aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po64
1 files changed, 45 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7c878e981..9ae733316 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -716,6 +716,10 @@ msgstr "%s klíč používá nebezpečný (%ubitový) hash\n"
msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "%zubitový hash není platný pro %ubitový %s klíč\n"
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
+
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajné části klíče nejsou dostupné\n"
@@ -1676,9 +1680,6 @@ msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče při exportu"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "odstranit při exportu z klíče vše, co lze"
-msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr "exportovat klíče ve formátu postaveném na S-výrazech"
-
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n"
@@ -3138,6 +3139,10 @@ msgstr "Tento příkaz není v módů %s dovolený.\n"
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden id uživatele.\n"
+#, c-format
+msgid "(Use the '%s' command.)\n"
+msgstr ""
+
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nemůžete smazat poslední id uživatele!\n"
@@ -4050,6 +4055,10 @@ msgstr "Pozor: %lu klíč(ů) přeskočen(o) kvůli jejich přílišné velikost
msgid "Keyring"
msgstr "Soubor klíčů (keyring)"
+#, c-format
+msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgstr "přeskočen „%s“: %s\n"
+
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Otisk primárního klíče:"
@@ -4137,9 +4146,6 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n"
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n"
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n"
-
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
@@ -4147,6 +4153,9 @@ msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n"
+
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "požaduji klíč %s ze %s server %s\n"
@@ -4156,10 +4165,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "požaduji klíč %s z %s\n"
#, c-format
-msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "přeskočen „%s“: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "posílám klíč %s na %s server %s\n"
@@ -4229,12 +4234,12 @@ msgstr ""
"algoritmus IDEA není dostupný; optimisticky se jej pokusíme nahradit "
"algoritmem %s\n"
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "dešifrování o.k.\n"
-
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva nebyla chráněna proti porušení její integrity\n"
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "dešifrování o.k.\n"
+
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: se zašifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n"
@@ -5056,10 +5061,6 @@ msgstr ""
"Použity neexpandované.\n"
#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "kontrola vytvořeného podpisu se nepodařila: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s podpis od: „%s“\n"
@@ -6926,6 +6927,12 @@ msgstr "chyba při získávání „%s“: %s\n"
msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n"
+# Poslední argument je název protokolu
+#, fuzzy
+#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
+msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "Přístup k CRL není možný kvůli vypnutému %s\n"
+
#, c-format
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
msgstr "dohledání certifikátu nemožné kvůli vypnutému %s\n"
@@ -7132,6 +7139,9 @@ msgstr "|N|nevrací více jak N položek na jeden dotaz"
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|SOUBOR|pro HKP přes TLS použije certifikáty CA ze SOUBORU"
+msgid "route all network traffic via TOR"
+msgstr ""
+
msgid ""
"@\n"
"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
@@ -7423,6 +7433,11 @@ msgstr "chyba při čtení z odpovídače: %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "odpověď serveru je příliš velká, limit je %d bajtů\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
+msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
+msgstr "OCSP dotaz není možný, protože HTTP je zakázáno\n"
+
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "OCSP dotaz není možný, protože HTTP je zakázáno\n"
@@ -7769,6 +7784,11 @@ msgstr "Volby ovlivňující podobu výstupu"
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "Volby ovlivňující interaktivitu a vymáhání"
+#, fuzzy
+#| msgid "Options controlling the security"
+msgid "Options controlling the use of TOR"
+msgstr "Volby ovlivňující bezpečnost"
+
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Nastavení HTTP serverů"
@@ -7796,8 +7816,8 @@ msgstr "Démon pro čipové karty"
msgid "GPG for S/MIME"
msgstr "GPG pro S/MIME"
-msgid "Directory Manager"
-msgstr "Správce adresářů"
+msgid "Key Acquirer"
+msgstr ""
msgid "PIN and Passphrase Entry"
msgstr "Zadávání kódu PIN a hesla"
@@ -8017,6 +8037,12 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
+#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
+#~ msgstr "exportovat klíče ve formátu postaveném na S-výrazech"
+
+#~ msgid "Directory Manager"
+#~ msgstr "Správce adresářů"
+
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "přepnout mezi výpisem seznamu tajných a veřejných klíčů"