diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 38 |
1 files changed, 32 insertions, 6 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:20+0200\n" "Last-Translator: Roman Pavlik <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,6 +189,9 @@ msgstr "Pros�m vyberte d�vod revokace:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN pro CHV%d je p��li� kr�tk�; minim�ln� d�lka je %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -1039,8 +1042,8 @@ msgstr "Pou�it�: gpg [mo�nosti] [soubory] (-h pro pomoc)" msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Syntaxe: gpg [mo�nosti] [soubory]\n" "podepsat, ov��it, �ifrovat nebo de�ifrovat\n" @@ -1664,7 +1667,7 @@ msgid "" "C to change the comment.\n" "E to change the email address.\n" "O to continue with key generation.\n" -"Q to to quit the key generation." +"Q to quit the key generation." msgstr "" "N pro zm�nu n�zvu.\n" "C pro zm�nu koment��e.\n" @@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr "" "na aktu�ln� seznam p�edvoleb. �asov� raz�tka v�ech dot�en�ch podpis�\n" "kl��� jimi samotn�mi budou posunuty o jednu vte�inu dop�edu.\n" -msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� v�ta \n" msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." @@ -3904,6 +3907,7 @@ msgstr "VAROV�N�: pou��v�n� p��kaz \"%s\" se nedoporu�uje - nepou��vejte jej\n" msgid "Uncompressed" msgstr "Nezakomprimov�no" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "uncompressed|none" msgstr "nezakomprimov�no|nic" @@ -4089,6 +4093,16 @@ msgstr "d�vod pro revokaci: " msgid "revocation comment: " msgstr "revoka�n� pozn�mka: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMuUsS" @@ -4778,6 +4792,14 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "poui�it� modelu d�v�ry %s\n" +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" "14 fixn� d�lka na kterou se p�ekl�d� see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" @@ -5100,7 +5122,11 @@ msgstr "zZ" msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "VAROV�N�: Pou��van� pam� nen� bezpe�n�!\n" -msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +#, fuzzy +#| msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more " +"information\n" msgstr "V�ce informac� naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" |