diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1009 |
1 files changed, 512 insertions, 497 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-12 12:50+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -12,309 +12,290 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Warnung: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n" - -# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" -# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "" -"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "jJyY" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "nein" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "Allgemeiner Fehler" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "Unbekannter Pakettyp" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "Unbekannte Version" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Unbekanntes Public-Key Verfahren" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Unbekanntes Hashverfahren" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "Falscher �ffentlicher Sch�ssel" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "Falsche Unterschrift" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "Pr�fsummen-Fehler" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "Falsches Mantra" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "�ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Unbekanntes Verschl�sselungsverfahren" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "Der Schl�sselbund kann nicht ge�ffnet werden" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "Ung�ltiges Paket" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "Keine solche User-ID" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "Geheimer Schl�ssel ist nicht vorhanden" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "Falscher geheimer Schl�ssel benutzt" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "Wird nicht unterst�tzt" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "Falscher Schl�ssel" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "Dateilesefehler" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "Dateischreibfehler" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "Fehler beim �ffnen der Datei" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "Ung�ltiges Mantra" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "�ffentliches Schl�sselverfahren ist nicht implementiert." -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Verschl�sselungsverfahren ist nicht implementiert" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "Fehler in der Trust-DB" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "Falsche MPI" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "festdefinierte Resourcenobergrenze erreicht" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "Ung�ltiger Schl�sselbund" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "Falsches Zertifikat" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "Ung�nstig aufgebaute User-ID" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "Fehler beim Schlie�en der Datei" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "Fehler beim L�schen einer Datei" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "Unerwartete Daten" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "Zeitangaben differieren" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Unbenutzbares �ffentliches Schl�sselverfahren" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "Unsicherer Schl�ssel" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "Ung�ltiges Argument" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "fehlerhafter URI" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "Nicht unterst�tzter URI" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "nicht verschl�sselt" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "nicht bearbeitet" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "Warnung: Falsche Gr��e der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unver�ndert\n" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "Zu viele Zufallswerte angefordert: Die Grenze liegt bei %d\n" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -328,7 +309,7 @@ msgstr "" "BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -340,7 +321,22 @@ msgstr "" "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n" "(Es werden noch %d Byte ben�tigt.)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Warnung: Sensible Daten k�nnten auf Platte ausgelagert werden.\n" + +# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" +# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht m�glich\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "" +"(m�glicherweise haben Sie das falsche Programm f�r diese Aufgabe benutzt)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -348,139 +344,139 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschl�sseln" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschl�sseln" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "Nur speichern" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschl�sseln (Voreinstellung)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur pr�fen" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schl�ssel" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer Signaturen" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "Signaturen der Schl�ssel pr�fen" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schl�ssel und ihrer \"Fingerabdr�cke\"" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schl�sselpaar erzeugen" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "Schl�ssel aus dem �ff. Schl�sselbund entfernen" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "Schl�ssel aus dem geh. Schl�sselbund entfernen" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "Schl�ssel signieren" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "Schl�ssel nur auf diesem Rechner signieren" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl." -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schl�sselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "Schl�ssel exportieren" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schl�ssel zu einem Schl�.server exportieren" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schl�ssel von einem Schl�.server importieren" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "Schl�ssel importieren/kombinieren" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "�ndern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMEN]|�berpr�fen der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "Reparieren einer besch�digten \"Trust\"-Datenb." -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-H�lle befreien" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-H�lle einpacken" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests f�r die Dateien ausgeben" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -490,152 +486,152 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-H�lle versehen" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschl�sseln f�r NAME" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empf�nger benutzen" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" "Den Standardschl�ssel als voreingestellten\n" "Empf�nger benutzen" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschl�sseln ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen �nderungen durchf�hren" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Als �ffentlichen Schl�sselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Als geheimen Schl�sselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schl�ssel benutzen" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Schl�ssel bei diesem Server nachschlagen" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "Optionen aus der Datei lesen" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "alle Paket-, Verschl�sselungs- und\n" "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME f�r Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Verschl�.verfahren NAME f�r Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Verschl�.verfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "Entferne Empf�nger-ID verschl�sselter Pakete" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -644,7 +640,7 @@ msgstr "" "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollst�ndige Liste aller Kommandos und " "Optionen)\n" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -664,17 +660,17 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schl�ssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdr�cke\" anzeigen\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Berichte �ber Bugs (Programmfehler) bitte an <[email protected]>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h f�r Hilfe)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -684,7 +680,7 @@ msgstr "" "Signieren, pr�fen, verschl�sseln, entschl�sseln\n" "Die voreingestellte Operation ist abh�ngig von den Eingabedaten\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -692,184 +688,189 @@ msgstr "" "\n" "Unterst�tzte Verfahren:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widerspr�chliche Befehle\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein g�ltiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht f�r den �blichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Verschl�sslungsverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL f�r Richtlinien ist ung�ltig\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren mu� im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth mu� im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ung�ltiger \"simple S2K\"-Modus; Wert mu� 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key User-ID" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key User-ID" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schl�sselbund]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-H�lle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ung�ltiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht ge�ffnet werden\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens mu� ein Buchstabe oder\n" "ein Unterstrich sein\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -877,12 +878,12 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und mu� mit einem '=' enden\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "Punkte in einem \"notation\"-Namen m�ssen von anderen Zeichen umgeben sein\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" @@ -967,49 +968,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Fingerabdruck:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerabdruck:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: g10/pkclist.c:118 -msgid "Key is superseded" +#: g10/pkclist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Key is superseeded" msgstr "Schl�ssel ist �berholt" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 msgid "Key has been compromised" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist nicht mehr sicher" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "Schl�ssel wird nicht mehr benutzt" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User-ID ist nicht mehr g�ltig" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "Grund f�r Widerruf: " -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "Widerruf-Bemerkung: " # valid user replies (not including 1..4) #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1018,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Es ist kein \"Owner trust\" f�r %lu definiert:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1041,23 +1043,23 @@ msgstr "" " 4 = Ich vertraue ihm vollst�ndig\n" " s = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zur�ck zum Men�\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = verlassen\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate f�hren zu einem letztlich vertrauensw�rdigen Schl�ssel:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr "" "ermitteln k�nnen.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Kein Pfad f�hrt zu einen unserer Schl�sseln.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1092,38 +1094,38 @@ msgstr "" "Keine \"trust\" Werte ge�ndert.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Schl�ssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen?" -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schl�ssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit " "vorgefunden\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1132,18 +1134,18 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, da� dieser Schl�ssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer geh�rt, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Dieser Schl�ssel geh�rt h�chstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schl�ssel geh�rt uns (da wir n�mlich den geheimen Schl�ssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1154,69 +1156,69 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, k�nnen Sie die n�chste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schl�ssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das k�nnte bedeuten, da� die Signatur gef�lscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschl�ssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schl�ssel!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine F�LSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schl�ssel ist nicht durch hinreichend vertrauensw�rdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, da� die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer geh�rt.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: �bersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1224,44 +1226,44 @@ msgstr "" "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits als Standardempf�nger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "" "�bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel bereits mittels --encrypt-to gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empf�nger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Pr�fen des Schl�ssels: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: �bersprungen: �ffentlicher Schl�ssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine g�ltigen Adressaten\n" @@ -1273,60 +1275,60 @@ msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Ung�ltig Schl�ssell�nge; %u Bit werden verwendet\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Schl�ssell�nge auf %u Bit aufgerundet\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte w�hlen Sie, welche Art von Schl�ssel Sie m�chten:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschl�sseln)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "" "M�chten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschl�sselungschl�ssel " "erzeugen? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ung�ltige Auswahl.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1339,19 +1341,19 @@ msgstr "" " standard Schl�ssell�nge ist 1024 Bit\n" " gr��te sinnvolle Schl�ssell�nge ist 2048 Bit\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Welche Schl�ssell�nge w�nschen Sie? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA erlaubt nur Schl�ssell�ngen von 512 bis 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n" @@ -1364,12 +1366,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m�gliche Schl�ssell�nge.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "Sch�sselgr��e zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1377,11 +1379,11 @@ msgstr "" "Schl�ssell�ngen gr��er als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n" "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sind Sie sicher, da� Sie diese Schl�ssell�nge w�nschen? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1389,21 +1391,21 @@ msgstr "" "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, da� Monitor und Tastatur Daten " "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden k�nnen.\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schl�ssel? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schl�ssell�nge betr�gt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1419,25 +1421,25 @@ msgstr "" " <n>m = Schl�ssel verf�llt nach n Monaten\n" " <n>y = Schl�ssel verf�llt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Der Schl�ssel bleibt wie lange g�ltig? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "Ung�ltiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Der Schl�ssel verf�llt nie.\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Der Schl�ssel verf�llt am %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1445,11 +1447,11 @@ msgstr "" "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1465,44 +1467,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name mu� min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ung�ltig\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1513,27 +1515,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�ndern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1541,11 +1543,11 @@ msgstr "" "Sie ben�tigen ein Mantra, um den geheimen Schl�ssel zu sch�tzen.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1558,7 +1560,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1569,29 +1571,29 @@ msgstr "" "unterst�tzen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Der DSA Schl�ssel wird 1024 Bit haben.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schl�sselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "schreiben des �ffentlichen Schl�ssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schl�ssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "�ffentlichen und geheimen Schl�ssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1600,12 +1602,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie k�nnen aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschl�ssel f�r diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schl�sselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1613,7 +1615,7 @@ msgstr "" "Der Schl�ssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1621,32 +1623,32 @@ msgstr "" "Der Schl�ssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s verschl�sselt f�r: %s\n" @@ -1675,33 +1677,33 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: ungesch�tzt - �bersprungen\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Eintr�ge im unk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA-Schl�ssel k�nnen in dieser Version nicht verwendet werden\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Kein Schl�ssel f�r User-ID\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Keine User-ID f�r Schl�ssel\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 msgid "[User id not found]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]" @@ -1710,7 +1712,7 @@ msgstr "[User-ID nicht gefunden]" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "�berspringe den Block vom Typ %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu Schl�ssel bislang bearbeitet\n" @@ -1798,7 +1800,7 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "Kein voreingestellter �ffentlicher Schl�sselbund\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" @@ -2060,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2415,104 +2417,104 @@ msgstr "Schl�ssel ist nicht ge�ndert worden, also ist kein Speichern n�tig.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ung�ltiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schl�ssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: Unterschl�ssel wurde widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "neue Schl�sselwiderrufe: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ung�ltige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schl�sseln.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte w�hlen Sie h�chstens einen Zweitschl�ssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Zweitschl�ssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "�ndern des Verfallsdatums des Hauptschl�ssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie k�nnen das Verfallsdatum eines v3-Schl�ssels nicht �ndern\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schl�sselbund\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschl�ssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2521,168 +2523,178 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schl�ssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Ein Widerrufszertifikat f�r diese Unterschrift erzeugen (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schl�ssel\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "Ung�ltige ASCII-H�lle" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [verf�llt: %s]" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "�ffentlicher Schl�ssel ist %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit �ffentlichem Sch�ssel verschl�sselte Daten: Korrekte DEK\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "verschl�sselt mit %u-Bit %s Schl�ssel, ID %08lX, erzeugt %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-( # [kw] -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "kein geheimer Schl�ssel zur Entschl�sselung vorhanden\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschl�sselung mit �ffentlichem Schl�ssel fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "Enschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Warnung: Verschl�sselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Enschl�sselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Urspr�nglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WARNUNG: Ung�ltige \"Notation\"-Daten gefunden\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "\"Notation\": " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Richtlinie: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-�berpr�fung unterdr�ckt\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schl�ssel ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht gepr�ft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ung�ltiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm k�nnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2690,18 +2702,18 @@ msgstr "" "RSA Schl�ssel sind nicht erw�nscht; bitte denken Sie dar�ber nach, einen\n" "neuen Schl�ssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "Diese Verschl�sselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine " "st�rker standardisierte Methode!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" @@ -2738,52 +2750,52 @@ msgstr "Geben Sie das Mantra ein: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie daf�r die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht �ffnen.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "Ungenannter Empf�nger: Versuch mit geheimen Schl�ssel %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empf�nger.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterst�tzt\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "Versch�sselungsverfahren %d ist unbekannt oder abgeschaltet\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschl�sselungsverfahren\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "Hinweis: geheimer Schl�ssel %08lX verf�llt am %s\n" @@ -2827,75 +2839,69 @@ msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "Teile des geheimen Schl�ssels sind nicht vorhanden\n" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterst�tzt\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Ung�ltiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schl�ssel entdeckt -\n" " bitte Mantra nochmals wechseln.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" -"Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCH�DIGT (wegen unbekanntem \"critical " -"bit\")\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schl�ssel ist f�r Signaturen NICHT sicher " "genug!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" "�ffentlicher Schl�ssel ist um %lu Sekunde j�nger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" "�ffentlicher Schl�ssel ist um %lu Sekunden j�nger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "Hinweis: Schl�ssel der Signatur ist verfallen am %s.\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s Unterschrift von: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "unterschreibe:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" @@ -2934,7 +2940,8 @@ msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -3124,204 +3131,204 @@ msgstr "Schl�ssel %08lX: Akzeptiert als vertrauensw�rdiger Schl�ssel.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschl�ssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltige Unterschl�ssel-Anbindung: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Schl�sselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Ung�ltiger Schl�sselwiderruf: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: G�ltiger Unterschl�sselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ung�ltige Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "G�ltiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung " "vorliegt" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "G�ltiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ung�ltiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "G�ltiger Zerifikat-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Korrektes Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ung�ltiger Zertifikatswiderruf" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ung�ltiges Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu Schl�ssel bearbeitet\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel mit Fehlern\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate Schl�sselblock fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schl�ssel - �bergangen\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu wegen neuer Schl�ssel\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel �bersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu Schl�ssel ge�ndert\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Huch, keine Schl�ssel\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Huch, keine User-IDs\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX: 'trust record' einf�gen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Schl�ssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht �berein)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "Schl�ssel %08lX.%lu: Vertrauenspr�fung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingef�gt\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records k�nnen noch nicht benutzt werden\n" @@ -3340,46 +3347,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: Schl�sselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schl�sselbund erstellt\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s ist der Unver�nderte\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s ist der Neue\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n" -"echten Zufallsgenerator verwendbar\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "�bersprungen '%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3436,27 +3437,27 @@ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" "Sie m�ssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Optionsdatei liest\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s verschl�sselte Daten\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschl�sselt %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s verschl�sselte Daten\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schl�ssel verschl�sselt.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Unsicherer Schl�ssel erzeugt - neuer Versuch\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3732,13 +3733,14 @@ msgstr "" "verwendet." #: g10/helptext.c:229 +#, fuzzy msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3778,6 +3780,19 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden." msgid "No help available for `%s'" msgstr "Keine Hilfe f�r '%s' vorhanden." +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "nicht bearbeitet" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCH�DIGT (wegen unbekanntem \"critical " +#~ "bit\")\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Schl�ssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n" +#~ "echten Zufallsgenerator verwendbar\n" + #~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" #~ msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n" |