aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/gpg.texi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/gpg.texi')
-rw-r--r--doc/gpg.texi12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/doc/gpg.texi b/doc/gpg.texi
index 6fdc2470a..035f948dd 100644
--- a/doc/gpg.texi
+++ b/doc/gpg.texi
@@ -328,7 +328,7 @@ The status of the verification is indicated by a flag directly following
the "sig" tag (and thus before the flags described above for
@option{--list-sigs}). A "!" indicates that the signature has been
successfully verified, a "-" denotes a bad signature and a "%" is used
-if an error occured while checking the signature (e.g. a non supported
+if an error occurred while checking the signature (e.g. a non supported
algorithm).
@ifclear gpgone
@@ -2660,7 +2660,7 @@ files; They all live in in the current home directory (@pxref{option
The secret keyring. You should backup this file.
@item ~/.gnupg/secring.gpg.lock
-The lock file for teh secret keyring.
+The lock file for the secret keyring.
@item ~/.gnupg/pubring.gpg
The public keyring. You should backup this file.
@@ -2676,7 +2676,7 @@ to backup the ownertrust values (@pxref{option --export-ownertrust}).
The lock file for the trust database.
@item ~/.gnupg/random_seed
-A file used to preserve the state of theinternal random pool.
+A file used to preserve the state of the internal random pool.
@item /usr[/local]/share/gnupg/options.skel
The skeleton options file.
@@ -2710,7 +2710,7 @@ value. The option @option{--gpg-agent-info} can be used to override it.
@item PINENTRY_USER_DATA
This value is passed via gpg-agent to pinentry. It is useful to convey
-extra information to a custom pinentry
+extra information to a custom pinentry.
@item COLUMNS
@itemx LINES
@@ -2719,11 +2719,11 @@ Used to size some displays to the full size of the screen.
@item LANGUAGE
Apart from its use by GNU, it is used in the W32 version to override the
-language selection done through the Registry. If used and set to a a
+language selection done through the Registry. If used and set to a
valid and available language name (@var{langid}), the file with the
translation is loaded from
@code{@var{gpgdir}/gnupg.nls/@var{langid}.mo}. Here @var{gpgdir} is the
-directory out of which the gpg binary has been laoded. If it can't be
+directory out of which the gpg binary has been loaded. If it can't be
loaded the Registry is tried and as last resort the native Windows
locale system is used.