aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po59
1 files changed, 25 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0a34ac48c..774c86437 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-30 10:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-15 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
#: cipher/random.c:408
+#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Falsche Gr���e der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
+msgstr "WARNUNG: Falsche Gr��e der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
#: cipher/random.c:416
#, c-format
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
msgstr ""
-"Zufalls wird gesammelt. Bitte arebiten Sie an etwas anderem, da\n"
+"Zufalls wird gesammelt. Bitte arbeiten Sie an etwas anderem, da\n"
"so die Qualit�t der Zufallszahlen erh�ht werden kann.\n"
#: cipher/rndlinux.c:135
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerabdrucks DO\n"
#: g10/app-openpgp.c:1562
msgid "key already exists\n"
-msgstr "Shl�ssel existiert bereits\n"
+msgstr "Schl�ssel existiert bereits\n"
#: g10/app-openpgp.c:1566
msgid "existing key will be replaced\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Geheime Teile des Schl�ssels sind nicht vorhanden\n"
#: g10/card-util.c:1245
msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "geheimer Schl�ssel ist bereits auf einer Karte gepeichert\n"
+msgstr "geheimer Schl�ssel ist bereits auf einer Karte gespeichert\n"
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1350
msgid "quit this menu"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
#: g10/encr-data.c:104
msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschl�sselten Pakets\n"
+msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschl�sselten Packets\n"
#: g10/exec.c:49
msgid "no remote program execution supported\n"
@@ -1451,11 +1451,11 @@ msgstr "Das ausgew�hlte Hashverfahren ist ung�ltig\n"
#: g10/g10.c:2779
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "completes-needed m�ssen gr���er als 0 sein\n"
+msgstr "completes-needed m�ssen gr��er als 0 sein\n"
#: g10/g10.c:2781
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "marginals-needed m�ssen gr���er als 1 sein\n"
+msgstr "marginals-needed m�ssen gr��er als 1 sein\n"
#: g10/g10.c:2783
#, fuzzy
@@ -1904,12 +1904,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
-"Wenn Sie die User-ID eines Schl�ssels beglaubigen wollen, sollten Sie "
-"zun�chst\n"
-"sicherstellen, da� der Schl�ssel demjenigen geh�rt, der in der User-ID "
-"genannt\n"
-"ist. F�r Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung "
-"�berpr�ft\n"
+"Wenn Sie die User-ID eines Schl�ssels beglaubigen wollen, sollten Sie zun�chst\n"
+"sicherstellen, da� der Schl�ssel demjenigen geh�rt, der in der User-ID genannt\n"
+"ist. F�r Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung �berpr�ft\n"
"wurde.\n"
"\n"
"\"0\" zeigt, da� Sie keine bestimmte Aussage �ber die Sorgfalt der \n"
@@ -1920,7 +1917,7 @@ msgstr ""
" Dies ist hilfreich f�r eine \"persona\"-�berpr�fung, wobei man den\n"
" Schl�ssel eines Pseudonym-Tr�gers beglaubigt\n"
"\n"
-"\"2\" Sie nahmen eine fl�chtige �berpr�fung vor. Das heisst Sie haben z.B.\n"
+"\"2\" Sie nahmen eine fl�chtige �berpr�fung vor. Das hei�t Sie haben z.B.\n"
" den Schl�sselfingerabdruck kontrolliert und die User-ID des Schl�ssels\n"
" anhand des Fotos gepr�ft.\n"
"\n"
@@ -1928,14 +1925,12 @@ msgstr ""
" Das kann z.B. die Kontrolle des Schl�sselfingerabdrucks mit dem\n"
" Schl�sselinhaber pers�nlich vorgenommen haben; da� Sie die User-ID des\n"
" Schl�ssel anhand einer schwer zu f�lschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.\n"
-" einem Pa�) abgeglichen haben und schliesslich per E-Mail-Verkehr die\n"
+" einem Pa�) abgeglichen haben und schlie�lich per E-Mail-Verkehr die\n"
" E-Mail-Adresse als zum Schl�sselbesitzer geh�rig erkannt haben.\n"
"\n"
-"Beachten Sie, da� diese Beispiele f�r die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele "
-"sind.\n"
-"Schlu�endlich ist es Ihre Sache, was Sie unter \"fl�chtig\" oder "
-"\"ausf�hrlich\"\n"
-"verstehen, wenn Sie Schl�ssel Dritter beglaubigen.\n"
+"Beachten Sie, da� diese Beispiele f�r die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele\n"
+"sind. Schlu�endlich ist es Ihre Sache, was Sie unter \"fl�chtig\" oder\n"
+" \"ausf�hrlich\" verstehen, wenn Sie Schl�ssel Dritter beglaubigen.\n"
"\n"
"Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, w�hlen Sie \"0\"."
@@ -1975,11 +1970,10 @@ msgid ""
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
-"Diese Beglaubigung kann nicht gepr�ft werden, da Sie den passenden "
-"Schl�ssel\n"
+"Diese Beglaubigung kann nicht gepr�ft werden, da Sie den passenden Schl�ssel\n"
"nicht besitzen. Sie sollten die L�schung der Beglaubigung verschieben, bis\n"
"sie wissen, welcher Schl�ssel verwendet wurde. Denn vielleicht w�rde genau\n"
-"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren."
+"diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg komplettieren."
#: g10/helptext.c:211
msgid ""
@@ -2600,7 +2594,7 @@ msgid ""
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"Geben Sie bitte die Tiefe dieser \"Trust\"-Unterschrift ein.\n"
-"Eine Tiefe gr���er 1 erlaubt dem zu unterschreibenden Schl�ssel\n"
+"Eine Tiefe gr��er 1 erlaubt dem zu unterschreibenden Schl�ssel\n"
"Trust-Signatures f�r Sie zu machen.\n"
#: g10/keyedit.c:451
@@ -2617,7 +2611,7 @@ msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen."
#: g10/keyedit.c:604 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:827
#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1729
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch beglaubigen? (j/N) "
#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:673 g10/keyedit.c:833
#: g10/keyedit.c:1735
@@ -2698,7 +2692,7 @@ msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schl�ssel %08lX beglaubigt\n"
#: g10/keyedit.c:784
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch wieder beglaubigen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch wieder beglaubigen? (j/N) "
#: g10/keyedit.c:806
#, fuzzy, c-format
@@ -3180,9 +3174,8 @@ msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "M�chten Sie die ausgew�hlten Schl�ssel wirklich widerrufen? "
#: g10/keyedit.c:2015
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich wiederrufen? "
+msgstr "M�chten Sie diesen Schl�ssel wirklich widerrufen? "
#: g10/keyedit.c:2056
msgid ""
@@ -3206,12 +3199,10 @@ msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Die Voreinstellungen wirklich �ndern? "
#: g10/keyedit.c:2175
-#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "�nderungen speichern? "
#: g10/keyedit.c:2178
-#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
@@ -3353,7 +3344,7 @@ msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3342
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzuf�gen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch hinzuf�gen? (j/N) "
#: g10/keyedit.c:2969
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
@@ -3531,7 +3522,7 @@ msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
#: g10/keyedit.c:4237
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) "
+msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) "
#: g10/keyedit.c:4241
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "