aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po34
1 files changed, 22 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 15aa17227..5cfc0bd34 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1779,6 +1779,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "legas el '%s'\n"
@@ -1789,10 +1797,6 @@ msgid ""
msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
@@ -2068,6 +2072,11 @@ msgstr "subskribi ŝlosilon"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "subskribi ŝlosilon loke"
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "krei novan ŝlosilparon"
+
msgid "sign a key"
msgstr "subskribi ŝlosilon"
@@ -2554,10 +2563,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
@@ -3732,6 +3737,15 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nenio por subskribi per ŝlosilo %08lX\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
@@ -4036,10 +4050,6 @@ msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas aldoni ĝin? (j/n) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Ĉu krei revokatestilon por ĉi tiu subskribo? (j/N)"
-#, fuzzy
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"