aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po1897
1 files changed, 912 insertions, 985 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9ea8ff0a0..9b1b53a76 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Mesa�oj por la programo GnuPG
-# Copyright (C) 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>, 2000-2001.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>, 2000-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-12 20:10+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-03 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr ""
+msgstr "bonvolu vidi http://www.gnupg.org/faq.html por pliaj informoj\n"
#: util/secmem.c:326
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
@@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(eble vi uzis la mal�ustan programon por �i tiu tasko)\n"
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327
+#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324
msgid "yes"
msgstr "jes"
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330
+#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327
msgid "yY"
msgstr "jJ"
-#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328
+#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331
+#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329
+#: g10/keyedit.c:768 util/miscutil.c:326
msgid "quit"
msgstr "fini"
-#: util/miscutil.c:332
+#: util/miscutil.c:329
msgid "qQ"
msgstr "fF"
@@ -259,9 +259,8 @@ msgid "unusable secret key"
msgstr "neuzebla sekreta �losilo"
#: util/errors.c:107
-#, fuzzy
msgid "keyserver error"
-msgstr "�enerala eraro"
+msgstr "�losilservila eraro"
#: util/logger.c:249
#, c-format
@@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "... �i tio estas cimo (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549
+#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1552
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
@@ -349,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Nesufi�e da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n"
"mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/g10.c:277
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -357,170 +356,163 @@ msgstr ""
"@Komandoj:\n"
" "
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:279
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:280
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:281
msgid "make a detached signature"
msgstr "fari apartan subskribon"
-#: g10/g10.c:284
+#: g10/g10.c:282
msgid "encrypt data"
msgstr "�ifri datenojn"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/g10.c:283
msgid "|[files]|encrypt files"
-msgstr ""
+msgstr "|[dosieroj]|�ifri dosierojn"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:284
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "�ifri nur kun simetria �ifro"
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:285
msgid "store only"
msgstr "nur skribi"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:286
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "mal�ifri datenojn (implicita elekto)"
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:287
msgid "|[files]|decrypt files"
-msgstr ""
+msgstr "|[dosieroj]|mal�ifri dosierojn"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:288
msgid "verify a signature"
msgstr "kontroli subskribon"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/g10.c:290
msgid "list keys"
msgstr "listigi �losilojn"
-#: g10/g10.c:294
+#: g10/g10.c:292
msgid "list keys and signatures"
msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:293
msgid "check key signatures"
msgstr "kontroli �losilsubskribojn"
-#: g10/g10.c:296
+#: g10/g10.c:294
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/g10.c:295
msgid "list secret keys"
msgstr "listigi sekretajn �losilojn"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/g10.c:296
msgid "generate a new key pair"
msgstr "krei novan �losilparon"
-#: g10/g10.c:299
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:297
msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "forigi �losilon de la publika �losilaro"
+msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro"
-#: g10/g10.c:301
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:299
msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "forigi �losilon de la sekreta �losilaro"
+msgstr "forigi �losilojn de la sekreta �losilaro"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:300
msgid "sign a key"
msgstr "subskribi �losilon"
-#: g10/g10.c:303
+#: g10/g10.c:301
msgid "sign a key locally"
msgstr "subskribi �losilon loke"
-#: g10/g10.c:304
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:302
msgid "sign a key non-revocably"
-msgstr "subskribi �losilon loke"
+msgstr "subskribi �losilon nerevokeble"
-#: g10/g10.c:305
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:303
msgid "sign a key locally and non-revocably"
-msgstr "subskribi �losilon loke"
+msgstr "subskribi �losilon loke kaj nerevokeble"
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:304
msgid "sign or edit a key"
msgstr "subskribi a� redakti �losilon"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:305
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "krei revokatestilon"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:306
msgid "export keys"
msgstr "eksporti �losilojn"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:307
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:308
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importi �losilojn de �losilservilo"
-#: g10/g10.c:312
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:310
msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo"
+msgstr "ser�i �losilojn �e �losilservilo"
-#: g10/g10.c:314
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:312
msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "importi �losilojn de �losilservilo"
+msgstr "aktualigi �iujn �losilojn de �losilservilo"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:316
msgid "import/merge keys"
msgstr "importi/kunfandi �losilojn"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:318
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:320
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:322
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importi posedantofido-valorojn"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:324
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
-#: g10/g10.c:328
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:326
msgid "unattended trust database update"
-msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
+msgstr "senintervena aktualigo de fido-datenaro"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:327
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripari fu�itan fido-datenaron"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:328
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "elkirasigi dosieron a� la normalan enigon"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:330
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "enkirasigi dosieron a� la normalan enigon"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:332
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesa�o-kompendiojn"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:336
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -530,202 +522,196 @@ msgstr ""
"Opcioj:\n"
" "
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:338
msgid "create ascii armored output"
msgstr "krei eligon en askia kiraso"
-#: g10/g10.c:342
+#: g10/g10.c:340
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMO|�ifri por NOMO"
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:343
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:345
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "uzi la implicitan �losilon kiel implicitan ricevonton"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:350
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "uzi �i tiun uzantidentigilon por subskribi a� mal�ifri"
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:351
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:353
msgid "use canonical text mode"
msgstr "uzi tekstan re�imon"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:360
msgid "use as output file"
msgstr "uzi dosieron por eligo"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:361
msgid "verbose"
msgstr "detala eligo"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:362
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "iom malpli da informoj"
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:363
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "tute ne uzi la terminalon"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:364
msgid "force v3 signatures"
msgstr "devigi v3-subskribojn"
-#: g10/g10.c:368
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:365
msgid "do not force v3 signatures"
-msgstr "devigi v3-subskribojn"
+msgstr "ne devigi v3-subskribojn"
-#: g10/g10.c:369
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:366
msgid "force v4 key signatures"
-msgstr "devigi v3-subskribojn"
+msgstr "devigi v4-subskribojn"
-#: g10/g10.c:370
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:367
msgid "do not force v4 key signatures"
-msgstr "devigi v3-subskribojn"
+msgstr "ne devigi v4-�losilsubskribojn"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:368
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "�iam uzi sigelon (MDC) por �ifrado"
-#: g10/g10.c:373
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:370
msgid "never use a MDC for encryption"
-msgstr "�iam uzi sigelon (MDC) por �ifrado"
+msgstr "neniam uzi MDC por �ifrado"
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:372
msgid "do not make any changes"
msgstr "fari neniajn �an�ojn"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:374
msgid "use the gpg-agent"
-msgstr "uzi la GPG-agenton"
+msgstr "uzi gpg-agent"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:377
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "neinteraga re�imo: neniam demandi"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:378
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "supozi \"jes\" �e la plej multaj demandoj"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:379
msgid "assume no on most questions"
msgstr "supozi \"ne\" �e la plej multaj demandoj"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:380
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aldoni �i tiun �losilaron al la listo de �losilaroj"
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:381
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aldoni �i tiun sekretan �losilaron al la listo"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:382
msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr ""
+msgstr "montri, en kiu �losilaro estas listigita �losilo"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:383
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan �losilon"
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/g10.c:384
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVILO|uzi �i tiun �losilservilon por ser�i �losilojn"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:386
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:387
msgid "read options from file"
msgstr "legi la opciojn el dosiero"
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:391
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)"
-#: g10/g10.c:396
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:393
msgid "|[file]|write status info to file"
-msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)"
+msgstr "|[dosiero]|skribi statusinformojn al dosiero"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:399
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-msgstr "|KEYID|absolute fidi �i tiun �losilon"
+msgstr "|KEYID|fidi �i tiun �losilon absolute"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:400
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:401
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiti la re�imon priskribitan en RFC 1991"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:402
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "�alti �iujn paket-, �ifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto"
-#: g10/g10.c:406
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:403
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-msgstr "�alti �iujn paket-, �ifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto"
+msgstr "�alti �iujn paket-, �ifrad- kaj kompendi-opciojn al PGP-2.x-konduto"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:407
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|uzi pasfraz-re�imon N"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:409
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:411
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO por pasfrazoj"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:412
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO"
-#: g10/g10.c:416
+#: g10/g10.c:413
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:414
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|uzi densig-metodon N"
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:415
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "forigi la �losilidentigilon de �ifritaj paketoj"
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/g10.c:416
msgid "Show Photo IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Montri Foto-Identigilojn"
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/g10.c:417
msgid "Don't show Photo IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Ne montri Foto-Identigilojn"
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:418
msgid "Set command line to view Photo IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi komandlinion por montri Foto-Identigilojn"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:419
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOMO=VALORO|uzi �i tiun notacian datenon"
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:422
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -733,7 +719,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Vidu la manpa�on por kompleta listo de �iuj komandoj kaj opcioj)\n"
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/g10.c:425
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -753,15 +739,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomoj] montri �losilojn\n"
" --fingerprint [nomoj] montri fingro�purojn\n"
-#: g10/g10.c:563
+#: g10/g10.c:559
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:567
+#: g10/g10.c:563
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
-#: g10/g10.c:570
+#: g10/g10.c:566
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -771,7 +757,7 @@ msgstr ""
"subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n"
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
-#: g10/g10.c:581
+#: g10/g10.c:577
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -779,255 +765,233 @@ msgstr ""
"\n"
"Realigitaj metodoj:\n"
-#: g10/g10.c:655
+#: g10/g10.c:651
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
-#: g10/g10.c:712
+#: g10/g10.c:708
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
-#: g10/g10.c:885
+#: g10/g10.c:881
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
-#: g10/g10.c:889
+#: g10/g10.c:885
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:896
+#: g10/g10.c:892
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1179
+#: g10/g10.c:1174
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
-#: g10/g10.c:1195
+#: g10/g10.c:1190
msgid "could not parse keyserver URI\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1211
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
-msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
+msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
-#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253
-#, c-format
-msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1324
+#: g10/g10.c:1294
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
-#: g10/g10.c:1328
+#: g10/g10.c:1298
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n"
-#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346
+#: g10/g10.c:1305 g10/g10.c:1316
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
-#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357
+#: g10/g10.c:1307 g10/g10.c:1327
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
-#: g10/g10.c:1340
+#: g10/g10.c:1310
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
-#: g10/g10.c:1366
+#: g10/g10.c:1336
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1372
+#: g10/g10.c:1342
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1378
+#: g10/g10.c:1348
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1391
+#: g10/g10.c:1361
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n"
-#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614
+#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1375 g10/sign.c:614
#: g10/sign.c:792
msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
-msgstr ""
+msgstr "�i tiu mesa�o povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n"
-#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458
+#: g10/g10.c:1414 g10/g10.c:1426
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
-#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464
+#: g10/g10.c:1420 g10/g10.c:1432
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
-#: g10/g10.c:1468
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1436
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n"
+msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
-#: g10/g10.c:1472
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1440
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n"
+msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n"
-#: g10/g10.c:1475
+#: g10/g10.c:1443
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n"
-#: g10/g10.c:1477
+#: g10/g10.c:1445
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
-#: g10/g10.c:1479
+#: g10/g10.c:1447
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
-#: g10/g10.c:1481
+#: g10/g10.c:1449
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
-#: g10/g10.c:1484
+#: g10/g10.c:1452
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n"
-#: g10/g10.c:1488
+#: g10/g10.c:1456
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n"
-#: g10/g10.c:1492
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1460
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n"
+msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
-#: g10/g10.c:1495
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1463
msgid "invalid preferences\n"
-msgstr "listigi preferojn"
+msgstr "nevalidaj preferoj\n"
-#: g10/g10.c:1589
+#: g10/g10.c:1557
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
-#: g10/g10.c:1609
+#: g10/g10.c:1577
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1616
+#: g10/g10.c:1584
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1624
+#: g10/g10.c:1592
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1641
+#: g10/g10.c:1609
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1654
+#: g10/g10.c:1622
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1668
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1636
msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [dosiero]"
+msgstr "--sign --symmetric [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1677
+#: g10/g10.c:1645
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1695
+#: g10/g10.c:1663
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1706
+#: g10/g10.c:1674
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1714
+#: g10/g10.c:1682
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1722
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1690
msgid "--nrsign-key user-id"
-msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
+msgstr "--nrsign-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1730
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1698
msgid "--nrlsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
+msgstr "--nrlsign-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1738
+#: g10/g10.c:1706
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
-#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703
+#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1762 g10/sign.c:703
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1809
+#: g10/g10.c:1777
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [�losilaro]"
-#: g10/g10.c:1892
+#: g10/g10.c:1860
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/g10.c:1900
+#: g10/g10.c:1868
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/g10.c:1987
+#: g10/g10.c:1955
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
-#: g10/g10.c:2073
+#: g10/g10.c:2041
msgid "[filename]"
msgstr "[dosiero]"
-#: g10/g10.c:2077
+#: g10/g10.c:2045
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n"
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2048 g10/verify.c:94
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
-#: g10/g10.c:2289
+#: g10/g10.c:2257
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero a� substreko\n"
-#: g10/g10.c:2295
+#: g10/g10.c:2263
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -1035,83 +999,83 @@ msgstr ""
"notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn a� substrekojn "
"kaj fini per '='\n"
-#: g10/g10.c:2301
+#: g10/g10.c:2269
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n"
-#: g10/g10.c:2309
+#: g10/g10.c:2277
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n"
-#: g10/armor.c:314
+#: g10/armor.c:306
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "kiraso: %s\n"
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:335
msgid "invalid armor header: "
msgstr "nevalida kiraso�apo: "
-#: g10/armor.c:350
+#: g10/armor.c:342
msgid "armor header: "
msgstr "kiraso�apo: "
-#: g10/armor.c:361
+#: g10/armor.c:353
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "nevalida �apo de klarteksta subskribo\n"
-#: g10/armor.c:413
+#: g10/armor.c:405
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n"
-#: g10/armor.c:537
+#: g10/armor.c:529
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nevalida strek-eskapita linio: "
-#: g10/armor.c:549
+#: g10/armor.c:541
msgid "unexpected armor:"
msgstr "neatendita kiraso:"
-#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
+#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n"
-#: g10/armor.c:718
+#: g10/armor.c:710
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n"
-#: g10/armor.c:752
+#: g10/armor.c:744
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n"
-#: g10/armor.c:756
+#: g10/armor.c:748
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "misformita CRC\n"
-#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
+#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:780
+#: g10/armor.c:772
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n"
-#: g10/armor.c:784
+#: g10/armor.c:776
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "eraro en vostolinio\n"
-#: g10/armor.c:1057
+#: g10/armor.c:1049
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
-#: g10/armor.c:1062
+#: g10/armor.c:1054
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n"
-#: g10/armor.c:1066
+#: g10/armor.c:1058
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -1147,21 +1111,20 @@ msgid "Revocation comment: "
msgstr "Komento pri revoko: "
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/pkclist.c:244
msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
+msgstr "iImMfFsS"
-#: g10/pkclist.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:250
+#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
-"Nenia fidovaloro atribuita al %lu:\n"
+"Nenia fidovaloro atribuita al:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:270
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:262
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1172,98 +1135,91 @@ msgstr ""
"kontroli la �losilojn de aliaj uzantoj (rigardante pasportojn,\n"
"kontrolante fingrospurojn el diversaj fontoj ...)?\n"
"\n"
-" 1 = Ne scias\n"
-" 2 = Mi NE fidas\n"
-" 3 = Mi iom fidas\n"
-" 4 = Mi plene fidas\n"
-" i = Montru pli da informoj\n"
-#: g10/pkclist.c:273
+#: g10/pkclist.c:265
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
-msgstr ""
+msgstr " %d = Ne scias\n"
-#: g10/pkclist.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:266
+#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr "%08lX: Ni NE fidas �i tiun �losilon\n"
+msgstr " %d = Ni NE fidas �i tiun �losilon\n"
-#: g10/pkclist.c:275
+#: g10/pkclist.c:267
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr ""
+msgstr " %d = Mi fidas iomete\n"
-#: g10/pkclist.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:268
+#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n"
+msgstr " %d = Mi plene fidas\n"
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:270
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr ""
+msgstr " %d = Mi fidas absolute\n"
-#: g10/pkclist.c:279
+#: g10/pkclist.c:271
msgid " i = please show me more information\n"
-msgstr ""
+msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n"
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:273
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = reen al la �efmenuo\n"
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:276
msgid " s = skip this key\n"
-msgstr ""
+msgstr " s = supersalti �i tiun �losilon\n"
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:277
msgid " q = quit\n"
msgstr " f = fini\n"
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:284
msgid "Your decision? "
msgstr "Via decido? "
-#: g10/pkclist.c:313
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:305
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
-msgstr "�u vi vere volas forvi�i �i tiun �losilon? "
+msgstr "�u vi vere volas �an�i �i tiun �losilon al absoluta fido? "
-#: g10/pkclist.c:325
+#: g10/pkclist.c:317
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata �losilo:\n"
+msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas al absolute fidata �losilo:\n"
-#: g10/pkclist.c:399
+#: g10/pkclist.c:391
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n"
-#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? "
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:403
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "�losilo %08lX: sub�losilo estas revokita!\n"
-#: g10/pkclist.c:432
+#: g10/pkclist.c:424
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: �losilo eksvalidi�is\n"
-#: g10/pkclist.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:434
+#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
-msgstr ""
-" Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
+msgstr "%08lX: Estas nenia indiko, ke �i tiu �losilo vere apartenas al la posedanto\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:440
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Ni NE fidas �i tiun �losilon\n"
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:446
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1272,15 +1228,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Ne estas certe, ke �i tiu �losilo vere apartenas al la posedanto,\n"
"sed �i tamen estas akceptita\n"
-#: g10/pkclist.c:460
+#: g10/pkclist.c:452
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "�i tiu �losilo ver�ajne apartenas al la posedanto\n"
-#: g10/pkclist.c:465
+#: g10/pkclist.c:457
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "�i tiu �losilo apartenas al ni\n"
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:499
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1292,198 +1248,192 @@ msgstr ""
"la sekva demando per \"jes\"\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
+#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan �losilon!\n"
-#: g10/pkclist.c:562
+#: g10/pkclist.c:554
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:555
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n"
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:561
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVERTO: �i tiu sub�losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
-#: g10/pkclist.c:574
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:566
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "�i tiu �losilo estas mal�altita"
+msgstr "Noto: �i tiu �losilo estas mal�altita.\n"
-#: g10/pkclist.c:579
+#: g10/pkclist.c:571
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Noto: �i tiu �losilo eksvalidi�is!\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:582
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n"
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:584
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
-#: g10/pkclist.c:600
+#: g10/pkclist.c:592
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVERTO: Ni NE fidas �i tiun �losilon!\n"
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:593
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La subskribo ver�ajne estas FALSA.\n"
-#: g10/pkclist.c:609
+#: g10/pkclist.c:601
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun sufi�e fidataj subskriboj!\n"
-#: g10/pkclist.c:611
+#: g10/pkclist.c:603
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
-#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929
+#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorita: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903
+#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorita: publika �losilo jam �eestas\n"
-#: g10/pkclist.c:752
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:744
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-"Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n"
-"\n"
+msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:762
+#: g10/pkclist.c:754
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
-msgstr ""
+msgstr "\nDonu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: "
-#: g10/pkclist.c:776
+#: g10/pkclist.c:768
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n"
-#: g10/pkclist.c:781
+#: g10/pkclist.c:773
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignorita: publika �losilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n"
-#: g10/pkclist.c:799
+#: g10/pkclist.c:791
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Publika �losilo estas mal�altita.\n"
-#: g10/pkclist.c:806
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:798
msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "%s: ignorita: publika �losilo jam �eestas\n"
+msgstr "ignorita: publika �losilo jam agordita\n"
-#: g10/pkclist.c:849
+#: g10/pkclist.c:841
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:885
+#: g10/pkclist.c:877
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorita: publika �losilo estas mal�altita\n"
-#: g10/pkclist.c:935
+#: g10/pkclist.c:927
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "mankas validaj adresitoj\n"
#: g10/keygen.c:179
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "prefero %c%lu ne estas valida\n"
#: g10/keygen.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
-msgstr "ignoris '%s': duobla�o\n"
+msgstr "prefero %c%lu ripetita\n"
#: g10/keygen.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
-msgstr "listigi preferojn"
+msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
#: g10/keygen.c:256
-#, fuzzy
msgid "invalid character in string\n"
-msgstr "Nevalida signo en nomo\n"
+msgstr "nevalida signo en signo�eno\n"
-#: g10/keygen.c:387
+#: g10/keygen.c:386
msgid "writing self signature\n"
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
-#: g10/keygen.c:431
+#: g10/keygen.c:430
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "skribas �losilbindan subskribon\n"
-#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660
+#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "�losilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n"
-#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665
+#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "�losilgrando rondigita �is %u bitoj\n"
-#: g10/keygen.c:765
+#: g10/keygen.c:764
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Bonvolu elekti, kian �losilon vi deziras:\n"
-#: g10/keygen.c:767
+#: g10/keygen.c:766
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
-#: g10/keygen.c:768
+#: g10/keygen.c:767
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n"
-#: g10/keygen.c:770
+#: g10/keygen.c:769
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (nur �ifri)\n"
-#: g10/keygen.c:771
+#: g10/keygen.c:770
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj �ifri)\n"
-#: g10/keygen.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:771
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n"
+msgstr " (%d) RSA (nur subskribi)\n"
-#: g10/keygen.c:774
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:773
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (nur �ifri)\n"
+msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n"
-#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777
+#: g10/keyedit.c:466 g10/keygen.c:776
msgid "Your selection? "
msgstr "Via elekto? "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:796
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-msgstr "Uzado de tiu algoritmo estas malrekomendata - �u tamen krei? "
+msgstr "Uzado de �i tiu algoritmo estas malrekomendata - �u tamen krei? "
-#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811
+#: g10/keyedit.c:479 g10/keygen.c:810
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Nevalida elekto.\n"
-#: g10/keygen.c:824
+#: g10/keygen.c:823
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1496,19 +1446,19 @@ msgstr ""
" implicita �losilgrando estas 1024 bitoj\n"
" plej granda rekomendata �losilgrando estas 2048 bitoj\n"
-#: g10/keygen.c:833
+#: g10/keygen.c:832
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Kiun �losilgrandon vi deziras? (1024) "
-#: g10/keygen.c:838
+#: g10/keygen.c:837
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permesas �losilgrandon nur inter 512 kaj 1024\n"
-#: g10/keygen.c:840
+#: g10/keygen.c:839
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "�losilgrando tro malgranda; 1024 estas plej eta valoro por RSA.\n"
-#: g10/keygen.c:843
+#: g10/keygen.c:842
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "�losilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n"
@@ -1520,12 +1470,12 @@ msgstr "�losilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:854
+#: g10/keygen.c:853
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "�losilgrando tro granda; %d estas plej granda permesata valoro.\n"
-#: g10/keygen.c:859
+#: g10/keygen.c:858
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1533,11 +1483,11 @@ msgstr ""
"�losilgrandoj pli grandaj ol 2048 ne estas rekomendataj,\n"
"�ar la komputado da�ras TRE longe!\n"
-#: g10/keygen.c:862
+#: g10/keygen.c:861
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "�u vi estas certa, ke vi deziras �i tiun �losilgrandon? "
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:862
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1545,17 +1495,21 @@ msgstr ""
"Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre "
"facile kaptebla!\n"
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:870
+msgid "Do you really need such a large keysize? "
+msgstr "�u vi vere bezonas tiom grandan �losilgrandon? "
+
+#: g10/keygen.c:876
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Petita �losilgrando estas %u bitoj\n"
-#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:879 g10/keygen.c:883
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "rondigita �is %u bitoj\n"
-#: g10/keygen.c:930
+#: g10/keygen.c:934
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1571,8 +1525,7 @@ msgstr ""
" <n>m = �losilo eksvalidi�os post n monatoj\n"
" <n>y = �losilo eksvalidi�os post n jaroj\n"
-#: g10/keygen.c:939
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:943
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1588,31 +1541,30 @@ msgstr ""
" <n>m = �losilo eksvalidi�os post n monatoj\n"
" <n>y = �losilo eksvalidi�os post n jaroj\n"
-#: g10/keygen.c:961
+#: g10/keygen.c:965
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "�losilo validu ...? (0) "
-#: g10/keygen.c:963
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:967
msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "�losilo validu ...? (0) "
+msgstr "�losilo validu por ...? (0) "
-#: g10/keygen.c:968
+#: g10/keygen.c:972
msgid "invalid value\n"
msgstr "nevalida valoro\n"
-#: g10/keygen.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:977
+#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "�losilo neniam eksvalidi�os\n"
+msgstr "%s neniam eksvalidi�os\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:980
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:984
+#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "�losilo eksvalidi�os je %s\n"
+msgstr "%s eksvalidi�os je %s\n"
-#: g10/keygen.c:986
+#: g10/keygen.c:990
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1620,11 +1572,11 @@ msgstr ""
"Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n"
"Tamen, �i estos �uste traktata �is 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:991
+#: g10/keygen.c:995
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "�u tio estas �usta (j/n)? "
-#: g10/keygen.c:1034
+#: g10/keygen.c:1038
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1639,44 +1591,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (la poeto) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1046
+#: g10/keygen.c:1050
msgid "Real name: "
msgstr "Vera nomo: "
-#: g10/keygen.c:1054
+#: g10/keygen.c:1058
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Nevalida signo en nomo\n"
-#: g10/keygen.c:1056
+#: g10/keygen.c:1060
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Nomo ne povas komenci�i per cifero\n"
-#: g10/keygen.c:1058
+#: g10/keygen.c:1062
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Nomo devas havi almena� 5 signojn\n"
-#: g10/keygen.c:1066
+#: g10/keygen.c:1070
msgid "Email address: "
msgstr "Retadreso: "
-#: g10/keygen.c:1077
+#: g10/keygen.c:1081
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Nevalida retadreso\n"
-#: g10/keygen.c:1085
+#: g10/keygen.c:1089
msgid "Comment: "
msgstr "Komento: "
-#: g10/keygen.c:1091
+#: g10/keygen.c:1095
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Nevalida signo en komento\n"
-#: g10/keygen.c:1114
+#: g10/keygen.c:1118
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1120
+#: g10/keygen.c:1124
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1687,27 +1639,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1124
+#: g10/keygen.c:1128
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon a� la komenton\n"
-#: g10/keygen.c:1129
+#: g10/keygen.c:1133
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkAaBbFf"
-#: g10/keygen.c:1139
+#: g10/keygen.c:1143
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (F)ini? "
-#: g10/keygen.c:1140
+#: g10/keygen.c:1144
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (B)one/(F)ini? "
-#: g10/keygen.c:1159
+#: g10/keygen.c:1163
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n"
-#: g10/keygen.c:1198
+#: g10/keygen.c:1202
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1715,17 +1667,16 @@ msgstr ""
"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:655 g10/keygen.c:1210
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove.\n"
+msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
-#: g10/keygen.c:1207
+#: g10/keygen.c:1211
#, c-format
msgid "%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1213
+#: g10/keygen.c:1217
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1737,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"uzante �i tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1234
+#: g10/keygen.c:1238
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1749,54 +1700,53 @@ msgstr ""
"kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan �ancon\n"
"akiri sufi�e da entropio.\n"
-#: g10/keygen.c:1725
+#: g10/keygen.c:1728
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA-�losilparo havos 1024 bitojn.\n"
-#: g10/keygen.c:1779
+#: g10/keygen.c:1782
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Kreado de �losiloj nuligita.\n"
-#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947
+#: g10/keygen.c:1870 g10/keygen.c:1950
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949
+#: g10/keygen.c:1871 g10/keygen.c:1952
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1936
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1939
+#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n"
+msgstr "neniu skribebla publika �losilaro trovita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1942
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1945
+#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
+msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1956
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1959
+#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de publika �losilaro '%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1963
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1966
+#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1983
+#: g10/keygen.c:1986
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "publika kaj sekreta �losiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n"
-#: g10/keygen.c:1984
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1987
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
-msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata �losilo:\n"
+msgstr "�losilo markita kiel absolute fidata.\n"
-#: g10/keygen.c:1993
+#: g10/keygen.c:1996
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1804,12 +1754,12 @@ msgstr ""
"Notu, ke �i tiu �losilo ne estas uzebla por �ifrado. Vi eble volos\n"
"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan �losilon por tiu celo.\n"
-#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111
+#: g10/keygen.c:2008 g10/keygen.c:2114
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228
+#: g10/keygen.c:2052 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1817,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"�losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a� "
"horlo�eraro)\n"
-#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230
+#: g10/keygen.c:2054 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1825,22 +1775,22 @@ msgstr ""
"�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� "
"horlo�eraro)\n"
-#: g10/keygen.c:2060
+#: g10/keygen.c:2063
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "NOTO: kreado de sub�losiloj por v3-�losiloj ne estas OpenPGP-kongrua\n"
+msgstr "NOTO: krei sub�losilojn por v3-�losiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n"
-#: g10/keygen.c:2087
+#: g10/keygen.c:2090
msgid "Really create? "
msgstr "�u vere krei? "
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590
msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr ""
+msgstr "--output ne funkcias por �i tiu komando\n"
#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "%lu �losiloj traktitaj\n"
+msgstr "'%s' jam densigita\n"
#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
#: g10/tdbio.c:552
@@ -1848,7 +1798,7 @@ msgstr "%lu �losiloj traktitaj\n"
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: ne povas malfermi: %s\n"
-#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953
+#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
@@ -1860,7 +1810,7 @@ msgstr "%s: AVERTO: malplena dosiero\n"
#: g10/encode.c:285
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "eblas �ifri nur per RSA-�losiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n"
#: g10/encode.c:313
#, c-format
@@ -1870,39 +1820,39 @@ msgstr "legas el '%s'\n"
#: g10/encode.c:347
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne povas uzi la �ifron IDEA por �iuj �losiloj, al kiuj vi �ifras.\n"
#: g10/encode.c:563
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s-�ifrita por: %s\n"
-#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:142
+#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
+msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
-#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:162
+#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de �losilbloko: %s\n"
-#: g10/export.c:169
+#: g10/export.c:170
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: ne estas RFC-2440-�losilo - ignorita\n"
-#: g10/export.c:180
+#: g10/export.c:181
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: ne protektita - ignorita\n"
-#: g10/export.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:189
+#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n"
+msgstr "�losilo %08lX: PGP-2.x-stila �losilo - ignorita\n"
-#: g10/export.c:254
+#: g10/export.c:255
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
@@ -1912,21 +1862,21 @@ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal�altas\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]"
-#: g10/getkey.c:1363
+#: g10/getkey.c:1362
#, c-format
-msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid key %08lX made valid by --always-trust\n"
+msgstr "Nevalida �losilo %08lX validigita per --always-trust\n"
-#: g10/getkey.c:1983
+#: g10/getkey.c:1957
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uzas flankan �losilon %08lX anstata� la �efa �losilo %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2024
+#: g10/getkey.c:1998
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
@@ -1954,7 +1904,7 @@ msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n"
#: g10/import.c:232
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
-msgstr " ellasis novajn �losilojn: %lu\n"
+msgstr " ignoritaj novaj �losiloj: %lu\n"
#: g10/import.c:235
#, c-format
@@ -2006,178 +1956,173 @@ msgstr "sekretaj �losiloj importitaj: %lu\n"
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "sekretaj �losiloj ne�an�itaj: %lu\n"
-#: g10/import.c:438 g10/import.c:654
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:641
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
-#: g10/import.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
-msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
-
-#: g10/import.c:462
+#: g10/import.c:452
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "�losilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n"
-#: g10/import.c:464
+#: g10/import.c:454
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
-#: g10/import.c:475 g10/import.c:723
+#: g10/import.c:465 g10/import.c:710
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n"
-#: g10/import.c:480
+#: g10/import.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n"
-#: g10/import.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:480
+#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
+msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n"
-#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811
+#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skribas al '%s'\n"
-#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783
+#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
-#: g10/import.c:503
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo importita\n"
-#: g10/import.c:522
+#: g10/import.c:512
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "�losilo %08lX: diferencas de nia kopio\n"
-#: g10/import.c:540 g10/import.c:740
+#: g10/import.c:530 g10/import.c:727
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX: ne povas trovi originalan �losilblokon: %s\n"
-#: g10/import.c:547 g10/import.c:746
+#: g10/import.c:537 g10/import.c:733
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX: ne povas legi originalan �losilblokon: %s\n"
-#: g10/import.c:574
+#: g10/import.c:564
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:567
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
-#: g10/import.c:580
+#: g10/import.c:570
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova subskribo\n"
-#: g10/import.c:583
+#: g10/import.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:576
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova sub�losilo\n"
-#: g10/import.c:589
+#: g10/import.c:579
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj sub�losiloj\n"
-#: g10/import.c:599
+#: g10/import.c:589
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n"
-#: g10/import.c:668
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:655
+#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "mankas implicita publika �losilaro\n"
+msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n"
-#: g10/import.c:679
+#: g10/import.c:666
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n"
-#: g10/import.c:688
+#: g10/import.c:675
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
-#: g10/import.c:717
+#: g10/import.c:704
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
-#: g10/import.c:757
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
-#: g10/import.c:788
+#: g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo importita\n"
-#: g10/import.c:823
+#: g10/import.c:810
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n"
-#: g10/import.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
+#: g10/import.c:817 g10/import.c:841
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
-#: g10/import.c:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
+#: g10/import.c:818
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:833
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
-#: g10/import.c:865
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
-
-#: g10/import.c:866
+#: g10/import.c:842
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
-#: g10/import.c:896
+#: g10/import.c:869
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
+msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
+
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "�losilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '"
-#: g10/import.c:919
+#: g10/import.c:920
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n"
@@ -2186,45 +2131,40 @@ msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:942
+#: g10/import.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
-#: g10/import.c:951
+#: g10/import.c:952
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
-#: g10/import.c:968
+#: g10/import.c:969
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n"
-#: g10/import.c:1069
+#: g10/import.c:1070
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "�losilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
-#: g10/import.c:1128
-#, c-format
-msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/import.c:1142
-#, c-format
-msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/import.c:1198
+#: g10/import.c:1122
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
-#: g10/import.c:1228
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1152
+#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
-msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
+msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
+
+#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319
+#, c-format
+msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+msgstr "�losilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n"
#: g10/keyedit.c:139
msgid "[revocation]"
@@ -2273,14 +2213,13 @@ msgstr "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n"
#: g10/keyedit.c:325
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
-#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1004
msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
-msgstr "�u vi estas certa, ke vi deziras �i tiun �losilgrandon? "
+msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
-#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017
+#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:519 g10/keyedit.c:1007
msgid "Really sign? "
msgstr "�u vere subskribi? "
@@ -2294,75 +2233,70 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to promote it to a full exportable signature?\n"
msgstr ""
+"Via aktuala subskribo sur \"%s\"\n"
+"estas loka subskribo.\n"
+"\n"
+"�u vi volas igi �in plena eksportebla subskribo?\n"
-#: g10/keyedit.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
-msgstr "Jam subskribita per �losilo %08lX\n"
-
-#: g10/keyedit.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#. Fixme: see whether there is a revocation in which
+#. * case we should allow to sign it again.
+#: g10/keyedit.c:374
+#, c-format
msgid "\"%s\" was already %ssigned by key %08lX\n"
-msgstr "Jam subskribita per �losilo %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" jam estis %ssubskribita per �losilo %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:396
+#: g10/keyedit.c:387
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nenio por subskribi per �losilo %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:411
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:402
msgid "This key has expired!"
-msgstr "Noto: �i tiu �losilo eksvalidi�is!\n"
+msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�is!"
-#: g10/keyedit.c:415
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:406
msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
-msgstr "�u vi estas certa, ke vi deziras �i tiun �losilgrandon? "
-
-#: g10/keyedit.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "�u vere subskribi? "
+msgstr " �u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
-#: g10/keyedit.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:420
+#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n"
+msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
-#. Should this default to yes? -ds
-#: g10/keyedit.c:432
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) "
-msgstr ""
+#: g10/keyedit.c:422
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) "
+msgstr "�u vi volas, ke via subskribo eksvalidi�u je la sama tempo? (j/n) "
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:450
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
+"Kiom zorge vi kontrolis, ke la �losilo, kiun vi subskribos, vere apartenas\n"
+"al la supre nomita persono? Se vi ne scias la respondon, donu \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:464
+#: g10/keyedit.c:454
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (0) Mi ne respondas.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:466
+#: g10/keyedit.c:456
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (1) Mi tute ne kontrolis.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:468
+#: g10/keyedit.c:458
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (2) Mi malzorge kontrolis.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:470
+#: g10/keyedit.c:460
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (3) Mi tre zorge kontrolis.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:495
+#: g10/keyedit.c:485
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2370,65 +2304,59 @@ msgstr ""
"�u vi estas tute certa, ke vi volas subskribi �i tiun �losilon\n"
"per via �losilo: \""
-#: g10/keyedit.c:504
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:494
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n"
-"\n"
+msgstr "\nLa subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n"
-#: g10/keyedit.c:508
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:498
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n"
-"\n"
+msgstr "\nLa subskribo estos markita kiel nerevokebla.\n"
-#: g10/keyedit.c:513
+#: g10/keyedit.c:503
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nMi tute ne kontrolis �i tiun �losilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:517
+#: g10/keyedit.c:507
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nMi malzorge kontrolis �i tiun �losilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:521
+#: g10/keyedit.c:511
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nMi tre zorge kontrolis �i tiun �losilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273
+#: g10/keyedit.c:552 g10/keyedit.c:2459 g10/keyedit.c:2521 g10/sign.c:273
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:622
+#: g10/keyedit.c:612
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n"
-#: g10/keyedit.c:626
+#: g10/keyedit.c:616
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
-#: g10/keyedit.c:630
+#: g10/keyedit.c:620
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "�losilo estas protektita.\n"
-#: g10/keyedit.c:650
+#: g10/keyedit.c:640
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Ne povas redakti �i tiun �losilon: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:656
+#: g10/keyedit.c:646
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2436,7 +2364,7 @@ msgstr ""
"Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:670
+#: g10/keyedit.c:660
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2444,558 +2372,546 @@ msgstr ""
"Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:673
+#: g10/keyedit.c:663
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "�u vi vere volas fari tion? "
-#: g10/keyedit.c:737
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "movas �losilsubskribon al la �usta loko\n"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:768
msgid "quit this menu"
msgstr "forlasi �i tiun menuon"
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:769
msgid "q"
msgstr "f"
-#: g10/keyedit.c:780
+#: g10/keyedit.c:770
msgid "save"
msgstr "skribi"
-#: g10/keyedit.c:780
+#: g10/keyedit.c:770
msgid "save and quit"
msgstr "skribi kaj fini"
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:771
msgid "help"
msgstr "helpo"
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:771
msgid "show this help"
msgstr "montri �i tiun helpon"
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keyedit.c:773
msgid "fpr"
msgstr "fsp"
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keyedit.c:773
msgid "show fingerprint"
msgstr "montri fingrospuron"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:774
msgid "list"
msgstr "listo"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:774
msgid "list key and user IDs"
msgstr "listigi �losilojn kaj uzantidentigilojn"
-#: g10/keyedit.c:785
+#: g10/keyedit.c:775
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:786
+#: g10/keyedit.c:776
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:786
+#: g10/keyedit.c:776
msgid "select user ID N"
msgstr "elekti uzantidentigilon N"
-#: g10/keyedit.c:787
+#: g10/keyedit.c:777
msgid "key"
msgstr "�losilo"
-#: g10/keyedit.c:787
+#: g10/keyedit.c:777
msgid "select secondary key N"
msgstr "elekti flankan �losilon N"
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "check"
msgstr "kontroli"
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "list signatures"
msgstr "listigi subskribojn"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "c"
msgstr "k"
-#: g10/keyedit.c:790
+#: g10/keyedit.c:780
msgid "sign"
msgstr "subskribi"
-#: g10/keyedit.c:790
+#: g10/keyedit.c:780
msgid "sign the key"
msgstr "subskribi la �losilon"
-#: g10/keyedit.c:791
+#: g10/keyedit.c:781
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:782
msgid "lsign"
msgstr "lsub"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:782
msgid "sign the key locally"
msgstr "subskribi la �losilon loke"
-#: g10/keyedit.c:793
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "nrsign"
-msgstr "subskribi"
+msgstr "nrsub"
-#: g10/keyedit.c:793
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "subskribi la �losilon loke"
+msgstr "subskribi la �losilon nerevokeble"
-#: g10/keyedit.c:794
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:784
msgid "nrlsign"
-msgstr "lsub"
+msgstr "nrlsub"
-#: g10/keyedit.c:794
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:784
msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "subskribi la �losilon loke"
+msgstr "subskribi la �losilon loke kaj nerevokeble"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:785
msgid "debug"
msgstr "spuri"
-#: g10/keyedit.c:796
+#: g10/keyedit.c:786
msgid "adduid"
msgstr "aluid"
-#: g10/keyedit.c:796
+#: g10/keyedit.c:786
msgid "add a user ID"
msgstr "aldoni uzantidentigilon"
-#: g10/keyedit.c:797
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "addphoto"
-msgstr ""
+msgstr "alfoto"
-#: g10/keyedit.c:797
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "add a photo ID"
-msgstr "aldoni uzantidentigilon"
+msgstr "aldoni foto-identigilon"
-#: g10/keyedit.c:798
+#: g10/keyedit.c:788
msgid "deluid"
msgstr "foruid"
-#: g10/keyedit.c:798
+#: g10/keyedit.c:788
msgid "delete user ID"
msgstr "forvi�i uzantidentigilon"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:800
+#: g10/keyedit.c:790
msgid "delphoto"
-msgstr ""
+msgstr "forfoto"
-#: g10/keyedit.c:801
+#: g10/keyedit.c:791
msgid "addkey"
msgstr "al"
-#: g10/keyedit.c:801
+#: g10/keyedit.c:791
msgid "add a secondary key"
msgstr "aldoni flankan �losilon"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:792
msgid "delkey"
msgstr "for"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:792
msgid "delete a secondary key"
msgstr "forvi�i flankan �losilon"
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:793
msgid "delsig"
msgstr "forsig"
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:793
msgid "delete signatures"
msgstr "forvi�i subskribojn"
-#: g10/keyedit.c:804
+#: g10/keyedit.c:794
msgid "expire"
msgstr "eksval"
-#: g10/keyedit.c:804
+#: g10/keyedit.c:794
msgid "change the expire date"
msgstr "�an�i la daton de eksvalidi�o"
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:795
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "�efa"
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:795
msgid "flag user ID as primary"
-msgstr ""
+msgstr "marku uzantidentigilon kiel �efan"
-#: g10/keyedit.c:806
+#: g10/keyedit.c:796
msgid "toggle"
msgstr "alia"
-#: g10/keyedit.c:806
+#: g10/keyedit.c:796
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "de sekreta a� publika listo iri al la alia"
-#: g10/keyedit.c:808
+#: g10/keyedit.c:798
msgid "t"
msgstr "a"
-#: g10/keyedit.c:809
+#: g10/keyedit.c:799
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:809
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:799
msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "listigi preferojn"
+msgstr "listigi preferojn (spertula)"
-#: g10/keyedit.c:810
+#: g10/keyedit.c:800
msgid "showpref"
-msgstr "showpref"
+msgstr "monpref"
-#: g10/keyedit.c:810
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:800
msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "listigi preferojn"
+msgstr "listigi preferojn (detale)"
-#: g10/keyedit.c:811
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:801
msgid "setpref"
-msgstr "pref"
+msgstr "agpref"
-#: g10/keyedit.c:811
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:801
msgid "set preference list"
-msgstr "listigi preferojn"
+msgstr "agordi liston de preferoj"
-#: g10/keyedit.c:812
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "updpref"
-msgstr "pref"
+msgstr "aktpref"
-#: g10/keyedit.c:812
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "updated preferences"
-msgstr "listigi preferojn"
+msgstr "aktualigitaj preferoj"
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "passwd"
-msgstr "pasv"
+msgstr "pasf"
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "change the passphrase"
msgstr "�an�i la pasfrazon"
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:804
msgid "trust"
msgstr "fido"
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:804
msgid "change the ownertrust"
msgstr "�an�i la posedantofidon"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:805
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:805
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoki subskribojn"
-#: g10/keyedit.c:816
+#: g10/keyedit.c:806
msgid "revkey"
msgstr "rev"
-#: g10/keyedit.c:816
+#: g10/keyedit.c:806
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoki flankan �losilon"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:807
msgid "disable"
msgstr "el"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:807
msgid "disable a key"
msgstr "mal�alti �losilon"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:808
msgid "enable"
msgstr "en"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:808
msgid "enable a key"
msgstr "�alti �losilon"
-#: g10/keyedit.c:819
+#: g10/keyedit.c:809
msgid "showphoto"
-msgstr ""
+msgstr "monfoto"
-#: g10/keyedit.c:819
+#: g10/keyedit.c:809
msgid "show photo ID"
-msgstr ""
+msgstr "montri foto-identigilon"
-#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839
+#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:829
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga re�imo\n"
-#: g10/keyedit.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:866
+#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de sekreta �losilbloko '%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:894
+#: g10/keyedit.c:884
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Sekreta �losilo estas havebla.\n"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:915
msgid "Command> "
msgstr "Komando> "
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:947
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Bezonas la sekretan �losilon por fari tion.\n"
-#: g10/keyedit.c:961
+#: g10/keyedit.c:951
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n"
-#: g10/keyedit.c:1010
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Key is revoked.\n"
-msgstr "�losilo estas protektita.\n"
+msgstr "�losilo estas revokita.\n"
-#: g10/keyedit.c:1026
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "�u vere subskribi �iujn uzantidentigilojn? "
-#: g10/keyedit.c:1027
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n"
-#: g10/keyedit.c:1052
+#: g10/keyedit.c:1042
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:1083
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vi devas elekti almena� unu uzantidentigilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:1074
+#: g10/keyedit.c:1064
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vi ne povas forvi�i la lastan uzantidentigilon!\n"
-#: g10/keyedit.c:1077
+#: g10/keyedit.c:1067
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? "
-#: g10/keyedit.c:1078
+#: g10/keyedit.c:1068
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�u vere forigi �i tiun uzantidentigilon? "
-#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138
+#: g10/keyedit.c:1106 g10/keyedit.c:1128
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vi devas elekti almena� unu �losilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:1120
+#: g10/keyedit.c:1110
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�u vi vere volas forvi�i la elektitajn �losilojn? "
-#: g10/keyedit.c:1121
+#: g10/keyedit.c:1111
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�u vi vere volas forvi�i �i tiun �losilon? "
-#: g10/keyedit.c:1142
+#: g10/keyedit.c:1132
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�u vi vere volas revoki la elektitajn �losilojn? "
-#: g10/keyedit.c:1143
+#: g10/keyedit.c:1133
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�u vi vere volas revoki �i tiun �losilon? "
-#: g10/keyedit.c:1207
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1197
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
-msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? "
+msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
-#: g10/keyedit.c:1209
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1199
msgid "Really update the preferences? "
-msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)"
+msgstr "�u vere aktualigi la preferojn? "
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1237
msgid "Save changes? "
msgstr "�u skribi �an�ojn? "
-#: g10/keyedit.c:1250
+#: g10/keyedit.c:1240
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�u fini sen skribi �an�ojn? "
-#: g10/keyedit.c:1261
+#: g10/keyedit.c:1251
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1268
+#: g10/keyedit.c:1258
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1275
+#: g10/keyedit.c:1265
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "�losilo ne �an�ita, do aktualigo ne necesas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1286
+#: g10/keyedit.c:1276
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1434
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1424
+#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
-msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
+msgstr "�i tiu �losilo estas revokebla per %s �losilo %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1427
msgid " (sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr " (sentema)"
-#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468
+#: g10/keyedit.c:1432 g10/keyedit.c:1458
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
-msgstr "\"%s%c %4u%c/%08lX kreita: %s eksvalidi�os: %s"
+msgstr "%s%c %4u%c/%08lX kreita: %s eksvalidi�os: %s"
-#: g10/keyedit.c:1451
+#: g10/keyedit.c:1441
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " fido: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1455
+#: g10/keyedit.c:1445
msgid "This key has been disabled"
msgstr "�i tiu �losilo estas mal�altita"
-#: g10/keyedit.c:1484
+#: g10/keyedit.c:1474
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! sub�losilo estas revokita: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1487
+#: g10/keyedit.c:1477
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- falsita revoko trovita\n"
-#: g10/keyedit.c:1489
+#: g10/keyedit.c:1479
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1599
+#: g10/keyedit.c:1589
msgid ""
"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
msgstr ""
+"AVERTO: �i tiu �losilo jam havas foto-identigilon.\n"
+" Aldono de alia foto-identigilo eble konfuzos iujn versiojn de PGP.\n"
-#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "�u vi estas certa, ke vi deziras �i tiun �losilgrandon? "
+#: g10/keyedit.c:1593 g10/keyedit.c:1620
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) "
+msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas aldoni �in? (j/n) "
-#: g10/keyedit.c:1611
+#: g10/keyedit.c:1601
msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eblas havi nur unu foto-identigilon sur �losilo.\n"
-#: g10/keyedit.c:1625
+#: g10/keyedit.c:1615
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
+"AVERTO: �i tiu estas PGP2-stila �losilo. Aldono de foto-identigilo eble\n"
+" ka�zos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la �losilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:1636
+#: g10/keyedit.c:1626
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila �losilo.\n"
-#: g10/keyedit.c:1767
+#: g10/keyedit.c:1757
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�u forvi�i �i tiun bonan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1761
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�u forvi�i �i tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1775
+#: g10/keyedit.c:1765
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�u forvi�i �i tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1781
+#: g10/keyedit.c:1771
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�u vere forvi�i �i tiun mem-subskribon? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1795
+#: g10/keyedit.c:1785
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Forvi�is %d subskribon.\n"
-#: g10/keyedit.c:1796
+#: g10/keyedit.c:1786
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Forvi�is %d subskribojn.\n"
-#: g10/keyedit.c:1799
+#: g10/keyedit.c:1789
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nenio estis forvi�ita.\n"
-#: g10/keyedit.c:1868
+#: g10/keyedit.c:1858
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n"
-#: g10/keyedit.c:1874
+#: g10/keyedit.c:1864
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan �losilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:1878
+#: g10/keyedit.c:1868
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de flanka �losilo.\n"
-#: g10/keyedit.c:1880
+#: g10/keyedit.c:1870
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de la �efa �losilo.\n"
-#: g10/keyedit.c:1922
+#: g10/keyedit.c:1912
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n"
-#: g10/keyedit.c:1938
+#: g10/keyedit.c:1928
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
-#: g10/keyedit.c:2019
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2009
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Vi devas elekti almena� unu uzantidentigilon.\n"
+msgstr "Bonvolu elekti precize unu uzantidentigilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:2194
+#: g10/keyedit.c:2184
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2240
+#: g10/keyedit.c:2230
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Mankas flanka �losilo kun indekso %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2339
+#: g10/keyedit.c:2328
msgid "user ID: \""
msgstr "uzantidentigilo: \""
-#: g10/keyedit.c:2344
+#: g10/keyedit.c:2331
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3004,72 +2920,46 @@ msgstr ""
"\"\n"
"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2347
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"\n"
-"locally signed with your key %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2356
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "�u vi vere volas revoki �i tiun �losilon? "
-
-#: g10/keyedit.c:2360
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
+#: g10/keyedit.c:2335
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2386
+#: g10/keyedit.c:2359
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
-#: g10/keyedit.c:2400
-#, fuzzy, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
-msgstr " subskribita per %08lX je %s\n"
+#: g10/keyedit.c:2373
+#, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
+msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2408
+#: g10/keyedit.c:2380
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revokita de %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2428
+#: g10/keyedit.c:2400
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n"
-#: g10/keyedit.c:2438
-#, fuzzy, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
+#: g10/keyedit.c:2410
+#, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " subskribita per %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2440
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2447
-#, fuzzy
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
+#: g10/keyedit.c:2418
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:2477
+#: g10/keyedit.c:2447
msgid "no secret key\n"
msgstr "mankas sekreta �losilo\n"
#. This isn't UTF8 as it is a URL(?)
#: g10/keylist.c:82
-#, fuzzy
msgid "Signature policy: "
-msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
+msgstr "Subskribo-gvidlinioj: "
#: g10/keylist.c:107 g10/keylist.c:127 g10/mainproc.c:717 g10/mainproc.c:726
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
@@ -3077,17 +2967,16 @@ msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n"
#. This is UTF8
#: g10/keylist.c:115
-#, fuzzy
msgid "Signature notation: "
-msgstr "Notacio: "
+msgstr "Subskribo-notacio: "
#: g10/keylist.c:122
msgid "not human readable"
-msgstr ""
+msgstr "ne homlegebla"
#: g10/keylist.c:187
msgid "Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "�losilaro"
#. of subkey
#: g10/keylist.c:387 g10/mainproc.c:852
@@ -3107,9 +2996,8 @@ msgid " Fingerprint:"
msgstr " Fingrospuro:"
#: g10/keylist.c:862
-#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " Fingrospuro:"
+msgstr " �losilo-fingrospuro ="
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
#, c-format
@@ -3146,14 +3034,14 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "publik�losila mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "%s-�ifritaj datenoj\n"
+msgstr "supozas %s �ifritajn datenojn\n"
#: g10/mainproc.c:436
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ifro IDEA ne disponata, optimisme provas uzi %s anstata�e\n"
#: g10/mainproc.c:466
msgid "decryption okay\n"
@@ -3196,53 +3084,52 @@ msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "ne povas trakti �i tiujn multoblajn subskribojn\n"
+msgstr "ne povas trakti �i tiujn pluroblajn subskribojn\n"
#: g10/mainproc.c:1257
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, �losilo %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316
+#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MALBONA subskribo de \""
-#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317
-#, fuzzy
+#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315
msgid "Expired signature from \""
-msgstr "Bona subskribo de \""
+msgstr "Eksvalidi�inta subskribo de \""
-#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318
+#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bona subskribo de \""
-#: g10/mainproc.c:1320
+#: g10/mainproc.c:1318
msgid "[uncertain]"
-msgstr ""
+msgstr "[malcerta]"
-#: g10/mainproc.c:1340
+#: g10/mainproc.c:1338
msgid " aka \""
msgstr " alinome \""
-#: g10/mainproc.c:1400
+#: g10/mainproc.c:1398
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547
+#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545
msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "tio ne estas aparta subskribo\n"
+msgstr "ne aparta subskribo\n"
-#: g10/mainproc.c:1496
+#: g10/mainproc.c:1494
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1553
+#: g10/mainproc.c:1551
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1560
+#: g10/mainproc.c:1558
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
@@ -3262,21 +3149,21 @@ msgstr "�i tiu �ifrad-metodo estas malrekomendata; bonvolu uzi pli normalan!\n"
#: g10/misc.c:378
#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:410
#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:435
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "la aldona�o por la �ifro IDEA en �eestas\n"
#: g10/misc.c:436
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr ""
+msgstr "bonvolu vidi http://www.gnupg.org/why-not-idea.html por pliaj informoj\n"
#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
@@ -3290,28 +3177,28 @@ msgstr "subpaketo de speco %d havas �altitan \"critical bit\"\n"
#: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "PGP-agento ne disponata en �i tiu sesio\n"
+msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
#: g10/passphrase.c:338
msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne povas agordi kliento-PID por la agento\n"
#: g10/passphrase.c:346
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne povas akiri lego-FD de servilo por la agento\n"
#: g10/passphrase.c:353
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne povas akiri skribo-FD de servilo por la agento\n"
#: g10/passphrase.c:386
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "misformita valoro de media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
+msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
#: g10/passphrase.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n"
+msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
#: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420
#, c-format
@@ -3320,7 +3207,7 @@ msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n"
#: g10/passphrase.c:442
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "komunikproblemo kun gpg-agent\n"
#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:897
#, c-format
@@ -3334,9 +3221,9 @@ msgid ""
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
-"Vi bezonas pasfrazon por mal�losi la sekretan �losilon por uzanto:\n"
+"Vi bezonas pasfrazon por mal�losi la sekretan �losilon por la uzanto:\n"
"\"%.*s\"\n"
-"%u-bita %s-�losilo, identigilo %08lX, kreita %s%s\n"
+"%u-bita %s �losilo, ID %08lX, kreita je %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:542
msgid "Enter passphrase\n"
@@ -3348,7 +3235,7 @@ msgstr "Ripetu pasfrazon\n"
#: g10/passphrase.c:585
msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "pasfrazo tro longa\n"
+msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
#: g10/passphrase.c:598
msgid "invalid response from agent\n"
@@ -3361,12 +3248,11 @@ msgstr "nuligita de uzanto\n"
#: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "problemo kun la agento: agento liveras 0x%lx\n"
+msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799
-#, fuzzy
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "problemo kun la agento: agento liveras 0x%lx\n"
+msgstr "problemo kun agento - mal�altas uzadon de agento\n"
#: g10/passphrase.c:883
msgid ""
@@ -3400,9 +3286,9 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n"
#: g10/plaintext.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
#: g10/plaintext.c:336
msgid "Detached signature.\n"
@@ -3426,7 +3312,7 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "nenomita ricevonto; provas per sekreta �losilo %08lX ...\n"
@@ -3439,9 +3325,9 @@ msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n"
#: g10/pubkey-enc.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "�ifrad-metodo %d estas nekonata a� mal�altita\n"
+msgstr "�ifrad-metodo %d%s estas nekonata a� mal�altita\n"
#: g10/pubkey-enc.c:220
#, c-format
@@ -3455,9 +3341,9 @@ msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n"
#. HKP does not support v3 fingerprints
#: g10/hkp.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
-msgstr "petas la �losilon %08lX de %s ...\n"
+msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
#: g10/hkp.c:94
#, c-format
@@ -3479,34 +3365,33 @@ msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n"
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n"
-#: g10/hkp.c:472
+#: g10/hkp.c:467
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
-#: g10/hkp.c:522
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/hkp.c:517
+#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "ne povas akiri �losilon de �losilservilo: %s\n"
+msgstr "ne povas ser�i �e �losilservilo: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n"
+msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
#: g10/seckey-cert.c:186
-#, fuzzy
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove ...\n"
+msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove"
#: g10/seckey-cert.c:187
#, c-format
msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:244
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
@@ -3543,7 +3428,7 @@ msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen kompletigo.\n"
#: g10/sign.c:268
#, c-format
@@ -3562,7 +3447,7 @@ msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
#: g10/sign.c:612
msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
#: g10/sign.c:637 g10/sign.c:806
#, c-format
@@ -3575,12 +3460,12 @@ msgstr "subskribas:"
#: g10/sign.c:790
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:949
+#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
+msgstr "%s �ifrado estos aplikata\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
@@ -3622,11 +3507,11 @@ msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: ne povas krei �loson\n"
#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: ne povas krei �loson\n"
-#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
+#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: ne povas krei: %s\n"
@@ -3722,19 +3607,19 @@ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "la fido-datenaro estas fu�ita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#: g10/trustdb.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "'%s' ne estas valida �losilidentigilo\n"
+msgstr "'%s' ne estas valida longa �losilidentigilo\n"
#: g10/trustdb.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
-msgstr "�losilo %08lX: akceptita kiel fidata �losilo.\n"
+msgstr "�losilo %08lX: akceptita kiel fidata �losilo\n"
#: g10/trustdb.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "�losilo %08lX: ne povas meti �in en la fido-datenaron\n"
+msgstr "�losilo %08lX aperas pli ol unufoje en la fido-datenaro\n"
#: g10/trustdb.c:292
#, c-format
@@ -3747,9 +3632,9 @@ msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "fido-datenaro loko %lu, petospeco %d: lego malsukcesis: %s\n"
#: g10/trustdb.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "fido-registro %lu: forvi�o malsukcesis: %s\n"
+msgstr "fido-registro %lu ne havas petitan specon %d\n"
#: g10/trustdb.c:355
#, c-format
@@ -3762,34 +3647,32 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n"
#: g10/trustdb.c:470
-#, fuzzy
msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n"
+msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n"
#: g10/trustdb.c:476 g10/trustdb.c:1488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "fido-datenaro loko %lu: lseek malsukcesis: %s\n"
+msgstr "sekva kontrolo de fido-datenaro je %s\n"
#: g10/trustdb.c:709
-#, fuzzy
msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "�an�i la posedantofidon"
+msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n"
#: g10/trustdb.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
-msgstr "publika �losilo ne trovita"
+msgstr "publika �losilo %08lX ne trovita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1363
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "publika �losilo de absolute fidata �losilo %08lX ne trovita\n"
#: g10/trustdb.c:1441
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "kontrolas �e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#: g10/verify.c:108
msgid ""
@@ -3815,7 +3698,7 @@ msgstr ""
#: g10/skclist.c:138
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "ignoris '%s': duobla�o\n"
+msgstr "ignoris '%s': ripetita\n"
#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
#, c-format
@@ -3891,7 +3774,7 @@ msgstr ""
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "problemo en traktado de �ifrita paketo\n"
+msgstr "problemo �e traktado de �ifrita paketo\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
@@ -3916,17 +3799,16 @@ msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Tio estas sekreta �losilo! �u vere forvi�i �in? "
#: g10/delkey.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "listigo de �losilblokoj malsukcesis: %s\n"
+msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
#: g10/delkey.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "mankas sekreta �losilo por �i tiu publika �losilo!\n"
+msgstr "estas sekreta �losilo por la publika �losilo \"%s\"!\n"
#: g10/delkey.c:187
-#, fuzzy
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forvi�i �in unue.\n"
@@ -3947,6 +3829,10 @@ msgid ""
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
+"Por konstrui la fido-reton, GnuPG devas scii, kiuj �losiloj estas\n"
+"absolute fidataj; normale tiuj estas la �losiloj, por kiuj vi havas\n"
+"aliron al la sekreta �losilo. Respondu \"jes\" por igi �i tiun �losilon\n"
+"absolute fidata\n"
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
@@ -4101,6 +3987,35 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
+"Kiam vi subskribas uzantidentigilon sur �losilo, vi devas unue kontroli,\n"
+"ke la �losilo apartenas al la persono nomita en la identigilo. Estas\n"
+"utile por aliaj homoj scii, kiom zorge vi kontrolis tion.\n"
+"\n"
+"\"0\" signifas, ke vi faras nenian specifan aserton pri tio, kiel zorge vi\n"
+" kontrolis la �losilon.\n"
+"\n"
+"\"1\" signifas, ke vi kredas, ke la �losilo apartenas al la homo, kiu\n"
+" pretendas posedi �in, sed vi ne povis kontroli, a� simple ne\n"
+" kontrolis la �losilon. Tio estas utila, kiam oni subskribas la\n"
+" �losilon de pse�donoma uzanto.\n"
+"\n"
+"\"2\" signifas, ke vi malzorge kontrolis la �losilon. Ekzemple, povas esti,\n"
+" ke vi kontrolis la fingro�puron de la �losilo kaj komparis la\n"
+" uzantidentigilon sur la �losilo kun foto-identigilo.\n"
+"\n"
+"\"3\" signifas, ke vi zorge kontrolis la �losilon. Ekzemple, povas esti,\n"
+" ke vi kontrolis la fingro�puron persone �e la posedanto de la\n"
+" �losilo, kaj vi kontrolis, per malfacile falsebla dokumento kun\n"
+" foto-identigilo (ekzemple pasporto), ke la nomo de �losilposedanto\n"
+" kongruas kun la nomo en la uzantidentigilo sur la �losilo, kaj fine\n"
+" vi kontrolis (per inter�an�o de retmesa�oj), ke la retadreso sur\n"
+" la �losilo apartenas al la posedanto de la �losilo.\n"
+"\n"
+"Notu, ke la ekzemploj donitaj supre por la niveloj 2 kaj 3 estas nur\n"
+"ekzemploj. Vi devas fine mem decidi, kion precize signifas \"malzorga\"\n"
+"kaj \"zorga\", kiam vi subskribas aliajn �losilojn.\n"
+"\n"
+"Se vi ne scias la �ustan respondon, respondu per \"0\"."
#: g10/helptext.c:194
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
@@ -4166,15 +4081,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
+"self-signatures fill be advanced by one second.\n"
msgstr ""
+"�an�i la preferojn de �iuj uzantidentigiloj (a� nur la elektitaj)\n"
+"al la aktuala listo de preferoj. La dato de �iuj trafitaj\n"
+"mem-subskriboj estos anta�enigitaj je unu sekundo.\n"
#: g10/helptext.c:238
-#, fuzzy
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr ""
-"Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo, kiu ne\n"
-"estas facile divenebla."
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
#: g10/helptext.c:244
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
@@ -4245,84 +4160,87 @@ msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'"
#: g10/keydb.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:188
#, c-format
msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "�an�o de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
#: g10/keydb.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
+msgstr "�losilaro '%s' kreita\n"
#: g10/keydb.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n"
+msgstr "malsukcesis rekonstrui �losilaran staplon: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1235
+#: g10/keyring.c:1232
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n"
-#: g10/keyring.c:1237
+#: g10/keyring.c:1234
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s estas la ne�an�ita\n"
-#: g10/keyring.c:1238
+#: g10/keyring.c:1235
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s estas la nova\n"
-#: g10/keyring.c:1239
+#: g10/keyring.c:1236
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Bonvolu ripari �i tiun eblan sekurecproblemon\n"
-#: g10/keyring.c:1337
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyring.c:1334
+#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
-msgstr "ne povas �losi la �losilaron '%s': %s\n"
+msgstr "kontrolas �losilaron '%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1368
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyring.c:1365
+#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu �losiloj jam traktitaj\n"
+msgstr "%lu �losiloj jam kontrolitaj (%lu subskriboj)\n"
-#: g10/keyring.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyring.c:1376
+#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn"
+msgstr "%lu �losiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n"
-#: g10/keyring.c:1441
+#: g10/keyring.c:1438
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
-#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
-#~ msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n"
-
-#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-#~ msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron"
-
#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
#~ msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo"
#~ msgid "--delete-key user-id"
#~ msgstr "--delete-key uzantidentigilo"
-#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key uzantidentigilo"
+#~ msgid "Enter the user ID: "
+#~ msgstr "Donu la uzantidentigilon: "
-#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-#~ msgstr "Por informoj vidu http://www.gnupg.org"
+#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
+#~ msgstr "ignorita: publika �losilo jam difinita per --encrypt-to\n"
#~ msgid "sSmMqQ"
#~ msgstr "iImMfF"
+#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+#~ msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
+
+#~ msgid "%s: not a valid key ID\n"
+#~ msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
+
+#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+#~ msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -4356,51 +4274,15 @@ msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
#~ msgstr "%08lX: mankas informoj por kalkuli fidovaloron\n"
-#~ msgid "Enter the user ID: "
-#~ msgstr "Donu la uzantidentigilon: "
-
-#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-#~ msgstr "ignorita: publika �losilo jam difinita per --encrypt-to\n"
-
#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
#~ msgstr "%s: eraro dum kontrolo de �losilo: %s\n"
-#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (subskribi kaj �ifri)\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
-#~ msgstr "�u vi vere volas krei subskriban kaj �ifran �losilon? "
-
-#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
-#~ msgstr "�u vi vere bezonas tiom grandan �losilgrandon? "
-
-#~ msgid "%s: user not found: %s\n"
-#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n"
-
-#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
-#~ msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
-
#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
#~ msgstr "tro da registroj en unk-staplo - mal�altas\n"
-#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
-#~ msgstr "sekreta �losilo %08lX ne importita (uzi %s por allow for it)\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-#~ msgstr "�losilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n"
-
-#~ msgid "%s: user not found\n"
-#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
-
#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
#~ msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n"
-#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-#~ msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
-
-#~ msgid "%s: not a valid key ID\n"
-#~ msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
-
#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
#~ msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n"
@@ -4497,12 +4379,12 @@ msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
#~ msgid "error reading dir record: %s\n"
#~ msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n"
-#~ msgid "\t%lu keys with errors\n"
-#~ msgstr "\t%lu �losiloj kun eraroj\n"
-
#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
#~ msgstr "\t%lu �losiloj en�ovitaj\n"
+#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
+#~ msgstr "listigo de �losilblokoj malsukcesis: %s\n"
+
#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
#~ msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen �losilo - ignorita\n"
@@ -4540,6 +4422,9 @@ msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
#~ msgstr "�losilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n"
+#~ msgid "user '%s' not found: %s\n"
+#~ msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
+
#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
#~ msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n"
@@ -4549,8 +4434,50 @@ msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
#~ msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n"
+#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+#~ msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n"
+
+#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+#~ msgstr "Por informoj vidu http://www.gnupg.org"
+
+#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (subskribi kaj �ifri)\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+#~ msgstr "�u vi vere volas krei subskriban kaj �ifran �losilon? "
+
+#~ msgid "%s: user not found: %s\n"
+#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n"
+
+#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
+#~ msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
+
+#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+#~ msgstr "ne povas �losi la �losilaron '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "%s: user not found\n"
+#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
+
#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
#~ msgstr "AVERTO: ne povas trakti longajn preferoregistrojn\n"
#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
#~ msgstr "%s: ne povas krei �losilaron: %s\n"
+
+#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+#~ msgstr "RSA-�losilo ne estas uzebla kun �i tiu versio\n"
+
+#~ msgid "No key for user ID\n"
+#~ msgstr "Mankas �losilo por uzantidentigilo\n"
+
+#~ msgid "No user ID for key\n"
+#~ msgstr "Mankas uzantidentigilo por �losilo\n"
+
+#~ msgid "invalid"
+#~ msgstr "nevalida"
+
+#~ msgid "revoked"
+#~ msgstr "revokita"
+
+#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
+#~ msgstr "mankas sekreta �losilo por mal�ifrado\n"