diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 92 |
1 files changed, 51 insertions, 41 deletions
@@ -5337,6 +5337,57 @@ msgstr "" msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "nelze aktualizovat záznam v databázi důvěry: chyba při zápisu: %s\n" +msgid "undefined" +msgstr "nedefinována" + +msgid "never" +msgstr "žádná" + +msgid "marginal" +msgstr "částečná" + +msgid "full" +msgstr "plná" + +msgid "ultimate" +msgstr "absolutní" + +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. +#, fuzzy +#| msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed" +msgstr "" +"14 fixní délka na kterou se překládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +msgid "[ revoked]" +msgstr "[ revokován ]" + +# TODO: use context to distinguish gender +msgid "[ expired]" +msgstr "[ prošlý(á) ]" + +msgid "[ unknown]" +msgstr "[ neznámá ]" + +msgid "[ undef ]" +msgstr "[nedefinovaná]" + +msgid "[marginal]" +msgstr "[ částečná ]" + +msgid "[ full ]" +msgstr "[ plná ]" + +msgid "[ultimate]" +msgstr "[ absolutní ]" + msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -8641,47 +8692,6 @@ msgstr "" #~ "v módu --pgp2 můžete vytvářet jen čitelné podpisy s klíči formátu PGP-2." #~ "x\n" -#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -#~ msgstr "" -#~ "14 fixní délka na kterou se překládá see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" - -#~ msgid "[ revoked]" -#~ msgstr "[ revokován ]" - -# TODO: use context to distinguish gender -#~ msgid "[ expired]" -#~ msgstr "[ prošlý(á) ]" - -#~ msgid "[ unknown]" -#~ msgstr "[ neznámá ]" - -#~ msgid "[ undef ]" -#~ msgstr "[nedefinovaná]" - -#~ msgid "[marginal]" -#~ msgstr "[ částečná ]" - -#~ msgid "[ full ]" -#~ msgstr "[ plná ]" - -#~ msgid "[ultimate]" -#~ msgstr "[ absolutní ]" - -#~ msgid "undefined" -#~ msgstr "nedefinována" - -#~ msgid "never" -#~ msgstr "žádná" - -#~ msgid "marginal" -#~ msgstr "částečná" - -#~ msgid "full" -#~ msgstr "plná" - -#~ msgid "ultimate" -#~ msgstr "absolutní" - #~ msgid " - probably dead - removing lock" #~ msgstr " – asi mrtvý – odstraňuji zámek" |