aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2021-12-20 19:53:54 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2021-12-20 19:53:54 +0000
commit69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253 (patch)
tree5fca1593d2783b6d29d543fc70affb0914adc140
parentpo: Update German translation (diff)
downloadgnupg-69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253.tar.gz
gnupg-69195ab2550ef1e8ccf8bfe2b6972e822d27c253.zip
po: auto update
-rw-r--r--po/ca.po28
-rw-r--r--po/cs.po29
-rw-r--r--po/da.po29
-rw-r--r--po/el.po28
-rw-r--r--po/eo.po28
-rw-r--r--po/es.po29
-rw-r--r--po/et.po28
-rw-r--r--po/fi.po28
-rw-r--r--po/fr.po30
-rw-r--r--po/gl.po28
-rw-r--r--po/hu.po28
-rw-r--r--po/id.po28
-rw-r--r--po/it.po29
-rw-r--r--po/ja.po29
-rw-r--r--po/nb.po29
-rw-r--r--po/pl.po29
-rw-r--r--po/pt.po28
-rw-r--r--po/ro.po29
-rw-r--r--po/ru.po29
-rw-r--r--po/sk.po28
-rw-r--r--po/sv.po29
-rw-r--r--po/tr.po29
-rw-r--r--po/uk.po29
-rw-r--r--po/zh_CN.po29
-rw-r--r--po/zh_TW.po29
25 files changed, 516 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 51179c7c7..b152c9ebe 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -557,6 +557,10 @@ msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
@@ -2518,6 +2522,10 @@ msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3816,10 +3824,6 @@ msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "la classe de signatura és desconeguda"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n"
@@ -5433,6 +5437,10 @@ msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6015,16 +6023,20 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "AVÍS: conflicte de signatures digest en el missatge\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "AVÍS: conflicte de signatures digest en el missatge\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index df0422d34..1ace73837 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -550,6 +550,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "název socketu „%s“ je příliš dlouhý\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent již běží – nový nebude spuštěn\n"
@@ -2372,6 +2376,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(možnosti lze vypsat příkazem „help“)\n"
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Tento příkaz není v režimu %s dovolen.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Poznámka: %s není pro normální použití!\n"
@@ -3592,10 +3600,6 @@ msgstr "Nápověda: Vyberte id uživatele k podepsání\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Neznámý typ podpisu „%s“\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Tento příkaz není v režimu %s dovolen.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden id uživatele.\n"
@@ -5120,6 +5124,11 @@ msgstr "Opravdu chcete trvale smazat tajný klíč podklíče OpenPGP:"
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Opravdu chcete trvale smazat tajný klíč OpenPGP:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Prosím, zadejte heslo, abyste mohli exportovat tajný klíč OpenPGP:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5689,14 +5698,18 @@ msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "%s klíč %s vyžaduje hash o délce %zu nebo více bitů (hash je %s)\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávě\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "klíč %s se nesmí používat v režimu %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávě\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6f8d37f61..287a4c187 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -591,6 +591,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "sokkelnavnet »%s« er for langt\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "en gpg-agent kører allerede - starter ikke en ny\n"
@@ -2551,6 +2555,10 @@ msgstr "ukendt tilvalg »%s«\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3834,10 +3842,6 @@ msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Ukendt underskrifttype »%s«\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Du skal vælge mindst en bruger-id.\n"
@@ -5440,6 +5444,11 @@ msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt."
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgid ""
@@ -6027,16 +6036,20 @@ msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n"
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "DSA-nøgle %s kræver en %u bit eller større hash\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s er ikke krydscertificeret\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dac8a6343..557193f63 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -528,6 +528,10 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας του %s: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "ο gpg-agent δεν είναι διαθέσιμος σε αυτή τη συνεδρία\n"
@@ -2441,6 +2445,10 @@ msgstr "άγνωστος προκαθορισμένος παραλήπτης `%s
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3722,10 +3730,6 @@ msgstr "Συμβουλή: Επιλέξτε το user ID για υπογραφή\
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "άγνωστη κλάση υπογραφής"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε το λιγότερο ένα user ID.\n"
@@ -5319,6 +5323,10 @@ msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγραφούν τα επιλεγ�
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγραφούν τα επιλεγμένα κλειδιά; "
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση κλειδί· αυτή είναι μια μυστική πρόταση \n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5899,15 +5907,19 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σύγκρουση υπογραφής περίληψης στο μήνυμα\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "απαγορεύετε η χρήση του %s στην κατάσταση %s.\n"
+#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σύγκρουση υπογραφής περίληψης στο μήνυμα\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 2eb434d40..ef5a91ca1 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -528,6 +528,10 @@ msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "Valida atestilrevoko"
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en ĉi tiu sesio\n"
@@ -2421,6 +2425,10 @@ msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3698,10 +3706,6 @@ msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "nekonata klaso de subskribo"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu uzantidentigilon.\n"
@@ -5273,6 +5277,10 @@ msgstr "Ĉu vi vere volas forviŝi la elektitajn ŝlosilojn? "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Ĉu vi vere volas forviŝi la elektitajn ŝlosilojn? "
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5830,15 +5838,19 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6f76c2d12..27d66fcd1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -546,6 +546,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "el nombre de socket '%s' es demasiado largo\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "ya hay un agente gpg ejecutándose - no se inicia otro\n"
@@ -2379,6 +2383,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(usa \"ayuda\" para listar las opciones)\n"
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n"
@@ -3596,10 +3604,6 @@ msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Clase de firma desconocida '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n"
@@ -5120,6 +5124,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "De verdad quiere borrar para siempre la clave secreta OpenPGP:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Introduzca frase contraseña para exportar la clave secreta OpenPGP:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5713,14 +5722,18 @@ msgstr ""
"%s)\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "no puede usar la clave %s para firmar en modo %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 73715264f..94dc806fa 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -525,6 +525,10 @@ msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
@@ -2428,6 +2432,10 @@ msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3694,10 +3702,6 @@ msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "tundmatu allkirja klass"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Te peate valima vähemalt ühe kasutaja ID.\n"
@@ -5265,6 +5269,10 @@ msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? "
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5839,15 +5847,19 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "HOIATUS: allkirja lühend on teatega konfliktne\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
+#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "HOIATUS: allkirja lühend on teatega konfliktne\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5b0ad2b26..bfecac8b9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -542,6 +542,10 @@ msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
@@ -2444,6 +2448,10 @@ msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3717,10 +3725,6 @@ msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "tuntematon allekirjoitusluokka"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Sinun täytyy valita ainakin yksi käyttäjätunnus.\n"
@@ -5306,6 +5310,10 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? "
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5888,15 +5896,19 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "VAROITUS: allekirjoitustiiviste ei täsmää viestin kanssa\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
+#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "VAROITUS: allekirjoitustiiviste ei täsmää viestin kanssa\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ed77e12bd..51c68a6a5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -556,6 +556,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "le nom de la socket « %s » est trop long\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr ""
"une instance de gpg-agent fonctionne déjà —\n"
@@ -2478,6 +2482,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Remarque : %s n'est pas pour une utilisation normale.\n"
@@ -3728,10 +3736,6 @@ msgstr "Conseil : sélectionner les identités à signer\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Type de signature « %s » inconnu\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une identité.\n"
@@ -5327,6 +5331,12 @@ msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer de façon permanente la clef secrète OpenPGP :"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr ""
+"Veuillez entrer la phrase secrète pour exporter la clef secrète OpenPGP :"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5945,16 +5955,20 @@ msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
"la clef %s %s nécessite un hachage d'au moins %zu bits (le hachage est %s)\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "Attention : conflit de hachage de signature dans le message\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "Attention : conflit de hachage de signature dans le message\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
"Attention : la sous-clef de signature %s n'a pas de certificat croisé\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 71a1475cf..2d037b4e3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -530,6 +530,10 @@ msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "Revocación de certificado válida"
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
@@ -2436,6 +2440,10 @@ msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3716,10 +3724,6 @@ msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "clase de sinatura descoñecida"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n"
@@ -5312,6 +5316,10 @@ msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5889,16 +5897,20 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2f8d0841c..454742274 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -525,6 +525,10 @@ msgstr "%s nem hozható létre: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n"
@@ -2427,6 +2431,10 @@ msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3695,10 +3703,6 @@ msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "ismeretlen aláírásosztály"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Legalább egy felhasználóazonosítót ki kell választania!\n"
@@ -5281,6 +5285,10 @@ msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? "
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5854,15 +5862,19 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "FIGYELEM: Aláíráskivonat-konfliktus az üzenetben.\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
+#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "FIGYELEM: Aláíráskivonat-konfliktus az üzenetben.\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0e192be83..974b85320 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -530,6 +530,10 @@ msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
@@ -2431,6 +2435,10 @@ msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3701,10 +3709,6 @@ msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "kelas signature tidak dikenal"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
@@ -5281,6 +5285,10 @@ msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5856,15 +5864,19 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "Peringatan: konflik digest signature dalam pesan\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
+#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "Peringatan: konflik digest signature dalam pesan\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5a7791e96..34477edcc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -506,6 +506,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "il nome socket '%s' è troppo lungo\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "un gpg-agent è già in esecuzione - non iniziare uno nuovo\n"
@@ -2316,6 +2320,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(utilizzare \"help\" per elencare le scelte)\n"
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Nota: %s non è per uso normale!\n"
@@ -3540,10 +3548,6 @@ msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Tipo di firma sconosciuto '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n"
@@ -5058,6 +5062,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Si desidera eliminare definitivamente la chiave segreta OpenPGP:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Immettere la passphrase per esportare la chiave segreta OpenPGP:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5643,14 +5652,18 @@ msgstr ""
"La chiave %s %s richiede un bit %zu o un hash superiore (l'hash è %s)\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "impossibile utilizzare la chiave %s per l'accesso in modalità %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "AVVISO: la sottochiave di firma %s non è certificata incrociata\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 68c015100..a550b973f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -506,6 +506,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "ソケット名'%s'は長すぎます\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agentは既に実行されています - 新しいものをスタートさせません\n"
@@ -2269,6 +2273,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(選択肢の一覧には\"help\"を使ってください)\n"
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "注意: 普通%sは使いません!\n"
@@ -3452,10 +3460,6 @@ msgstr "ヒント: まず署名するユーザIDを選択します\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "不明の署名タイプ'%s'\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "ユーザIDを少なくともひとつ選択してください。\n"
@@ -4928,6 +4932,11 @@ msgstr "選択したOpenPGP副鍵を本当に永久に削除しますか? (y/N)
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "選択したOpenPGP秘密鍵を本当に永久に削除しますか? (y/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "OpenPGPの秘密鍵をエクスポートするためにパスフレーズを入力してください:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5483,14 +5492,18 @@ msgstr ""
"%s鍵%sは%zuビットあるいはより大きいハッシュを必要とします(今のハッシュは%s)\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "*警告*: 署名のダイジェストが、メッセージと衝突します\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "鍵%sを署名のために%sモードで使うことはできません\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "*警告*: 署名のダイジェストが、メッセージと衝突します\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "*警告*: 署名副鍵%sは、相互証明されてません\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c48ed28f7..0afe2badf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -523,6 +523,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "sokkelnavnet «%s» er for langt\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "en gpg-agent kjører allerede. Lar være å starte en ny\n"
@@ -2346,6 +2350,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(bruk «help» for å vise valg)\n"
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Merk: %s er ikke ment for vanlig bruk.\n"
@@ -3569,10 +3577,6 @@ msgstr "Tips: Velg bruker-id-en(e) du vil signere\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "«%s» er en ukjent signaturtype\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Du må velge minst én bruker-ID.\n"
@@ -5091,6 +5095,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette følgende hemmelige OpenPGP-nøkkel:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Skriv inn passordfrase for å eksportere hemmelig OpenPGP-nøkkel:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5671,14 +5680,18 @@ msgstr ""
"%s-nøkkel %s krever kontrollsum på %zu eller flere bit (gjeldende sum: %s)\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "ADVARSEL: konflikt med signatur-kontrollsum i melding\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke nøkkel %s til signering i %s-modus\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "ADVARSEL: konflikt med signatur-kontrollsum i melding\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "ADVARSEL: undernøkkel %s for signering er ikke kryssertifisert\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6ae5fce60..57c7c20df 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -515,6 +515,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "nazwa gniazda ,,%s'' zbyt długa\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent już działa - nieuruchamianie nowego\n"
@@ -2338,6 +2342,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(,,help'' wyświetli listę wyborów)\n"
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "To polecenie nie jest dostępne w trybie %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Uwaga: %s nie jest do normalnego użytku!\n"
@@ -3578,10 +3586,6 @@ msgstr "Podpowiedź: wybierz identyfikatory użytkownika do podpisania.\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "To polecenie nie jest dostępne w trybie %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden identyfikator użytkownika.\n"
@@ -5131,6 +5135,11 @@ msgstr "Czy na pewno trwale usunąć podklucz prywatny OpenPGP:"
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Czy na pewno trwale usunąć klucz prywatny OpenPGP:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Proszę wprowadzić hasło do wyeksportowania klucza prywatnego OpenPGP:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5708,14 +5717,18 @@ msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "klucz %s %s wymaga skrótu %zu-bitowego lub większego (skrót to %s)\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomości\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "klucz %s nie może być używany do podpisów w trybie %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "OSTRZEŻENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomości\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: podklucz podpisujący %s nie jest skrośnie podpisany\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4b08cd747..e0e583dc4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -530,6 +530,10 @@ msgstr "impossível criar %s: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
@@ -2433,6 +2437,10 @@ msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3706,10 +3714,6 @@ msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "classe de assinatura desconhecida"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n"
@@ -5288,6 +5292,10 @@ msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? "
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5848,16 +5856,20 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "AVISO: conflito no 'digest' de assinatura da mensagem\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "AVISO: conflito no 'digest' de assinatura da mensagem\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a88d6c77b..2cbef8226 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -538,6 +538,10 @@ msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent nu este disponibil în această sesiune\n"
@@ -2486,6 +2490,10 @@ msgstr "opţiune necunoscută `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Această comandă nu este permisă în modul %s.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3757,10 +3765,6 @@ msgstr "Sugestie: Selectaţi ID-ul utilizator de semnat\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Tip de semnătură necunoscut `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Această comandă nu este permisă în modul %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Trebuie mai întâi să selectaţi cel puţin un ID utilizator.\n"
@@ -5357,6 +5361,11 @@ msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi cheile selectate? (d/N) "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi cheile selectate? (d/N) "
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr ""
+"Vă rugăm introduceţi fraza-parolă; aceasta este o propoziţie secretă \n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgid ""
@@ -5940,16 +5949,20 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semnătură în mesaj\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "nu puteţi folosi %s câtă vreme în modul %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semnătură în mesaj\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificată reciproc (cross-"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b6a4724b2..aab51fa14 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -527,6 +527,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "слишком длинное имя сокета '%s'\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "агент gpg уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n"
@@ -2346,6 +2350,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(\"help\" выведет список вариантов)\n"
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Замечание: %s не предназначен для нормального применения!\n"
@@ -3575,10 +3583,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Неизвестный тип подписи '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один идентификатор пользователя.\n"
@@ -5113,6 +5117,11 @@ msgstr "Вы действительно хотите навсегда удали
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить секретный ключ OpenPGP:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Введите фразу-пароль для экспорта секретного ключа OpenPGP:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5680,14 +5689,18 @@ msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "Ключ %s %s требует %zu-битного или более длинного хеша (хеш %s)\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "Внимание: конфликт хешей подписей в сообщении\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "ключ %s нельзя использовать для подписи в режиме %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "Внимание: конфликт хешей подписей в сообщении\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "Внимание: подписывающий подключ %s не был перекрестно заверен\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3a76337d4..dcd93a52d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -530,6 +530,10 @@ msgstr "%s: nemôžem vytvoriť: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
@@ -2443,6 +2447,10 @@ msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3720,10 +3728,6 @@ msgstr "Nápoveda: Vyberte id užívateľa na podpísanie\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "neznáma trieda podpisu"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Musíte vybrať aspoň jedno id užívateľa.\n"
@@ -5300,6 +5304,10 @@ msgstr "Skutočne chcete zmazať vybrané kľúče? "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Skutočne chcete zmazať vybrané kľúče? "
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta \n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5873,10 +5881,6 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
@@ -5884,6 +5888,14 @@ msgstr ""
"použitie %s nie je v móde %s dovolené\n"
"\n"
+#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkľúč %08lX nie je krížovo certifikovaný\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b1ae43ad4..fcd3ceab3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -604,6 +604,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n"
@@ -2601,6 +2605,10 @@ msgstr "okänd flagga \"%s\"\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3900,10 +3908,6 @@ msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Okänd signaturtyp \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n"
@@ -5527,6 +5531,11 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet."
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgid ""
@@ -6125,15 +6134,19 @@ msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "DSA-nyckeln %s kräver en hash med %u bitar eller större\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n"
+#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n"
+
# Vad betyder det?
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3f3d1acca..3fdb6086f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -569,6 +569,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "soketin ismi `%s' çok uzun\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "çalışan bir gpg-agent zaten var - bir yenisi başlatılmayacak\n"
@@ -2529,6 +2533,10 @@ msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -3822,10 +3830,6 @@ msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n"
@@ -5457,6 +5461,11 @@ msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N)
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "PKCS#12 nesnesini korumak için lütfen anahtar parolasını giriniz."
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgid ""
@@ -6050,16 +6059,20 @@ msgstr "%s anahtarı, güvensiz bir çittirim (%u bitlik) kullanıyor\n"
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 36993d821..357b0f098 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -523,6 +523,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "назва сокета «%s» є надто довгою\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent вже запущено, потреби у запуску нової копії немає\n"
@@ -2377,6 +2381,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(команда «help» виводить список можливих варіантів)\n"
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Цією командою не можна користуватися у режимі %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n"
@@ -3620,10 +3628,6 @@ msgstr "Підказка: виберіть ідентифікатори кори
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Невідомий тип підпису «%s»\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Цією командою не можна користуватися у режимі %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Вам слід вибрати принаймні один ідентифікатор користувача.\n"
@@ -5175,6 +5179,11 @@ msgstr "Справді хочете остаточно вилучити закр
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Справді хочете остаточно вилучити закритий ключ OpenPGP:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "Вкажіть пароль для експортування закритого ключа OpenPGP:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5757,14 +5766,18 @@ msgstr ""
"%s)\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "УВАГА: конфлікт контрольних сум підписів у повідомленні\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "ключ %s не можна використовувати для підписування у режимі %s\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "УВАГА: конфлікт контрольних сум підписів у повідомленні\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "УВАГА: підписування підключа %s не є перехресно сертифікованим\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f54ef0e43..c6b949132 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -495,6 +495,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "套接字名称‘%s’太长\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "有一个 gpg-agent 实例正在运行 - 无须启动新的实例\n"
@@ -2245,6 +2249,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(使用“help”来列出选择)\n"
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "不允许在 %s 模式中使用此命令。\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "注意:%s 不适用于一般使用!\n"
@@ -3417,10 +3425,6 @@ msgstr "提示:选择用户标识以签名\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "未知的签名类型‘%s’\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "不允许在 %s 模式中使用此命令。\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "您必须选择至少一个用户标识。\n"
@@ -4879,6 +4883,11 @@ msgstr "您真的想要永久删除此 OpenPGP 私密子密钥吗:"
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "您真的想要永久删除此 OpenPGP 私密密钥吗:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "请输入密码以导出 OpenPGP 私钥:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5424,14 +5433,18 @@ msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "%s 密钥 %s 要求一个 %zu 位或更长的散列(散列是 %s)\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "警告:签名散列值与报文不一致\n"
-
-#, c-format
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "密钥 %s 在 %s 模式中不适用于签名\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "警告:签名散列值与报文不一致\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "警告:签名的子密钥 %s 未经交叉验证\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f1aae74a5..427a2bb70 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -531,6 +531,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "socket 名稱 '%s' 太長\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "已經有一份 gpg-agent 在執行了 - 不會再啟動一份新的\n"
@@ -2378,6 +2382,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "請注意: 一般情況下不採用 %s!\n"
@@ -3598,10 +3606,6 @@ msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "未知的簽章種類 '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "你至少得選擇一個使用者 ID.\n"
@@ -5119,6 +5123,11 @@ msgstr "你是否真的想要永久刪除 OpenPGP 私鑰子鑰:"
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "你是否真的想要永久刪除 OpenPGP 私鑰:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+msgstr "請輸入密語來匯出 OpenPGP 私鑰:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5698,16 +5707,20 @@ msgstr "%s 金鑰 %s 使用不安全 (%zu 位元) 的雜湊\n"
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "%s 金鑰 %s 需要 %zu 位元以上的雜湊 (雜湊為 %s)\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "警告: 簽章摘要與訊息不一致\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "你不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "警告: 簽章摘要與訊息不一致\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 未經交叉認證\n"