diff options
Diffstat (limited to 'resource/ts/gpgfrontend_zh_cn.ts')
-rw-r--r-- | resource/ts/gpgfrontend_zh_cn.ts | 3510 |
1 files changed, 3510 insertions, 0 deletions
diff --git a/resource/ts/gpgfrontend_zh_cn.ts b/resource/ts/gpgfrontend_zh_cn.ts new file mode 100644 index 00000000..58efd923 --- /dev/null +++ b/resource/ts/gpgfrontend_zh_cn.ts @@ -0,0 +1,3510 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="zh_CN"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="35"/> + <source>About </source> + <translation>关于</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="42"/> + <source>General</source> + <translation>通用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="43"/> + <source>Translators</source> + <translation>译者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="44"/> + <source>Update</source> + <translation>更新</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AdvancedTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="679"/> + <source>Show Steganography Options [Advanced]</source> + <translation>显示隐写术选项[高级]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="681"/> + <source>Show Steganographic Options.</source> + <translation>显示隐写术选项。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppearanceTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="444"/> + <source>Iconsize</source> + <translation>图标化</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="446"/> + <source>small</source> + <translation>小的</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="447"/> + <source>medium</source> + <translation>中等的</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="448"/> + <source>large</source> + <translation>大</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="464"/> + <source>Iconstyle</source> + <translation>图标样式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="466"/> + <source>just text</source> + <translation>只是文字</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="467"/> + <source>just icons</source> + <translation>只是图标</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="468"/> + <source>text and icons</source> + <translation>文字和图标</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="484"/> + <source>Windowstate</source> + <translation>窗口状态</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="487"/> + <source>Save window size and position on exit.</source> + <translation>保存窗口大小和位置。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="495"/> + <source>Information Board</source> + <translation>信息板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="501"/> + <source> Front Size</source> + <translation>字体大小</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ChoosePage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="165"/> + <source>Choose your action...</source> + <translation>选择你的行动......</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="166"/> + <source>...by clicking on the appropriate link.</source> + <translation>...单击相应的链接。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="168"/> + <source>If you have never used GPGFrontend before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to read how to</source> + <translation>如果您之前从未使用过GPG2Rend并且也没有拥有GPG密钥,但您可能希望阅读如何</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="170"/> + <source>Generate Key</source> + <translation>生成密钥对</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="176"/> + <source>If you want to learn how to encrypt, decrypt, sign and verify text, you can read </source> + <translation>如果您想了解如何加密,解密,签名和验证文本,可以阅读</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/> + <source>Encrypt & Decrypt Text</source> + <translation>加密&解密文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/> + <source>or</source> + <translation>或者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="180"/> + <source>Sign & Verify Text</source> + <translation>签名&验证文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="188"/> + <source>If you want to operate file, you can read </source> + <translation>如果要操作文件,可以阅读</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/> + <source>Encrypt & Sign File</source> + <translation>加密&签名文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="192"/> + <source>Sign & Verify File</source> + <translation>签名&验证文件</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConclusionPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="407"/> + <source>Ready.</source> + <translation>准备好。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="408"/> + <source>Have fun with GPGFrontend!</source> + <translation>在GPGFrontend玩得开心!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="410"/> + <source>You are ready to use GPGFrontend now.<br><br></source> + <translation>你现在准备好使用GPGFrontend。<br> <br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="412"/> + <source>The Online Document</source> + <translation>在线文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="413"/> + <source> will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.<br></source> + <translation>会带领你开始使用GPGFrontend。它将在主窗口中打开。<br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="420"/> + <source>Open offline help.</source> + <translation>打开离线帮助。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="423"/> + <source>Dont show the wizard again.</source> + <translation>不要再次显示向导。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileEncryptionDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="32"/> + <source>Decrypt File</source> + <translation>解密文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="34"/> + <source>Encrypt File</source> + <translation>加密文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="36"/> + <source>Sign File</source> + <translation>签名文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="38"/> + <source>Verify File</source> + <translation>验证文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="47"/> + <source>Input Parameters</source> + <translation>输入参数</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="53"/> + <source>Target File</source> + <translation>目标文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="59"/> + <source>Output File</source> + <translation>输出文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="75"/> + <source>Signature File(.sig) Path</source> + <translation>签名文件(.sig)路径</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="134"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="177"/> + <source>Open File</source> + <translation>打开文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="165"/> + <source>Save File</source> + <translation>保存存档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="194"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="245"/> + <source>Couldn't open file</source> + <translation>无法打开文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="213"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="224"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="235"/> + <source>Error</source> + <translation>错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="214"/> + <source>Error Occurred During Encryption</source> + <translation>加密期间发生错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="225"/> + <source>Error Occurred During Decryption</source> + <translation>解密期间发生错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="236"/> + <source>Error Occurred During Signature</source> + <translation>签名期间发生错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="259"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="268"/> + <source>File</source> + <translation>文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="260"/> + <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source> + <translation>文件已存在!你想覆盖它吗?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="269"/> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation>无法写入文件%1: +%2。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilePage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="161"/> + <source>Open</source> + <translation>打开</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="163"/> + <source>Delete</source> + <translation>删除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="165"/> + <source>Encrypt and Sign</source> + <translation>加密和签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="167"/> + <source>Decrypt and Verify</source> + <translation>解密和验证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="169"/> + <source>Only Sign</source> + <translation>只签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="171"/> + <source>Only Verify</source> + <translation>只验证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="222"/> + <source>Warning</source> + <translation>警告</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="223"/> + <source>Are you sure you want to delete it?</source> + <translation>你确定你要删除它?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="233"/> + <source>Error</source> + <translation>错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="234"/> + <source>Unable to delete the file or folder.</source> + <translation>无法删除文件或文件夹。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/FindWidget.cpp" line="38"/> + <source>Find:</source> + <translation>查找:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GeneralTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="137"/> + <source>Remember Password</source> + <translation>记住密码</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="140"/> + <source>Remember password until closing gpg4usb</source> + <translation>记住密码,直到关闭GPG4USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="147"/> + <source>Save Checked Keys</source> + <translation>保存选中密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="150"/> + <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> + <translation>在退出时保存已选中的密钥对并在下次启动时恢复。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="159"/> + <source>Confirm drag'n'drop key import</source> + <translation>默认拖拽文件'触发密钥导入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="162"/> + <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source> + <translation>无需确认导入文件是否要在密钥列表中显示。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="169"/> + <source>Language</source> + <translation>语言</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="178"/> + <source><b>NOTE: </b> GpgFrontend will restart automatically if you change the language!</source> + <translation><b>注意:如果更改语言,则会自动重启!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="187"/> + <source>Own key</source> + <translation>我的密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="195"/> + <source><none></source> + <translation><无></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="209"/> + <source>Key pair for synchronization and identity authentication</source> + <translation>用于同步和身份验证的密钥对</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GpgME::GpgContext</name> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="528"/> + <source>Wrong password</source> + <translation>密码错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="536"/> + <source>Enter Password for</source> + <translation>输入密码</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="540"/> + <source>Enter Password</source> + <translation>输入密码</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/> + <source>Key Selection</source> + <translation>密钥选择</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/> + <source>No Private Key Selected</source> + <translation>没有选择私钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="746"/> + <source>Error in signing:</source> + <translation>签名时出错:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GpgPathsTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="711"/> + <source>Relative path to keydb</source> + <translation>keydB的相对路径</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="724"/> + <source>Current keydb path: </source> + <translation>当前密钥数据库路径:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="729"/> + <source><b>NOTE: </b> Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!</source> + <translation><b>注意:如果更改密钥数据库路径,则会自动重启!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="758"/> + <source>Choose keydb directory</source> + <translation>选择密钥数据库目录</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImportFromGnupgPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="302"/> + <source>Import keys...</source> + <translation>导入密钥......</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="303"/> + <source>...from existing GnuPG installation</source> + <translation>...从现有的Gnupg安装</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="305"/> + <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br></source> + <translation>您可以从本地安装的gnupg导入密钥。<br> <br>从Windows中的Registry读取位置,也可以在Linux中的主目录中假定为.gnupg文件夹。<br> <br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="309"/> + <source>Import keys from GnuPG</source> + <translation>从Gnupg导入密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/> + <source>Import Error</source> + <translation>导入错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/> + <source>Couldn't locate GnuPG home directory</source> + <translation>无法找到gnupg主目录</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImportFromGpg4usbPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="225"/> + <source>Import from...</source> + <translation>导入于...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="226"/> + <source>...existing GPGFrontend</source> + <translation>......现有的GPGFrontend.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="228"/> + <source>You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.</source> + <translation>您可以从现有GPGFrontend导入密钥和/或设置。<br> <br>查看要导入的内容,单击“导入”按钮,然后在“出现的文件”对话框中选择其他GPGFrontend的目录。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="235"/> + <source>Keys</source> + <translation>密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="239"/> + <source>Configuration</source> + <translation>配置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="241"/> + <source>Import from GPGFrontend</source> + <translation>从GPGFrontend导入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="256"/> + <source>Other GPGFrontend directory</source> + <translation>其他GPGFrontend目录</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="275"/> + <source>Configuration Imported</source> + <translation>配置导入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="276"/> + <source>Imported Configuration from old GPGFrontend.<br>Will now restart to activate the configuration.</source> + <translation>从旧GPGFrontend导入配置。<br>现在将重新启动以激活配置。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InfoBoardWidget</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="40"/> + <source>Import missing key from Keyserver</source> + <translation>从密钥服务器导入丢失的密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="57"/> + <source>Optional Actions Menu</source> + <translation>可选操作菜单</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InfoTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="74"/> + <source><br><center>GPGFrontend is an easy-to-use, compact, cross-platform, <br>and installation-free gpg front-end tool.<br>It visualizes most of the common operations of gpg commands.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Saturneric<br><br>If you have any questions or suggestions, raise an issue<br/>at <a href="https://github.com/saturneric/GpgFrontend">GitHub</a> or send a mail to my mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> + <translation><br><center>GPGFrontend是一个易于使用,紧凑,跨平台,无需安装的GPG前端工具。<br>它可视化GPG命令的大多数常见操作。<br>它使用GPL V3许可证<br> <br> <br> <br> <br> <br> 作者:</b><br>Saturneric<br><br>如果你有任何疑问, 请发起一个issue<br/>到 <a href="https://github.com/saturneric/GpgFrontend">GitHub</a> 或者给我发邮件 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="82"/> + <source><br><br> Built with Qt </source> + <translation><br> <br>构建该程序使用了Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="83"/> + <source> and GPGME </source> + <translation>和gpgme</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="84"/> + <source><br>Built at </source> + <translation><br>构建于</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IntroPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="111"/> + <source>Getting Started...</source> + <translation>入门...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="112"/> + <source>... with GPGFrontend</source> + <translation>...与GPGFrontend.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="114"/> + <source>Welcome to use GPGFrontend for decrypting and signing text or file!</source> + <translation>欢迎使用GPGFrontend进行解密和签名文本或文件!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="116"/> + <source>is a Powerful, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free OpenPGP Crypto Tool.</source> + <translation>是一个功能强大,易于使用,小巧,跨平台和无需安装的OpenPGP加密工具。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="117"/> + <source>For brief information have a look at the</source> + <translation>了解简要信息请查看</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="118"/> + <source>Overview</source> + <translation>概述</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="119"/> + <source>by clicking the link, the page will open in the web browser</source> + <translation>通过单击链接,页面将在Web浏览器中打开</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="127"/> + <source>Choose a Language</source> + <translation>选择一种语言</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyDetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="31"/> + <source>KeyPair</source> + <translation>密钥对</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="32"/> + <source>UIDs</source> + <translation>UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="33"/> + <source>Subkeys</source> + <translation>子密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="40"/> + <source>Key Details</source> + <translation>密钥详情</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyGenDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="32"/> + <source>Generate Key</source> + <translation>生成密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="68"/> + <source> Name must contain at least five characters. +</source> + <translation>名称必须包含至少五个字符。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="70"/> + <source> Please give a email address. +</source> + <translation>请提供电子邮件地址。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="77"/> + <source> Expiration time no more than 2 years. +</source> + <translation>到期时间不超过2年。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="103"/> + <source>Generating Key...</source> + <translation>生成密钥......</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="106"/> + <source>Collecting random data for key generation. + This may take a while. + To speed up the process use your computer + (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> + <translation>收集密钥生成的随机数据。 + 可能还要等一下。 + 加快过程使用您的计算机 + (例如,浏览网,听音乐,......)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="150"/> + <source>Key Usage</source> + <translation>密钥用法</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="152"/> + <source>Encryption</source> + <translation>加密</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="155"/> + <source>Signing</source> + <translation>签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="158"/> + <source>Certification</source> + <translation>认证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="161"/> + <source>Authentication</source> + <translation>验证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/> + <source>Success</source> + <translation>成功</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/> + <source>The new key pair has been generated.</source> + <translation>已生成新的密钥对。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/> + <source>Failure</source> + <translation>失败</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/> + <source>An error occurred during key generation.</source> + <translation>密钥生成期间发生错误。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="350"/> + <source>Name:</source> + <translation>名称:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="351"/> + <source>Email Address:</source> + <translation>电子邮件地址:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="352"/> + <source>Comment:</source> + <translation>备注:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="353"/> + <source>Expiration Date:</source> + <translation>过期日期:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="354"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>永不过期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="355"/> + <source>KeySize (in Bit):</source> + <translation>密钥长度(位):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="356"/> + <source>Key Type:</source> + <translation>密钥类型:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="357"/> + <source>Non Pass Phrase</source> + <translation>无需密码保护</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="370"/> + <source>Basic Information</source> + <translation>基本信息</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyGenPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="366"/> + <source>Create a keypair...</source> + <translation>新建一个密钥对......</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="367"/> + <source>...for decrypting and signing messages</source> + <translation>...用于解密和签名消息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="368"/> + <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source> + <translation>您应该创建一个新的keypair.该金对由公共和私钥组成。<br>其他用户可以使用公钥来加密为您的消息,并验证由您签名的消息。您可以使用私钥来解密和签名消息。<br> <br>更多信息看看脱机教程(然后在主窗口中显示):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="375"/> + <source>Offline tutorial</source> + <translation>离线教程</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="382"/> + <source>Create New Key</source> + <translation>创建新密钥</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyImportDetailDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="53"/> + <source>Key Update Details</source> + <translation>密钥更新详细信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/> + <source>No keys found</source> + <translation>没有找到密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="55"/> + <source>Key Import Details</source> + <translation>密钥导入详细信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/> + <source>No keys found to import</source> + <translation>没有发现导入的密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="64"/> + <source>General key info</source> + <translation>通用密钥信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="67"/> + <source>Considered:</source> + <translation>经过考虑的:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="71"/> + <source>Public unchanged:</source> + <translation>公开未改变的:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="76"/> + <source>Imported:</source> + <translation>导入:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="81"/> + <source>Not imported:</source> + <translation>未导入:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="86"/> + <source>Private read:</source> + <translation>私有读取:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="91"/> + <source>Private imported:</source> + <translation>私有导入:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="96"/> + <source>Private unchanged:</source> + <translation>私有未改变的:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Name</source> + <translation>名称</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Email</source> + <translation>电子邮件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Status</source> + <translation>状态</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Fingerprint</source> + <translation>指纹</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="135"/> + <source>private</source> + <translation>私有的</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="138"/> + <source>public</source> + <translation>公有</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="141"/> + <source>unchanged</source> + <translation>不变的</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="144"/> + <source>new key</source> + <translation>新密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="147"/> + <source>new subkey</source> + <translation>新子密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="151"/> + <source>new signature</source> + <translation>新签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="155"/> + <source>new uid</source> + <translation>新UID</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyList</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Select</source> + <translation>选择</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Type</source> + <translation>类型</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Name</source> + <translation>名称</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Email Address</source> + <translation>电子邮件地址</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/> + <source>Usage</source> + <translation>用法</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/> + <source>Validity</source> + <translation>有效性</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/> + <source>Finger Print</source> + <translation>指纹</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="315"/> + <source>Import Keys</source> + <translation>导入密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="317"/> + <source>You've dropped something on the table. + GpgFrontend will now try to import key(s).</source> + <translation>你拖拽了某些文件到表格上。 + GPGFrontend现在将尝试导入密钥。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="320"/> + <source>Always import without bothering.</source> + <translation>始终导入而不再询问。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="356"/> + <source>Couldn't Open File: </source> + <translation>无法打开文件:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyMgmt</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="81"/> + <source>Key Pair Management</source> + <translation>密钥对管理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="88"/> + <source>&Open</source> + <translation>&打开</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="89"/> + <source>Ctrl+O</source> + <translation>Ctrl + O.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="90"/> + <source>Open Key File</source> + <translation>打开密钥文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="93"/> + <source>&Close</source> + <translation>&关闭</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="94"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl + Q.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="96"/> + <source>Close</source> + <translation>关闭</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="99"/> + <source>New Keypair</source> + <translation>新密钥对</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="100"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl + N.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="102"/> + <source>Generate KeyPair</source> + <translation>生成密钥对</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="105"/> + <source>New Subkey</source> + <translation>新子密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="106"/> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <translation>ctrl + shift + n</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="108"/> + <source>Generate Subkey For Selected KeyPair</source> + <translation>为选定的keypair生成subkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="111"/> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="152"/> + <source>&File</source> + <translation>&文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="113"/> + <source>Import New Key From File</source> + <translation>从文件导入新密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="116"/> + <source>&Clipboard</source> + <translation>&剪贴板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="118"/> + <source>Import New Key From Clipboard</source> + <translation>从剪贴板导入新密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="121"/> + <source>&Keyserver</source> + <translation>&密钥服务器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="123"/> + <source>Import New Key From Keyserver</source> + <translation>从密钥服务器导入新密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="126"/> + <source>Export To &Clipboard</source> + <translation>导出到剪贴板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="128"/> + <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source> + <translation>将所选密钥导出到剪贴板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="131"/> + <source>Export To &File</source> + <translation>导出到&文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="133"/> + <source>Export Selected Key(s) To File</source> + <translation>将所选密钥导出到文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="136"/> + <source>Delete Selected Key(s)</source> + <translation>删除所选密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="137"/> + <source>Delete the Selected keys</source> + <translation>删除所选密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="140"/> + <source>Delete Checked Key(s)</source> + <translation>删除已选密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="141"/> + <source>Delete the Checked keys</source> + <translation>删除已选中的密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="145"/> + <source>Show Key Details</source> + <translation>显示密钥详情</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="146"/> + <source>Show Details for this Key</source> + <translation>显示此密钥的详细信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="156"/> + <source>&Key</source> + <translation>&密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="157"/> + <source>&Generate Key</source> + <translation>生成密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="161"/> + <source>&Import Key</source> + <translation>&导入密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="173"/> + <source>Key</source> + <translation>密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="181"/> + <source>Generate</source> + <translation>生成</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="182"/> + <source>Generate A New Keypair or Subkey</source> + <translation>生成一个新的keypair或subkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="191"/> + <source>Import key</source> + <translation>导入密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="192"/> + <source>Import Key</source> + <translation>导入密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/> + <source>Open Key</source> + <translation>打开密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/> + <source>Key Files</source> + <translation>密钥文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/> + <source>Keyring files</source> + <translation>密钥入文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="218"/> + <source>Couldn't Open File: </source> + <translation>无法打开文件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="268"/> + <source>Deleting Keys</source> + <translation>删除密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="269"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following keys?</source> + <translation>您确定要删除以下密钥吗?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="270"/> + <source>The action can not be undone.</source> + <translation>行动无法撤消。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/> + <source>Export Key To File</source> + <translation>导出文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="309"/> + <source>key(s) exported</source> + <translation>密钥导出</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="338"/> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="345"/> + <source>Invalid Operation</source> + <translation>操作无效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="339"/> + <source>Please select one KeyPair before doing this operation.</source> + <translation>请在执行此操作之前选择一个keypair。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="346"/> + <source>If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.</source> + <translation>如果密钥对没有私钥,则它将无法生成子密钥。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyNewUIDDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="40"/> + <source>Name</source> + <translation>名称</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="41"/> + <source>Email</source> + <translation>电子邮件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="42"/> + <source>Comment</source> + <translation>备注</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="55"/> + <source>Create New UID</source> + <translation>创建新UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="68"/> + <source> Name must contain at least five characters. +</source> + <translation>名称必须包含至少五个字符。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="70"/> + <source> Please give a email address. +</source> + <translation>请提供电子邮件地址。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyPairDetailTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="34"/> + <source>Owner</source> + <translation>所有者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="35"/> + <source>Master Key</source> + <translation>主密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="36"/> + <source>Fingerprint</source> + <translation>指纹</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="37"/> + <source>Additional UIDs</source> + <translation>额外的UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/> + <source>Exists</source> + <translation>存在</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/> + <source>Not Exists</source> + <translation>不存在</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="83"/> + <source>Name:</source> + <translation>名称:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="84"/> + <source>Email Address:</source> + <translation>电子邮件地址:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="85"/> + <source>Comment:</source> + <translation>备注:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="90"/> + <source>Key ID: </source> + <translation>密钥ID:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="91"/> + <source>Algorithm: </source> + <translation>算法:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="92"/> + <source>Key Size:</source> + <translation>密钥长度:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="93"/> + <source>Nominal Usage: </source> + <translation>名义用法:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="94"/> + <source>Actual Usage: </source> + <translation>实际用法:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="95"/> + <source>Expires on: </source> + <translation>到期:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="96"/> + <source>Last Update: </source> + <translation>最后更新:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="97"/> + <source>Secret Key Existence: </source> + <translation>主密钥存在:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="121"/> + <source>Copy</source> + <translation>复制</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="123"/> + <source>copy fingerprint to clipboard</source> + <translation>将指纹复制到剪贴板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="133"/> + <source>Operations</source> + <translation>操作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="136"/> + <source>Export Private Key (Include Subkey)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="203"/> + <source>You are about to export your</source> + <translation>你现在正在导出</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="204"/> + <source>PRIVATE KEY</source> + <translation>私钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="205"/> + <source>This is NOT your Public Key, so DON'T give it away.</source> + <translation>这不是公钥,所以不要随意放置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="206"/> + <source>Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY?</source> + <translation>你真的想要导出该私钥吗</translation> + </message> + <message> + <source>Export Private Key (Include Subkeys)</source> + <translation type="obsolete">导出私钥(包括子密钥)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="141"/> + <source>Modify Expiration Datetime (Master Key)</source> + <translation>修改到期日期时间(主密钥)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="146"/> + <source>Key Server Operation (Pubkey)</source> + <translation>密钥服务器操作(Pubkey)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="149"/> + <source>Generate Revoke Certificate</source> + <translation>生成撤销证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="175"/> + <source>Warning: The Master Key has expired.</source> + <translation>警告:主密钥已过期。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="178"/> + <source>Warning: The Master Key has been revoked</source> + <translation>警告:主密钥已被撤销</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="202"/> + <source>Exporting private Key</source> + <translation>导出私钥</translation> + </message> + <message> + <source><h3>You are about to export your <font color="red">PRIVATE KEY</font>!</h3> +This is NOT your Public Key, so DON'T give it away.<br />Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY?</source> + <translation type="vanished"><h3>您即将导出<font color =“红色”>私钥</ font>!</ h3> +这不是你的公钥,所以随意放置它。<br />你真的想导出私钥吗?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="221"/> + <source>Export Key To File</source> + <translation>导出文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="222"/> + <source>Key Files</source> + <translation>密钥文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/> + <source>Export Error</source> + <translation>导出错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/> + <source>Couldn't open %1 for writing</source> + <translation>无法打开%1来写作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="295"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>永不过期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="315"/> + <source>Upload Key Pair to Key Server</source> + <translation>将密钥对上传到密钥服务器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="317"/> + <source>Update Key Pair</source> + <translation>更新密钥对</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="340"/> + <source>Generate revocation certificate</source> + <translation>生成撤销证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="343"/> + <source>Revocation Certificates</source> + <translation>撤销证书</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyPairSubkeyTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="37"/> + <source>Generate A New Subkey</source> + <translation>生成一个新的子密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="54"/> + <source>Key ID: </source> + <translation>密钥ID:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="55"/> + <source>Algorithm: </source> + <translation>算法:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="56"/> + <source>Key Size:</source> + <translation>密钥大小:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="57"/> + <source>Usage: </source> + <translation>用法:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="58"/> + <source>Expires On </source> + <translation>到期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="59"/> + <source>Last Update: </source> + <translation>最后更新:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="60"/> + <source>Existence: </source> + <translation>存在:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="61"/> + <source>Fingerprint: </source> + <translation>指纹:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Subkey ID</source> + <translation>次要ID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Key Size</source> + <translation>密钥大小</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Algo</source> + <translation>某物</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Create Date</source> + <translation>创建日期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Expire Date</source> + <translation>到期日期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="161"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>永不过期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="185"/> + <source>Never Expires</source> + <translation>永远不会到期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="231"/> + <source>Edit Expire Date</source> + <translation>编辑到期日期</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyPairUIDTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="39"/> + <source>New UID</source> + <translation>新UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="40"/> + <source>UID Management</source> + <translation>UID管理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="59"/> + <source>UIDs</source> + <translation>UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="67"/> + <source>Signature of Selected UID</source> + <translation>已选择UID包含的签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <source>Select</source> + <translation>选择</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Name</source> + <translation>名称</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Email</source> + <translation>电子邮件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <source>Comment</source> + <translation>备注</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Key ID</source> + <translation>密钥ID.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Create Date</source> + <translation>创建日期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Expired Date</source> + <translation>过期日期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="219"/> + <source>Never Expires</source> + <translation>永远不会到期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="237"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="300"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="425"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="440"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="480"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="487"/> + <source>Invalid Operation</source> + <translation>操作无效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="238"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="301"/> + <source>Please select one or more UIDs before doing this operation.</source> + <translation>请在执行此操作之前选择一个或多个UID。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="263"/> + <source>Sign Selected UID(s)</source> + <translation>签名所选UID(s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="265"/> + <source>Delete Selected UID(s)</source> + <translation>删除所选的UID(s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="284"/> + <source>Successful Operation</source> + <translation>成功运作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="285"/> + <source>Successfully added a new UID.</source> + <translation>成功添加了一个新的UID。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="288"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="330"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="363"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="460"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="507"/> + <source>Operation Failed</source> + <translation>操作失败</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="289"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="331"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="364"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="461"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="508"/> + <source>An error occurred during the operation.</source> + <translation>操作期间发生错误。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="313"/> + <source>Deleting UIDs</source> + <translation>删除UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="314"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following uids?</source> + <translation>您确定要删除以下UID吗?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="315"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="357"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="454"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="501"/> + <source>The action can not be undone.</source> + <translation>行动无法撤消。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="355"/> + <source>Set Primary UID</source> + <translation>设置主UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="356"/> + <source>Are you sure that you want to set the Primary UID to?</source> + <translation>您确定要将主UID设置为吗?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="395"/> + <source>Set As Primary</source> + <translation>设为主要</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="397"/> + <source>Sign UID</source> + <translation>签名UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="399"/> + <source>Delete UID</source> + <translation>删除UID.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="426"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="441"/> + <source>Please select one UID before doing this operation.</source> + <translation>在执行此操作之前,请选择一个UID。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="452"/> + <source>Deleting UID</source> + <translation>删除UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="453"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following uid?</source> + <translation>您确定要删除以下UID吗?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="469"/> + <source>Delete(Revoke) Key Signature</source> + <translation>删除(撤消)密钥签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="481"/> + <source>Please select one Key Signature before doing this operation.</source> + <translation>请在执行此操作之前选择一个密钥签名。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="488"/> + <source>To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.</source> + <translation>要删除签名,您需要在本地数据库中拥有其相应的公钥。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="499"/> + <source>Deleting Key Signature</source> + <translation>删除密钥签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="500"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following signature?</source> + <translation>您确定要删除以下签名吗?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyServerImportDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="40"/> + <source>&Close</source> + <translation>&关闭</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="41"/> + <source>&Import ALL</source> + <translation>&导入全部</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="42"/> + <source>&Search</source> + <translation>&搜索</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="45"/> + <source>Search String:</source> + <translation>搜索字符串:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="49"/> + <source>Key Server:</source> + <translation>密钥服务器:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="97"/> + <source>Update Keys from Keyserver</source> + <translation>从密钥服务器更新密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="99"/> + <source>Import Keys from Keyserver</source> + <translation>从密钥服务器导入密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>UID</source> + <translation>uid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>Creation date</source> + <translation>创建日期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>KeyID</source> + <translation>keyid.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>Tag</source> + <translation>标签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="179"/> + <source>Text is empty.</source> + <translation>文本为空</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="230"/> + <source>Too many responses from keyserver!</source> + <translation>太多来自密钥服务器的响应</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="237"/> + <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source> + <translation>没有找到密钥,尝试使用密钥标识搜索。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="242"/> + <source>No keys found containing the search string!</source> + <translation>没有发现包含搜索字符串的密钥!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="246"/> + <source>Insufficiently specific search string!</source> + <translation>特定的搜索字符串不足!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="213"/> + <source>Not Key Found</source> + <translation>没有密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="216"/> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="386"/> + <source>Timeout</source> + <translation>超时</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="219"/> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="389"/> + <source>Key Server Not Found</source> + <translation>找不到密钥服务器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="222"/> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="392"/> + <source>Connection Error</source> + <translation>连接错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="274"/> + <source>revoked</source> + <translation>撤销</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="277"/> + <source>disabled</source> + <translation>禁用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="317"/> + <source><h4>%1 keys found. Double click a key to import it.</h4></source> + <translation>找到<h4>%1密钥。双击将密钥导入它。</ h4></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="383"/> + <source>Key Not Found</source> + <translation>找不到密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="410"/> + <source><h4>Key Updated</h4></source> + <translation><h4>密钥更新</ h4></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="412"/> + <source><h4>Key Imported</h4></source> + <translation><H4>密钥导入</ h4></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="473"/> + <source>Upload Keys from Keyserver</source> + <translation>从密钥服务器上传密钥</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeySetExpireDateDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="36"/> + <source>Confirm</source> + <translation>确认</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="41"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>永不过期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="61"/> + <source>Operation Failed</source> + <translation>操作失败</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="62"/> + <source>An error occurred during the operation.</source> + <translation>操作期间发生错误。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyUIDSignDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="72"/> + <source>Expire Date</source> + <translation>到期日期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="81"/> + <source>Sign For Key's UID(s)</source> + <translation>为密钥的UID签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="100"/> + <source>Unsuccessful Operation</source> + <translation>不成功的操作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="101"/> + <source>Signature operation failed for UID </source> + <translation>UID的签名操作失败</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="108"/> + <source>Operation Complete</source> + <translation>操作完成</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="109"/> + <source>The signature operation of the UID is complete</source> + <translation>UID的签名操作是完整的</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyUploadDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="49"/> + <source>Uploading Public Key</source> + <translation>上传公钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="112"/> + <source>Key Not Found</source> + <translation>找不到密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="115"/> + <source>Timeout</source> + <translation>超时</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="118"/> + <source>Key Server Not Found</source> + <translation>找不到密钥服务器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="121"/> + <source>Connection Error</source> + <translation>连接错误</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyserverTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="607"/> + <source>Default Key Server for import:</source> + <translation>导入的默认密钥服务器:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="624"/> + <source>Add</source> + <translation>添加</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="35"/> + <source>Loading Gnupg</source> + <translation>正在加载Gnupg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="62"/> + <source>ENV Loading Failed</source> + <translation>ENV Loading失败了</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="63"/> + <source>Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.</source> + <translation>GNUPG未正确安装,请按照README说明安装GNUPG,然后打开GPGFrontend。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="38"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="117"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="286"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="525"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="702"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="885"/> + <source>No Key Selected</source> + <translation>没有选择密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="45"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="124"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="532"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="709"/> + <source>Invalid Operation</source> + <translation>操作无效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="46"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="533"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="710"/> + <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt usage.<br/></source> + <translation>所选密钥包含一个实际上没有加密使用的密钥。<br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="47"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="126"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="300"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="534"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="711"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="899"/> + <source><br/>For example the Following Key: <br/></source> + <translation><br/>例如以下密钥:<br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="65"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="554"/> + <source>Encrypting</source> + <translation>加密</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="94"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="368"/> + <source>Function Disabled</source> + <translation>功能已禁用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="95"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="369"/> + <source>Please go to the settings interface to enable and configure this function.</source> + <translation>请转到“设置”界面以启用和配置此功能。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="125"/> + <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature usage.<br/></source> + <translation>所选密钥包含一个实际上没有签名使用的密钥。<br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="142"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="731"/> + <source>Signing</source> + <translation>签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="186"/> + <source>Decrypting</source> + <translation>解密</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="246"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="816"/> + <source>Verifying</source> + <translation>验证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="298"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="897"/> + <source>Invalid KeyPair</source> + <translation>无效的密钥对</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="299"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="898"/> + <source>The selected keypair cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/></source> + <translation>选定的密钥对不能同时使用用于签名和加密。<br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="310"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="317"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="909"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="916"/> + <source>Incomplete Operation</source> + <translation>不完整的操作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="311"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="910"/> + <source>None of the selected key pairs can provide the encryption function.</source> + <translation>没有选定的密钥对可以提供加密功能。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="318"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="917"/> + <source>None of the selected key pairs can provide the signature function.</source> + <translation>没有选定的密钥对可以提供签名功能。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="335"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="936"/> + <source>Encrypting and Signing</source> + <translation>加密和签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="401"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1014"/> + <source>Decrypting and Verifying</source> + <translation>解密和验证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="789"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/> + <source>Error</source> + <translation>错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/> + <source>Select a file before doing it.</source> + <translation>在执行此操作之前选择文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/> + <source>No permission to read this file.</source> + <translation>无权限读取此文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/> + <source>No permission to create file.</source> + <translation>无权限创建文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="512"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="613"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="689"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="872"/> + <source>Warning</source> + <translation>警告</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="513"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="614"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="690"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="873"/> + <source>The target file already exists, do you need to overwrite it?</source> + <translation>目标文件已存在,您是否需要覆盖它?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/> + <source>An error occurred during operation.</source> + <translation>操作期间发生错误。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="790"/> + <source>Please select the appropriate target file or signature file. Ensure that both are in this directory.</source> + <translation>请选择相应的目标文件或签名文件。确保两者都在此目录中。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/> + <source>No permission to read target file.</source> + <translation>无权限读取目标文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/> + <source>No permission to read signature file.</source> + <translation>无权限读取签名文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/> + <source>Select a file(.gpg/.asc) before doing it.</source> + <translation>在做之前选择一个文件(.gpg / .casc)。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1082"/> + <source>Outdated Version</source> + <translation>过时的版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1083"/> + <source>This version(%1) is out of date, please update the latest version in time. </source> + <translation>此版本(%1)已过期,请及时更新最新版本。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1085"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1092"/> + <source>You can download the latest version(%1) on Github Releases Page.<br/></source> + <translation>您可以在Github发布页面上下载最新版本(%1)。<br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1089"/> + <source>Unreleased Version</source> + <translation>未发布的版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1090"/> + <source>This version(%1) has not been officially released and is not recommended for use in a production environment. <br/></source> + <translation>此版本(%1)尚未正式发布,不建议在生产环境中使用。<BR/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="58"/> + <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> + <translation>附件文件夹中有一个未加密的文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/> + <source>There are </source> + <translation>有</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/> + <source> unencrypted files in attachment folder</source> + <translation>附件文件夹中的未加密文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="30"/> + <source>&New</source> + <translation>&新标签页</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="36"/> + <source>Open a new file</source> + <translation>打开一个新文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="39"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&打开...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="42"/> + <source>Open an existing file</source> + <translation>打开现有文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="45"/> + <source>&Browser</source> + <translation>&文件查看器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="47"/> + <source>Open a file browser</source> + <translation>打开文件浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="50"/> + <source>&Save</source> + <translation>&保存</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="53"/> + <source>Save the current File</source> + <translation>保存当前文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="56"/> + <source>Save &As</source> + <translation>另存为</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="59"/> + <source>Save the current File as...</source> + <translation>将当前文件保存为...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="62"/> + <source>&Print</source> + <translation>&打印</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="65"/> + <source>Print Document</source> + <translation>打印文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="68"/> + <source>&Close</source> + <translation>&关闭标签页</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="70"/> + <source>Close file</source> + <translation>关闭文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="73"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&关闭</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="76"/> + <source>Quit Program</source> + <translation>退出程序</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="81"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&撤消</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="83"/> + <source>Undo Last Edit Action</source> + <translation>撤消上次编辑操作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="86"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&重做</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="88"/> + <source>Redo Last Edit Action</source> + <translation>重做上次编辑动作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="91"/> + <source>Zoom In</source> + <translation>放大</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="95"/> + <source>Zoom Out</source> + <translation>缩小</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="99"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&粘贴</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="102"/> + <source>Paste Text From Clipboard</source> + <translation>从剪贴板导出文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="105"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>&剪切</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="108"/> + <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> + <translation>将当前选择的内容切割到剪贴板上</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="112"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&复制</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="115"/> + <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> + <translation>将当前选择的内容复制到剪贴板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="119"/> + <source>&Quote</source> + <translation>&引用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="121"/> + <source>Quote whole text</source> + <translation>引用整个文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="124"/> + <source>Select &All</source> + <translation>全选</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="127"/> + <source>Select the whole text</source> + <translation>选择整个文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="130"/> + <source>&Find</source> + <translation>&查找</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="132"/> + <source>Find a word</source> + <translation>查找一个单词</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="135"/> + <source>Remove &spacing</source> + <translation>删除&间距</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="138"/> + <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> + <translation>删除双重剪辑,例如在webmailer的导出文本中</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="141"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>&设置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="142"/> + <source>Open settings dialog</source> + <translation>打开设置对话框</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="148"/> + <source>&Encrypt</source> + <translation>&加密</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="151"/> + <source>Encrypt Message</source> + <translation>加密消息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="154"/> + <source>&Encrypt &Sign</source> + <translation>&加密&签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="157"/> + <source>Encrypt and Sign Message</source> + <translation>加密和签名消息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="160"/> + <source>&Decrypt</source> + <translation>&解密</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="163"/> + <source>Decrypt Message</source> + <translation>解密消息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="166"/> + <source>&Decrypt &Verify</source> + <translation>&解密和验证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="169"/> + <source>Decrypt and Verify Message</source> + <translation>解密和验证消息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="175"/> + <source>&Encrypt File</source> + <translation>加密文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="176"/> + <source>Encrypt File</source> + <translation>加密文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="179"/> + <source>&Decrypt File</source> + <translation>解密文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="180"/> + <source>Decrypt File</source> + <translation>解密文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="183"/> + <source>&Sign File</source> + <translation>&签名文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="184"/> + <source>Sign File</source> + <translation>签名文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="187"/> + <source>&Verify File</source> + <translation>&验证文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="188"/> + <source>Verify File</source> + <translation>验证文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="192"/> + <source>&Sign</source> + <translation>&签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="195"/> + <source>Sign Message</source> + <translation>签名消息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="198"/> + <source>&Verify</source> + <translation>&验证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="201"/> + <source>Verify Message</source> + <translation>验证消息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="207"/> + <source>&Editor</source> + <translation>&编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="209"/> + <source>Import New Key From Editor</source> + <translation>从编辑器导入新密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="212"/> + <source>Manage &Keys</source> + <translation>管理和密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="214"/> + <source>Open Keymanagement</source> + <translation>打开密钥管理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="220"/> + <source>&About</source> + <translation>&关于</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="222"/> + <source>Show the application's About box</source> + <translation>显示应用程序的框</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="228"/> + <source>&Check for Updates</source> + <translation>检查更新</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="230"/> + <source>Check for updates</source> + <translation>检查更新</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="233"/> + <source>Open &Wizard</source> + <translation>打开和向导</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="234"/> + <source>Open the wizard</source> + <translation>打开向导</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="239"/> + <source>Append Selected Key(s) To Text</source> + <translation>将所选密钥附加到文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="240"/> + <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> + <translation>将所选密钥附加到编辑器中的文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="243"/> + <source>Copy Email</source> + <translation>复制电子邮件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="244"/> + <source>Copy selected Email to clipboard</source> + <translation>复制所选电子邮件至剪贴板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="248"/> + <source>Show Key Details</source> + <translation>显示密钥详情</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="249"/> + <source>Show Details for this Key</source> + <translation>显示此密钥的详细信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="252"/> + <source>Refresh Key From Key Server</source> + <translation>从密钥服务器的刷新密钥对</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="253"/> + <source>Refresh key from default key server</source> + <translation>刷新默认密钥服务器的密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="256"/> + <source>Upload Public Key(s) To Server</source> + <translation>将公钥上传到服务器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="257"/> + <source>Upload The Selected Public Keys To Server</source> + <translation>将所选公钥上传到服务器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="272"/> + <source>Remove PGP Header</source> + <translation>删除PGP标题</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="275"/> + <source>Add PGP Header</source> + <translation>添加PGP标题</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="280"/> + <source>&File</source> + <translation>&文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="293"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&编辑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="311"/> + <source>&File...</source> + <translation>&文件...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="317"/> + <source>&Crypt</source> + <translation>&加密</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="328"/> + <source>&Keys</source> + <translation>&密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="329"/> + <source>&Import Key</source> + <translation>&导入密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="338"/> + <source>&Steganography</source> + <translation>隐写术</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="347"/> + <source>&View</source> + <translation>&视图</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="349"/> + <source>&Help</source> + <translation>&帮助</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="358"/> + <source>File</source> + <translation>文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="366"/> + <source>Crypt</source> + <translation>加密</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="376"/> + <source>Key</source> + <translation>密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="381"/> + <source>Edit</source> + <translation>编辑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="388"/> + <source>Special Edit</source> + <translation>特殊编辑操作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="400"/> + <source>Import key from...</source> + <translation>从...导入密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="401"/> + <source>Import key</source> + <translation>导入密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="409"/> + <source>Browser to view and operate file</source> + <translation>文件查看器用于浏览和操作文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="410"/> + <source>Browser</source> + <translation>文件查看器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="428"/> + <source>Ready</source> + <translation>准备好</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="435"/> + <source>Key ToolBox</source> + <translation>密钥工具箱</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="443"/> + <source>Information Board</source> + <translation>信息板</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/DecryptResultAnalyse.cpp" line="42"/> + <source>>Recipient: </source> + <translation>>收件人:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="35"/> + <source>One or More Bad Signatures.</source> + <translation>一个或多个糟糕的签名。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="40"/> + <source>A </source> + <translation>一种</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="42"/> + <source>Good </source> + <translation>好的</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="45"/> + <source>Bad </source> + <translation>坏的</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="48"/> + <source>Expired </source> + <translation>已到期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="51"/> + <source>Missing Key's </source> + <translation>缺少密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="54"/> + <source>Revoked Key's </source> + <translation>撤销密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="57"/> + <source>Expired Key's </source> + <translation>过期密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="60"/> + <source>Missing CRL's </source> + <translation>缺少CRL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="64"/> + <source>Signature Fully Valid.</source> + <translation>签名完全有效。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="66"/> + <source>Signature NOT Fully Valid.</source> + <translation>签名无效。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="74"/> + <source>Key is NOT present with ID 0x</source> + <translation>密钥不存在ID 0x</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="81"/> + <source>A signature could NOT be verified due to a Missing Key +</source> + <translation>由于缺少密钥而无法验证签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="85"/> + <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked +</source> + <translation>签名是有效的,但用于验证签名的密钥已被撤销</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="93"/> + <source>A signature is valid but expired +</source> + <translation>签名有效但已过期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="100"/> + <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has expired. +</source> + <translation>签名有效,但用于验证签名的密钥已过期。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="107"/> + <source>There was some other error which prevented the signature verification. +</source> + <translation>还有一些其他错误阻止了签名验证。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="113"/> + <source>Error for key with fingerprint </source> + <translation>带指纹的密钥错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="128"/> + <source>Signed By: </source> + <translation>被...签名:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QuitDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="29"/> + <source>Unsaved Files</source> + <translation>未保存的文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="77"/> + <source>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</source> + <translation>%1文件包含未保存的信息。<br/>在结束前保存更改?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="88"/> + <source>Check the files you want to save:</source> + <translation>检查要保存的文件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="89"/> + <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> + <translation><b>注意:</ b>如果您不保存这些文件,则所有更改都会丢失。<br/></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendMailDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="35"/> + <source>Incomplete configuration</source> + <translation>配置不完整</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="36"/> + <source>The SMTP address is empty, please go to the setting interface to complete the configuration.</source> + <translation>SMTP地址为空,请转到设置界面以完成配置。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="86"/> + <source> Recipient cannot be empty +</source> + <translation>收件人不能空</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="91"/> + <source> One or more Recipient's Email Address is invalid +</source> + <translation>一个或多个收件人的电子邮件地址无效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="97"/> + <source> Sender cannot be empty +</source> + <translation>发件人不能为空</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="99"/> + <source> Sender's Email Address is invalid +</source> + <translation>发件人的电子邮件地址无效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/> + <source>Fail</source> + <translation>失败</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/> + <source>Fail to Connect SMTP Server</source> + <translation>无法连接SMTP服务器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/> + <source>Fail to Login into SMTP Server</source> + <translation>无法登录SMTP服务器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/> + <source>Fail to Send Mail to SMTP Server</source> + <translation>无法将邮件发送到SMTP服务器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/> + <source>Success</source> + <translation>成功</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/> + <source>Succeed in Sending Mail to SMTP Server</source> + <translation>成功向SMTP服务器发送邮件</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendMailTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="289"/> + <source>Enable</source> + <translation>使能够</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="311"/> + <source>SMTP Address</source> + <translation>SMTP地址</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="313"/> + <source>Username</source> + <translation>用户名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="315"/> + <source>Password</source> + <translation>密码</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="317"/> + <source>Port</source> + <translation>港口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="319"/> + <source>Connection Security</source> + <translation>连接安全</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="322"/> + <source>Default Sender</source> + <translation>默认发件人</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/> + <source>Fail</source> + <translation>失败</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/> + <source>Fail to Connect SMTP Server</source> + <translation>无法连接SMTP服务器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/> + <source>Fail to Login</source> + <translation>未登录</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/> + <source>Success</source> + <translation>成功</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/> + <source>Succeed in connecting and login</source> + <translation>成功连接和登录</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SettingsDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="40"/> + <source>General</source> + <translation>通用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="41"/> + <source>Appearance</source> + <translation>外观</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="42"/> + <source>Send Mail</source> + <translation>发送邮件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="43"/> + <source>Key Server</source> + <translation>密钥服务器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="45"/> + <source>Advanced</source> + <translation>高级</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="58"/> + <source>Settings</source> + <translation>设置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="103"/> + <source>System Default</source> + <translation>系统默认值</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SubkeyGenerateDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="46"/> + <source>Generate New Subkey</source> + <translation>生成新的子项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="61"/> + <source>Encryption</source> + <translation>加密</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="64"/> + <source>Signing</source> + <translation>签名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="67"/> + <source>Certification</source> + <translation>认证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="70"/> + <source>Authentication</source> + <translation>验证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="114"/> + <source>Expiration Date:</source> + <translation>过期日期:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="115"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>永不过期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="116"/> + <source>KeySize (in Bit):</source> + <translation>keysize(位):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="117"/> + <source>Key Type:</source> + <translation>密钥类型:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="126"/> + <source>Basic Information</source> + <translation>基本信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="214"/> + <source> Expiration time no more than 2 years. </source> + <translation>到期时间不超过2年。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="235"/> + <source>Generating Subkey...</source> + <translation>生成子密钥......</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="238"/> + <source>Collecting random data for subkey generation. + This may take a while. + To speed up the process use your computer + (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> + <translation>收集子项的随机数据。 + 可能还要等一下。 + 加快过程使用您的计算机 + (例如,浏览网,听音乐,......)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/> + <source>Success</source> + <translation>成功</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/> + <source>The new subkey has been generated.</source> + <translation>已生成新的子项。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/> + <source>Failure</source> + <translation>失败</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/> + <source>An error occurred during subkey generation.</source> + <translation>子项生成期间发生错误。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextEdit</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="53"/> + <source>untitled</source> + <translation>无标题</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="120"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="200"/> + <source>Warning</source> + <translation>警告</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="121"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="201"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="482"/> + <source>Cannot read file %1: +%2.</source> + <translation>无法读取文件%1: +%2。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="175"/> + <source>Open file</source> + <translation>打开文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="251"/> + <source>File</source> + <translation>文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="252"/> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation>无法写入文件%1: +%2。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="270"/> + <source>Save file</source> + <translation>保存存档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="333"/> + <source>Unsaved document</source> + <translation>未保存的文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="334"/> + <source>The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes?<br/></source> + <translation>文档“%1”已被修改。你想保存你的更改吗?<br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="337"/> + <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> + <translation><b>注意:</ b>如果您不保存这些文件,则所有更改都会丢失。<br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="481"/> + <source>Application</source> + <translation>应用</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UpdateTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="127"/> + <source>It is recommended that you always check the version of GpgFrontend and upgrade to the latest version.</source> + <translation>建议您始终检查GPGFrontend的版本并升级到最新版本。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="129"/> + <source>New versions not only represent new features, but also often represent functional and security fixes.</source> + <translation>新版本不仅代表新功能,而且通常代表功能和安全修复。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="133"/> + <source>Current Version: </source> + <translation>当前版本:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="141"/> + <source>The current version is inconsistent with the latest version on github.</source> + <translation>当前版本与GitHub上的最新版本不一致。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="143"/> + <source>Please click <a href="https://github.com/saturneric/GpgFrontend/releases">here</a> to download the latest version.</source> + <translation>请单击<a href="https://github.com/saturneric/gpgfrontend/releases">此处</a>下载最新版本。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="187"/> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="209"/> + <source>Latest Version From Github: </source> + <translation>GitHub的最新版本:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VerifyDetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="32"/> + <source>Signature Details</source> + <translation>签名细节</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="53"/> + <source>Status: </source> + <translation>状态:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="56"/> + <source>No valid input found</source> + <translation>没有找到有效的输入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="67"/> + <source>Error Validating signature</source> + <translation>验证签名时出错</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="70"/> + <source>File was signed on %1 <br/> It Contains:<br/><br/></source> + <translation>文件已签名%1 <br/> <br/> <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="72"/> + <source>Signed on %1 <br/> It Contains:<br /><br/></source> + <translation>签名%1 <br/>它包含:<br /> <br/></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VerifyKeyDetailBox</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="36"/> + <source>Import from keyserver</source> + <translation>从密钥服务器导入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="39"/> + <source>Key not present with id 0x</source> + <translation>密钥不存在ID 0x</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="43"/> + <source>Status:</source> + <translation>地位:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="45"/> + <source>Key not present in keylist</source> + <translation>密钥不存在于keylist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="58"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="72"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="86"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="101"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="115"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="129"/> + <source>Key Information is NOT Available</source> + <translation>密钥信息不可用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="60"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="74"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="88"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="103"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="117"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="131"/> + <source>Fingerprint: </source> + <translation>指纹:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="67"/> + <source>Status: Cert Revoked</source> + <translation>状态:证书撤销</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="81"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="95"/> + <source>Status: Signature Expired</source> + <translation>状态:签名已过期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="96"/> + <source>Status: Key Expired</source> + <translation>状态:密钥已过期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="110"/> + <source>Status: General Error</source> + <translation>状态:一般错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="124"/> + <source>Status: Unknown Error</source> + <translation>状态:未知错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="159"/> + <source>Signer Name:</source> + <translation>签名者名称:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="160"/> + <source>Signer Email:</source> + <translation>签名电子邮件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="161"/> + <source>Key's Fingerprint:</source> + <translation>密钥的指纹:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="162"/> + <source>Valid:</source> + <translation>有效的:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="163"/> + <source>Flags:</source> + <translation>标志:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="171"/> + <source>Fully Valid</source> + <translation>完全有效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="173"/> + <source>NOT Fully Valid</source> + <translation>没有完全有效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="180"/> + <source>Good </source> + <translation>好的</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="183"/> + <source>Bad </source> + <translation>坏的</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="186"/> + <source>Expired </source> + <translation>已到期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="189"/> + <source>Missing Key </source> + <translation>缺少密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="192"/> + <source>Revoked Key </source> + <translation>撤销密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="195"/> + <source>Expired Key </source> + <translation>过期的密钥</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="198"/> + <source>Missing CRL </source> + <translation>缺少CRL.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Wizard</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="46"/> + <source>First Start Wizard</source> + <translation>首次开始向导</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/> + <source>Import Error</source> + <translation>导入错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/> + <source>Couldn't locate any keyring file in %1</source> + <translation>无法在%1中定位任何密钥控文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="84"/> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="95"/> + <source>Import error</source> + <translation>导入错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="85"/> + <source>Couldn't open private keyringfile: %1</source> + <translation>无法打开私有keyringfile:%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="96"/> + <source>Couldn't open public keyringfile: %1</source> + <translation>无法打开公钥密钥入文件:%1</translation> + </message> +</context> +</TS> |