
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:257
+#: g10/import.c:307
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:438 g10/import.c:657
+#: g10/import.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "clave %08lX: uni�n de subclave inv�lida\n"
+
+#: g10/import.c:641 g10/import.c:875
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n"
-#: g10/import.c:455
+#: g10/import.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
+msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
+
+#: g10/import.c:663
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '%s'\n"
-#: g10/import.c:462
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: sin identificadores de usuario v�lidos\n"
-#: g10/import.c:464
+#: g10/import.c:672
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:474 g10/import.c:726
+#: g10/import.c:682 g10/import.c:944
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave p�blica no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:479
+#: g10/import.c:687
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n"
-#: g10/import.c:489
+#: g10/import.c:697
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n"
-#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817
+#: g10/import.c:702 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786
+#: g10/import.c:706 g10/import.c:783 g10/import.c:895 g10/import.c:1004
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:505
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key imported\n"
+#: g10/import.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave p�blica importada\n"
-#: g10/import.c:524
+#: g10/import.c:736
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:542 g10/import.c:743
+#: g10/import.c:753 g10/import.c:961
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:549 g10/import.c:749
+#: g10/import.c:760 g10/import.c:967
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:579
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
+#: g10/import.c:792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificador de usuario\n"
-#: g10/import.c:582
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
+#: g10/import.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificadores de usuario\n"
-#: g10/import.c:585
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+#: g10/import.c:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
-#: g10/import.c:588
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+#: g10/import.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
-#: g10/import.c:591
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+#: g10/import.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
-#: g10/import.c:594
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+#: g10/import.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
-#: g10/import.c:604
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not changed\n"
+#: g10/import.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
-#: g10/import.c:671
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n"
-#: g10/import.c:682
+#: g10/import.c:900
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:686
+#: g10/import.c:904
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:909
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:720
+#: g10/import.c:938
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clave %08lX: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n"
"certificado de revocaci�n\n"
-#: g10/import.c:760
+#: g10/import.c:978
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:791
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+#: g10/import.c:1010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n importado\n"
-#: g10/import.c:826
+#: g10/import.c:1047
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:839
+#: g10/import.c:1060
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
-msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible para el id \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible para el id \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:841
+#: g10/import.c:1062
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "clave %08lX: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:858
+#: g10/import.c:1079
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
-#: g10/import.c:868
+#: g10/import.c:1089
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no disponible\n"
-#: g10/import.c:869
+#: g10/import.c:1090
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX: uni�n de subclave inv�lida\n"
-#: g10/import.c:899
+#: g10/import.c:1121
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '"
-#: g10/import.c:922
+#: g10/import.c:1144
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n"
@@ -2188,106 +2278,134 @@ msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:945
+#: g10/import.c:1170
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n"
-#: g10/import.c:954
+#: g10/import.c:1179
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n"
-#: g10/import.c:971
+#: g10/import.c:1196
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n"
-#: g10/import.c:1072
+#: g10/import.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n"
+
+#: g10/import.c:1306
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
-#: g10/import.c:1131
-#, c-format
-msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
-msgstr "Aviso: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %08lX\n"
+#: g10/import.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+msgstr ""
+"Aviso: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %"
+"08lX\n"
-#: g10/import.c:1145
-#, c-format
-msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
-msgstr "Aviso: la clave %08lX puede estar revocada: clave e revocaci�n %08lXno est� presente.\n"
+#: g10/import.c:1379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+msgstr ""
+"Aviso: la clave %08lX puede estar revocada: clave e revocaci�n %08lXno est� "
+"presente.\n"
-#: g10/import.c:1201
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+#: g10/import.c:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n a�adido\n"
-#: g10/import.c:1231
+#: g10/import.c:1467
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "clave %08lX: firma directa de clave a�adida\n"
-#: g10/keyedit.c:142
+#: g10/keyedit.c:144
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocaci�n]"
-#: g10/keyedit.c:143
+#: g10/keyedit.c:145
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
-#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139
+#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:148
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 firma incorrecta\n"
-#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141
+#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:150
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firmas incorrectas\n"
-#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143
+#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:152
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145
+#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:154
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147
+#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:156
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n"
-#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149
+#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:158
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n"
-#: g10/keyedit.c:226
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma v�lida\n"
-#: g10/keyedit.c:228
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma v�lida\n"
-#: g10/keyedit.c:335
+#: g10/keyedit.c:357
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
-#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053
+#: g10/keyedit.c:364 g10/keyedit.c:481 g10/keyedit.c:539 g10/keyedit.c:1137
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "�Seguro que todav�a quiere firmarlo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059
+#: g10/keyedit.c:372 g10/keyedit.c:487 g10/keyedit.c:1143
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Imposible firmar.\n"
+#: g10/keyedit.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
+msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n"
+
+#: g10/keyedit.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+"Su firma actual en \"%s\"\n"
+"es una firma local.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) "
+
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:364
+#: g10/keyedit.c:419
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2296,76 +2414,81 @@ msgstr ""
"Su firma actual en \"%s\"\n"
"es una firma local.\n"
-#: g10/keyedit.c:368
+#: g10/keyedit.c:423
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:388
+#: g10/keyedit.c:443
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:393
+#: g10/keyedit.c:447
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:405
+#: g10/keyedit.c:460
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:420
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "This key has expired!"
msgstr "�Esta clave ha caducado!"
-#: g10/keyedit.c:440
+#: g10/keyedit.c:495
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Esta clave expirar� el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:444
+#: g10/keyedit.c:499
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "�Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) "
-#: g10/keyedit.c:477
-msgid "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 mode.\n"
-msgstr "No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --pgp2.\n"
+#: g10/keyedit.c:532
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+"No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --"
+"pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:479
+#: g10/keyedit.c:534
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Esto inutilizar�a la clave en PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:500
+#: g10/keyedit.c:557
msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs\n"
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"�C�mo de cuidadosamente ha verificado que la clave que est� a punto de\n"
"firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n"
"contestar, introduzca \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:504
+#: g10/keyedit.c:561
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) No contesto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:506
+#: g10/keyedit.c:563
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:508
+#: g10/keyedit.c:565
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) He hecho una comprobaci�n informal.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:510
+#: g10/keyedit.c:567
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:592
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2373,7 +2496,32 @@ msgstr ""
"�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n"
"con su clave: \""
-#: g10/keyedit.c:544
+#: g10/keyedit.c:601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"This will be a self-signature.\n"
+msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La firma se marcar� como no exportable.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La firma se marcar� como no revocable.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:617
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2381,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La firma se marcar� como no exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:548
+#: g10/keyedit.c:621
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2389,7 +2537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La firma se marcar� como no revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:553
+#: g10/keyedit.c:626
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2397,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No he comprobado esta clave en absoluto.\n"
-#: g10/keyedit.c:557
+#: g10/keyedit.c:630
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2405,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"He comprobado esta clave informalmente.\n"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:634
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2413,33 +2561,33 @@ msgstr ""
"\n"
"He comprobado esta clave meticulosamente.\n"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:643
msgid "Really sign? "
msgstr "�Firmar de verdad? "
-#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279
+#: g10/keyedit.c:685 g10/keyedit.c:2993 g10/keyedit.c:3052 g10/sign.c:308
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:658
+#: g10/keyedit.c:741
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta clave no est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:662
+#: g10/keyedit.c:745
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no est�n disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:666
+#: g10/keyedit.c:749
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La clave est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:769
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:692
+#: g10/keyedit.c:775
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2447,7 +2595,7 @@ msgstr ""
"Introduzca la nueva contrase�a para esta clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:706
+#: g10/keyedit.c:789
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2455,553 +2603,579 @@ msgstr ""
"No ha especificado contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:709
+#: g10/keyedit.c:792
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "�Realmente quiere hacer esto? "
-#: g10/keyedit.c:773
+#: g10/keyedit.c:856
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:898
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este men�"
-#: g10/keyedit.c:816
+#: g10/keyedit.c:899
msgid "q"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:900
msgid "save"
msgstr "graba"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:900
msgid "save and quit"
msgstr "graba y sale"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:901
msgid "help"
msgstr "ayuda"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:901
msgid "show this help"
msgstr "muestra esta ayuda"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:903
msgid "fpr"
msgstr "hdac"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:903
msgid "show fingerprint"
msgstr "muestra huella dactilar"
-#: g10/keyedit.c:821
+#: g10/keyedit.c:904
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:821
+#: g10/keyedit.c:904
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista clave e identificadores de usuario"
-#: g10/keyedit.c:822
+#: g10/keyedit.c:905
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:906
msgid "uid"
msgstr "idu"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:906
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona identificador de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:907
msgid "key"
msgstr "clave"
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:907
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecciona clave secundaria N"
-#: g10/keyedit.c:825
+#: g10/keyedit.c:908
msgid "check"
msgstr "comprueba"
-#: g10/keyedit.c:825
+#: g10/keyedit.c:908
msgid "list signatures"
msgstr "lista firmas"
-#: g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:909
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:827
+#: g10/keyedit.c:910
msgid "sign"
msgstr "firma"
-#: g10/keyedit.c:827
+#: g10/keyedit.c:910
msgid "sign the key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:911
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:829
+#: g10/keyedit.c:912
msgid "lsign"
msgstr "firmal"
-#: g10/keyedit.c:829
+#: g10/keyedit.c:912
msgid "sign the key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:913
msgid "nrsign"
msgstr "firmanr"
-#: g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:913
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "firma la clave irrevocablemente"
-#: g10/keyedit.c:831
+#: g10/keyedit.c:914
msgid "nrlsign"
msgstr "firmanrl"
-#: g10/keyedit.c:831
+#: g10/keyedit.c:914
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "firma la clave local e irrevocablemente"
-#: g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:915
msgid "debug"
msgstr "depura"
-#: g10/keyedit.c:833
+#: g10/keyedit.c:916
msgid "adduid"
msgstr "a�aidu"
-#: g10/keyedit.c:833
+#: g10/keyedit.c:916
msgid "add a user ID"
msgstr "a�ade un identificador de usuario"
-#: g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:917
msgid "addphoto"
msgstr "a�adirfoto"
-#: g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:917
msgid "add a photo ID"
msgstr "a�ade un ID fotogr�fico"
-#: g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:918
msgid "deluid"
msgstr "borridu"
-#: g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:918
msgid "delete user ID"
msgstr "borra un identificador de usuario"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:837
+#: g10/keyedit.c:920
msgid "delphoto"
msgstr "borfoto"
-#: g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:921
msgid "addkey"
msgstr "a�acla"
-#: g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:921
msgid "add a secondary key"
msgstr "a�ade una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:922
msgid "delkey"
msgstr "borrcla"
-#: g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:922
msgid "delete a secondary key"
msgstr "borra una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:840
+#: g10/keyedit.c:923
+#, fuzzy
+msgid "addrevoker"
+msgstr "a�acla"
+
+#: g10/keyedit.c:923
+#, fuzzy
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "a�ade una clave secundaria"
+
+#: g10/keyedit.c:924
msgid "delsig"
msgstr "borrfir"
-#: g10/keyedit.c:840
+#: g10/keyedit.c:924
msgid "delete signatures"
msgstr "borra firmas"
-#: g10/keyedit.c:841
+#: g10/keyedit.c:925
msgid "expire"
msgstr "expira"
-#: g10/keyedit.c:841
+#: g10/keyedit.c:925
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia fecha de caducidad"
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:926
msgid "primary"
msgstr "primaria"
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:926
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "marca ID de usuario como primario"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:927
msgid "toggle"
msgstr "cambia"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:927
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia entre lista de claves secretas y p�blicas"
-#: g10/keyedit.c:845
+#: g10/keyedit.c:929
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:846
+#: g10/keyedit.c:930
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:846
+#: g10/keyedit.c:930
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "muestra preferencias (experto)"
-#: g10/keyedit.c:847
+#: g10/keyedit.c:931
msgid "showpref"
msgstr "verpref"
-#: g10/keyedit.c:847
+#: g10/keyedit.c:931
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "muestra preferencias (prolijo)"
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:932
msgid "setpref"
msgstr "estpref"
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:932
msgid "set preference list"
msgstr "establece preferencias"
-#: g10/keyedit.c:849
+#: g10/keyedit.c:933
msgid "updpref"
msgstr "actpref"
-#: g10/keyedit.c:849
+#: g10/keyedit.c:933
msgid "updated preferences"
msgstr "preferencias actualizadas"
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:934
msgid "passwd"
msgstr "contr"
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:934
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la contrase�a"
-#: g10/keyedit.c:851
+#: g10/keyedit.c:935
msgid "trust"
msgstr "conf"
-#: g10/keyedit.c:851
+#: g10/keyedit.c:935
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia valores de confianza"
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:936
msgid "revsig"
msgstr "revfir"
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:936
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoca firmas"
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:937
msgid "revkey"
msgstr "revcla"
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:937
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoca una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:854
+#: g10/keyedit.c:938
msgid "disable"
msgstr "descla"
-#: g10/keyedit.c:854
+#: g10/keyedit.c:938
msgid "disable a key"
msgstr "deshabilita una clave"
-#: g10/keyedit.c:855
+#: g10/keyedit.c:939
msgid "enable"
msgstr "habcla"
-#: g10/keyedit.c:855
+#: g10/keyedit.c:939
msgid "enable a key"
msgstr "habilita una clave"
-#: g10/keyedit.c:856
+#: g10/keyedit.c:940
msgid "showphoto"
msgstr "verfoto"
-#: g10/keyedit.c:856
+#: g10/keyedit.c:940
msgid "show photo ID"
msgstr "mostrar ID fotogr�fico"
-#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876
+#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:960
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:997
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo bloque de clave secreta `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Clave secreta disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:962
+#: g10/keyedit.c:1046
msgid "Command> "
msgstr "Orden> "
-#: g10/keyedit.c:994
+#: g10/keyedit.c:1078
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
-#: g10/keyedit.c:998
+#: g10/keyedit.c:1082
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n"
-#: g10/keyedit.c:1047
+#: g10/keyedit.c:1131
msgid "Key is revoked."
msgstr "La clave est� revocada."
-#: g10/keyedit.c:1066
+#: g10/keyedit.c:1150
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "�Firmar realmente todos los identificadores de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1067
+#: g10/keyedit.c:1151
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario para firmar\n"
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1176
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133
+#: g10/keyedit.c:1196 g10/keyedit.c:1217
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:1114
+#: g10/keyedit.c:1198
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificador de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:1117
+#: g10/keyedit.c:1201
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1118
+#: g10/keyedit.c:1202
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1240 g10/keyedit.c:1277
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1160
+#: g10/keyedit.c:1244
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1161
+#: g10/keyedit.c:1245
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�De verdad quiere borrar esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:1182
+#: g10/keyedit.c:1281
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�De verdad quiere revocar las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1183
+#: g10/keyedit.c:1282
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�De verdad quiere revocar esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:1252
+#: g10/keyedit.c:1351
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
-msgstr "�Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? "
+msgstr ""
+"�Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1254
+#: g10/keyedit.c:1353
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "�Actualizar realmente las preferencias? "
-#: g10/keyedit.c:1292
+#: g10/keyedit.c:1391
msgid "Save changes? "
msgstr "�Grabar cambios? "
-#: g10/keyedit.c:1295
+#: g10/keyedit.c:1394
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�Salir sin grabar? "
-#: g10/keyedit.c:1306
+#: g10/keyedit.c:1405
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1313
+#: g10/keyedit.c:1412
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1320
+#: g10/keyedit.c:1419
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n"
-#: g10/keyedit.c:1332
+#: g10/keyedit.c:1431
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Orden inv�lida (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1489
-#, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
+#: g10/keyedit.c:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1492
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid " (sensitive)"
msgstr " (confidencial)"
-#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523
+#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1783
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1766
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confianza: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1510
+#: g10/keyedit.c:1770
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:1539
+#: g10/keyedit.c:1799
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! �esta subclave ha sido revocada! %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1542
+#: g10/keyedit.c:1802
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- se encontr� una revocaci�n falsificada\n"
-#: g10/keyedit.c:1544
+#: g10/keyedit.c:1804
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema comprobando la revocaci�n: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1574
+#: g10/keyedit.c:1834
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1842
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n"
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n"
"correcta a menos de que reinicie el programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:1660
+#: g10/keyedit.c:1930
msgid ""
-"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
-" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Esta clave ya tiene identificador fotogr�fico.\n"
-" A�adir otro ID puede confundir a algunas versiones de PGP.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) "
-
-#: g10/keyedit.c:1672
-msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-msgstr "Solo puede tener un ID fotogr�fico en una clave.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1686
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some versions\n"
+"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n"
"hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1697
+#: g10/keyedit.c:1935
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1941
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:1832
+#: g10/keyedit.c:2076
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1842
+#: g10/keyedit.c:2086
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1846
+#: g10/keyedit.c:2090
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:2096
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1866
+#: g10/keyedit.c:2110
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1867
+#: g10/keyedit.c:2111
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:1870
+#: g10/keyedit.c:2114
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No se borr� nada\n"
-#: g10/keyedit.c:1943
+#: g10/keyedit.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "Introduzca la longitud de la clave"
+
+#: g10/keyedit.c:2225
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr ""
+
+#. This actually causes no harm (after all, a key that
+#. designates itself as a revoker is the same as a
+#. regular key), but it's easy enough to check.
+#: g10/keyedit.c:2235
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2322
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite la selecci�n de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1949
+#: g10/keyedit.c:2328
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1953
+#: g10/keyedit.c:2332
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1955
+#: g10/keyedit.c:2334
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1997
+#: g10/keyedit.c:2376
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:2392
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:2096
+#: g10/keyedit.c:2475
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:2284
+#: g10/keyedit.c:2512 g10/keyedit.c:2619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr "clave %08lX: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2679
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2330
+#: g10/keyedit.c:2725
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2444
+#: g10/keyedit.c:2839
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:2449
+#: g10/keyedit.c:2844
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3010,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2452
+#: g10/keyedit.c:2847
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3019,234 +3193,253 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada localmente con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2457
+#: g10/keyedit.c:2852
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:2461
+#: g10/keyedit.c:2856
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2465
+#: g10/keyedit.c:2860
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2490
+#: g10/keyedit.c:2885
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n"
-#: g10/keyedit.c:2504
+#: g10/keyedit.c:2904
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " firmada por %08lX el %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2512
+#: g10/keyedit.c:2912
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2532
+#: g10/keyedit.c:2932
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:2542
+#: g10/keyedit.c:2942
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " firmada por %08lX el %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2544
+#: g10/keyedit.c:2944
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (no exportable)"
-#: g10/keyedit.c:2551
+#: g10/keyedit.c:2951
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2581
+#: g10/keyedit.c:2981
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:2730
+#: g10/keyedit.c:3133
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
-msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave 0x%08lX (uid %d)\n"
+msgstr ""
+"Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave 0x%08lX (uid %d)\n"
+
+#: g10/keylist.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "Pol�tica de firmas: "
-#. This isn't UTF8 as it is a URL(?)
-#: g10/keylist.c:87
+#: g10/keylist.c:93
msgid "Signature policy: "
msgstr "Pol�tica de firmas: "
-#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730
+#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:763 g10/mainproc.c:772
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATENCI�N: encontrados datos de notaci�n inv�lidos\n"
-#. This is UTF8
-#: g10/keylist.c:120
+#: g10/keylist.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Notaci�n de firma: "
+
+#: g10/keylist.c:129
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notaci�n de firma: "
-#: g10/keylist.c:127
+#: g10/keylist.c:136
msgid "not human readable"
msgstr "ilegible"
-#: g10/keylist.c:216
+#: g10/keylist.c:225
msgid "Keyring"
msgstr "Anillo de claves"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856
+#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:899
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [caduca: %s]"
-#: g10/keylist.c:889
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Huella dactilar:"
+#: g10/keylist.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "lista claves y huellas dactilares"
+
+#: g10/keylist.c:997
+#, fuzzy
+msgid " Subkey fingerprint:"
+msgstr " Huella de clave ="
+
+#: g10/keylist.c:1004
+#, fuzzy
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr " Huella de clave ="
-#. use tty
-#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
-#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:895
-msgid " Fingerprint:"
-msgstr " Huella dactilar:"
+#: g10/keylist.c:1006
+#, fuzzy
+msgid " Subkey fingerprint:"
+msgstr " Huella de clave ="
-#: g10/keylist.c:899
+#: g10/keylist.c:1010
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Huella de clave ="
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
+#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:282
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados %s\n"
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257
+#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:284
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n"
-#: g10/mainproc.c:280
+#: g10/mainproc.c:312
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la clave p�blica es %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:326
+#: g10/mainproc.c:358
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados de la clave p�blica: DEK correcta\n"
-#: g10/mainproc.c:378
+#: g10/mainproc.c:410
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:388
+#: g10/mainproc.c:420
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:402
+#: g10/mainproc.c:434
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave p�blica fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448
+#: g10/mainproc.c:461 g10/mainproc.c:480
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "suponiendo %s datos cifrados\n"
-#: g10/mainproc.c:436
+#: g10/mainproc.c:468
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr "cifrado IDEA indisponible, optimistamente intentando usar %s en su lugar\n"
+msgstr ""
+"cifrado IDEA indisponible, optimistamente intentando usar %s en su lugar\n"
-#: g10/mainproc.c:466
+#: g10/mainproc.c:498
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:471
+#: g10/mainproc.c:505
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
-#: g10/mainproc.c:476
+#: g10/mainproc.c:511
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:495
+#: g10/mainproc.c:530
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: el remitente solicit� \"s�lo-para-tus-ojos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:497
+#: g10/mainproc.c:532
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:672
+#: g10/mainproc.c:707
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocaci�n independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:733
+#: g10/mainproc.c:775
msgid "Notation: "
msgstr "Notaci�n: "
-#: g10/mainproc.c:745
+#: g10/mainproc.c:787
msgid "Policy: "
msgstr "Pol�tica: "
-#: g10/mainproc.c:1198
+#: g10/mainproc.c:1242
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250
+#: g10/mainproc.c:1284 g10/mainproc.c:1294
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "no se puede trabajar con firmas m�ltiples\n"
-#: g10/mainproc.c:1261
+#: g10/mainproc.c:1305
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327
+#: g10/mainproc.c:1354 g10/mainproc.c:1387
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328
+#: g10/mainproc.c:1355 g10/mainproc.c:1388
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Firma caducada de \""
-#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329
+#: g10/mainproc.c:1356 g10/mainproc.c:1389
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1331
+#: g10/mainproc.c:1391
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incierto]"
-#: g10/mainproc.c:1351
+#: g10/mainproc.c:1422
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1412
+#: g10/mainproc.c:1483
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559
+#: g10/mainproc.c:1552 g10/mainproc.c:1568 g10/mainproc.c:1630
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "no es una firma separada\n"
-#: g10/mainproc.c:1508
+#: g10/mainproc.c:1579
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1565
+#: g10/mainproc.c:1636
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1572
+#: g10/mainproc.c:1643
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n"
@@ -3261,32 +3454,51 @@ msgstr "�No se deber�an usar algoritmos experimentales!\n"
#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-msgstr "ese algoritmo de cifrado est� desacreditado;�por favor use uno m�s est�ndar!\n"
+msgstr ""
+"ese algoritmo de cifrado est� desacreditado;�por favor use uno m�s "
+"est�ndar!\n"
-#: g10/misc.c:378
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+#: g10/misc.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "Aviso: propiedad insegura de %s \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:410
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+#: g10/misc.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Aviso: permisos inseguros de %s \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:435
+#: g10/misc.c:443
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est� presente\n"
-#: g10/misc.c:436
-msgid "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr "por favor vea http://www.gnupg.org/why-not-idea.html para m�s informaci�n\n"
+#: g10/misc.c:444
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+msgstr ""
+"por favor vea http://www.gnupg.org/why-not-idea.html para m�s informaci�n\n"
+
+#: g10/misc.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "ATENCI�N: %s es una opci�n desaconsejada.\n"
-#: g10/parse-packet.c:119
+#: g10/misc.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "ATENCI�N: %s es una opci�n desaconsejada.\n"
+
+#: g10/misc.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr "por favor use \"--keyserver-options %s\" en su lugar\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:120
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:1053
+#: g10/parse-packet.c:1057
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n"
@@ -3316,7 +3528,7 @@ msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n"
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versi�n %d\n"
-#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532
+#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
@@ -3427,66 +3639,74 @@ msgstr "no hay datos firmados\n"
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:100
+#: g10/pubkey-enc.c:101
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario an�nimo; probando clave secreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:106
+#: g10/pubkey-enc.c:107
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "de acuerdo, somos el destinatario an�nimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:158
+#: g10/pubkey-enc.c:159
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la antigua codificaci�n de la DEK no puede usarse\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:177
+#: g10/pubkey-enc.c:178
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritmo de cifrado %d%s desconocido o desactivado\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:220
+#: g10/pubkey-enc.c:221
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:242
+#: g10/pubkey-enc.c:243
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: clave secreta %08lX caducada el %s\n"
-#. HKP does not support v3 fingerprints
-#: g10/hkp.c:70
-#, c-format
-msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:249
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "clave %08lX: �esta clave ha sido revocada!\n"
+
+#: g10/hkp.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s\n"
msgstr "solicitando clave %08lX del servidor de claves HKP %s\n"
-#: g10/hkp.c:94
+#: g10/hkp.c:96
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "no puede obtenerse la clave en el servidor: %s\n"
-#: g10/hkp.c:171
+#: g10/hkp.c:175
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "error enviando a `%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:186
+#: g10/hkp.c:190
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "envi� correcto a `%s` (estado=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:189
+#: g10/hkp.c:193
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "fall� el envio a `%s': status=%u\n"
-#: g10/hkp.c:471
+#: g10/hkp.c:287
+msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:497
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "buscando \"%s\" en el servidor HKP %s\n"
-#: g10/hkp.c:521
+#: g10/hkp.c:547
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "no puede buscarse en el servidor: %s\n"
@@ -3519,67 +3739,84 @@ msgstr ""
"generando la suma de comprobaci�n de 16 bits (desaconsejada) para \n"
"proteger la clave secreta.\n"
-#: g10/sig-check.c:205
-msgid "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
-msgstr "�esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las firmas!\n"
+#: g10/sig-check.c:210
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+"�esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las "
+"firmas!\n"
-#: g10/sig-check.c:213
+#: g10/sig-check.c:218
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la clave p�blica es %lu segundos m�s nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:214
+#: g10/sig-check.c:219
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la clave p�blica es %lu segundos m�s nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:237
+#: g10/sig-check.c:242
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "NOTA: clave de la firma %08lX caducada el %s\n"
-#: g10/sig-check.c:318
+#: g10/sig-check.c:328
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit cr�tico desconocido\n"
-#: g10/sign.c:115
+#: g10/sign.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n"
+
+#: g10/sign.c:151
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
-msgstr "AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n"
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de pol�tica . Se usa sin expandir.\n"
-#: g10/sign.c:274
+#: g10/sign.c:303
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "la comprobaci�n de la firma creada fall�: %s\n"
-#: g10/sign.c:283
+#: g10/sign.c:312
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "firma %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:430
+#: g10/sign.c:461
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n"
-#: g10/sign.c:618
-msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#: g10/sign.c:644
+#, fuzzy
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede firmar con claves tipo PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812
+#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:704
+#: g10/sign.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
+
+#: g10/sign.c:784
msgid "signing:"
msgstr "firmando:"
-#: g10/sign.c:796
+#: g10/sign.c:876
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s�lo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:953
+#: g10/sign.c:1029
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "se usar� un cifrado %s\n"
@@ -3602,7 +3839,8 @@ msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n"
#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "resgistro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
+msgstr ""
+"resgistro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:237
msgid "trustdb transaction too large\n"
@@ -3663,7 +3901,8 @@ msgstr "%s: fallo en la creaci�n de la tabla hash: %s\n"
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: error actualizando el registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
+#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
+#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n"
@@ -3790,7 +4029,8 @@ msgstr "clave p�blica de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n"
#: g10/trustdb.c:1593
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-msgstr "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+msgstr ""
+"comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#: g10/verify.c:108
msgid ""
@@ -3807,28 +4047,32 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "la l�nea %u es demasiado larga o no tiene avance de l�nea (LF)\n"
-#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166
+#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
-#: g10/skclist.c:138
+#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "`%s' omitido: duplicado\n"
-#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
+#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "`%s' omitido: %s\n"
-#: g10/skclist.c:149
+#: g10/skclist.c:168
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n"
-#: g10/skclist.c:160
+#: g10/skclist.c:179
#, c-format
-msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n"
-msgstr "`%s' omitida: esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las firmas\n"
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"`%s' omitida: esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura "
+"para las firmas\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
@@ -3878,8 +4122,10 @@ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr "reinicie GnuPG otra vez para que lea el nuevo fichero de opciones\n"
#: g10/encr-data.c:91
-msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr "ATENCI�N: mensaje cifrado con una clave d�bil en el cifrado sim�trico.\n"
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"ATENCI�N: mensaje cifrado con una clave d�bil en el cifrado sim�trico.\n"
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
@@ -3892,39 +4138,45 @@ msgstr "creada clave d�bil - reintentando\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr "�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d intentos!\n"
+msgstr ""
+"�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d "
+"intentos!\n"
#: g10/seskey.c:200
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n"
-#: g10/delkey.c:116
+#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:126
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:138
+#: g10/delkey.c:150
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? "
-#: g10/delkey.c:146
+#: g10/delkey.c:158
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "�Esta es una clave secreta! �Eliminar realmente? "
-#: g10/delkey.c:156
+#: g10/delkey.c:168
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n"
-#: g10/delkey.c:166
+#: g10/delkey.c:178
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "borrada informaci�n de propietarios\n"
-#: g10/delkey.c:194
+#: g10/delkey.c:206
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica! \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:196
+#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "use antes la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla.\n"
@@ -3959,7 +4211,8 @@ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Si quiere usar esta clave no fiable de todos modos, conteste \"s�\"."
#: g10/helptext.c:68
-msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Introduzca el ID de usuario al que quiere enviar el mensaje."
#: g10/helptext.c:72
@@ -3971,7 +4224,8 @@ msgid ""
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
@@ -4007,15 +4261,23 @@ msgstr ""
"ya que no todos los programas pueden utilizarlas y las firmas creadas\n"
"con ellas son bastante grandes y lentas de verificar."
-#: g10/helptext.c:99
+#: g10/helptext.c:98
+msgid ""
+"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+"Please consult your security expert first."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:105
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Introduzca la longitud de la clave"
-#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190
+#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
+#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Responda \"s�\" o \"no\""
-#: g10/helptext.c:113
+#: g10/helptext.c:119
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -4027,21 +4289,21 @@ msgstr ""
"buena respuesta a los errores; el sistema intentar� interpretar el valor\n"
"introducido como un intervalo."
-#: g10/helptext.c:125
+#: g10/helptext.c:131
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Introduzca el nombre del due�o de la clave"
-#: g10/helptext.c:130
+#: g10/helptext.c:136
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
"Introduzca una direcci�n de correo electr�nico (opcional pero muy\n"
"recomendable)"
-#: g10/helptext.c:134
+#: g10/helptext.c:140
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Introduzca un comentario opcional"
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:145
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -4055,36 +4317,46 @@ msgstr ""
"O para continuar con la generaci�n de clave.\n"
"S para interrumpir la generaci�n de clave."
-#: g10/helptext.c:148
+#: g10/helptext.c:154
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Responda \"s�\" (o s�lo \"s\") para generar la subclave."
-#: g10/helptext.c:156
+#: g10/helptext.c:162
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified the\n"
+"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for\n"
-" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous user.\n"
+" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
+"for\n"
+" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+"user.\n"
"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the\n"
+"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
+"could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this could\n"
+"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
+"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a\n"
-" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the\n"
-" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange\n"
+" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
+"a\n"
+" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+"the\n"
+" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive\"\n"
+"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
@@ -4097,7 +4369,8 @@ msgstr ""
" comprobado la validez de la clave.\n"
"\n"
"\"1\" significa que cree que la clave pertenece a la persona que declara\n"
-" poseerla pero no pudo o no verific� la clave en absoluto. Esto es �til\n"
+" poseerla pero no pudo o no verific� la clave en absoluto. Esto es "
+"�til\n"
" para una verificaci�n en persona cuando firmas la clave de un usuario\n"
" pseudoan�nimo.\n"
"\n"
@@ -4107,10 +4380,14 @@ msgstr ""
"\n"
"\"3\" significa que hizo una comprobaci�n exhaustiva de la clave. Por\n"
" ejemplo verificando la huella dactilar de la clave con el propietario\n"
-" de la clave, y que comprob�, mediante un documento dif�cil de falsificar\n"
-" con ID fotogr�fico (como un pasaporte) que el nombre del poseedor de la\n"
-" clave coincide con el ID de usuario en la clave y finalmente que verific�\n"
-" (intercambiando email) que la direcci�n de email de la clave pertenece\n"
+" de la clave, y que comprob�, mediante un documento dif�cil de "
+"falsificar\n"
+" con ID fotogr�fico (como un pasaporte) que el nombre del poseedor de "
+"la\n"
+" clave coincide con el ID de usuario en la clave y finalmente que "
+"verific�\n"
+" (intercambiando email) que la direcci�n de email de la clave "
+"pertenece\n"
" al poseedor de la clave.\n"
"\n"
"Observe que los ejemplos dados en los niveles 2 y 3 son *solo* ejemplos.\n"
@@ -4119,11 +4396,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Si no sabe qu� contestar, conteste \"0\"."
-#: g10/helptext.c:194
+#: g10/helptext.c:200
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Responda \"s�\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario"
-#: g10/helptext.c:198
+#: g10/helptext.c:204
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -4131,11 +4408,11 @@ msgstr ""
"Responda \"s�\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n"
"�Tambi�n se perder�n todos los certificados!"
-#: g10/helptext.c:203
+#: g10/helptext.c:209
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Responda \"s�\" si quiere borrar esta subclave"
-#: g10/helptext.c:208
+#: g10/helptext.c:214
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -4145,7 +4422,7 @@ msgstr ""
"borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexi�n\n"
"de confianza con la clave o con otra clave certificada por �sta."
-#: g10/helptext.c:213
+#: g10/helptext.c:219
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -4157,13 +4434,13 @@ msgstr ""
"se us�, ya que dicha clave podr�a establecer una conexi�n de confianza\n"
"a trav�s de otra clave certificada."
-#: g10/helptext.c:219
+#: g10/helptext.c:225
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Esta firma no es v�lida. Tiene sentido borrarla de su anillo."
-#: g10/helptext.c:223
+#: g10/helptext.c:229
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -4176,7 +4453,7 @@ msgstr ""
"volver a usar esta clave. As� que b�rrela tan s�lo si esta autofirma no\n"
"es v�lida por alguna raz�n y hay otra disponible."
-#: g10/helptext.c:231
+#: g10/helptext.c:237
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
@@ -4186,25 +4463,25 @@ msgstr ""
"seleccionados) a la lista actual de preferencias. El sello de tiempo\n"
"de todas las autofirmas afectadas se avanzar� en un segundo.\n"
-#: g10/helptext.c:238
+#: g10/helptext.c:244
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Por favor introduzca la contrase�a: una frase secreta \n"
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:250
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Repita la �ltima contrase�a para asegurarse de lo que tecle�."
-#: g10/helptext.c:248
+#: g10/helptext.c:254
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma"
-#: g10/helptext.c:253
+#: g10/helptext.c:259
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Responda \"s�\" para sobreescribir el fichero"
# Sugerencia: ENTER -> INTRO.
# Aceptada.
-#: g10/helptext.c:258
+#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -4212,7 +4489,7 @@ msgstr ""
"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa INTRO se usar� el fichero\n"
"por omisi�n (mostrado entre corchetes)."
-#: g10/helptext.c:264
+#: g10/helptext.c:270
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -4241,7 +4518,7 @@ msgstr ""
" seguir siendo usada; esto se utiliza normalmente para marcar una\n"
" direcci�n de correo-e como inv�lida.\n"
-#: g10/helptext.c:280
+#: g10/helptext.c:286
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -4251,11 +4528,11 @@ msgstr ""
"este certificado de revocaci�n. Por favor, que el texto sea breve.\n"
"Una l�nea vac�a pone fin al texto.\n"
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:301
msgid "No help available"
msgstr "Ayuda no disponible"
-#: g10/helptext.c:303
+#: g10/helptext.c:309
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'"
@@ -4318,6 +4595,34 @@ msgstr "%lu claves comprobadas (%lu firmas)\n"
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
+#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+#~ msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notaci�n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El primer car�cter de una notaci�n debe ser una letra o un subrayado\n"
+
+#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "los puntos en una notaci�n deben estar rodeados por otros caracteres\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
+#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: Esta clave ya tiene identificador fotogr�fico.\n"
+#~ " A�adir otro ID puede confundir a algunas versiones de PGP.\n"
+
+#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
+#~ msgstr "Solo puede tener un ID fotogr�fico en una clave.\n"
+
+#~ msgid "Fingerprint:"
+#~ msgstr "Huella dactilar:"
+
+#~ msgid " Fingerprint:"
+#~ msgstr " Huella dactilar:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
#~ msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? "
@@ -4356,7 +4661,8 @@ msgstr "%s: anillo creado\n"
#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "No puede encontrarse una ruta de confianza v�lida para esta clave. Veamos\n"
+#~ "No puede encontrarse una ruta de confianza v�lida para esta clave. "
+#~ "Veamos\n"
#~ "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n"
#~ "\n"
@@ -4382,7 +4688,8 @@ msgstr "%s: anillo creado\n"
#~ "\n"
#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-#~ msgstr "%08lX: no hay informaci�n para calcular la probabilidad de confianza\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX: no hay informaci�n para calcular la probabilidad de confianza\n"
#~ msgid "Enter the user ID: "
#~ msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
@@ -4393,9 +4700,6 @@ msgstr "%s: anillo creado\n"
#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
#~ msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n"
-
#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
#~ msgstr "�De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? "
@@ -4487,7 +4791,8 @@ msgstr "%s: anillo creado\n"
#~ msgstr "Autofirma inv�lida"
#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
-#~ msgstr "Revocaci�n v�lida de ID de usuario omitida, existe autofirma m�s reciente"
+#~ msgstr ""
+#~ "Revocaci�n v�lida de ID de usuario omitida, existe autofirma m�s reciente"
#~ msgid "Valid user ID revocation"
#~ msgstr "Revocaci�n de ID de usuario v�lida"
@@ -4583,7 +4888,8 @@ msgstr "%s: anillo creado\n"
#~ msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-#~ msgstr "ATENC�ON: todav�a no puedo tratar registros de preferencias largos\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATENC�ON: todav�a no puedo tratar registros de preferencias largos\n"
#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
#~ msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n"
@@ -4604,8 +4910,12 @@ msgstr "%s: anillo creado\n"
#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
#~ msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n"
-#~ msgid "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key in the future\n"
-#~ msgstr "Las claves RSA est�n en desuso, considere la creaci�n de una nueva clave para futuros usos\n"
+#~ msgid ""
+#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this "
+#~ "key in the future\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las claves RSA est�n en desuso, considere la creaci�n de una nueva clave "
+#~ "para futuros usos\n"
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "establece los par�metros de depuraci�n"