diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1897 |
1 files changed, 912 insertions, 985 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Mesa�oj por la programo GnuPG -# Copyright (C) 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>, 2000-2001. +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>, 2000-2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-12 20:10+0100\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-03 15:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>\n" -"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" +"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" #: util/secmem.c:89 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "" +msgstr "bonvolu vidi http://www.gnupg.org/faq.html por pliaj informoj\n" #: util/secmem.c:326 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(eble vi uzis la mal�ustan programon por �i tiu tasko)\n" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 msgid "yes" msgstr "jes" -#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 +#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 msgid "no" msgstr "ne" -#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 +#: g10/keyedit.c:768 util/miscutil.c:326 msgid "quit" msgstr "fini" -#: util/miscutil.c:332 +#: util/miscutil.c:329 msgid "qQ" msgstr "fF" @@ -259,9 +259,8 @@ msgid "unusable secret key" msgstr "neuzebla sekreta �losilo" #: util/errors.c:107 -#, fuzzy msgid "keyserver error" -msgstr "�enerala eraro" +msgstr "�losilservila eraro" #: util/logger.c:249 #, c-format @@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "... �i tio estas cimo (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1552 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" @@ -349,7 +348,7 @@ msgstr "" "Nesufi�e da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n" "mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:277 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -357,170 +356,163 @@ msgstr "" "@Komandoj:\n" " " -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:279 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[dosiero]|fari subskribon" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:280 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:281 msgid "make a detached signature" msgstr "fari apartan subskribon" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:282 msgid "encrypt data" msgstr "�ifri datenojn" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:283 msgid "|[files]|encrypt files" -msgstr "" +msgstr "|[dosieroj]|�ifri dosierojn" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:284 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "�ifri nur kun simetria �ifro" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:285 msgid "store only" msgstr "nur skribi" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:286 msgid "decrypt data (default)" msgstr "mal�ifri datenojn (implicita elekto)" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:287 msgid "|[files]|decrypt files" -msgstr "" +msgstr "|[dosieroj]|mal�ifri dosierojn" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:288 msgid "verify a signature" msgstr "kontroli subskribon" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:290 msgid "list keys" msgstr "listigi �losilojn" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys and signatures" msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:293 msgid "check key signatures" msgstr "kontroli �losilsubskribojn" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:295 msgid "list secret keys" msgstr "listigi sekretajn �losilojn" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:296 msgid "generate a new key pair" msgstr "krei novan �losilparon" -#: g10/g10.c:299 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:297 msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "forigi �losilon de la publika �losilaro" +msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro" -#: g10/g10.c:301 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:299 msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "forigi �losilon de la sekreta �losilaro" +msgstr "forigi �losilojn de la sekreta �losilaro" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:300 msgid "sign a key" msgstr "subskribi �losilon" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:301 msgid "sign a key locally" msgstr "subskribi �losilon loke" -#: g10/g10.c:304 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key non-revocably" -msgstr "subskribi �losilon loke" +msgstr "subskribi �losilon nerevokeble" -#: g10/g10.c:305 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:303 msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "subskribi �losilon loke" +msgstr "subskribi �losilon loke kaj nerevokeble" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:304 msgid "sign or edit a key" msgstr "subskribi a� redakti �losilon" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:305 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "krei revokatestilon" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:306 msgid "export keys" msgstr "eksporti �losilojn" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:307 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:308 msgid "import keys from a key server" msgstr "importi �losilojn de �losilservilo" -#: g10/g10.c:312 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:310 msgid "search for keys on a key server" -msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo" +msgstr "ser�i �losilojn �e �losilservilo" -#: g10/g10.c:314 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:312 msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "importi �losilojn de �losilservilo" +msgstr "aktualigi �iujn �losilojn de �losilservilo" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:316 msgid "import/merge keys" msgstr "importi/kunfandi �losilojn" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:318 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:320 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:322 msgid "import ownertrust values" msgstr "importi posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:324 msgid "update the trust database" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: g10/g10.c:328 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:326 msgid "unattended trust database update" -msgstr "aktualigi la fido-datenaron" +msgstr "senintervena aktualigo de fido-datenaro" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:327 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripari fu�itan fido-datenaron" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:328 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "elkirasigi dosieron a� la normalan enigon" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:330 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "enkirasigi dosieron a� la normalan enigon" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:332 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesa�o-kompendiojn" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:336 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -530,202 +522,196 @@ msgstr "" "Opcioj:\n" " " -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:338 msgid "create ascii armored output" msgstr "krei eligon en askia kiraso" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:340 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMO|�ifri por NOMO" -#: g10/g10.c:345 +#: g10/g10.c:343 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:345 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "uzi la implicitan �losilon kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:350 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "uzi �i tiun uzantidentigilon por subskribi a� mal�ifri" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:351 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:353 msgid "use canonical text mode" msgstr "uzi tekstan re�imon" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:360 msgid "use as output file" msgstr "uzi dosieron por eligo" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:361 msgid "verbose" msgstr "detala eligo" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:362 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "iom malpli da informoj" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:363 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "tute ne uzi la terminalon" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:364 msgid "force v3 signatures" msgstr "devigi v3-subskribojn" -#: g10/g10.c:368 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:365 msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "devigi v3-subskribojn" +msgstr "ne devigi v3-subskribojn" -#: g10/g10.c:369 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:366 msgid "force v4 key signatures" -msgstr "devigi v3-subskribojn" +msgstr "devigi v4-subskribojn" -#: g10/g10.c:370 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:367 msgid "do not force v4 key signatures" -msgstr "devigi v3-subskribojn" +msgstr "ne devigi v4-�losilsubskribojn" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:368 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "�iam uzi sigelon (MDC) por �ifrado" -#: g10/g10.c:373 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:370 msgid "never use a MDC for encryption" -msgstr "�iam uzi sigelon (MDC) por �ifrado" +msgstr "neniam uzi MDC por �ifrado" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:372 msgid "do not make any changes" msgstr "fari neniajn �an�ojn" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:374 msgid "use the gpg-agent" -msgstr "uzi la GPG-agenton" +msgstr "uzi gpg-agent" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:377 msgid "batch mode: never ask" msgstr "neinteraga re�imo: neniam demandi" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:378 msgid "assume yes on most questions" msgstr "supozi \"jes\" �e la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:379 msgid "assume no on most questions" msgstr "supozi \"ne\" �e la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:380 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aldoni �i tiun �losilaron al la listo de �losilaroj" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:381 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aldoni �i tiun sekretan �losilaron al la listo" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:382 msgid "show which keyring a listed key is on" -msgstr "" +msgstr "montri, en kiu �losilaro estas listigita �losilo" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:383 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan �losilon" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:384 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVILO|uzi �i tiun �losilservilon por ser�i �losilojn" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:387 msgid "read options from file" msgstr "legi la opciojn el dosiero" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:391 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" -#: g10/g10.c:396 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:393 msgid "|[file]|write status info to file" -msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" +msgstr "|[dosiero]|skribi statusinformojn al dosiero" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:399 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -msgstr "|KEYID|absolute fidi �i tiun �losilon" +msgstr "|KEYID|fidi �i tiun �losilon absolute" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:400 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:401 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiti la re�imon priskribitan en RFC 1991" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:402 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "�alti �iujn paket-, �ifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto" -#: g10/g10.c:406 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:403 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -msgstr "�alti �iujn paket-, �ifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto" +msgstr "�alti �iujn paket-, �ifrad- kaj kompendi-opciojn al PGP-2.x-konduto" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:407 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|uzi pasfraz-re�imon N" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:409 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:411 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:413 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:414 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|uzi densig-metodon N" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:415 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "forigi la �losilidentigilon de �ifritaj paketoj" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:416 msgid "Show Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "Montri Foto-Identigilojn" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:417 msgid "Don't show Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "Ne montri Foto-Identigilojn" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:418 msgid "Set command line to view Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "Agordi komandlinion por montri Foto-Identigilojn" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:419 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOMO=VALORO|uzi �i tiun notacian datenon" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:422 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -733,7 +719,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vidu la manpa�on por kompleta listo de �iuj komandoj kaj opcioj)\n" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -753,15 +739,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomoj] montri �losilojn\n" " --fingerprint [nomoj] montri fingro�purojn\n" -#: g10/g10.c:563 +#: g10/g10.c:559 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:567 +#: g10/g10.c:563 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: g10/g10.c:570 +#: g10/g10.c:566 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -771,7 +757,7 @@ msgstr "" "subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" -#: g10/g10.c:581 +#: g10/g10.c:577 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -779,255 +765,233 @@ msgstr "" "\n" "Realigitaj metodoj:\n" -#: g10/g10.c:655 +#: g10/g10.c:651 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uzado: gpg [opcioj] " -#: g10/g10.c:712 +#: g10/g10.c:708 msgid "conflicting commands\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#: g10/g10.c:885 +#: g10/g10.c:881 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#: g10/g10.c:889 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:896 +#: g10/g10.c:892 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" -#: g10/g10.c:1179 +#: g10/g10.c:1174 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/g10.c:1195 +#: g10/g10.c:1190 msgid "could not parse keyserver URI\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1211 -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" -msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" +msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n" -#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 -#, c-format -msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1324 +#: g10/g10.c:1294 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n" -#: g10/g10.c:1328 +#: g10/g10.c:1298 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "" +msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n" -#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 +#: g10/g10.c:1305 g10/g10.c:1316 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" -#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1307 g10/g10.c:1327 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" -#: g10/g10.c:1340 +#: g10/g10.c:1310 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" -#: g10/g10.c:1366 +#: g10/g10.c:1336 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1372 +#: g10/g10.c:1342 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1378 +#: g10/g10.c:1348 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" +msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1391 +#: g10/g10.c:1361 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" +msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1375 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" -msgstr "" +msgstr "�i tiu mesa�o povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" -#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1414 g10/g10.c:1426 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1420 g10/g10.c:1432 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1468 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1436 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n" +msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n" -#: g10/g10.c:1472 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1440 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n" +msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1443 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n" -#: g10/g10.c:1477 +#: g10/g10.c:1445 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n" -#: g10/g10.c:1479 +#: g10/g10.c:1447 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n" -#: g10/g10.c:1481 +#: g10/g10.c:1449 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n" -#: g10/g10.c:1484 +#: g10/g10.c:1452 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n" -#: g10/g10.c:1488 +#: g10/g10.c:1456 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n" -#: g10/g10.c:1492 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1460 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n" +msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n" -#: g10/g10.c:1495 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1463 msgid "invalid preferences\n" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1557 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1577 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosiero]" -#: g10/g10.c:1616 +#: g10/g10.c:1584 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1592 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1641 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosiero]" -#: g10/g10.c:1654 +#: g10/g10.c:1622 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1668 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1636 msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [dosiero]" +msgstr "--sign --symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:1677 +#: g10/g10.c:1645 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosiero]" -#: g10/g10.c:1695 +#: g10/g10.c:1663 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1706 +#: g10/g10.c:1674 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1714 +#: g10/g10.c:1682 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1722 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1690 msgid "--nrsign-key user-id" -msgstr "--sign-key uzantidentigilo" +msgstr "--nrsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1730 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1698 msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" +msgstr "--nrlsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1738 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1762 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1809 +#: g10/g10.c:1777 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [�losilaro]" -#: g10/g10.c:1892 +#: g10/g10.c:1860 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:1900 +#: g10/g10.c:1868 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:1955 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/g10.c:2073 +#: g10/g10.c:2041 msgid "[filename]" msgstr "[dosiero]" -#: g10/g10.c:2077 +#: g10/g10.c:2045 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2048 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2257 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero a� substreko\n" -#: g10/g10.c:2295 +#: g10/g10.c:2263 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1035,83 +999,83 @@ msgstr "" "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn a� substrekojn " "kaj fini per '='\n" -#: g10/g10.c:2301 +#: g10/g10.c:2269 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n" -#: g10/g10.c:2309 +#: g10/g10.c:2277 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#: g10/armor.c:314 +#: g10/armor.c:306 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:335 msgid "invalid armor header: " msgstr "nevalida kiraso�apo: " -#: g10/armor.c:350 +#: g10/armor.c:342 msgid "armor header: " msgstr "kiraso�apo: " -#: g10/armor.c:361 +#: g10/armor.c:353 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "nevalida �apo de klarteksta subskribo\n" -#: g10/armor.c:413 +#: g10/armor.c:405 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n" -#: g10/armor.c:537 +#: g10/armor.c:529 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "nevalida strek-eskapita linio: " -#: g10/armor.c:549 +#: g10/armor.c:541 msgid "unexpected armor:" msgstr "neatendita kiraso:" -#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 +#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" -#: g10/armor.c:718 +#: g10/armor.c:710 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n" -#: g10/armor.c:752 +#: g10/armor.c:744 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n" -#: g10/armor.c:756 +#: g10/armor.c:748 msgid "malformed CRC\n" msgstr "misformita CRC\n" -#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 +#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:780 +#: g10/armor.c:772 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n" -#: g10/armor.c:784 +#: g10/armor.c:776 msgid "error in trailer line\n" msgstr "eraro en vostolinio\n" -#: g10/armor.c:1057 +#: g10/armor.c:1049 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" -#: g10/armor.c:1062 +#: g10/armor.c:1054 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n" -#: g10/armor.c:1066 +#: g10/armor.c:1058 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1147,21 +1111,20 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Komento pri revoko: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:244 msgid "iImMqQsS" -msgstr "" +msgstr "iImMfFsS" -#: g10/pkclist.c:258 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:250 +#, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"Nenia fidovaloro atribuita al %lu:\n" +"Nenia fidovaloro atribuita al:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1172,98 +1135,91 @@ msgstr "" "kontroli la �losilojn de aliaj uzantoj (rigardante pasportojn,\n" "kontrolante fingrospurojn el diversaj fontoj ...)?\n" "\n" -" 1 = Ne scias\n" -" 2 = Mi NE fidas\n" -" 3 = Mi iom fidas\n" -" 4 = Mi plene fidas\n" -" i = Montru pli da informoj\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:265 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Ne scias\n" -#: g10/pkclist.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:266 +#, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr "%08lX: Ni NE fidas �i tiun �losilon\n" +msgstr " %d = Ni NE fidas �i tiun �losilon\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:267 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Mi fidas iomete\n" -#: g10/pkclist.c:276 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:268 +#, c-format msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" +msgstr " %d = Mi plene fidas\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:270 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Mi fidas absolute\n" -#: g10/pkclist.c:279 +#: g10/pkclist.c:271 msgid " i = please show me more information\n" -msgstr "" +msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:273 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = reen al la �efmenuo\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:276 msgid " s = skip this key\n" -msgstr "" +msgstr " s = supersalti �i tiun �losilon\n" -#: g10/pkclist.c:285 +#: g10/pkclist.c:277 msgid " q = quit\n" msgstr " f = fini\n" -#: g10/pkclist.c:292 +#: g10/pkclist.c:284 msgid "Your decision? " msgstr "Via decido? " -#: g10/pkclist.c:313 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:305 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " -msgstr "�u vi vere volas forvi�i �i tiun �losilon? " +msgstr "�u vi vere volas �an�i �i tiun �losilon al absoluta fido? " -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:317 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata �losilo:\n" +msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas al absolute fidata �losilo:\n" -#: g10/pkclist.c:399 +#: g10/pkclist.c:391 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 msgid "Use this key anyway? " msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? " -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:403 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "�losilo %08lX: sub�losilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:432 +#: g10/pkclist.c:424 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: �losilo eksvalidi�is\n" -#: g10/pkclist.c:442 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:434 +#, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" -msgstr "" -" Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" +msgstr "%08lX: Estas nenia indiko, ke �i tiu �losilo vere apartenas al la posedanto\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:440 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Ni NE fidas �i tiun �losilon\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:446 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1272,15 +1228,15 @@ msgstr "" "%08lX: Ne estas certe, ke �i tiu �losilo vere apartenas al la posedanto,\n" "sed �i tamen estas akceptita\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "�i tiu �losilo ver�ajne apartenas al la posedanto\n" -#: g10/pkclist.c:465 +#: g10/pkclist.c:457 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "�i tiu �losilo apartenas al ni\n" -#: g10/pkclist.c:507 +#: g10/pkclist.c:499 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1292,198 +1248,192 @@ msgstr "" "la sekva demando per \"jes\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan �losilon!\n" -#: g10/pkclist.c:562 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:555 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:561 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: �i tiu sub�losilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:574 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:566 msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "�i tiu �losilo estas mal�altita" +msgstr "Noto: �i tiu �losilo estas mal�altita.\n" -#: g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:571 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Noto: �i tiu �losilo eksvalidi�is!\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:582 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:584 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:600 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVERTO: Ni NE fidas �i tiun �losilon!\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:593 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La subskribo ver�ajne estas FALSA.\n" -#: g10/pkclist.c:609 +#: g10/pkclist.c:601 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun sufi�e fidataj subskriboj!\n" -#: g10/pkclist.c:611 +#: g10/pkclist.c:603 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 +#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorita: %s\n" -#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 +#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika �losilo jam �eestas\n" -#: g10/pkclist.c:752 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:744 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" -"Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" -"\n" +msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:762 +#: g10/pkclist.c:754 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" +msgstr "\nDonu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: " -#: g10/pkclist.c:776 +#: g10/pkclist.c:768 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" -#: g10/pkclist.c:781 +#: g10/pkclist.c:773 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorita: publika �losilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n" -#: g10/pkclist.c:799 +#: g10/pkclist.c:791 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Publika �losilo estas mal�altita.\n" -#: g10/pkclist.c:806 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:798 msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "%s: ignorita: publika �losilo jam �eestas\n" +msgstr "ignorita: publika �losilo jam agordita\n" -#: g10/pkclist.c:849 +#: g10/pkclist.c:841 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:885 +#: g10/pkclist.c:877 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorita: publika �losilo estas mal�altita\n" -#: g10/pkclist.c:935 +#: g10/pkclist.c:927 msgid "no valid addressees\n" msgstr "mankas validaj adresitoj\n" #: g10/keygen.c:179 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" -msgstr "" +msgstr "prefero %c%lu ne estas valida\n" #: g10/keygen.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "ignoris '%s': duobla�o\n" +msgstr "prefero %c%lu ripetita\n" #: g10/keygen.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" #: g10/keygen.c:256 -#, fuzzy msgid "invalid character in string\n" -msgstr "Nevalida signo en nomo\n" +msgstr "nevalida signo en signo�eno\n" -#: g10/keygen.c:387 +#: g10/keygen.c:386 msgid "writing self signature\n" msgstr "skribas mem-subskribon\n" -#: g10/keygen.c:431 +#: g10/keygen.c:430 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skribas �losilbindan subskribon\n" -#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 +#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "�losilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n" -#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 +#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "�losilgrando rondigita �is %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:764 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bonvolu elekti, kian �losilon vi deziras:\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:766 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" -#: g10/keygen.c:768 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:769 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur �ifri)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj �ifri)\n" -#: g10/keygen.c:772 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:771 +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" +msgstr " (%d) RSA (nur subskribi)\n" -#: g10/keygen.c:774 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:773 +#, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (nur �ifri)\n" +msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n" -#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 +#: g10/keyedit.c:466 g10/keygen.c:776 msgid "Your selection? " msgstr "Via elekto? " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:796 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "Uzado de tiu algoritmo estas malrekomendata - �u tamen krei? " +msgstr "Uzado de �i tiu algoritmo estas malrekomendata - �u tamen krei? " -#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 +#: g10/keyedit.c:479 g10/keygen.c:810 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Nevalida elekto.\n" -#: g10/keygen.c:824 +#: g10/keygen.c:823 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1496,19 +1446,19 @@ msgstr "" " implicita �losilgrando estas 1024 bitoj\n" " plej granda rekomendata �losilgrando estas 2048 bitoj\n" -#: g10/keygen.c:833 +#: g10/keygen.c:832 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Kiun �losilgrandon vi deziras? (1024) " -#: g10/keygen.c:838 +#: g10/keygen.c:837 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permesas �losilgrandon nur inter 512 kaj 1024\n" -#: g10/keygen.c:840 +#: g10/keygen.c:839 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "�losilgrando tro malgranda; 1024 estas plej eta valoro por RSA.\n" -#: g10/keygen.c:843 +#: g10/keygen.c:842 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "�losilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n" @@ -1520,12 +1470,12 @@ msgstr "�losilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:854 +#: g10/keygen.c:853 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "�losilgrando tro granda; %d estas plej granda permesata valoro.\n" -#: g10/keygen.c:859 +#: g10/keygen.c:858 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1533,11 +1483,11 @@ msgstr "" "�losilgrandoj pli grandaj ol 2048 ne estas rekomendataj,\n" "�ar la komputado da�ras TRE longe!\n" -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:861 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "�u vi estas certa, ke vi deziras �i tiun �losilgrandon? " -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:862 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1545,17 +1495,21 @@ msgstr "" "Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre " "facile kaptebla!\n" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:870 +msgid "Do you really need such a large keysize? " +msgstr "�u vi vere bezonas tiom grandan �losilgrandon? " + +#: g10/keygen.c:876 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Petita �losilgrando estas %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:879 g10/keygen.c:883 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rondigita �is %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:930 +#: g10/keygen.c:934 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1571,8 +1525,7 @@ msgstr "" " <n>m = �losilo eksvalidi�os post n monatoj\n" " <n>y = �losilo eksvalidi�os post n jaroj\n" -#: g10/keygen.c:939 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:943 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1588,31 +1541,30 @@ msgstr "" " <n>m = �losilo eksvalidi�os post n monatoj\n" " <n>y = �losilo eksvalidi�os post n jaroj\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:965 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "�losilo validu ...? (0) " -#: g10/keygen.c:963 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:967 msgid "Signature is valid for? (0) " -msgstr "�losilo validu ...? (0) " +msgstr "�losilo validu por ...? (0) " -#: g10/keygen.c:968 +#: g10/keygen.c:972 msgid "invalid value\n" msgstr "nevalida valoro\n" -#: g10/keygen.c:973 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:977 +#, c-format msgid "%s does not expire at all\n" -msgstr "�losilo neniam eksvalidi�os\n" +msgstr "%s neniam eksvalidi�os\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:984 +#, c-format msgid "%s expires at %s\n" -msgstr "�losilo eksvalidi�os je %s\n" +msgstr "%s eksvalidi�os je %s\n" -#: g10/keygen.c:986 +#: g10/keygen.c:990 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1620,11 +1572,11 @@ msgstr "" "Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n" "Tamen, �i estos �uste traktata �is 2106.\n" -#: g10/keygen.c:991 +#: g10/keygen.c:995 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "�u tio estas �usta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:1034 +#: g10/keygen.c:1038 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1639,44 +1591,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (la poeto) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1046 +#: g10/keygen.c:1050 msgid "Real name: " msgstr "Vera nomo: " -#: g10/keygen.c:1054 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Nevalida signo en nomo\n" -#: g10/keygen.c:1056 +#: g10/keygen.c:1060 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nomo ne povas komenci�i per cifero\n" -#: g10/keygen.c:1058 +#: g10/keygen.c:1062 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nomo devas havi almena� 5 signojn\n" -#: g10/keygen.c:1066 +#: g10/keygen.c:1070 msgid "Email address: " msgstr "Retadreso: " -#: g10/keygen.c:1077 +#: g10/keygen.c:1081 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Nevalida retadreso\n" -#: g10/keygen.c:1085 +#: g10/keygen.c:1089 msgid "Comment: " msgstr "Komento: " -#: g10/keygen.c:1091 +#: g10/keygen.c:1095 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Nevalida signo en komento\n" -#: g10/keygen.c:1114 +#: g10/keygen.c:1118 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1120 +#: g10/keygen.c:1124 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1687,27 +1639,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1124 +#: g10/keygen.c:1128 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon a� la komenton\n" -#: g10/keygen.c:1129 +#: g10/keygen.c:1133 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkAaBbFf" -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1143 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (F)ini? " -#: g10/keygen.c:1140 +#: g10/keygen.c:1144 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (B)one/(F)ini? " -#: g10/keygen.c:1159 +#: g10/keygen.c:1163 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n" -#: g10/keygen.c:1198 +#: g10/keygen.c:1202 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1715,17 +1667,16 @@ msgstr "" "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:655 g10/keygen.c:1210 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove.\n" +msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove" -#: g10/keygen.c:1207 +#: g10/keygen.c:1211 #, c-format msgid "%s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1213 +#: g10/keygen.c:1217 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1737,7 +1688,7 @@ msgstr "" "uzante �i tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1234 +#: g10/keygen.c:1238 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1749,54 +1700,53 @@ msgstr "" "kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan �ancon\n" "akiri sufi�e da entropio.\n" -#: g10/keygen.c:1725 +#: g10/keygen.c:1728 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA-�losilparo havos 1024 bitojn.\n" -#: g10/keygen.c:1779 +#: g10/keygen.c:1782 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kreado de �losiloj nuligita.\n" -#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1870 g10/keygen.c:1950 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 +#: g10/keygen.c:1871 g10/keygen.c:1952 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1936 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1939 +#, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n" +msgstr "neniu skribebla publika �losilaro trovita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1942 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1945 +#, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n" +msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1956 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1959 +#, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de publika �losilaro '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1963 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1966 +#, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1983 +#: g10/keygen.c:1986 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publika kaj sekreta �losiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n" -#: g10/keygen.c:1984 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1987 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata �losilo:\n" +msgstr "�losilo markita kiel absolute fidata.\n" -#: g10/keygen.c:1993 +#: g10/keygen.c:1996 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1804,12 +1754,12 @@ msgstr "" "Notu, ke �i tiu �losilo ne estas uzebla por �ifrado. Vi eble volos\n" "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan �losilon por tiu celo.\n" -#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 +#: g10/keygen.c:2008 g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2052 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1817,7 +1767,7 @@ msgstr "" "�losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a� " "horlo�eraro)\n" -#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2054 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1825,22 +1775,22 @@ msgstr "" "�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� " "horlo�eraro)\n" -#: g10/keygen.c:2060 +#: g10/keygen.c:2063 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "NOTO: kreado de sub�losiloj por v3-�losiloj ne estas OpenPGP-kongrua\n" +msgstr "NOTO: krei sub�losilojn por v3-�losiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n" -#: g10/keygen.c:2087 +#: g10/keygen.c:2090 msgid "Really create? " msgstr "�u vere krei? " #: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" +msgstr "--output ne funkcias por �i tiu komando\n" #: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' already compressed\n" -msgstr "%lu �losiloj traktitaj\n" +msgstr "'%s' jam densigita\n" #: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 #: g10/tdbio.c:552 @@ -1848,7 +1798,7 @@ msgstr "%lu �losiloj traktitaj\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ne povas malfermi: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" @@ -1860,7 +1810,7 @@ msgstr "%s: AVERTO: malplena dosiero\n" #: g10/encode.c:285 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "eblas �ifri nur per RSA-�losiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n" #: g10/encode.c:313 #, c-format @@ -1870,39 +1820,39 @@ msgstr "legas el '%s'\n" #: g10/encode.c:347 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" +msgstr "ne povas uzi la �ifron IDEA por �iuj �losiloj, al kiuj vi �ifras.\n" #: g10/encode.c:563 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s-�ifrita por: %s\n" -#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 -#, fuzzy, c-format +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:142 +#, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" -msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" +msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 -#, fuzzy, c-format +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:162 +#, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de �losilbloko: %s\n" -#: g10/export.c:169 +#: g10/export.c:170 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: ne estas RFC-2440-�losilo - ignorita\n" -#: g10/export.c:180 +#: g10/export.c:181 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: ne protektita - ignorita\n" -#: g10/export.c:188 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:189 +#, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n" +msgstr "�losilo %08lX: PGP-2.x-stila �losilo - ignorita\n" -#: g10/export.c:254 +#: g10/export.c:255 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" @@ -1912,21 +1862,21 @@ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal�altas\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 msgid "[User id not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" -#: g10/getkey.c:1363 +#: g10/getkey.c:1362 #, c-format -msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgstr "Nevalida �losilo %08lX validigita per --always-trust\n" -#: g10/getkey.c:1983 +#: g10/getkey.c:1957 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uzas flankan �losilon %08lX anstata� la �efa �losilo %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2024 +#: g10/getkey.c:1998 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n" @@ -1954,7 +1904,7 @@ msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n" #: g10/import.c:232 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " ellasis novajn �losilojn: %lu\n" +msgstr " ignoritaj novaj �losiloj: %lu\n" #: g10/import.c:235 #, c-format @@ -2006,178 +1956,173 @@ msgstr "sekretaj �losiloj importitaj: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "sekretaj �losiloj ne�an�itaj: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '" - -#: g10/import.c:462 +#: g10/import.c:452 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "�losilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:464 +#: g10/import.c:454 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n" -#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 +#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n" -#: g10/import.c:490 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:480 +#, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" +msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n" -#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 +#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" -#: g10/import.c:503 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo importita\n" -#: g10/import.c:522 +#: g10/import.c:512 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "�losilo %08lX: diferencas de nia kopio\n" -#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 +#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "�losilo %08lX: ne povas trovi originalan �losilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 +#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "�losilo %08lX: ne povas legi originalan �losilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:574 +#: g10/import.c:564 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "�losilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:567 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n" -#: g10/import.c:580 +#: g10/import.c:570 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "�losilo %08lX: 1 nova subskribo\n" -#: g10/import.c:583 +#: g10/import.c:573 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:576 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "�losilo %08lX: 1 nova sub�losilo\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:579 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "�losilo %08lX: %d novaj sub�losiloj\n" -#: g10/import.c:599 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n" -#: g10/import.c:668 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:655 +#, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "mankas implicita publika �losilaro\n" +msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n" -#: g10/import.c:679 +#: g10/import.c:666 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:683 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n" -#: g10/import.c:688 +#: g10/import.c:675 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n" -#: g10/import.c:717 +#: g10/import.c:704 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n" -#: g10/import.c:757 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n" -#: g10/import.c:788 +#: g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo importita\n" -#: g10/import.c:823 +#: g10/import.c:810 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n" -#: g10/import.c:836 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n" -#: g10/import.c:838 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +#: g10/import.c:818 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:833 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n" -#: g10/import.c:865 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n" - -#: g10/import.c:866 +#: g10/import.c:842 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n" -#: g10/import.c:896 +#: g10/import.c:869 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" +msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '" + +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "�losilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '" -#: g10/import.c:919 +#: g10/import.c:920 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n" @@ -2186,45 +2131,40 @@ msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:942 +#: g10/import.c:943 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n" -#: g10/import.c:951 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n" -#: g10/import.c:968 +#: g10/import.c:969 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n" -#: g10/import.c:1069 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "�losilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n" -#: g10/import.c:1128 -#, c-format -msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1142 -#, c-format -msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1198 +#: g10/import.c:1122 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#: g10/import.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1152 +#, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" -msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" +msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n" + +#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 +#, c-format +msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +msgstr "�losilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n" #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" @@ -2273,14 +2213,13 @@ msgstr "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" #: g10/keyedit.c:325 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" -msgstr "" +msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1004 msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" -msgstr "�u vi estas certa, ke vi deziras �i tiun �losilgrandon? " +msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:519 g10/keyedit.c:1007 msgid "Really sign? " msgstr "�u vere subskribi? " @@ -2294,75 +2233,70 @@ msgid "" "\n" "Do you want to promote it to a full exportable signature?\n" msgstr "" +"Via aktuala subskribo sur \"%s\"\n" +"estas loka subskribo.\n" +"\n" +"�u vi volas igi �in plena eksportebla subskribo?\n" -#: g10/keyedit.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" -msgstr "Jam subskribita per �losilo %08lX\n" - -#: g10/keyedit.c:384 -#, fuzzy, c-format +#. Fixme: see whether there is a revocation in which +#. * case we should allow to sign it again. +#: g10/keyedit.c:374 +#, c-format msgid "\"%s\" was already %ssigned by key %08lX\n" -msgstr "Jam subskribita per �losilo %08lX\n" +msgstr "\"%s\" jam estis %ssubskribita per �losilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:396 +#: g10/keyedit.c:387 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nenio por subskribi per �losilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:411 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:402 msgid "This key has expired!" -msgstr "Noto: �i tiu �losilo eksvalidi�is!\n" +msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�is!" -#: g10/keyedit.c:415 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:406 msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" -msgstr "�u vi estas certa, ke vi deziras �i tiun �losilgrandon? " - -#: g10/keyedit.c:418 -#, fuzzy -msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "�u vere subskribi? " +msgstr " �u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n" -#: g10/keyedit.c:429 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:420 +#, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n" +msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n" -#. Should this default to yes? -ds -#: g10/keyedit.c:432 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " -msgstr "" +#: g10/keyedit.c:422 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +msgstr "�u vi volas, ke via subskribo eksvalidi�u je la sama tempo? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:450 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" +"Kiom zorge vi kontrolis, ke la �losilo, kiun vi subskribos, vere apartenas\n" +"al la supre nomita persono? Se vi ne scias la respondon, donu \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:454 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (0) Mi ne respondas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:466 +#: g10/keyedit.c:456 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (1) Mi tute ne kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:468 +#: g10/keyedit.c:458 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (2) Mi malzorge kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:470 +#: g10/keyedit.c:460 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Mi tre zorge kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:495 +#: g10/keyedit.c:485 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2370,65 +2304,59 @@ msgstr "" "�u vi estas tute certa, ke vi volas subskribi �i tiun �losilon\n" "per via �losilo: \"" -#: g10/keyedit.c:504 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:494 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" -"\n" +msgstr "\nLa subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" -#: g10/keyedit.c:508 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:498 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" -"\n" +msgstr "\nLa subskribo estos markita kiel nerevokebla.\n" -#: g10/keyedit.c:513 +#: g10/keyedit.c:503 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" +msgstr "\nMi tute ne kontrolis �i tiun �losilon.\n" -#: g10/keyedit.c:517 +#: g10/keyedit.c:507 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" +msgstr "\nMi malzorge kontrolis �i tiun �losilon.\n" -#: g10/keyedit.c:521 +#: g10/keyedit.c:511 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" +msgstr "\nMi tre zorge kontrolis �i tiun �losilon.\n" -#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:552 g10/keyedit.c:2459 g10/keyedit.c:2521 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:622 +#: g10/keyedit.c:612 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:626 +#: g10/keyedit.c:616 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:620 msgid "Key is protected.\n" msgstr "�losilo estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:650 +#: g10/keyedit.c:640 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Ne povas redakti �i tiun �losilon: %s\n" -#: g10/keyedit.c:656 +#: g10/keyedit.c:646 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2436,7 +2364,7 @@ msgstr "" "Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:670 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2444,558 +2372,546 @@ msgstr "" "Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:673 +#: g10/keyedit.c:663 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "�u vi vere volas fari tion? " -#: g10/keyedit.c:737 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movas �losilsubskribon al la �usta loko\n" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:768 msgid "quit this menu" msgstr "forlasi �i tiun menuon" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:769 msgid "q" msgstr "f" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:770 msgid "save" msgstr "skribi" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:770 msgid "save and quit" msgstr "skribi kaj fini" -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:771 msgid "help" msgstr "helpo" -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:771 msgid "show this help" msgstr "montri �i tiun helpon" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:773 msgid "fpr" msgstr "fsp" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:773 msgid "show fingerprint" msgstr "montri fingrospuron" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:774 msgid "list" msgstr "listo" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:774 msgid "list key and user IDs" msgstr "listigi �losilojn kaj uzantidentigilojn" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:775 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:776 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:776 msgid "select user ID N" msgstr "elekti uzantidentigilon N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:777 msgid "key" msgstr "�losilo" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:777 msgid "select secondary key N" msgstr "elekti flankan �losilon N" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "check" msgstr "kontroli" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "list signatures" msgstr "listigi subskribojn" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "c" msgstr "k" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "sign" msgstr "subskribi" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "sign the key" msgstr "subskribi la �losilon" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "lsign" msgstr "lsub" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "sign the key locally" msgstr "subskribi la �losilon loke" -#: g10/keyedit.c:793 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:783 msgid "nrsign" -msgstr "subskribi" +msgstr "nrsub" -#: g10/keyedit.c:793 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:783 msgid "sign the key non-revocably" -msgstr "subskribi la �losilon loke" +msgstr "subskribi la �losilon nerevokeble" -#: g10/keyedit.c:794 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:784 msgid "nrlsign" -msgstr "lsub" +msgstr "nrlsub" -#: g10/keyedit.c:794 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:784 msgid "sign the key locally and non-revocably" -msgstr "subskribi la �losilon loke" +msgstr "subskribi la �losilon loke kaj nerevokeble" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "debug" msgstr "spuri" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "adduid" msgstr "aluid" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "add a user ID" msgstr "aldoni uzantidentigilon" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "addphoto" -msgstr "" +msgstr "alfoto" -#: g10/keyedit.c:797 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:787 msgid "add a photo ID" -msgstr "aldoni uzantidentigilon" +msgstr "aldoni foto-identigilon" -#: g10/keyedit.c:798 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "deluid" msgstr "foruid" -#: g10/keyedit.c:798 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "delete user ID" msgstr "forvi�i uzantidentigilon" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "delphoto" -msgstr "" +msgstr "forfoto" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "addkey" msgstr "al" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "add a secondary key" msgstr "aldoni flankan �losilon" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "delkey" msgstr "for" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "delete a secondary key" msgstr "forvi�i flankan �losilon" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "delsig" msgstr "forsig" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "delete signatures" msgstr "forvi�i subskribojn" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "expire" msgstr "eksval" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "change the expire date" msgstr "�an�i la daton de eksvalidi�o" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "�efa" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "flag user ID as primary" -msgstr "" +msgstr "marku uzantidentigilon kiel �efan" -#: g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "toggle" msgstr "alia" -#: g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "de sekreta a� publika listo iri al la alia" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "t" msgstr "a" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:799 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:809 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:799 msgid "list preferences (expert)" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "listigi preferojn (spertula)" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "showpref" -msgstr "showpref" +msgstr "monpref" -#: g10/keyedit.c:810 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:800 msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "listigi preferojn (detale)" -#: g10/keyedit.c:811 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:801 msgid "setpref" -msgstr "pref" +msgstr "agpref" -#: g10/keyedit.c:811 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:801 msgid "set preference list" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "agordi liston de preferoj" -#: g10/keyedit.c:812 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:802 msgid "updpref" -msgstr "pref" +msgstr "aktpref" -#: g10/keyedit.c:812 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:802 msgid "updated preferences" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "aktualigitaj preferoj" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "passwd" -msgstr "pasv" +msgstr "pasf" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "change the passphrase" msgstr "�an�i la pasfrazon" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "trust" msgstr "fido" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the ownertrust" msgstr "�an�i la posedantofidon" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "revoke signatures" msgstr "revoki subskribojn" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "revkey" msgstr "rev" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoki flankan �losilon" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:807 msgid "disable" msgstr "el" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:807 msgid "disable a key" msgstr "mal�alti �losilon" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "enable" msgstr "en" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "enable a key" msgstr "�alti �losilon" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "showphoto" -msgstr "" +msgstr "monfoto" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "show photo ID" -msgstr "" +msgstr "montri foto-identigilon" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:829 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "ne povas fari tion en neinteraga re�imo\n" -#: g10/keyedit.c:876 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:866 +#, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de sekreta �losilbloko '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:894 +#: g10/keyedit.c:884 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Sekreta �losilo estas havebla.\n" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:915 msgid "Command> " msgstr "Komando> " -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Bezonas la sekretan �losilon por fari tion.\n" -#: g10/keyedit.c:961 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n" -#: g10/keyedit.c:1010 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Key is revoked.\n" -msgstr "�losilo estas protektita.\n" +msgstr "�losilo estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "�u vere subskribi �iujn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1027 +#: g10/keyedit.c:1017 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" +msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:1083 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vi devas elekti almena� unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1074 +#: g10/keyedit.c:1064 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vi ne povas forvi�i la lastan uzantidentigilon!\n" -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1067 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1078 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "�u vere forigi �i tiun uzantidentigilon? " -#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 +#: g10/keyedit.c:1106 g10/keyedit.c:1128 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vi devas elekti almena� unu �losilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1110 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "�u vi vere volas forvi�i la elektitajn �losilojn? " -#: g10/keyedit.c:1121 +#: g10/keyedit.c:1111 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "�u vi vere volas forvi�i �i tiun �losilon? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1132 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "�u vi vere volas revoki la elektitajn �losilojn? " -#: g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:1133 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "�u vi vere volas revoki �i tiun �losilon? " -#: g10/keyedit.c:1207 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1197 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " -msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? " +msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " -#: g10/keyedit.c:1209 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1199 msgid "Really update the preferences? " -msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)" +msgstr "�u vere aktualigi la preferojn? " -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1237 msgid "Save changes? " msgstr "�u skribi �an�ojn? " -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1240 msgid "Quit without saving? " msgstr "�u fini sen skribi �an�ojn? " -#: g10/keyedit.c:1261 +#: g10/keyedit.c:1251 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1268 +#: g10/keyedit.c:1258 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1275 +#: g10/keyedit.c:1265 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "�losilo ne �an�ita, do aktualigo ne necesas.\n" -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1276 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" -#: g10/keyedit.c:1434 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1424 +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" -msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n" +msgstr "�i tiu �losilo estas revokebla per %s �losilo %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1427 msgid " (sensitive)" -msgstr "" +msgstr " (sentema)" -#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 +#: g10/keyedit.c:1432 g10/keyedit.c:1458 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "\"%s%c %4u%c/%08lX kreita: %s eksvalidi�os: %s" +msgstr "%s%c %4u%c/%08lX kreita: %s eksvalidi�os: %s" -#: g10/keyedit.c:1451 +#: g10/keyedit.c:1441 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " fido: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1455 +#: g10/keyedit.c:1445 msgid "This key has been disabled" msgstr "�i tiu �losilo estas mal�altita" -#: g10/keyedit.c:1484 +#: g10/keyedit.c:1474 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! sub�losilo estas revokita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1487 +#: g10/keyedit.c:1477 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- falsita revoko trovita\n" -#: g10/keyedit.c:1489 +#: g10/keyedit.c:1479 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1599 +#: g10/keyedit.c:1589 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" +"AVERTO: �i tiu �losilo jam havas foto-identigilon.\n" +" Aldono de alia foto-identigilo eble konfuzos iujn versiojn de PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "�u vi estas certa, ke vi deziras �i tiun �losilgrandon? " +#: g10/keyedit.c:1593 g10/keyedit.c:1620 +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas aldoni �in? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:1611 +#: g10/keyedit.c:1601 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -msgstr "" +msgstr "Eblas havi nur unu foto-identigilon sur �losilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1625 +#: g10/keyedit.c:1615 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" +"AVERTO: �i tiu estas PGP2-stila �losilo. Aldono de foto-identigilo eble\n" +" ka�zos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la �losilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1636 +#: g10/keyedit.c:1626 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "" +msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila �losilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1767 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�u forvi�i �i tiun bonan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1771 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�u forvi�i �i tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1775 +#: g10/keyedit.c:1765 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�u forvi�i �i tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1781 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�u vere forvi�i �i tiun mem-subskribon? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1785 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Forvi�is %d subskribon.\n" -#: g10/keyedit.c:1796 +#: g10/keyedit.c:1786 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Forvi�is %d subskribojn.\n" -#: g10/keyedit.c:1799 +#: g10/keyedit.c:1789 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nenio estis forvi�ita.\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1858 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n" -#: g10/keyedit.c:1874 +#: g10/keyedit.c:1864 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan �losilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1878 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de flanka �losilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1880 +#: g10/keyedit.c:1870 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de la �efa �losilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1912 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1928 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n" -#: g10/keyedit.c:2019 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2009 msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Vi devas elekti almena� unu uzantidentigilon.\n" +msgstr "Bonvolu elekti precize unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:2194 +#: g10/keyedit.c:2184 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:2240 +#: g10/keyedit.c:2230 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Mankas flanka �losilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:2339 +#: g10/keyedit.c:2328 msgid "user ID: \"" msgstr "uzantidentigilo: \"" -#: g10/keyedit.c:2344 +#: g10/keyedit.c:2331 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3004,72 +2920,46 @@ msgstr "" "\"\n" "subskribita per via �losilo %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2347 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"\n" -"locally signed with your key %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2352 -#, fuzzy, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "%s-subskribo de: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2356 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "�u vi vere volas revoki �i tiun �losilon? " - -#: g10/keyedit.c:2360 -#, fuzzy -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " +#: g10/keyedit.c:2335 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2359 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n" -#: g10/keyedit.c:2400 -#, fuzzy, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" -msgstr " subskribita per %08lX je %s\n" +#: g10/keyedit.c:2373 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2408 +#: g10/keyedit.c:2380 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revokita de %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2428 +#: g10/keyedit.c:2400 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n" -#: g10/keyedit.c:2438 -#, fuzzy, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +#: g10/keyedit.c:2410 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2440 -msgid " (non-exportable)" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2447 -#, fuzzy -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +#: g10/keyedit.c:2418 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2447 msgid "no secret key\n" msgstr "mankas sekreta �losilo\n" #. This isn't UTF8 as it is a URL(?) #: g10/keylist.c:82 -#, fuzzy msgid "Signature policy: " -msgstr "%s-subskribo de: %s\n" +msgstr "Subskribo-gvidlinioj: " #: g10/keylist.c:107 g10/keylist.c:127 g10/mainproc.c:717 g10/mainproc.c:726 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" @@ -3077,17 +2967,16 @@ msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n" #. This is UTF8 #: g10/keylist.c:115 -#, fuzzy msgid "Signature notation: " -msgstr "Notacio: " +msgstr "Subskribo-notacio: " #: g10/keylist.c:122 msgid "not human readable" -msgstr "" +msgstr "ne homlegebla" #: g10/keylist.c:187 msgid "Keyring" -msgstr "" +msgstr "�losilaro" #. of subkey #: g10/keylist.c:387 g10/mainproc.c:852 @@ -3107,9 +2996,8 @@ msgid " Fingerprint:" msgstr " Fingrospuro:" #: g10/keylist.c:862 -#, fuzzy msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Fingrospuro:" +msgstr " �losilo-fingrospuro =" #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 #, c-format @@ -3146,14 +3034,14 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "publik�losila mal�ifrado malsukcesis: %s\n" #: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "%s-�ifritaj datenoj\n" +msgstr "supozas %s �ifritajn datenojn\n" #: g10/mainproc.c:436 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "" +msgstr "�ifro IDEA ne disponata, optimisme provas uzi %s anstata�e\n" #: g10/mainproc.c:466 msgid "decryption okay\n" @@ -3196,53 +3084,52 @@ msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets #: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246 msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "ne povas trakti �i tiujn multoblajn subskribojn\n" +msgstr "ne povas trakti �i tiujn pluroblajn subskribojn\n" #: g10/mainproc.c:1257 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, �losilo %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MALBONA subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 msgid "Expired signature from \"" -msgstr "Bona subskribo de \"" +msgstr "Eksvalidi�inta subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bona subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1320 +#: g10/mainproc.c:1318 msgid "[uncertain]" -msgstr "" +msgstr "[malcerta]" -#: g10/mainproc.c:1340 +#: g10/mainproc.c:1338 msgid " aka \"" msgstr " alinome \"" -#: g10/mainproc.c:1400 +#: g10/mainproc.c:1398 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 +#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 msgid "not a detached signature\n" -msgstr "tio ne estas aparta subskribo\n" +msgstr "ne aparta subskribo\n" -#: g10/mainproc.c:1496 +#: g10/mainproc.c:1494 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1553 +#: g10/mainproc.c:1551 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1560 +#: g10/mainproc.c:1558 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" @@ -3262,21 +3149,21 @@ msgstr "�i tiu �ifrad-metodo estas malrekomendata; bonvolu uzi pli normalan!\n" #: g10/misc.c:378 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:410 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:435 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" +msgstr "la aldona�o por la �ifro IDEA en �eestas\n" #: g10/misc.c:436 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" -msgstr "" +msgstr "bonvolu vidi http://www.gnupg.org/why-not-idea.html por pliaj informoj\n" #: g10/parse-packet.c:119 #, c-format @@ -3290,28 +3177,28 @@ msgstr "subpaketo de speco %d havas �altitan \"critical bit\"\n" #: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "PGP-agento ne disponata en �i tiu sesio\n" +msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n" #: g10/passphrase.c:338 msgid "can't set client pid for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "ne povas agordi kliento-PID por la agento\n" #: g10/passphrase.c:346 msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "ne povas akiri lego-FD de servilo por la agento\n" #: g10/passphrase.c:353 msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "ne povas akiri skribo-FD de servilo por la agento\n" #: g10/passphrase.c:386 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "misformita valoro de media variablo GPG_AGENT_INFO\n" +msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" #: g10/passphrase.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n" +msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" #: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420 #, c-format @@ -3320,7 +3207,7 @@ msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n" #: g10/passphrase.c:442 msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "komunikproblemo kun gpg-agent\n" #: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:897 #, c-format @@ -3334,9 +3221,9 @@ msgid "" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"Vi bezonas pasfrazon por mal�losi la sekretan �losilon por uzanto:\n" +"Vi bezonas pasfrazon por mal�losi la sekretan �losilon por la uzanto:\n" "\"%.*s\"\n" -"%u-bita %s-�losilo, identigilo %08lX, kreita %s%s\n" +"%u-bita %s �losilo, ID %08lX, kreita je %s%s\n" #: g10/passphrase.c:542 msgid "Enter passphrase\n" @@ -3348,7 +3235,7 @@ msgstr "Ripetu pasfrazon\n" #: g10/passphrase.c:585 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "pasfrazo tro longa\n" +msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" #: g10/passphrase.c:598 msgid "invalid response from agent\n" @@ -3361,12 +3248,11 @@ msgstr "nuligita de uzanto\n" #: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "problemo kun la agento: agento liveras 0x%lx\n" +msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" #: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799 -#, fuzzy msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "problemo kun la agento: agento liveras 0x%lx\n" +msgstr "problemo kun agento - mal�altas uzadon de agento\n" #: g10/passphrase.c:883 msgid "" @@ -3400,9 +3286,9 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" #: g10/plaintext.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" #: g10/plaintext.c:336 msgid "Detached signature.\n" @@ -3426,7 +3312,7 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" #: g10/pubkey-enc.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "nenomita ricevonto; provas per sekreta �losilo %08lX ...\n" @@ -3439,9 +3325,9 @@ msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n" #: g10/pubkey-enc.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "�ifrad-metodo %d estas nekonata a� mal�altita\n" +msgstr "�ifrad-metodo %d%s estas nekonata a� mal�altita\n" #: g10/pubkey-enc.c:220 #, c-format @@ -3455,9 +3341,9 @@ msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n" #. HKP does not support v3 fingerprints #: g10/hkp.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" -msgstr "petas la �losilon %08lX de %s ...\n" +msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n" #: g10/hkp.c:94 #, c-format @@ -3479,34 +3365,33 @@ msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n" -#: g10/hkp.c:472 +#: g10/hkp.c:467 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" -msgstr "" +msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n" -#: g10/hkp.c:522 -#, fuzzy, c-format +#: g10/hkp.c:517 +#, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" -msgstr "ne povas akiri �losilon de �losilservilo: %s\n" +msgstr "ne povas ser�i �e �losilservilo: %s\n" #: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n" #: g10/seckey-cert.c:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" #: g10/seckey-cert.c:186 -#, fuzzy msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove ...\n" +msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove" #: g10/seckey-cert.c:187 #, c-format msgid "%s ...\n" -msgstr "" +msgstr "%s ...\n" #: g10/seckey-cert.c:244 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" @@ -3543,7 +3428,7 @@ msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n" #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" +msgstr "AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen kompletigo.\n" #: g10/sign.c:268 #, c-format @@ -3562,7 +3447,7 @@ msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" #: g10/sign.c:612 msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n" #: g10/sign.c:637 g10/sign.c:806 #, c-format @@ -3575,12 +3460,12 @@ msgstr "subskribas:" #: g10/sign.c:790 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n" -#: g10/sign.c:947 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:949 +#, c-format msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n" +msgstr "%s �ifrado estos aplikata\n" #: g10/textfilter.c:134 #, c-format @@ -3622,11 +3507,11 @@ msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: ne povas krei �loson\n" #: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: ne povas krei �loson\n" -#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ne povas krei: %s\n" @@ -3722,19 +3607,19 @@ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "la fido-datenaro estas fu�ita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n" #: g10/trustdb.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "'%s' ne estas valida �losilidentigilo\n" +msgstr "'%s' ne estas valida longa �losilidentigilo\n" #: g10/trustdb.c:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" -msgstr "�losilo %08lX: akceptita kiel fidata �losilo.\n" +msgstr "�losilo %08lX: akceptita kiel fidata �losilo\n" #: g10/trustdb.c:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "�losilo %08lX: ne povas meti �in en la fido-datenaron\n" +msgstr "�losilo %08lX aperas pli ol unufoje en la fido-datenaro\n" #: g10/trustdb.c:292 #, c-format @@ -3747,9 +3632,9 @@ msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro loko %lu, petospeco %d: lego malsukcesis: %s\n" #: g10/trustdb.c:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "fido-registro %lu: forvi�o malsukcesis: %s\n" +msgstr "fido-registro %lu ne havas petitan specon %d\n" #: g10/trustdb.c:355 #, c-format @@ -3762,34 +3647,32 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n" #: g10/trustdb.c:470 -#, fuzzy msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" +msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" #: g10/trustdb.c:476 g10/trustdb.c:1488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "fido-datenaro loko %lu: lseek malsukcesis: %s\n" +msgstr "sekva kontrolo de fido-datenaro je %s\n" #: g10/trustdb.c:709 -#, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "�an�i la posedantofidon" +msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" #: g10/trustdb.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "publika �losilo ne trovita" +msgstr "publika �losilo %08lX ne trovita: %s\n" #: g10/trustdb.c:1363 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" -msgstr "" +msgstr "publika �losilo de absolute fidata �losilo %08lX ne trovita\n" #: g10/trustdb.c:1441 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -msgstr "" +msgstr "kontrolas �e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #: g10/verify.c:108 msgid "" @@ -3815,7 +3698,7 @@ msgstr "" #: g10/skclist.c:138 #, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "ignoris '%s': duobla�o\n" +msgstr "ignoris '%s': ripetita\n" #: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 #, c-format @@ -3891,7 +3774,7 @@ msgstr "" #: g10/encr-data.c:98 msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "problemo en traktado de �ifrita paketo\n" +msgstr "problemo �e traktado de �ifrita paketo\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" @@ -3916,17 +3799,16 @@ msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Tio estas sekreta �losilo! �u vere forvi�i �in? " #: g10/delkey.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "listigo de �losilblokoj malsukcesis: %s\n" +msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n" #: g10/delkey.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "mankas sekreta �losilo por �i tiu publika �losilo!\n" +msgstr "estas sekreta �losilo por la publika �losilo \"%s\"!\n" #: g10/delkey.c:187 -#, fuzzy msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forvi�i �in unue.\n" @@ -3947,6 +3829,10 @@ msgid "" "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" "ultimately trusted\n" msgstr "" +"Por konstrui la fido-reton, GnuPG devas scii, kiuj �losiloj estas\n" +"absolute fidataj; normale tiuj estas la �losiloj, por kiuj vi havas\n" +"aliron al la sekreta �losilo. Respondu \"jes\" por igi �i tiun �losilon\n" +"absolute fidata\n" #: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." @@ -4101,6 +3987,35 @@ msgid "" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" +"Kiam vi subskribas uzantidentigilon sur �losilo, vi devas unue kontroli,\n" +"ke la �losilo apartenas al la persono nomita en la identigilo. Estas\n" +"utile por aliaj homoj scii, kiom zorge vi kontrolis tion.\n" +"\n" +"\"0\" signifas, ke vi faras nenian specifan aserton pri tio, kiel zorge vi\n" +" kontrolis la �losilon.\n" +"\n" +"\"1\" signifas, ke vi kredas, ke la �losilo apartenas al la homo, kiu\n" +" pretendas posedi �in, sed vi ne povis kontroli, a� simple ne\n" +" kontrolis la �losilon. Tio estas utila, kiam oni subskribas la\n" +" �losilon de pse�donoma uzanto.\n" +"\n" +"\"2\" signifas, ke vi malzorge kontrolis la �losilon. Ekzemple, povas esti,\n" +" ke vi kontrolis la fingro�puron de la �losilo kaj komparis la\n" +" uzantidentigilon sur la �losilo kun foto-identigilo.\n" +"\n" +"\"3\" signifas, ke vi zorge kontrolis la �losilon. Ekzemple, povas esti,\n" +" ke vi kontrolis la fingro�puron persone �e la posedanto de la\n" +" �losilo, kaj vi kontrolis, per malfacile falsebla dokumento kun\n" +" foto-identigilo (ekzemple pasporto), ke la nomo de �losilposedanto\n" +" kongruas kun la nomo en la uzantidentigilo sur la �losilo, kaj fine\n" +" vi kontrolis (per inter�an�o de retmesa�oj), ke la retadreso sur\n" +" la �losilo apartenas al la posedanto de la �losilo.\n" +"\n" +"Notu, ke la ekzemploj donitaj supre por la niveloj 2 kaj 3 estas nur\n" +"ekzemploj. Vi devas fine mem decidi, kion precize signifas \"malzorga\"\n" +"kaj \"zorga\", kiam vi subskribas aliajn �losilojn.\n" +"\n" +"Se vi ne scias la �ustan respondon, respondu per \"0\"." #: g10/helptext.c:194 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" @@ -4166,15 +4081,15 @@ msgstr "" msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -"self-signatures will be advanced by one second.\n" +"self-signatures fill be advanced by one second.\n" msgstr "" +"�an�i la preferojn de �iuj uzantidentigiloj (a� nur la elektitaj)\n" +"al la aktuala listo de preferoj. La dato de �iuj trafitaj\n" +"mem-subskriboj estos anta�enigitaj je unu sekundo.\n" #: g10/helptext.c:238 -#, fuzzy msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "" -"Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo, kiu ne\n" -"estas facile divenebla." +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" #: g10/helptext.c:244 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." @@ -4245,84 +4160,87 @@ msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" #: g10/keydb.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n" #: g10/keydb.c:188 #, c-format msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "�an�o de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" #: g10/keydb.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyring `%s' created\n" -msgstr "%s: �losilaro kreita\n" +msgstr "�losilaro '%s' kreita\n" #: g10/keydb.c:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n" +msgstr "malsukcesis rekonstrui �losilaran staplon: %s\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1232 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n" -#: g10/keyring.c:1237 +#: g10/keyring.c:1234 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s estas la ne�an�ita\n" -#: g10/keyring.c:1238 +#: g10/keyring.c:1235 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s estas la nova\n" -#: g10/keyring.c:1239 +#: g10/keyring.c:1236 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bonvolu ripari �i tiun eblan sekurecproblemon\n" -#: g10/keyring.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1334 +#, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "ne povas �losi la �losilaron '%s': %s\n" +msgstr "kontrolas �losilaron '%s'\n" -#: g10/keyring.c:1368 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1365 +#, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu �losiloj jam traktitaj\n" +msgstr "%lu �losiloj jam kontrolitaj (%lu subskriboj)\n" -#: g10/keyring.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1376 +#, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" -msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn" +msgstr "%lu �losiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n" -#: g10/keyring.c:1441 +#: g10/keyring.c:1438 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: �losilaro kreita\n" -#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -#~ msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron" - #~ msgid "--delete-secret-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo" #~ msgid "--delete-key user-id" #~ msgstr "--delete-key uzantidentigilo" -#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key uzantidentigilo" +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "Donu la uzantidentigilon: " -#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" -#~ msgstr "Por informoj vidu http://www.gnupg.org" +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "ignorita: publika �losilo jam difinita per --encrypt-to\n" #~ msgid "sSmMqQ" #~ msgstr "iImMfF" +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" + +#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" +#~ msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n" + +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron" + #~ msgid "" #~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" #~ "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -4356,51 +4274,15 @@ msgstr "%s: �losilaro kreita\n" #~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" #~ msgstr "%08lX: mankas informoj por kalkuli fidovaloron\n" -#~ msgid "Enter the user ID: " -#~ msgstr "Donu la uzantidentigilon: " - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "ignorita: publika �losilo jam difinita per --encrypt-to\n" - #~ msgid "%s: error checking key: %s\n" #~ msgstr "%s: eraro dum kontrolo de �losilo: %s\n" -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (subskribi kaj �ifri)\n" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "�u vi vere volas krei subskriban kaj �ifran �losilon? " - -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "�u vi vere bezonas tiom grandan �losilgrandon? " - -#~ msgid "%s: user not found: %s\n" -#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n" - -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n" - #~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" #~ msgstr "tro da registroj en unk-staplo - mal�altas\n" -#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" -#~ msgstr "sekreta �losilo %08lX ne importita (uzi %s por allow for it)\n" - -#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -#~ msgstr "�losilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n" - -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" - #~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" #~ msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n" -#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -#~ msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" - -#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" -#~ msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n" - #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n" @@ -4497,12 +4379,12 @@ msgstr "%s: �losilaro kreita\n" #~ msgid "error reading dir record: %s\n" #~ msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n" -#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" -#~ msgstr "\t%lu �losiloj kun eraroj\n" - #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr "\t%lu �losiloj en�ovitaj\n" +#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +#~ msgstr "listigo de �losilblokoj malsukcesis: %s\n" + #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" #~ msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen �losilo - ignorita\n" @@ -4540,6 +4422,9 @@ msgstr "%s: �losilaro kreita\n" #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" #~ msgstr "�losilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n" +#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" +#~ msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" + #~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" #~ msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n" @@ -4549,8 +4434,50 @@ msgstr "%s: �losilaro kreita\n" #~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" #~ msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n" + +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "Por informoj vidu http://www.gnupg.org" + +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (subskribi kaj �ifri)\n" + +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "�u vi vere volas krei subskriban kaj �ifran �losilon? " + +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n" + +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n" + +#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" +#~ msgstr "ne povas �losi la �losilaron '%s': %s\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" + #~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" #~ msgstr "AVERTO: ne povas trakti longajn preferoregistrojn\n" #~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" #~ msgstr "%s: ne povas krei �losilaron: %s\n" + +#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +#~ msgstr "RSA-�losilo ne estas uzebla kun �i tiu versio\n" + +#~ msgid "No key for user ID\n" +#~ msgstr "Mankas �losilo por uzantidentigilo\n" + +#~ msgid "No user ID for key\n" +#~ msgstr "Mankas uzantidentigilo por �losilo\n" + +#~ msgid "invalid" +#~ msgstr "nevalida" + +#~ msgid "revoked" +#~ msgstr "revokita" + +#~ msgid "no secret key for decryption available\n" +#~ msgstr "mankas sekreta �losilo por mal�ifrado\n" |