diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 513 |
1 files changed, 264 insertions, 249 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-08 19:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-21 13:34+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -21,20 +21,21 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: util/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:76 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "" "Warnung: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n" " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:249 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeichern nicht m�glich\n" -#: util/secmem.c:251 +#: util/secmem.c:250 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n" +msgstr "" +"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n" #: util/miscutil.c:143 msgid "yes" @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "" "BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:118 +#: cipher/rndlinux.c:114 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,7 +448,10 @@ msgstr "Etwas weniger Infos" msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") }, +#: g10/g10.c:235 +msgid "do not make any changes" +msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren" + #: g10/g10.c:236 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" @@ -633,122 +637,122 @@ msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:796 +#: g10/g10.c:797 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein g�ltiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848 +#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sslungsverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:857 +#: g10/g10.c:858 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren mu� im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/g10.c:859 +#: g10/g10.c:860 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:862 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:863 +#: g10/g10.c:864 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:866 +#: g10/g10.c:867 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:870 +#: g10/g10.c:871 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:947 +#: g10/g10.c:948 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:953 +#: g10/g10.c:954 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:961 +#: g10/g10.c:962 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:969 +#: g10/g10.c:970 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:982 +#: g10/g10.c:983 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/g10.c:996 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1009 +#: g10/g10.c:1010 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1021 +#: g10/g10.c:1022 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1030 +#: g10/g10.c:1031 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key Username [Befehle]" -#: g10/g10.c:1046 +#: g10/g10.c:1047 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key Username" -#: g10/g10.c:1049 +#: g10/g10.c:1050 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key Benutzername" -#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311 +#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1084 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [Benutzername] [Keyring]" -#: g10/g10.c:1144 +#: g10/g10.c:1145 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1152 +#: g10/g10.c:1153 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1218 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:1297 +#: g10/g10.c:1298 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:1301 +#: g10/g10.c:1302 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n" @@ -826,7 +830,7 @@ msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:138 +#: g10/pkclist.c:136 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -835,7 +839,7 @@ msgstr "" "Es ist kein \"Owner trust\" f�r %lu definiert:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:148 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -858,29 +862,29 @@ msgstr "" " 4 = Ich vertraue ihm vollst�ndig\n" " s = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:157 +#: g10/pkclist.c:155 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zur�ck zum Men�\n" -#: g10/pkclist.c:159 +#: g10/pkclist.c:157 msgid " q = quit\n" msgstr "" # valid user replies (not including 1..4) #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:164 +#: g10/pkclist.c:162 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:168 +#: g10/pkclist.c:166 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:188 +#: g10/pkclist.c:186 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate f�hren zu einem letztlich vertrauensw�rdigen Schl�ssel:\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:221 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -891,7 +895,7 @@ msgstr "" "ermitteln k�nnen.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:260 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -899,7 +903,7 @@ msgstr "" "Kein Pfad f�hrt zu einen unserer Schl�sseln.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:263 +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -907,7 +911,7 @@ msgstr "" "Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -915,33 +919,33 @@ msgstr "" "Keine \"trust\" Werte ge�ndert.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:280 +#: g10/pkclist.c:279 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 +#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen?" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schl�ssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit " "vorgefunden\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:333 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" -#: g10/pkclist.c:338 +#: g10/pkclist.c:339 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -950,18 +954,18 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, da� dieser Schl�ssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer geh�rt, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:344 +#: g10/pkclist.c:345 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Dieser Schl�ssel geh�rt h�chstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:349 +#: g10/pkclist.c:350 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schl�ssel geh�rt uns (da wir n�mlich den geheimen Schl�ssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:376 +#: g10/pkclist.c:392 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -972,60 +976,60 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:385 +#: g10/pkclist.c:405 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:421 +#: g10/pkclist.c:441 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:442 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:463 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:472 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:488 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:489 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:479 +#: g10/pkclist.c:499 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635 +#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: �bersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:574 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1033,20 +1037,20 @@ msgstr "" "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:559 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " -#: g10/pkclist.c:570 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:636 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Pr�fen des Schl�ssels: %s\n" -#: g10/pkclist.c:641 +#: g10/pkclist.c:662 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n" @@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr "Der Schl�ssel verf�llt am %s\n" msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:583 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1214,23 +1218,23 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:593 +#: g10/keygen.c:594 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:597 +#: g10/keygen.c:598 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:600 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:602 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:609 +#: g10/keygen.c:610 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " @@ -1246,7 +1250,12 @@ msgstr "Kommentar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:655 +#: g10/keygen.c:657 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:663 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1257,15 +1266,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:666 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:668 +#: g10/keygen.c:676 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:720 +#: g10/keygen.c:728 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1273,11 +1282,11 @@ msgstr "" "Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728 +#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n" -#: g10/keygen.c:734 +#: g10/keygen.c:742 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1290,7 +1299,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:755 +#: g10/keygen.c:763 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n" @@ -1301,34 +1310,34 @@ msgstr "" "unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:825 +#: g10/keygen.c:833 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "" "Die Schl�sselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n" -#: g10/keygen.c:833 +#: g10/keygen.c:841 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Der DSA Schl�ssel wird 1024 Bits haben.\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:847 msgid "Key generation cancelled.\n" msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:849 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "schreiben des �ffentlichen Zertifikats nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:850 +#: g10/keygen.c:858 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:927 +#: g10/keygen.c:935 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:937 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1337,20 +1346,20 @@ msgstr "" "werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042 +#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52 +#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:209 g10/sign.c:52 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " -"Uhren stimmen nicht �berein)\n" +"Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " +"stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54 +#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:211 g10/sign.c:54 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1358,11 +1367,11 @@ msgstr "" "Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/keygen.c:1020 +#: g10/keygen.c:1028 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:527 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1373,17 +1382,17 @@ msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" -#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269 +#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n" -#: g10/encode.c:222 +#: g10/encode.c:228 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" -#: g10/encode.c:397 +#: g10/encode.c:403 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s verschl�sselt f�r: %s\n" @@ -1415,13 +1424,13 @@ msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Lager - abgeschaltet\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Eintr�ge im unk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552 +#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n" -#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318 +#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228 #, c-format msgid "can't open file: %s\n" msgstr "Kann die Datei nicht �ffnen: %s\n" @@ -1431,12 +1440,12 @@ msgstr "Kann die Datei nicht �ffnen: %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n" -#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394 +#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304 #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "Lesefehler: %s\n" @@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "Kein voreingestellter �ffentlicher Schl�sselbund\n" -#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601 +#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" @@ -2091,71 +2100,75 @@ msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n" msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1372 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n" -#: g10/mainproc.c:199 +#: g10/mainproc.c:202 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n" -#: g10/mainproc.c:202 +#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of +#. * this type - do this by building a list of keys with their stati +#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use +#. * this list to display some information +#: g10/mainproc.c:209 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschl�sselung mit �ffentlichem Schl�ssel fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:229 +#: g10/mainproc.c:236 msgid "decryption okay\n" msgstr "Enschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:232 +#: g10/mainproc.c:239 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Enschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:249 +#: g10/mainproc.c:256 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:251 +#: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Urspr�nglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:831 +#: g10/mainproc.c:839 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n" -#: g10/mainproc.c:837 +#: g10/mainproc.c:845 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Unterschrieben am %.*s mit %s Schl�ssel %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874 +#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875 +#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:866 -msgid " aka \"" +#: g10/mainproc.c:874 +msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:908 +#: g10/mainproc.c:916 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Signatur kann nicht gepr�ft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:981 +#: g10/mainproc.c:989 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:986 +#: g10/mainproc.c:994 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" @@ -2276,29 +2289,29 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n" " bitte das Mantra nochmal eingeben.\n" -#: g10/sig-check.c:155 +#: g10/sig-check.c:192 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r Signaturen NICHT sicher " "genug!\n" -#: g10/sig-check.c:163 +#: g10/sig-check.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n" -#: g10/sig-check.c:164 +#: g10/sig-check.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n" -#: g10/sig-check.c:180 +#: g10/sig-check.c:217 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "Hinweis: Schl�ssel der Signatur ist verfallen am %s.\n" -#: g10/sig-check.c:237 +#: g10/sig-check.c:274 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n" @@ -2308,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s Unterschrift von: %s\n" -#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596 +#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -2322,11 +2335,16 @@ msgstr "unterschreibe:" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" -#: g10/textfilter.c:199 +#: g10/textfilter.c:122 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "" +#: g10/textfilter.c:189 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "" + #: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" @@ -2346,12 +2364,12 @@ msgstr "trustdb Transaktion zu gro�\n" msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444 +#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447 +#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" @@ -2361,7 +2379,7 @@ msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" -#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -2457,171 +2475,171 @@ msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: konnte Satz nicht anh�ngen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:144 +#: g10/trustdb.c:165 msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpgm " "--fix-trustdb\".\n" -#: g10/trustdb.c:157 +#: g10/trustdb.c:178 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:172 +#: g10/trustdb.c:193 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:186 +#: g10/trustdb.c:207 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu: l�schen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:200 +#: g10/trustdb.c:221 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:329 +#: g10/trustdb.c:351 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes f�r LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:358 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n" -#: g10/trustdb.c:341 +#: g10/trustdb.c:363 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "Kein Hauptschl�ssel f�r LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:346 +#: g10/trustdb.c:368 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschl�ssels der LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:422 +#: g10/trustdb.c:445 #, c-format msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n" -#: g10/trustdb.c:465 +#: g10/trustdb.c:488 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' ist keine g�ltige lange Schl�ssel-ID\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:523 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: kein �ffentlicher Sch�ssel f�r vertrauensw�rdigen Schl�ssel " "- �bersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567 +#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "Schl�ssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingef�gt werden\n" -#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573 +#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n" -#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582 +#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schl�sseltabelle\n" -#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585 +#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Akzeptiert als vertrauensw�rdiger Schl�ssel.\n" -#: g10/trustdb.c:538 +#: g10/trustdb.c:561 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "HINWEIS: Geheimer Schl�ssel %08lX ist NICHT gesch�tzt.\n" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:573 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: geheimer Schl�ssel, aber ohne �ffentlichen Schl�ssel - " "�bersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:557 +#: g10/trustdb.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX: geheimer und �ffentlicher Schl�ssel passen nicht zusammen.\n" -#: g10/trustdb.c:593 +#: g10/trustdb.c:616 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:776 +#: g10/trustdb.c:770 #, c-format msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Lesen des Verz.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:785 +#: g10/trustdb.c:779 #, c-format msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Lesen des Schl..Satzes fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:795 +#: g10/trustdb.c:789 #, c-format msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Lesen des UserID-Satzes fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:804 +#: g10/trustdb.c:798 #, c-format msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Lesen des Pref.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:814 +#: g10/trustdb.c:808 #, c-format msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Lesen des Sig.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1151 +#: g10/trustdb.c:1037 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Huch, keine Schl�ssel\n" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1041 msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Huch, keine User-IDs\n" -#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244 +#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152 #, c-format msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "User '%s' Leseproblem: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247 +#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155 #, c-format msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "User '%s' Listenproblem: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487 +#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1242 +#: g10/trustdb.c:1150 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "User '%s' ist nicht in der trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1277 +#: g10/trustdb.c:1186 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -2630,384 +2648,384 @@ msgstr "" "# Liste der zugewisenen \"trustvalues\", erzeugt am %s\n" "# (Verwenden Sie \"gpgm --import-ownertrust\" um sie wieder einzuspielen)\n" -#: g10/trustdb.c:1283 +#: g10/trustdb.c:1192 msgid "directory record w/o primary key\n" msgstr "Verzeichnis-Satz ohne Hauptschl�ssel\n" -#: g10/trustdb.c:1290 +#: g10/trustdb.c:1199 #, c-format msgid "error reading key record: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Schl.Satzes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1330 +#: g10/trustdb.c:1240 msgid "line too long\n" msgstr "Zeile zu lang\n" -#: g10/trustdb.c:1338 +#: g10/trustdb.c:1248 msgid "error: missing colon\n" msgstr "Fehler: Fehlender Doppelpunkt\n" -#: g10/trustdb.c:1343 +#: g10/trustdb.c:1253 msgid "error: invalid fingerprint\n" msgstr "Fehler: ung�ltiger Fingerabdruck\n" -#: g10/trustdb.c:1347 +#: g10/trustdb.c:1257 msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "Fehler: Keine \"Owner trust\" Werte\n" -#: g10/trustdb.c:1372 +#: g10/trustdb.c:1282 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "Schl�ssel ist nicht in der trustdb, Schl.bund wird durchsucht.\n" -#: g10/trustdb.c:1375 +#: g10/trustdb.c:1285 #, c-format msgid "key not in ring: %s\n" msgstr "Schl�ssel ist nicht im Schl�sselbund: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1379 +#: g10/trustdb.c:1289 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" msgstr "Huch: Schl�ssel ist ja gar nicht in der Trust-DB?\n" #. update the ownertrust -#: g10/trustdb.c:1384 +#: g10/trustdb.c:1294 #, c-format msgid "insert trust record failed: %s\n" msgstr "'trust record' einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" #. error -#: g10/trustdb.c:1390 +#: g10/trustdb.c:1300 #, c-format msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1490 +#: g10/trustdb.c:1452 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:1493 +#: g10/trustdb.c:1455 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1494 #, c-format msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" msgstr "%s: Schl�sselblock Leseproblem: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1579 +#: g10/trustdb.c:1508 #, c-format msgid "%s: update failed: %s\n" msgstr "%s: �nderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1582 +#: g10/trustdb.c:1511 #, c-format msgid "%s: updated\n" msgstr "%s: ge�ndert\n" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1513 #, c-format msgid "%s: okay\n" msgstr "%s: In Ordnung\n" -#: g10/trustdb.c:1599 +#: g10/trustdb.c:1528 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schl�ssel - �bergangen\n" -#: g10/trustdb.c:1612 +#: g10/trustdb.c:1541 #, c-format msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" msgstr "lid %lu: Schl�sselblock nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690 +#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623 #, c-format msgid "lid %lu: update failed: %s\n" msgstr "lid %lu: �nderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696 +#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629 #, c-format msgid "lid %lu: updated\n" msgstr "lid %lu: ge�ndert\n" -#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700 +#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "lid %lu: okay\n" msgstr "lid %lu: In Ordnung\n" -#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu Schl�ssel bearbeitet\n" -#: g10/trustdb.c:1640 +#: g10/trustdb.c:1569 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel �bersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708 +#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel mit Fehlern\n" -#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel ge�ndert\n" -#: g10/trustdb.c:1674 +#: g10/trustdb.c:1607 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1679 +#: g10/trustdb.c:1612 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1685 +#: g10/trustdb.c:1618 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:1712 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1648 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate Schl�sselblock fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1760 +#: g10/trustdb.c:1694 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1767 +#: g10/trustdb.c:1701 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: 'trust record' einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1771 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:1779 +#: g10/trustdb.c:1713 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1720 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1728 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Vertrauenspr�fung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771 +#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records k�nnen noch nicht benutzt werden\n" -#: g10/trustdb.c:2054 +#: g10/trustdb.c:2003 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2117 +#: g10/trustdb.c:2071 #, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -#: g10/trustdb.c:2121 +#: g10/trustdb.c:2075 #, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" #. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:2128 +#: g10/trustdb.c:2082 #, c-format msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2088 #, c-format msgid "lid %lu: no primary key\n" msgstr "lid %lu: kein Hauptschl�ssel\n" -#: g10/trustdb.c:2167 +#: g10/trustdb.c:2121 #, c-format msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" msgstr "lid %lu: User-ID im Schl�sselblock nicht gefunden\n" -#: g10/trustdb.c:2171 +#: g10/trustdb.c:2125 #, c-format msgid "lid %lu: user id without signature\n" msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n" -#: g10/trustdb.c:2178 +#: g10/trustdb.c:2132 #, c-format msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" msgstr "lid %lu: Eigenbeglaubigung in 'hintlist'\n" -#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994 +#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "G�ltiger Zerifikat-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995 +#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963 msgid "Good certificate" msgstr "Korrektes Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:2199 +#: g10/trustdb.c:2153 msgid "very strange: no public key\n" msgstr "sehr seltsam: kein �ffentlicher Schl�ssel\n" -#: g10/trustdb.c:2247 +#: g10/trustdb.c:2201 #, c-format msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "hintlist %lu[%d] of %lu zeigt nicht auf einen 'dir record'\n" -#: g10/trustdb.c:2253 +#: g10/trustdb.c:2207 #, c-format msgid "lid %lu does not have a key\n" msgstr "lid %lu hat keinen Schl�ssel\n" -#: g10/trustdb.c:2263 +#: g10/trustdb.c:2217 #, c-format msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: Schl�sselblock nicht verf�gbar: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245 +#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2473 +#: g10/trustdb.c:2427 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschl�ssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521 +#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2448 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Schl�sselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:2500 +#: g10/trustdb.c:2454 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltiger Schl�sselwiderruf: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2469 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:2615 +#: g10/trustdb.c:2573 msgid "Good self-signature" msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:2626 +#: g10/trustdb.c:2584 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ung�ltige Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:2636 +#: g10/trustdb.c:2594 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" msgstr "" "G�ltiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung " "vorliegt\n" -#: g10/trustdb.c:2643 +#: g10/trustdb.c:2601 msgid "Valid user ID revocation\n" msgstr "G�ltiger User-ID-Widerruf\n" -#: g10/trustdb.c:2650 +#: g10/trustdb.c:2608 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ung�ltiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:2734 +#: g10/trustdb.c:2697 msgid "Too many preferences" msgstr "Zu viele Einstellungen" -#: g10/trustdb.c:2748 +#: g10/trustdb.c:2711 msgid "Too many preference items" msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung" -#: g10/trustdb.c:2888 +#: g10/trustdb.c:2857 #, fuzzy msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" -#: g10/trustdb.c:2922 +#: g10/trustdb.c:2891 msgid "Hmmm, public key lost?" msgstr "Hmmm, �ffentlicher Sch�ssel verloren?" -#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015 +#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ung�ltiger Zertifikatswiderruf" -#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016 +#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ung�ltiges Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:2948 +#: g10/trustdb.c:2916 #, c-format msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" msgstr "" "uid %08lX.%lu/%02X%02X: hat \"shadow-dir\" %lu, aber ist noch nicht " "markiert.\n" -#: g10/trustdb.c:2962 +#: g10/trustdb.c:2930 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3215 +#: g10/trustdb.c:3190 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record: Schl�sselblock nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3233 +#: g10/trustdb.c:3215 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "F�r insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschl�ssel benutzt\n" -#: g10/ringedit.c:314 +#: g10/ringedit.c:316 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: Schl�sselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315 +#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n" -#: g10/ringedit.c:1492 +#: g10/ringedit.c:1507 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n" -#: g10/ringedit.c:1493 +#: g10/ringedit.c:1508 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s ist der Unver�nderte\n" -#: g10/ringedit.c:1494 +#: g10/ringedit.c:1509 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s ist der Neue\n" -#: g10/ringedit.c:1495 +#: g10/ringedit.c:1510 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" @@ -3043,12 +3061,12 @@ msgstr "�berschreiben (j/N)? " msgid "writing to stdout\n" msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n" -#: g10/openfile.c:145 +#: g10/openfile.c:147 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n" -#: g10/openfile.c:192 +#: g10/openfile.c:197 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n" @@ -3388,9 +3406,6 @@ msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden." #~ msgid "edit a key signature" #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines Schl�ssels" -#~ msgid "do not make any changes" -#~ msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren" - #~ msgid "" #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" #~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" |