diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2006-12-06 09:52:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2006-12-06 09:52:40 +0000 |
commit | d8ff6704c8c19adc339bed224b5bd1ed3090673e (patch) | |
tree | 799ba7d809589433fc94273f0569c7d44b716ce0 /po/es.po | |
parent | Changing the way man pages are build. (diff) | |
download | gnupg-1.4.6.tar.gz gnupg-1.4.6.zip |
Preparing a releasegnupg-1.4.6
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 754 |
1 files changed, 381 insertions, 373 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:50+0100\n" "Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 -#: g10/gpg.c:1007 g10/gpg.c:3499 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385 +#: g10/gpg.c:1009 g10/gpg.c:3503 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348 #: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114 #: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "no se puede leer `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n" -#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1006 g10/keygen.c:2864 +#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1008 g10/keygen.c:2864 #: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269 #: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536 #, c-format @@ -314,75 +314,75 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "no se puede acceder a %s - �tarjeta OpenPGP inv�lida?\n" -#: g10/armor.c:320 +#: g10/armor.c:372 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:359 +#: g10/armor.c:411 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabecera de armadura inv�lida: " -#: g10/armor.c:370 +#: g10/armor.c:422 msgid "armor header: " msgstr "cabecera de armadura: " -#: g10/armor.c:381 +#: g10/armor.c:433 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabecera de firma clara inv�lida\n" -#: g10/armor.c:433 +#: g10/armor.c:485 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firmas en texto claro anidadas\n" -#: g10/armor.c:568 +#: g10/armor.c:620 msgid "unexpected armor: " msgstr "armadura inesperada: " -#: g10/armor.c:580 +#: g10/armor.c:632 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "L�nea con guiones inv�lida: " -#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343 +#: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "caracter inv�lido radix64 %02X omitido\n" -#: g10/armor.c:777 +#: g10/armor.c:829 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "Fin de fichero prematuro (falta suma de comprobaci�n)\n" -#: g10/armor.c:811 +#: g10/armor.c:863 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Fin de suma de comprobaci�n prematuro\n" -#: g10/armor.c:819 +#: g10/armor.c:871 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Suma de comprobaci�n mal creada\n" -#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380 +#: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "Error en suma de comprobaci�n: %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:843 +#: g10/armor.c:895 msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n" -#: g10/armor.c:847 +#: g10/armor.c:899 msgid "error in trailer line\n" msgstr "error en la l�nea de cierre\n" -#: g10/armor.c:1158 +#: g10/armor.c:1210 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n" -#: g10/armor.c:1163 +#: g10/armor.c:1215 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura incorrecta: l�nea m�s larga de %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1167 +#: g10/armor.c:1219 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "URL de donde recuperar la clave p�blica: " msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Error: URL demasiado larga (el m�ximo son %d caracteres).\n" -#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280 +#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Repita este PIN: " msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3864 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3868 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -736,13 +736,13 @@ msgstr "no se puede abrir `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona con esta orden\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1704 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3392 g10/keyserver.c:1705 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1718 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -855,23 +855,23 @@ msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:293 +#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:293 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" -#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:297 +#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:297 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" -#: g10/encr-data.c:94 +#: g10/encr-data.c:117 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATENCI�N: mensaje cifrado con una clave d�bil en el cifrado sim�trico.\n" -#: g10/encr-data.c:105 +#: g10/encr-data.c:128 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problema trabajando con un paquete cifrado\n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n" # S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se # puede acentuar? �demasiado alta? # �Qui�n dice que no se puede? :-) -#: g10/gpg.c:377 +#: g10/gpg.c:378 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1012,127 +1012,127 @@ msgstr "" "@�rdenes:\n" " " -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/gpg.c:380 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|crea una firma" -#: g10/gpg.c:380 +#: g10/gpg.c:381 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro" -#: g10/gpg.c:381 +#: g10/gpg.c:382 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una firma separada" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:383 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/gpg.c:384 +#: g10/gpg.c:385 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/gpg.c:387 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:389 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:391 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:393 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:394 msgid "list and check key signatures" msgstr "lista y comprueba firmas de las claves" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:395 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:396 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:397 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:398 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claves del anillo p�blico" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:400 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claves del anillo privado" -#: g10/gpg.c:400 +#: g10/gpg.c:401 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:402 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:403 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:404 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocaci�n" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:406 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/gpg.c:406 +#: g10/gpg.c:407 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:408 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:409 +#: g10/gpg.c:410 msgid "search for keys on a key server" msgstr "busca claves en un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:411 +#: g10/gpg.c:412 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:415 +#: g10/gpg.c:416 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/gpg.c:418 +#: g10/gpg.c:419 msgid "print the card status" msgstr "escribir estado de la tarjeta" -#: g10/gpg.c:419 +#: g10/gpg.c:420 msgid "change data on a card" msgstr "cambiar datos en la tarjeta" -#: g10/gpg.c:420 +#: g10/gpg.c:421 msgid "change a card's PIN" msgstr "cambiar el PIN de la tarjeta" -#: g10/gpg.c:429 +#: g10/gpg.c:430 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/gpg.c:436 +#: g10/gpg.c:437 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje" -#: g10/gpg.c:440 g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1142,47 +1142,47 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/gpg.c:442 +#: g10/gpg.c:443 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:445 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/gpg.c:455 +#: g10/gpg.c:456 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/gpg.c:456 +#: g10/gpg.c:457 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)" -#: g10/gpg.c:461 +#: g10/gpg.c:462 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/gpg.c:475 +#: g10/gpg.c:476 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/gpg.c:477 g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpg.c:478 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/gpg.c:488 +#: g10/gpg.c:489 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ning�n cambio" -#: g10/gpg.c:489 +#: g10/gpg.c:490 msgid "prompt before overwriting" msgstr "preguntar antes de sobreescribir" -#: g10/gpg.c:530 +#: g10/gpg.c:531 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "usar estilo OpenPGP estricto" -#: g10/gpg.c:531 +#: g10/gpg.c:532 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "generar mensajes compatibles con PGP 2.x" # p�gina man -> p�gina de manual # Vale. �del manual mejor? # Hmm, no s�, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. -#: g10/gpg.c:560 +#: g10/gpg.c:561 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" "@\n" "(V�ase en la p�gina del manual la lista completo de �rdenes y opciones)\n" -#: g10/gpg.c:563 +#: g10/gpg.c:564 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1218,15 +1218,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/gpg.c:761 g10/gpgv.c:98 +#: g10/gpg.c:763 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:778 +#: g10/gpg.c:780 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/gpg.c:781 +#: g10/gpg.c:783 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operaci�n por defecto depende de los datos de entrada\n" -#: g10/gpg.c:792 +#: g10/gpg.c:794 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1244,71 +1244,71 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos disponibles:\n" -#: g10/gpg.c:795 +#: g10/gpg.c:797 msgid "Pubkey: " msgstr "Clave p�blica: " -#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2310 +#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2310 msgid "Cipher: " msgstr "Cifrado: " -#: g10/gpg.c:807 +#: g10/gpg.c:809 msgid "Hash: " msgstr "Resumen: " -#: g10/gpg.c:813 g10/keyedit.c:2356 +#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2356 msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " -#: g10/gpg.c:896 +#: g10/gpg.c:898 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/gpg.c:1044 +#: g10/gpg.c:1046 msgid "conflicting commands\n" msgstr "�rdenes incompatibles\n" -#: g10/gpg.c:1062 +#: g10/gpg.c:1064 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no se encontr� el signo = en la definici�n de grupo `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1259 +#: g10/gpg.c:1261 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1262 +#: g10/gpg.c:1264 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1265 +#: g10/gpg.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1271 +#: g10/gpg.c:1273 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1274 +#: g10/gpg.c:1276 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1277 +#: g10/gpg.c:1279 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1283 +#: g10/gpg.c:1285 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1286 +#: g10/gpg.c:1288 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1316,18 +1316,18 @@ msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n" "configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1289 +#: g10/gpg.c:1291 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1295 +#: g10/gpg.c:1297 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1298 +#: g10/gpg.c:1300 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1335,465 +1335,465 @@ msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n" "configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1301 +#: g10/gpg.c:1303 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensi�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1442 +#: g10/gpg.c:1444 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "art�culo de configuraci�n desconocido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1535 +#: g10/gpg.c:1537 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1537 +#: g10/gpg.c:1539 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1539 +#: g10/gpg.c:1541 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/gpg.c:1541 +#: g10/gpg.c:1543 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1545 +#: g10/gpg.c:1547 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1547 +#: g10/gpg.c:1549 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n" -#: g10/gpg.c:1549 +#: g10/gpg.c:1551 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1551 +#: g10/gpg.c:1553 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1553 +#: g10/gpg.c:1555 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1555 +#: g10/gpg.c:1557 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "muestra en qu� anillos est� una clave" -#: g10/gpg.c:1557 +#: g10/gpg.c:1559 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/gpg.c:1951 +#: g10/gpg.c:1954 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1993 +#: g10/gpg.c:1996 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1997 +#: g10/gpg.c:2000 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:2004 +#: g10/gpg.c:2007 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2220 g10/gpg.c:2849 g10/gpg.c:2868 +#: g10/gpg.c:2223 g10/gpg.c:2853 g10/gpg.c:2872 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#: g10/gpg.c:2233 +#: g10/gpg.c:2236 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "no se carga el cifrado de ampliaci�n `%s' por permisos inseguros\n" -#: g10/gpg.c:2399 g10/gpg.c:2411 +#: g10/gpg.c:2402 g10/gpg.c:2414 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2487 +#: g10/gpg.c:2491 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2511 g10/gpg.c:2698 g10/keyedit.c:4064 +#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2702 g10/keyedit.c:4069 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n" -#: g10/gpg.c:2523 +#: g10/gpg.c:2527 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opciones del servidor de claves inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2526 +#: g10/gpg.c:2530 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opciones del servidor de claves inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2533 +#: g10/gpg.c:2537 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2536 +#: g10/gpg.c:2540 msgid "invalid import options\n" msgstr "opciones de importaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2543 +#: g10/gpg.c:2547 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2546 +#: g10/gpg.c:2550 msgid "invalid export options\n" msgstr "opciones de exportaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2553 +#: g10/gpg.c:2557 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: lista de opciones inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:2556 +#: g10/gpg.c:2560 msgid "invalid list options\n" msgstr "lista de opciones inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:2564 +#: g10/gpg.c:2568 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2566 +#: g10/gpg.c:2570 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2568 +#: g10/gpg.c:2572 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2570 +#: g10/gpg.c:2574 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2574 +#: g10/gpg.c:2578 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2576 +#: g10/gpg.c:2580 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n" -#: g10/gpg.c:2578 +#: g10/gpg.c:2582 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2580 +#: g10/gpg.c:2584 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2582 +#: g10/gpg.c:2586 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2584 +#: g10/gpg.c:2588 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2591 +#: g10/gpg.c:2595 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2594 +#: g10/gpg.c:2598 msgid "invalid verify options\n" msgstr "opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2601 +#: g10/gpg.c:2605 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" -#: g10/gpg.c:2764 +#: g10/gpg.c:2768 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: opciones de verificaci�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2767 +#: g10/gpg.c:2771 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2838 +#: g10/gpg.c:2842 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCI�N: �el programa podr�a volcar un fichero core!\n" -#: g10/gpg.c:2842 +#: g10/gpg.c:2846 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n" -#: g10/gpg.c:2851 +#: g10/gpg.c:2855 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s no permitido con %s!\n" -#: g10/gpg.c:2854 +#: g10/gpg.c:2858 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/gpg.c:2861 +#: g10/gpg.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesi�n\n" -#: g10/gpg.c:2876 +#: g10/gpg.c:2880 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "no se ejecutar� en memoria insegura por %s\n" -#: g10/gpg.c:2890 +#: g10/gpg.c:2894 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "s�lo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2896 +#: g10/gpg.c:2900 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2902 +#: g10/gpg.c:2906 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "debe usar ficheros (no tuber�as) si trabaja con --pgp2 activo.\n" -#: g10/gpg.c:2915 +#: g10/gpg.c:2919 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" -#: g10/gpg.c:2982 g10/gpg.c:3006 +#: g10/gpg.c:2986 g10/gpg.c:3010 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:2988 g10/gpg.c:3012 +#: g10/gpg.c:2992 g10/gpg.c:3016 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:2994 +#: g10/gpg.c:2998 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de compresi�n seleccionado es inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:3000 +#: g10/gpg.c:3004 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n" -#: g10/gpg.c:3015 +#: g10/gpg.c:3019 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/gpg.c:3017 +#: g10/gpg.c:3021 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/gpg.c:3019 +#: g10/gpg.c:3023 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango de 1 a 255\n" -#: g10/gpg.c:3021 +#: g10/gpg.c:3025 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/gpg.c:3023 +#: g10/gpg.c:3027 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level inv�lido; debe ser 0, 1, 2, � 3\n" -#: g10/gpg.c:3026 +#: g10/gpg.c:3030 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/gpg.c:3030 +#: g10/gpg.c:3034 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3037 +#: g10/gpg.c:3041 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3046 +#: g10/gpg.c:3050 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias personales de cifrado inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3050 +#: g10/gpg.c:3054 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3054 +#: g10/gpg.c:3058 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3091 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s a�n no funciona con %s\n" -#: g10/gpg.c:3134 +#: g10/gpg.c:3138 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el cifrado `%s' en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3139 +#: g10/gpg.c:3143 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar el resumen `%s' en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3144 +#: g10/gpg.c:3148 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "no puede usar la compresi�n `%s' en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3246 +#: g10/gpg.c:3250 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3257 +#: g10/gpg.c:3261 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave p�blica de cifrado\n" -#: g10/gpg.c:3268 +#: g10/gpg.c:3272 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3275 +#: g10/gpg.c:3279 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3277 +#: g10/gpg.c:3281 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "el cifrado sim�trico de `%s' fall�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3287 +#: g10/gpg.c:3291 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3300 +#: g10/gpg.c:3304 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3306 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "no puede usar --symetric --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3305 +#: g10/gpg.c:3309 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no puede usar --symetric --encrypt en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3323 +#: g10/gpg.c:3327 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3336 +#: g10/gpg.c:3340 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3351 +#: g10/gpg.c:3355 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3353 +#: g10/gpg.c:3357 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "no puede usar --symetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3356 +#: g10/gpg.c:3360 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "no puede usar --symmetric --sign --encrypt en modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3376 +#: g10/gpg.c:3380 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3385 +#: g10/gpg.c:3389 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3410 +#: g10/gpg.c:3414 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:3418 +#: g10/gpg.c:3422 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/gpg.c:3422 +#: g10/gpg.c:3426 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/gpg.c:3443 +#: g10/gpg.c:3447 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]" -#: g10/gpg.c:3514 +#: g10/gpg.c:3518 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/gpg.c:3556 +#: g10/gpg.c:3560 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n" -#: g10/gpg.c:3558 +#: g10/gpg.c:3562 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3560 +#: g10/gpg.c:3564 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "exportaci�n de clave fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3571 +#: g10/gpg.c:3575 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "b�squeda del servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3581 +#: g10/gpg.c:3585 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "renovaci�n al servidor de claves fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3632 +#: g10/gpg.c:3636 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3640 +#: g10/gpg.c:3644 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3727 +#: g10/gpg.c:3731 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n inv�lido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3850 +#: g10/gpg.c:3854 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" @@ -1801,19 +1801,19 @@ msgstr "[nombre_fichero]" # En espa�ol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos # (Real Academia dixit) :) # Tomo nota :-). Este comentario d�jalo siempre. -#: g10/gpg.c:3854 +#: g10/gpg.c:3858 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/gpg.c:4158 +#: g10/gpg.c:4162 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica de certificado inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:4160 +#: g10/gpg.c:4164 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica inv�lida\n" -#: g10/gpg.c:4193 +#: g10/gpg.c:4197 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Clave %s inv�lida hecha v�lida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707 +#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3712 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "no hay subclave secreta para la subclave p�blica %s - ignorada\n" @@ -2247,426 +2247,426 @@ msgstr "clave secreta inutilizable" msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:266 +#: g10/import.c:267 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "omitiendo bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:275 +#: g10/import.c:276 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu claves procesadas hasta ahora\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n" -#: g10/import.c:294 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:298 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificador: %lu\n" -#: g10/import.c:299 +#: g10/import.c:300 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:305 +#: g10/import.c:306 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:307 +#: g10/import.c:308 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuevos identificativos: %lu\n" -#: g10/import.c:309 +#: g10/import.c:310 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" -#: g10/import.c:311 +#: g10/import.c:312 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" -#: g10/import.c:313 +#: g10/import.c:314 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones de claves: %lu\n" -#: g10/import.c:315 +#: g10/import.c:316 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas le�das: %lu\n" -#: g10/import.c:317 +#: g10/import.c:318 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:319 +#: g10/import.c:320 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:321 +#: g10/import.c:322 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " no importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:323 +#: g10/import.c:324 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n" -#: g10/import.c:325 +#: g10/import.c:326 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " claves secretas le�das: %lu\n" -#: g10/import.c:566 +#: g10/import.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "AVISO: la clave %s contiene preferencias para no disponible\n" #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are #. only split up to allow printing of a common prefix. -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:571 #, fuzzy msgid " algorithms on these user IDs:\n" msgstr "algoritmos en estos IDs de usuarios:\n" -#: g10/import.c:607 +#: g10/import.c:608 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": algoritmo de cifrado preferido %s\n" -#: g10/import.c:619 +#: g10/import.c:620 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": algoritmo de resumen preferido %s\n" -#: g10/import.c:631 +#: g10/import.c:632 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": algoritmo de compresi�n preferido %s\n" -#: g10/import.c:644 +#: g10/import.c:645 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "se recomienda encarecidamente que actualice sus preferencias y\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:647 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "re-dustribuya esta clave para evitar potenciales problemas de\n" "diferencias en los algoritmos.\n" -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "puede actualizar sus preferencias con: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118 +#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:750 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n" -#: g10/import.c:764 +#: g10/import.c:765 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: aceptado ID de usuario sin autofirma \"%s\"\n" -#: g10/import.c:770 +#: g10/import.c:771 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "clave %s: sin identificadores de usuario v�lidos\n" -#: g10/import.c:772 +#: g10/import.c:773 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240 +#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "clave %s: clave p�blica no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:788 +#: g10/import.c:789 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n" -#: g10/import.c:797 +#: g10/import.c:798 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135 +#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301 -#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385 +#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302 +#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:825 +#: g10/import.c:826 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "clave %s: clave p�blica \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:849 +#: g10/import.c:850 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %s: no coincide con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258 +#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %s: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265 +#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %s: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:911 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "clave %s: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n" -#: g10/import.c:914 +#: g10/import.c:915 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:917 +#: g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "clave %s: \"%s\" 1 firma nueva\n" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:921 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n" -#: g10/import.c:923 +#: g10/import.c:924 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "clave %s: \"%s\" 1 subclave nueva\n" -#: g10/import.c:926 +#: g10/import.c:927 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d subclaves nuevas\n" -#: g10/import.c:929 +#: g10/import.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n" -#: g10/import.c:932 +#: g10/import.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d firmas nuevas\n" -#: g10/import.c:935 +#: g10/import.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:938 +#: g10/import.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:961 +#: g10/import.c:962 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n" -#: g10/import.c:1124 +#: g10/import.c:1125 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv�lido %d - omitida\n" -#: g10/import.c:1135 +#: g10/import.c:1136 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "no se permite importar claves secretas\n" -#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378 +#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" -#: g10/import.c:1163 +#: g10/import.c:1164 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "clave %s: clave secreta importada\n" -#: g10/import.c:1193 +#: g10/import.c:1194 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "clave %s: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1204 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %s: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:1233 +#: g10/import.c:1234 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %s: falta la clave p�blica - imposible emplear el\n" "certificado de revocaci�n\n" -#: g10/import.c:1276 +#: g10/import.c:1277 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n inv�lido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:1308 +#: g10/import.c:1309 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n" -#: g10/import.c:1374 +#: g10/import.c:1375 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "clave %s: no hay identificador de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1390 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible para ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1391 +#: g10/import.c:1392 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1409 +#: g10/import.c:1410 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %s: no hay subclave que unir a la clave\n" -#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470 +#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible\n" -#: g10/import.c:1422 +#: g10/import.c:1423 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %s: uni�n de subclave inv�lida\n" -#: g10/import.c:1437 +#: g10/import.c:1438 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clave %s: borrado enlace de subclaves m�ltiples\n" -#: g10/import.c:1459 +#: g10/import.c:1460 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "clave %s: no hay subclave para la revocaci�n de clave\n" -#: g10/import.c:1472 +#: g10/import.c:1473 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "clave %s: revocaci�n de subclave inv�lida\n" -#: g10/import.c:1487 +#: g10/import.c:1488 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clave %s: borrada revocaci�n de subclave m�ltiple\n" -#: g10/import.c:1529 +#: g10/import.c:1530 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "clave %s: omitido ID de usuario \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1550 +#: g10/import.c:1551 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "clave %s: subclave omitida\n" -#: g10/import.c:1577 +#: g10/import.c:1578 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "clave %s: firma no exportable (clase 0x%02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:1587 +#: g10/import.c:1588 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - omitido\n" -#: g10/import.c:1604 +#: g10/import.c:1605 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %s: certificado de revocaci�n no valido: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:1618 +#: g10/import.c:1619 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n" -#: g10/import.c:1626 +#: g10/import.c:1627 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "clave %s: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n" -#: g10/import.c:1726 +#: g10/import.c:1727 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %s: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1788 +#: g10/import.c:1789 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVISO: la clave %s puede estar revocada: recuperando clave de revocaci�n %s\n" -#: g10/import.c:1802 +#: g10/import.c:1803 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVISO: la clave %s puede estar revocada: falta clave de revocaci�n %s.\n" -#: g10/import.c:1861 +#: g10/import.c:1862 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocaci�n a�adido\n" -#: g10/import.c:1895 +#: g10/import.c:1896 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "clave %s: firma directa de clave a�adida\n" -#: g10/import.c:2284 +#: g10/import.c:2285 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n" -#: g10/import.c:2292 +#: g10/import.c:2293 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTA: clave primaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" -#: g10/import.c:2294 +#: g10/import.c:2295 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTA: clave secundaria en l�nea y almacenada en la tarjeta\n" @@ -2967,8 +2967,8 @@ msgstr "He comprobado esta clave meticulosamente.\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "�Firmar de verdad? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938 -#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352 +#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4788 g10/keyedit.c:4879 g10/keyedit.c:4943 +#: g10/keyedit.c:5004 g10/sign.c:352 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n" "hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346 +#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3351 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) " @@ -3508,12 +3508,32 @@ msgstr "No se borr� nada\n" msgid "invalid" msgstr "Armadura no v�lida" -#: g10/keyedit.c:3249 +#: g10/keyedit.c:3235 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" +msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." + +#: g10/keyedit.c:3242 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." + +#: g10/keyedit.c:3243 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." + +#: g10/keyedit.c:3251 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" +msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" + +#: g10/keyedit.c:3252 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" -#: g10/keyedit.c:3341 +#: g10/keyedit.c:3346 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3522,191 +3542,191 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n" " hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:3352 +#: g10/keyedit.c:3357 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3372 +#: g10/keyedit.c:3377 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:3397 +#: g10/keyedit.c:3402 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3412 +#: g10/keyedit.c:3417 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3434 +#: g10/keyedit.c:3439 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "esta clave ya ha sido designada como revocadora\n" -#: g10/keyedit.c:3453 +#: g10/keyedit.c:3458 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n" -#: g10/keyedit.c:3459 +#: g10/keyedit.c:3464 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3520 +#: g10/keyedit.c:3525 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:3526 +#: g10/keyedit.c:3531 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3530 +#: g10/keyedit.c:3535 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n" -#: g10/keyedit.c:3533 +#: g10/keyedit.c:3538 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3579 +#: g10/keyedit.c:3584 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:3595 +#: g10/keyedit.c:3600 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:3668 +#: g10/keyedit.c:3673 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n" -#: g10/keyedit.c:3674 +#: g10/keyedit.c:3679 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3836 +#: g10/keyedit.c:3841 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246 +#: g10/keyedit.c:3880 g10/keyedit.c:3990 g10/keyedit.c:4110 g10/keyedit.c:4251 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4046 +#: g10/keyedit.c:4051 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: " -#: g10/keyedit.c:4126 +#: g10/keyedit.c:4131 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere reemplazarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4127 +#: g10/keyedit.c:4132 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "�Seguro que quiere borrarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4189 +#: g10/keyedit.c:4194 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notaci�n de firma: " -#: g10/keyedit.c:4338 +#: g10/keyedit.c:4343 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "�Sobreescribir? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4402 +#: g10/keyedit.c:4407 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4460 +#: g10/keyedit.c:4465 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4487 +#: g10/keyedit.c:4492 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4622 +#: g10/keyedit.c:4627 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID de usuario: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732 +#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "firmada con su clave %s el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734 +#: g10/keyedit.c:4632 g10/keyedit.c:4696 g10/keyedit.c:4739 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no exportable)" -#: g10/keyedit.c:4631 +#: g10/keyedit.c:4636 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4635 +#: g10/keyedit.c:4640 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4639 +#: g10/keyedit.c:4644 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:4666 +#: g10/keyedit.c:4671 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4692 +#: g10/keyedit.c:4697 msgid " (non-revocable)" msgstr " (no revocable)" -#: g10/keyedit.c:4699 +#: g10/keyedit.c:4704 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revocada por la clave %s el %s\n" -#: g10/keyedit.c:4721 +#: g10/keyedit.c:4726 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:4741 +#: g10/keyedit.c:4746 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4771 +#: g10/keyedit.c:4776 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:4841 +#: g10/keyedit.c:4846 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4858 +#: g10/keyedit.c:4863 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n" -#: g10/keyedit.c:4922 +#: g10/keyedit.c:4927 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:4984 +#: g10/keyedit.c:4989 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n" -#: g10/keyedit.c:5079 +#: g10/keyedit.c:5084 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n" @@ -4320,7 +4340,7 @@ msgstr "deshabilitado" msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Introduzca n�mero(s), O)tro, o F)in >" -#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1425 +#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocolo del servidor de claves inv�lido (us %d!=handler %d)\n" @@ -4354,105 +4374,105 @@ msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n" msgid "searching for names from %s\n" msgstr "buscando \"%s\" de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1328 +#: g10/keyserver.c:1329 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:1332 +#: g10/keyserver.c:1333 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "enviando clave %s a %s\n" -#: g10/keyserver.c:1375 +#: g10/keyserver.c:1376 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "buscando \"%s\" de %s servidor %s\n" -#: g10/keyserver.c:1378 +#: g10/keyserver.c:1379 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "buscando \"%s\" de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481 +#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "�no se solicita ninguna acci�n al servidor de claves!\n" -#: g10/keyserver.c:1433 +#: g10/keyserver.c:1434 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" "AVISO: el manejo de claves procede de una versi�n diferente de GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1442 +#: g10/keyserver.c:1443 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "el servidor de claves no envi� VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1504 g10/keyserver.c:2032 +#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opci�n --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1510 +#: g10/keyserver.c:1511 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" "no se pueden realizar llamadas a un servidor externo de claves tal y\n" "como est� compilado el programa\n" -#: g10/keyserver.c:1522 +#: g10/keyserver.c:1523 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "no hay un manejador para ese esquema de servidor de claves `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1527 +#: g10/keyserver.c:1528 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" "la acci�n `%s' no es posible con este esquema de servidor de claves `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1535 +#: g10/keyserver.c:1536 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "gpgkeys_%s no permite usar la versi�n %d del manejador\n" -#: g10/keyserver.c:1542 +#: g10/keyserver.c:1543 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "agotado el tiempo de espera para el servidor de claves\n" -#: g10/keyserver.c:1547 +#: g10/keyserver.c:1548 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "error interno del servidor de claves\n" -#: g10/keyserver.c:1556 +#: g10/keyserver.c:1557 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "error de comunicaci�n con el servidor de claves: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615 +#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave v�lido: omitido\n" -#: g10/keyserver.c:1874 +#: g10/keyserver.c:1875 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1896 +#: g10/keyserver.c:1897 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "renovando 1 clave de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1898 +#: g10/keyserver.c:1899 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "renovando %d claves desde %s\n" -#: g10/keyserver.c:1954 +#: g10/keyserver.c:1955 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1960 +#: g10/keyserver.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" @@ -4856,11 +4876,11 @@ msgstr "Introduzca frase contrase�a\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado por el usuario\n" -#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968 +#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "imposible pedir frase contrase�a en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973 +#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduzca frase contrase�a: " @@ -4883,7 +4903,7 @@ msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (subclave en clave principal ID %s)" -#: g10/passphrase.c:977 +#: g10/passphrase.c:987 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita frase contrase�a: " @@ -6356,18 +6376,6 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ msgstr "no se puede ejecutar el programa `%s': %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n" -#~ msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." - -#, fuzzy -#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n" -#~ msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." - -#, fuzzy -#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n" -#~ msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." - -#, fuzzy #~ msgid "No user IDs are removable.\n" #~ msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n" |