aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de.po28
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 411e0ce46..7de3abe53 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-18 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -386,10 +386,10 @@ msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "Ignoriere Anfragen, das X-Display zu wechseln"
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr "|N|Lasse PINs im Cache nach N Sekunden verfallen"
+msgstr "|N|Lösche unbenutzte Passwörter nach N Sekunden aus dem Cache"
msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr "Benutze PINs im Cache nicht beim Signieren"
+msgstr "Benutze den Passwort Cache nicht beim Signieren"
msgid "disallow the use of an external password cache"
msgstr "Verbiete die Verwendung eines externen Passwordmanagers"
@@ -458,6 +458,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "Der Name des Sockets `%s' ist zu lang\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr "Versuche den Socket des laufenden %s zu übernehmen\n"
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "Ein gpg-agent läuft bereits - ein weiterer wird nicht gestartet\n"
@@ -5578,15 +5582,19 @@ msgstr ""
"%s-Schlüssel %s benötigt einen mindestens %zu Bit langen Hash (Hash ist %s)\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr ""
"Schlüssel \"%s\" darf zum Signieren im %s Modus nicht verwendet werden.\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr "Die Prüfung wird aufgrund der Option %s weiter durchgeführt\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %s hat keine Rücksignatur\n"
@@ -8691,13 +8699,13 @@ msgid "Options controlling the security"
msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit"
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr "|N|lasse SSH Schlüssel im Cache nach N Sekunden verfallen"
+msgstr "|N|Lösche unbenutzte SSH Passwörter nach N Sekunden aus dem Cache"
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr "|N|setze die maximale Lebensdauer von PINs im Cache auf N Sekunden"
+msgstr "|N|Lösche Passwörter nach N Sekunden aus dem Cache"
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr "|N|setze die maximale Lebenszeit von SSH Schlüsseln auf N Sekunden"
+msgstr "|N|Lösche SSH Passwörter nach N Sekunden aus dem Cache"
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr "Optionen für Passwort Regeln"