diff options
author | NIIBE Yutaka <[email protected]> | 2021-04-08 01:23:47 +0000 |
---|---|---|
committer | NIIBE Yutaka <[email protected]> | 2021-04-08 01:23:47 +0000 |
commit | ac1e159397a7405cd50f011e87531a5260bbe6ab (patch) | |
tree | 7ce127dfb4e337c15341a187b19fff688fc9affd | |
parent | Post release updates (diff) | |
download | gnupg-ac1e159397a7405cd50f011e87531a5260bbe6ab.tar.gz gnupg-ac1e159397a7405cd50f011e87531a5260bbe6ab.zip |
po: Update Japanese Translation.
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]>
-rw-r--r-- | po/ja.po | 40 |
1 files changed, 18 insertions, 22 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 2.2.27\n" +"Project-Id-Version: gnupg 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-12 13:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-08 10:15+0900\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka <[email protected]>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -138,10 +138,10 @@ msgid "Bad Passphrase" msgstr "パスフレーズが不正です" msgid "Note: Request from the web browser." -msgstr "" +msgstr "注意: ウェブブラウザからのリクエストです。" msgid "Note: Request from a remote site." -msgstr "" +msgstr "注意: リモートサイトからのリクエストです。" #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" @@ -150,21 +150,20 @@ msgstr "カード・シリアル番号の取得エラー: %s\n" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "このパスフレーズをもう一度入力してください" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " -#| "GnuPG system." +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " "system." msgstr "" -"GnuPGシステムにインポートされたオブジェクトを保護するためにパスフレーズを入力" -"してください" +"%sシステムにインポートされたオブジェクトを保護するためにパスフレーズを入力し" +"てください" msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." msgstr "" +"この鍵(もしくは副鍵)はパスフレーズで保護されていません。エクスポートするため" +"に新しいパスフレーズを入力してください。" #, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" @@ -361,10 +360,8 @@ msgstr "SCdaemonを使わない" msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|PGMをSCdaemonプログラムとして使う" -#, fuzzy -#| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program" -msgstr "|PGM|PGMをSCdaemonプログラムとして使う" +msgstr "|PGM|PGMをtpm2daemonプログラムとして使う" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|NAMEからのコマンドを受け付ける" @@ -1104,19 +1101,19 @@ msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしました\n" #, c-format msgid "Sorry, we are in batchmode - can't get input\n" -msgstr "" +msgstr "すみません、バッチモードです - 入力を受けられません\n" #, c-format msgid "Sorry, no terminal at all requested - can't get input\n" -msgstr "" +msgstr "すみません、端末なしが要求されています - 入力を受けられません\n" #, c-format msgid "too many errors; giving up\n" -msgstr "" +msgstr "エラーが多すぎます; あきらめます\n" #, c-format msgid "Control-D detected\n" -msgstr "" +msgstr "Control-D が検出されました\n" #, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" @@ -1282,10 +1279,9 @@ msgstr "パスフレーズを入力: " msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%sは%sモードに準拠しません\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error reading from %s: %s\n" +#, c-format msgid "error from TPM: %s\n" -msgstr "'%s'の読み込みエラー: %s\n" +msgstr "TPMからのエラー: %s\n" #, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" @@ -3342,7 +3338,7 @@ msgid "move a key to a smartcard" msgstr "鍵をスマートカードへ移動" msgid "convert a key to TPM form using the local TPM" -msgstr "" +msgstr "TPM形式にローカルなTPMを使って鍵を変換する" msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "バックアップ鍵をスマートカードへ移動" @@ -8648,7 +8644,7 @@ msgid "Smartcards" msgstr "スマートカード" msgid "TPM" -msgstr "" +msgstr "TPM" msgid "Network" msgstr "ネットワーク" |