diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 77 |
1 files changed, 39 insertions, 38 deletions
@@ -922,18 +922,19 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "ingen kørende gpg-agent - starter en\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n" -#, c-format -msgid "connection to agent established\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgid "connection to %s established\n" +msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "ingen kørende gpg-agent - starter en\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" @@ -945,16 +946,6 @@ msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n" msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1953,25 +1944,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Bruger-id blev ikke fundet]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing %s: %s\n" -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "hentede automatisk »%s« via %s\n" @@ -1985,10 +1957,19 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Ingen fingeraftryk" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle" @@ -5094,6 +5075,11 @@ msgstr "kan ikke håndtere offentlig nøglealgoritme %d\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "ADVARSEL: potentiel usikker symmetrisk krypteret sessionsnøgle\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Critical signature notation: " +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "Kritisk underskriftnotation: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpakke af typen %d har kritiske bitsæt\n" @@ -9533,6 +9519,21 @@ msgstr "" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" #, fuzzy +#~| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" +#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +#~ msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" + +#, fuzzy #~| msgid "error running `%s': exit status %d\n" #~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" #~ msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n" |