diff options
Diffstat (limited to 'resource/ts/gpgfrontend_fr.ts')
-rw-r--r-- | resource/ts/gpgfrontend_fr.ts | 3500 |
1 files changed, 3500 insertions, 0 deletions
diff --git a/resource/ts/gpgfrontend_fr.ts b/resource/ts/gpgfrontend_fr.ts new file mode 100644 index 00000000..fe49011a --- /dev/null +++ b/resource/ts/gpgfrontend_fr.ts @@ -0,0 +1,3500 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="fr_FR"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="35"/> + <source>About </source> + <translation>À propos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="42"/> + <source>General</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="43"/> + <source>Translators</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="44"/> + <source>Update</source> + <translation>Mettre à jour</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AdvancedTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="679"/> + <source>Show Steganography Options [Advanced]</source> + <translation>Afficher les options de la stéganographie [avancée]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="681"/> + <source>Show Steganographic Options.</source> + <translation>Afficher les options stéganographiques.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppearanceTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="444"/> + <source>Iconsize</source> + <translation>Isoniser.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="446"/> + <source>small</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="447"/> + <source>medium</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="448"/> + <source>large</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="464"/> + <source>Iconstyle</source> + <translation>Iconstyle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="466"/> + <source>just text</source> + <translation>juste du texte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="467"/> + <source>just icons</source> + <translation>juste des icônes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="468"/> + <source>text and icons</source> + <translation>Texte et icônes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="484"/> + <source>Windowstate</source> + <translation>Windowstate</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="487"/> + <source>Save window size and position on exit.</source> + <translation>Enregistrer la taille de la fenêtre et la position à la sortie.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="495"/> + <source>Information Board</source> + <translation>Tableau d'information</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="501"/> + <source> Front Size</source> + <translation>Taille avant</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ChoosePage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="165"/> + <source>Choose your action...</source> + <translation>Choisissez votre action ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="166"/> + <source>...by clicking on the appropriate link.</source> + <translation>... En cliquant sur le lien approprié.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="168"/> + <source>If you have never used GPGFrontend before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to read how to</source> + <translation>Si vous n'avez jamais utilisé GPGFRontend avant et que vous ne possédez pas encore une clé GPG, vous pouvez éventuellement vouloir lire comment</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="170"/> + <source>Generate Key</source> + <translation>Générer une clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="176"/> + <source>If you want to learn how to encrypt, decrypt, sign and verify text, you can read </source> + <translation>Si vous souhaitez apprendre à crypter, déchiffrer, signer et vérifier le texte, vous pouvez lire</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/> + <source>Encrypt & Decrypt Text</source> + <translation>Texte de chiffrement et de déchiffrement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/> + <source>or</source> + <translation>ou alors</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="180"/> + <source>Sign & Verify Text</source> + <translation>Signer et vérifier le texte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="188"/> + <source>If you want to operate file, you can read </source> + <translation>Si vous souhaitez utiliser un fichier, vous pouvez lire</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/> + <source>Encrypt & Sign File</source> + <translation>Crypypt et fichier de signe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="192"/> + <source>Sign & Verify File</source> + <translation>Signez et vérifiez le fichier</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConclusionPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="407"/> + <source>Ready.</source> + <translation>Prêt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="408"/> + <source>Have fun with GPGFrontend!</source> + <translation>Amusez-vous avec GPGFrontend!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="410"/> + <source>You are ready to use GPGFrontend now.<br><br></source> + <translation>Vous êtes prêt à utiliser GPGFronTend maintenant. <br> <br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="412"/> + <source>The Online Document</source> + <translation>Le document en ligne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="413"/> + <source> will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.<br></source> + <translation>vous fera commencer par GPGFronTend.Il s'ouvrira dans la fenêtre principale. <br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="420"/> + <source>Open offline help.</source> + <translation>Aide ouverte hors ligne.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="423"/> + <source>Dont show the wizard again.</source> + <translation>Ne montrez pas à nouveau l'assistant.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileEncryptionDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="32"/> + <source>Decrypt File</source> + <translation>Dossier de déchiffrement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="34"/> + <source>Encrypt File</source> + <translation>Chiffrer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="36"/> + <source>Sign File</source> + <translation>Fichier de signe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="38"/> + <source>Verify File</source> + <translation>Vérifier le fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="47"/> + <source>Input Parameters</source> + <translation>Paramètres d'entrée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="53"/> + <source>Target File</source> + <translation>Fichier cible</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="59"/> + <source>Output File</source> + <translation>Fichier de sortie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="75"/> + <source>Signature File(.sig) Path</source> + <translation>Signature Fichier (.sig) chemin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="134"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="177"/> + <source>Open File</source> + <translation>Fichier ouvert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="165"/> + <source>Save File</source> + <translation>Enregistrer le fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="194"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="245"/> + <source>Couldn't open file</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="213"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="224"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="235"/> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="214"/> + <source>Error Occurred During Encryption</source> + <translation>Une erreur s'est produite lors du cryptage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="225"/> + <source>Error Occurred During Decryption</source> + <translation>Une erreur s'est produite lors du déchiffrement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="236"/> + <source>Error Occurred During Signature</source> + <translation>Une erreur s'est produite lors de la signature</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="259"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="268"/> + <source>File</source> + <translation>Déposer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="260"/> + <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source> + <translation>Le fichier existe!Voulez-vous vous écraser?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="269"/> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation>Impossible d'écrire le fichier% 1: +% 2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilePage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="161"/> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="163"/> + <source>Delete</source> + <translation>Effacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="165"/> + <source>Encrypt and Sign</source> + <translation>Chiffrer et signer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="167"/> + <source>Decrypt and Verify</source> + <translation>Déchiffrer et vérifier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="169"/> + <source>Only Sign</source> + <translation>Seulement signe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="171"/> + <source>Only Verify</source> + <translation>Vérifiez seulement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="222"/> + <source>Warning</source> + <translation>Avertissement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="223"/> + <source>Are you sure you want to delete it?</source> + <translation>Es-tu sûr de vouloir le supprimer?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="233"/> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="234"/> + <source>Unable to delete the file or folder.</source> + <translation>Impossible de supprimer le fichier ou le dossier.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/FindWidget.cpp" line="38"/> + <source>Find:</source> + <translation>Trouve:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GeneralTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="137"/> + <source>Remember Password</source> + <translation>Se souvenir du mot de passe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="140"/> + <source>Remember password until closing gpg4usb</source> + <translation>Rappelez-vous le mot de passe jusqu'à la fermeture GPG4USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="147"/> + <source>Save Checked Keys</source> + <translation>Sauvegarder les clés cochées</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="150"/> + <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> + <translation>Enregistrez des clés privées cochées sur sortie et restaurez-les au prochain démarrage.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="159"/> + <source>Confirm drag'n'drop key import</source> + <translation>Confirmer l'importation principale de Drag'N'Drop</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="162"/> + <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source> + <translation>Les fichiers d'importation ont chuté sur la frappe sans confirmation.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="169"/> + <source>Language</source> + <translation>Langue</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="178"/> + <source><b>NOTE: </b> GpgFrontend will restart automatically if you change the language!</source> + <translation><B> REMARQUE: </ B> GPGFRontend redémarrera automatiquement si vous changez la langue!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="187"/> + <source>Own key</source> + <translation>Clé propre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="195"/> + <source><none></source> + <translation><aucun></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="209"/> + <source>Key pair for synchronization and identity authentication</source> + <translation>Paire de clé pour la synchronisation et l'authentification d'identité</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GpgME::GpgContext</name> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="528"/> + <source>Wrong password</source> + <translation>Mauvais mot de passe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="536"/> + <source>Enter Password for</source> + <translation>Entrez le mot de passe pour</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="540"/> + <source>Enter Password</source> + <translation>Entrer le mot de passe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/> + <source>Key Selection</source> + <translation>Sélection de clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/> + <source>No Private Key Selected</source> + <translation>Aucune clé privée sélectionnée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="746"/> + <source>Error in signing:</source> + <translation>Erreur lors de la signature:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GpgPathsTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="711"/> + <source>Relative path to keydb</source> + <translation>Chemin relatif de Keydb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="724"/> + <source>Current keydb path: </source> + <translation>Chemin de Keydb actuel:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="729"/> + <source><b>NOTE: </b> Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!</source> + <translation><B> REMARQUE: </ B> GPG4USB redémarrera automatiquement si vous modifiez le chemin Keydb!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="758"/> + <source>Choose keydb directory</source> + <translation>Choisissez le répertoire Keydb</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImportFromGnupgPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="302"/> + <source>Import keys...</source> + <translation>Keys d'importation ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="303"/> + <source>...from existing GnuPG installation</source> + <translation>... de l'installation GNUPG existante</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="305"/> + <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br></source> + <translation>Vous pouvez importer des clés à partir d'un GNUPG installé localement. <br> <br> <br> L'emplacement est lu depuis Registre sous Windows ou supposé être le dossier .gnupg dans votre annuaire de domicile sous Linux. <br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="309"/> + <source>Import keys from GnuPG</source> + <translation>Keys d'importation de gnupg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/> + <source>Import Error</source> + <translation>Erreur d'importation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/> + <source>Couldn't locate GnuPG home directory</source> + <translation>Ne pouvait pas localiser le répertoire de base gnupg</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImportFromGpg4usbPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="225"/> + <source>Import from...</source> + <translation>Importer de...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="226"/> + <source>...existing GPGFrontend</source> + <translation>... GPGFronTend existant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="228"/> + <source>You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.</source> + <translation>Vous pouvez importer des clés et / ou des paramètres de GPGFronTend existant.<br> <br> Vérifiez simplement ce que vous souhaitez importer, cliquez sur le bouton Importer et choisissez le répertoire de votre autre GPGFronTend dans la boîte de dialogue de fichiers apparaissant.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="235"/> + <source>Keys</source> + <translation>Clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="239"/> + <source>Configuration</source> + <translation>Configuration</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="241"/> + <source>Import from GPGFrontend</source> + <translation>Importer de GPGFrontend</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="256"/> + <source>Other GPGFrontend directory</source> + <translation>Autre répertoire GPGFRONTEND</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="275"/> + <source>Configuration Imported</source> + <translation>Configuration importée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="276"/> + <source>Imported Configuration from old GPGFrontend.<br>Will now restart to activate the configuration.</source> + <translation>Configuration importée d'Old GPGFronTend. <br> va maintenant redémarrer pour activer la configuration.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InfoBoardWidget</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="40"/> + <source>Import missing key from Keyserver</source> + <translation>Importer la clé manquante de Keyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="57"/> + <source>Optional Actions Menu</source> + <translation>Menu Actions optionnelles</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InfoTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="74"/> + <source><br><center>GPGFrontend is an easy-to-use, compact, cross-platform, <br>and installation-free gpg front-end tool.<br>It visualizes most of the common operations of gpg commands.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Saturneric<br><br>If you have any questions or suggestions, raise an issue<br/>at <a href="https://github.com/saturneric/GpgFrontend">GitHub</a> or send a mail to my mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> + <translation><br> <centre> GPGFronTend est un outil facile à utiliser, compact, plate-forme, <br> et sans installation GPG GPG GPG. Il visualise la plupart des opérations communes des commandes GPG. <br> Il est sous licence sous la GPL V3 <br> <B> Développeur: </ B> <br> <br> Saturneric <br> <br> Si vous avez des questions ou des suggestions, soulevez un problème <br/> à <Ahref = "https://github.com/saturneric/gpgfrontend"> github </a> ou envoyer un mail à ma liste de diffusion à <a href="[email protected]"> [email protected] </ a>.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="82"/> + <source><br><br> Built with Qt </source> + <translation><br> <br> Construit avec QT</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="83"/> + <source> and GPGME </source> + <translation>et gpgme</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="84"/> + <source><br>Built at </source> + <translation><br> Construit à</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IntroPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="111"/> + <source>Getting Started...</source> + <translation>Commencer...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="112"/> + <source>... with GPGFrontend</source> + <translation>... avec GPGFrontend</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="114"/> + <source>Welcome to use GPGFrontend for decrypting and signing text or file!</source> + <translation>Bienvenue à utiliser GPGFronTend pour le déchiffrement et la signature de texte ou de fichier!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="116"/> + <source>is a Powerful, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free OpenPGP Crypto Tool.</source> + <translation>est une puissante, facile à utiliser, compacte, plate-forme multiplate-forme et sans installation.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="117"/> + <source>For brief information have a look at the</source> + <translation>Pour de brèves informations, regardez le</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="118"/> + <source>Overview</source> + <translation>Aperçu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="119"/> + <source>by clicking the link, the page will open in the web browser</source> + <translation>En cliquant sur le lien, la page s'ouvrira dans le navigateur Web.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="127"/> + <source>Choose a Language</source> + <translation>Choisissez une langue</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyDetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="31"/> + <source>KeyPair</source> + <translation>Clavier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="32"/> + <source>UIDs</source> + <translation>Uids</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="33"/> + <source>Subkeys</source> + <translation>Souske</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="40"/> + <source>Key Details</source> + <translation>Détails clés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyGenDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="32"/> + <source>Generate Key</source> + <translation>Générer une clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="68"/> + <source> Name must contain at least five characters. +</source> + <translation>Le nom doit contenir au moins cinq caractères.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="70"/> + <source> Please give a email address. +</source> + <translation>S'il vous plaît donner une adresse email.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="77"/> + <source> Expiration time no more than 2 years. +</source> + <translation>Heure d'expiration Pas plus de 2 ans.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="103"/> + <source>Generating Key...</source> + <translation>Clé génératrice ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="106"/> + <source>Collecting random data for key generation. + This may take a while. + To speed up the process use your computer + (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> + <translation>Collecte de données aléatoires pour la génération de clé. + Cela peut prendre un peu de temps. + Pour accélérer le processus, utilisez votre ordinateur + (E.G. Parcourir le Net, écoutez de la musique, ...)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="150"/> + <source>Key Usage</source> + <translation>Usage de clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="152"/> + <source>Encryption</source> + <translation>Chiffrement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="155"/> + <source>Signing</source> + <translation>Signature</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="158"/> + <source>Certification</source> + <translation>Certification</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="161"/> + <source>Authentication</source> + <translation>Authentification</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/> + <source>Success</source> + <translation>Succès</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/> + <source>The new key pair has been generated.</source> + <translation>La nouvelle paire de clés a été générée.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/> + <source>Failure</source> + <translation>Échec</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/> + <source>An error occurred during key generation.</source> + <translation>Une erreur s'est produite lors de la génération de clé.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="350"/> + <source>Name:</source> + <translation>Nom:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="351"/> + <source>Email Address:</source> + <translation>Adresse e-mail:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="352"/> + <source>Comment:</source> + <translation>Commenter:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="353"/> + <source>Expiration Date:</source> + <translation>Date d'expiration:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="354"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>N'expire jamais</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="355"/> + <source>KeySize (in Bit):</source> + <translation>Keysize (dans le bit):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="356"/> + <source>Key Type:</source> + <translation>Type de clé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="357"/> + <source>Non Pass Phrase</source> + <translation>Non Pass Phrase</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="370"/> + <source>Basic Information</source> + <translation>Informations de base</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyGenPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="366"/> + <source>Create a keypair...</source> + <translation>Créer un keypair ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="367"/> + <source>...for decrypting and signing messages</source> + <translation>... pour décrypter et signature des messages</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="368"/> + <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source> + <translation>Vous devriez créer un nouveau keypair.La Paire consiste en une clé publique et privée. <br> Les autres utilisateurs peuvent utiliser la clé publique pour chiffrer les messages pour vous et vérifier les messages signés par vous.Vous pouvez utiliser la clé privée pour déchiffrer et signerMessages. <br> Pour plus d'informations, consultez le tutoriel hors ligne (qui est ensuite affiché dans la fenêtre principale):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="375"/> + <source>Offline tutorial</source> + <translation>Tutoriel hors ligne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="382"/> + <source>Create New Key</source> + <translation>Créer une nouvelle clé</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyImportDetailDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="53"/> + <source>Key Update Details</source> + <translation>Détails de la mise à jour clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/> + <source>No keys found</source> + <translation>Pas de clés trouvées</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="55"/> + <source>Key Import Details</source> + <translation>Détails des importations clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/> + <source>No keys found to import</source> + <translation>Aucune clé trouvée à l'importation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="64"/> + <source>General key info</source> + <translation>Info général de la clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="67"/> + <source>Considered:</source> + <translation>Pris en considération:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="71"/> + <source>Public unchanged:</source> + <translation>Public inchangé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="76"/> + <source>Imported:</source> + <translation>Importé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="81"/> + <source>Not imported:</source> + <translation>Non importé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="86"/> + <source>Private read:</source> + <translation>Lire privée:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="91"/> + <source>Private imported:</source> + <translation>Privé importé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="96"/> + <source>Private unchanged:</source> + <translation>Privé inchangé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Email</source> + <translation>E-mail</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Status</source> + <translation>Statut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Fingerprint</source> + <translation>Empreinte digitale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="135"/> + <source>private</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="138"/> + <source>public</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="141"/> + <source>unchanged</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="144"/> + <source>new key</source> + <translation>nouvelle clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="147"/> + <source>new subkey</source> + <translation>Nouvelle sous-clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="151"/> + <source>new signature</source> + <translation>nouvelle signature</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="155"/> + <source>new uid</source> + <translation>Nouveau UID</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyList</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Select</source> + <translation>Sélectionner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Type</source> + <translation>Taper</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Email Address</source> + <translation>Adresse e-mail</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/> + <source>Usage</source> + <translation>Usage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/> + <source>Validity</source> + <translation>Validité</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/> + <source>Finger Print</source> + <translation>Empreinte digitale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="315"/> + <source>Import Keys</source> + <translation>Clés d'importation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="317"/> + <source>You've dropped something on the table. + GpgFrontend will now try to import key(s).</source> + <translation>Vous avez laissé tomber quelque chose sur la table. + GPGFronTend va maintenant essayer d'importer des clés (s).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="320"/> + <source>Always import without bothering.</source> + <translation>Toujours importer sans déranger.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="356"/> + <source>Couldn't Open File: </source> + <translation>Impossible d'ouvrir le fichier:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyMgmt</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="81"/> + <source>Key Pair Management</source> + <translation>Gestion des paires de clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="88"/> + <source>&Open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="89"/> + <source>Ctrl+O</source> + <translation>Ctrl + o</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="90"/> + <source>Open Key File</source> + <translation>Ouvrir le fichier de clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="93"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Fermer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="94"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl + q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="96"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="99"/> + <source>New Keypair</source> + <translation>Nouveau keypair</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="100"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl + n</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="102"/> + <source>Generate KeyPair</source> + <translation>Générer une paire de clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="105"/> + <source>New Subkey</source> + <translation>Nouvelle sous-clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="106"/> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <translation>Ctrl + Maj + n</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="108"/> + <source>Generate Subkey For Selected KeyPair</source> + <translation>Générer de sous-clé pour sélectionner le clavier sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="111"/> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="152"/> + <source>&File</source> + <translation>&Déposer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="113"/> + <source>Import New Key From File</source> + <translation>Importer une nouvelle clé à partir de fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="116"/> + <source>&Clipboard</source> + <translation>& Presse-papiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="118"/> + <source>Import New Key From Clipboard</source> + <translation>Importer une nouvelle clé de Presse-papiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="121"/> + <source>&Keyserver</source> + <translation>& Keyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="123"/> + <source>Import New Key From Keyserver</source> + <translation>Importer une nouvelle clé de Keyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="126"/> + <source>Export To &Clipboard</source> + <translation>Exporter vers le presse-papier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="128"/> + <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source> + <translation>Exporter des touches sélectionnées dans le presse-papier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="131"/> + <source>Export To &File</source> + <translation>Exporter vers & Fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="133"/> + <source>Export Selected Key(s) To File</source> + <translation>Exporter la ou les touches sélectionnées dans le fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="136"/> + <source>Delete Selected Key(s)</source> + <translation>Supprimer la ou les touches sélectionnées</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="137"/> + <source>Delete the Selected keys</source> + <translation>Supprimer les touches sélectionnées</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="140"/> + <source>Delete Checked Key(s)</source> + <translation>Supprimer les touches vérifiées</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="141"/> + <source>Delete the Checked keys</source> + <translation>Supprimer les clés cochées</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="145"/> + <source>Show Key Details</source> + <translation>Afficher les détails de la clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="146"/> + <source>Show Details for this Key</source> + <translation>Afficher les détails de cette clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="156"/> + <source>&Key</source> + <translation>&Clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="157"/> + <source>&Generate Key</source> + <translation>Générer une clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="161"/> + <source>&Import Key</source> + <translation>Clé d'importation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="173"/> + <source>Key</source> + <translation>Clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="181"/> + <source>Generate</source> + <translation>produire</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="182"/> + <source>Generate A New Keypair or Subkey</source> + <translation>Générer un nouveau clavier ou une nouvelle sous-clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="191"/> + <source>Import key</source> + <translation>Clé d'importation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="192"/> + <source>Import Key</source> + <translation>Clé d'importation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/> + <source>Open Key</source> + <translation>Touche ouverte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/> + <source>Key Files</source> + <translation>Fichiers clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/> + <source>Keyring files</source> + <translation>Fichiers de porte-clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="218"/> + <source>Couldn't Open File: </source> + <translation>Impossible d'ouvrir le fichier:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="268"/> + <source>Deleting Keys</source> + <translation>Suppression des clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="269"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following keys?</source> + <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les clés suivantes?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="270"/> + <source>The action can not be undone.</source> + <translation>L'action ne peut pas être annulée.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/> + <source>Export Key To File</source> + <translation>Exporter la clé pour déposer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="309"/> + <source>key(s) exported</source> + <translation>clé (s) exportée (s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="338"/> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="345"/> + <source>Invalid Operation</source> + <translation>Opération invalide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="339"/> + <source>Please select one KeyPair before doing this operation.</source> + <translation>Veuillez sélectionner un clavier avant de faire cette opération.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="346"/> + <source>If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.</source> + <translation>Si une paire de clés n'a pas de clé privée, elle ne pourra pas générer des sous-clés.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyNewUIDDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="40"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="41"/> + <source>Email</source> + <translation>E-mail</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="42"/> + <source>Comment</source> + <translation>Commenter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="55"/> + <source>Create New UID</source> + <translation>Créer de nouveaux uid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="68"/> + <source> Name must contain at least five characters. +</source> + <translation>Le nom doit contenir au moins cinq caractères.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="70"/> + <source> Please give a email address. +</source> + <translation>S'il vous plaît donner une adresse email.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyPairDetailTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="34"/> + <source>Owner</source> + <translation>Propriétaire</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="35"/> + <source>Master Key</source> + <translation>La clef maitresse</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="36"/> + <source>Fingerprint</source> + <translation>Empreinte digitale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="37"/> + <source>Additional UIDs</source> + <translation>UID supplémentaires</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/> + <source>Exists</source> + <translation>Existe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/> + <source>Not Exists</source> + <translation>N'existe pas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="83"/> + <source>Name:</source> + <translation>Nom:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="84"/> + <source>Email Address:</source> + <translation>Adresse e-mail:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="85"/> + <source>Comment:</source> + <translation>Commenter:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="90"/> + <source>Key ID: </source> + <translation>ID de clé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="91"/> + <source>Algorithm: </source> + <translation>Algorithme:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="92"/> + <source>Key Size:</source> + <translation>Taille de la clé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="93"/> + <source>Nominal Usage: </source> + <translation>Utilisation nominale:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="94"/> + <source>Actual Usage: </source> + <translation>Utilisation réelle:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="95"/> + <source>Expires on: </source> + <translation>Expire le:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="96"/> + <source>Last Update: </source> + <translation>Dernière mise à jour:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="97"/> + <source>Secret Key Existence: </source> + <translation>Existence de clé secrète:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="121"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="123"/> + <source>copy fingerprint to clipboard</source> + <translation>Copier l'empreinte digitale dans le presse-papier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="133"/> + <source>Operations</source> + <translation>Exploitation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="136"/> + <source>Export Private Key (Include Subkey)</source> + <translation>Exporter une clé privée (inclure la sous-clé)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="141"/> + <source>Modify Expiration Datetime (Master Key)</source> + <translation>Modifier l'expiration DateTime (clé principale)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="146"/> + <source>Key Server Operation (Pubkey)</source> + <translation>Fonctionnement du serveur clé (Pubkey)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="149"/> + <source>Generate Revoke Certificate</source> + <translation>Générer un certificat de révocation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="175"/> + <source>Warning: The Master Key has expired.</source> + <translation>AVERTISSEMENT: la clé principale a expiré.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="178"/> + <source>Warning: The Master Key has been revoked</source> + <translation>AVERTISSEMENT: la clé principale a été révoquée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="202"/> + <source>Exporting private Key</source> + <translation>Exportation de la clé privée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="203"/> + <source>You are about to export your</source> + <translation>Vous êtes sur le point d'exporter votre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="204"/> + <source>PRIVATE KEY</source> + <translation>CLÉ PRIVÉE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="205"/> + <source>This is NOT your Public Key, so DON'T give it away.</source> + <translation>Ce n'est pas votre clé publique, alors ne le donnez pas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="206"/> + <source>Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY?</source> + <translation>Voulez-vous vraiment exporter votre clé privée?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="221"/> + <source>Export Key To File</source> + <translation>Exporter la clé pour déposer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="222"/> + <source>Key Files</source> + <translation>Fichiers clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/> + <source>Export Error</source> + <translation>Erreur d'exportation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/> + <source>Couldn't open %1 for writing</source> + <translation>Ne pouvait pas ouvrir% 1 pour écrire</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="295"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>N'expire jamais</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="315"/> + <source>Upload Key Pair to Key Server</source> + <translation>Télécharger la paire de touches sur le serveur de clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="317"/> + <source>Update Key Pair</source> + <translation>Mettre à jour la paire de clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="340"/> + <source>Generate revocation certificate</source> + <translation>Générer un certificat de révocation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="343"/> + <source>Revocation Certificates</source> + <translation>Certificats de révocation</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyPairSubkeyTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="37"/> + <source>Generate A New Subkey</source> + <translation>Générer une nouvelle sous-clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="54"/> + <source>Key ID: </source> + <translation>ID de clé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="55"/> + <source>Algorithm: </source> + <translation>Algorithme:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="56"/> + <source>Key Size:</source> + <translation>Taille de la clé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="57"/> + <source>Usage: </source> + <translation>Usage:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="58"/> + <source>Expires On </source> + <translation>Expire le</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="59"/> + <source>Last Update: </source> + <translation>Dernière mise à jour:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="60"/> + <source>Existence: </source> + <translation>Existence:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="61"/> + <source>Fingerprint: </source> + <translation>Empreinte digitale:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Subkey ID</source> + <translation>Adresse de sous-clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Key Size</source> + <translation>Taille de clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Algo</source> + <translation>Quelque chose</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Create Date</source> + <translation>créer un rendez-vous</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Expire Date</source> + <translation>Date d'expiration</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="161"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>N'expire jamais</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="185"/> + <source>Never Expires</source> + <translation>N'expire jamais</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="231"/> + <source>Edit Expire Date</source> + <translation>Modifier la date d'expire</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyPairUIDTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="39"/> + <source>New UID</source> + <translation>Nouveau UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="40"/> + <source>UID Management</source> + <translation>Gestion UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="59"/> + <source>UIDs</source> + <translation>Uids</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="67"/> + <source>Signature of Selected UID</source> + <translation>Signature de l'UID sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <source>Select</source> + <translation>Sélectionner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Email</source> + <translation>E-mail</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <source>Comment</source> + <translation>Commenter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Key ID</source> + <translation>Identifiant de clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Create Date</source> + <translation>créer un rendez-vous</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Expired Date</source> + <translation>Date d'expiration</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="219"/> + <source>Never Expires</source> + <translation>N'expire jamais</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="237"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="300"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="425"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="440"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="480"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="487"/> + <source>Invalid Operation</source> + <translation>Opération invalide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="238"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="301"/> + <source>Please select one or more UIDs before doing this operation.</source> + <translation>Veuillez sélectionner un ou plusieurs UID avant de faire cette opération.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="263"/> + <source>Sign Selected UID(s)</source> + <translation>Signer des UID sélectionnés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="265"/> + <source>Delete Selected UID(s)</source> + <translation>Supprimer l'UID sélectionné (s) sélectionné (s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="284"/> + <source>Successful Operation</source> + <translation>Exploitation réussie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="285"/> + <source>Successfully added a new UID.</source> + <translation>A ajouté avec succès une nouvelle UID.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="288"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="330"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="363"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="460"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="507"/> + <source>Operation Failed</source> + <translation>L'opération a échoué</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="289"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="331"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="364"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="461"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="508"/> + <source>An error occurred during the operation.</source> + <translation>Une erreur s'est produite lors de l'opération.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="313"/> + <source>Deleting UIDs</source> + <translation>Suppression des UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="314"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following uids?</source> + <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les UID suivants?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="315"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="357"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="454"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="501"/> + <source>The action can not be undone.</source> + <translation>L'action ne peut pas être annulée.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="355"/> + <source>Set Primary UID</source> + <translation>Définir UID primaire</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="356"/> + <source>Are you sure that you want to set the Primary UID to?</source> + <translation>Êtes-vous sûr de vouloir définir l'UID principal?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="395"/> + <source>Set As Primary</source> + <translation>Définir comme principale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="397"/> + <source>Sign UID</source> + <translation>Signer uid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="399"/> + <source>Delete UID</source> + <translation>Supprimer UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="426"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="441"/> + <source>Please select one UID before doing this operation.</source> + <translation>Veuillez sélectionner un UID avant de faire cette opération.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="452"/> + <source>Deleting UID</source> + <translation>Supprimer UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="453"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following uid?</source> + <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'UID suivant?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="469"/> + <source>Delete(Revoke) Key Signature</source> + <translation>Supprimer (révoquer) la signature de clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="481"/> + <source>Please select one Key Signature before doing this operation.</source> + <translation>Veuillez sélectionner une signature de clé avant de faire cette opération.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="488"/> + <source>To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.</source> + <translation>Pour supprimer la signature, vous devez avoir sa clé publique correspondante dans la base de données locale.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="499"/> + <source>Deleting Key Signature</source> + <translation>Suppression de la signature de clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="500"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following signature?</source> + <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la signature suivante?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyServerImportDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="40"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Fermer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="41"/> + <source>&Import ALL</source> + <translation>& Importer tout</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="42"/> + <source>&Search</source> + <translation>&Rechercher</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="45"/> + <source>Search String:</source> + <translation>String de recherche:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="49"/> + <source>Key Server:</source> + <translation>Serveur clé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="97"/> + <source>Update Keys from Keyserver</source> + <translation>Mettre à jour les clés de Keyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="99"/> + <source>Import Keys from Keyserver</source> + <translation>Keys d'importation de KeyServer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>UID</source> + <translation>Uid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>Creation date</source> + <translation>Date de création</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>KeyID</source> + <translation>Clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>Tag</source> + <translation>Étiqueter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="179"/> + <source>Text is empty.</source> + <translation>Le texte est vide.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="213"/> + <source>Not Key Found</source> + <translation>Pas la clé trouvée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="216"/> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="386"/> + <source>Timeout</source> + <translation>Temps libre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="219"/> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="389"/> + <source>Key Server Not Found</source> + <translation>Server clé non trouvé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="222"/> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="392"/> + <source>Connection Error</source> + <translation>Erreur de connexion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="230"/> + <source>Too many responses from keyserver!</source> + <translation>Trop de réponses de KeyServer!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="237"/> + <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source> + <translation>Aucune clé trouvée, l'entrée peut être Kexid, réessayant la recherche avec 0x.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="242"/> + <source>No keys found containing the search string!</source> + <translation>Aucun clés trouvée contenant la chaîne de recherche!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="246"/> + <source>Insufficiently specific search string!</source> + <translation>String de recherche insuffisamment spécifique!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="274"/> + <source>revoked</source> + <translation>révoqué</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="277"/> + <source>disabled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="317"/> + <source><h4>%1 keys found. Double click a key to import it.</h4></source> + <translation><H4>% 1 clés trouvées.Double-cliquez sur une touche pour importer. </ H4></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="383"/> + <source>Key Not Found</source> + <translation>Clé introuvable</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="410"/> + <source><h4>Key Updated</h4></source> + <translation><H4> Touche Mise à jour </ h4></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="412"/> + <source><h4>Key Imported</h4></source> + <translation><H4> Touche importée </ h4></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="473"/> + <source>Upload Keys from Keyserver</source> + <translation>Touches de téléchargement de KeyServer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeySetExpireDateDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="36"/> + <source>Confirm</source> + <translation>Confirmer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="41"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>N'expire jamais</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="61"/> + <source>Operation Failed</source> + <translation>L'opération a échoué</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="62"/> + <source>An error occurred during the operation.</source> + <translation>Une erreur s'est produite lors de l'opération.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyUIDSignDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="72"/> + <source>Expire Date</source> + <translation>Date d'expiration</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="81"/> + <source>Sign For Key's UID(s)</source> + <translation>Signe pour UID (s) de la clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="100"/> + <source>Unsuccessful Operation</source> + <translation>Opération infructueuse</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="101"/> + <source>Signature operation failed for UID </source> + <translation>L'opération de signature a échoué pour UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="108"/> + <source>Operation Complete</source> + <translation>Opération complète</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="109"/> + <source>The signature operation of the UID is complete</source> + <translation>L'opération de signature de l'UID est complète</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyUploadDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="49"/> + <source>Uploading Public Key</source> + <translation>Téléchargement de clé publique</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="112"/> + <source>Key Not Found</source> + <translation>Clé introuvable</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="115"/> + <source>Timeout</source> + <translation>Temps libre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="118"/> + <source>Key Server Not Found</source> + <translation>Server clé non trouvé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="121"/> + <source>Connection Error</source> + <translation>Erreur de connexion</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyserverTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="607"/> + <source>Default Key Server for import:</source> + <translation>Server de clé par défaut pour importer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="624"/> + <source>Add</source> + <translation>Ajouter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="35"/> + <source>Loading Gnupg</source> + <translation>Chargement gnupg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="62"/> + <source>ENV Loading Failed</source> + <translation>Échec du chargement env</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="63"/> + <source>Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.</source> + <translation>GNUPG n'est pas installé correctement, veuillez suivre les instructions README pour installer GNUPG, puis ouvrir GPGFontend.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="38"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="117"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="286"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="525"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="702"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="885"/> + <source>No Key Selected</source> + <translation>Aucune clé sélectionnée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="45"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="124"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="532"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="709"/> + <source>Invalid Operation</source> + <translation>Opération invalide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="46"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="533"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="710"/> + <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt usage.<br/></source> + <translation>La clé sélectionnée contient une clé qui ne dispose pas d'une utilisation en chiffrement. <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="47"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="126"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="300"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="534"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="711"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="899"/> + <source><br/>For example the Following Key: <br/></source> + <translation><br/> Par exemple, la clé suivante: <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="65"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="554"/> + <source>Encrypting</source> + <translation>Cryptage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="94"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="368"/> + <source>Function Disabled</source> + <translation>Fonction désactivée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="95"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="369"/> + <source>Please go to the settings interface to enable and configure this function.</source> + <translation>Veuillez vous rendre à l'interface des paramètres pour activer et configurer cette fonction.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="125"/> + <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature usage.<br/></source> + <translation>La clé sélectionnée contient une clé qui ne dispose pas d'une utilisation de signature. <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="142"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="731"/> + <source>Signing</source> + <translation>Signature</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="186"/> + <source>Decrypting</source> + <translation>Décalage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="246"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="816"/> + <source>Verifying</source> + <translation>Vérification</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="298"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="897"/> + <source>Invalid KeyPair</source> + <translation>KeyPair non valide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="299"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="898"/> + <source>The selected keypair cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/></source> + <translation>Le clavier sélectionné ne peut pas être utilisé pour la signature et le cryptage en même temps. <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="310"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="317"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="909"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="916"/> + <source>Incomplete Operation</source> + <translation>Opération incomplète</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="311"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="910"/> + <source>None of the selected key pairs can provide the encryption function.</source> + <translation>Aucune des paires de touches sélectionnées ne peut fournir la fonction de cryptage.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="318"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="917"/> + <source>None of the selected key pairs can provide the signature function.</source> + <translation>Aucune des paires de touches sélectionnées ne peut fournir la fonction de signature.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="335"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="936"/> + <source>Encrypting and Signing</source> + <translation>Cryptage et signature</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="401"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1014"/> + <source>Decrypting and Verifying</source> + <translation>Décrypter et vérifier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="789"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/> + <source>Select a file before doing it.</source> + <translation>Sélectionnez un fichier avant de le faire.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/> + <source>No permission to read this file.</source> + <translation>Aucune autorisation de lire ce fichier.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/> + <source>No permission to create file.</source> + <translation>Aucune autorisation de créer un fichier.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="512"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="613"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="689"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="872"/> + <source>Warning</source> + <translation>Avertissement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="513"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="614"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="690"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="873"/> + <source>The target file already exists, do you need to overwrite it?</source> + <translation>Le fichier cible existe déjà, devez-vous vous écraser?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/> + <source>An error occurred during operation.</source> + <translation>Une erreur s'est produite lors du fonctionnement.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="790"/> + <source>Please select the appropriate target file or signature file. Ensure that both are in this directory.</source> + <translation>Veuillez sélectionner le fichier cible ou le fichier de signature approprié.Assurez-vous que les deux sont dans ce répertoire.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/> + <source>No permission to read target file.</source> + <translation>Aucune autorisation de lire le fichier cible.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/> + <source>No permission to read signature file.</source> + <translation>Aucune autorisation de lire le fichier de signature.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/> + <source>Select a file(.gpg/.asc) before doing it.</source> + <translation>Sélectionnez un fichier (.gpg / .asc) avant de le faire.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1082"/> + <source>Outdated Version</source> + <translation>Version obsolète</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1083"/> + <source>This version(%1) is out of date, please update the latest version in time. </source> + <translation>Cette version (% 1) est obsolète, veuillez mettre à jour la dernière version à temps.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1085"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1092"/> + <source>You can download the latest version(%1) on Github Releases Page.<br/></source> + <translation>Vous pouvez télécharger la dernière version (% 1) sur la page Communiqués GitHub. <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1089"/> + <source>Unreleased Version</source> + <translation>Version non sélectionnée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1090"/> + <source>This version(%1) has not been officially released and is not recommended for use in a production environment. <br/></source> + <translation>Cette version (% 1) n'a pas été officiellement libérée et n'est pas recommandée pour une utilisation dans un environnement de production.<br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="58"/> + <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> + <translation>Il y a un fichier non crypté dans le dossier de pièce jointe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/> + <source>There are </source> + <translation>Il y a</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/> + <source> unencrypted files in attachment folder</source> + <translation>Fichiers non cryptés dans le dossier de pièce jointe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="30"/> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="36"/> + <source>Open a new file</source> + <translation>Ouvrir un nouveau fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="39"/> + <source>&Open...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="42"/> + <source>Open an existing file</source> + <translation>Ouvrir un fichier existant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="45"/> + <source>&Browser</source> + <translation>&Le navigateur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="47"/> + <source>Open a file browser</source> + <translation>Ouvrez un navigateur de fichiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="50"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Sauvegarder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="53"/> + <source>Save the current File</source> + <translation>Enregistrez le fichier actuel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="56"/> + <source>Save &As</source> + <translation>Enregistrer sous</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="59"/> + <source>Save the current File as...</source> + <translation>Enregistrez le fichier actuel comme ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="62"/> + <source>&Print</source> + <translation>&Imprimer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="65"/> + <source>Print Document</source> + <translation>Document d'impression</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="68"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Fermer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="70"/> + <source>Close file</source> + <translation>Fermer le fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="73"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Quitter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="76"/> + <source>Quit Program</source> + <translation>Quitter le programme</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="81"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="83"/> + <source>Undo Last Edit Action</source> + <translation>Annuler la dernière action d'édition</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="86"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Prêt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="88"/> + <source>Redo Last Edit Action</source> + <translation>Refaire dernière action d'édition</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="91"/> + <source>Zoom In</source> + <translation>Agrandir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="95"/> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Dézoomer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="99"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Pâte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="102"/> + <source>Paste Text From Clipboard</source> + <translation>Coller le texte du presse-papiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="105"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>Avec & T.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="108"/> + <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> + <translation>Couper le contenu de la sélection actuelle dans le presse-papiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="112"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="115"/> + <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> + <translation>Copiez le contenu de la sélection actuelle dans le Presse-papiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="119"/> + <source>&Quote</source> + <translation>"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="121"/> + <source>Quote whole text</source> + <translation>Citer du texte entier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="124"/> + <source>Select &All</source> + <translation>Tout sélectionner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="127"/> + <source>Select the whole text</source> + <translation>Sélectionnez le texte entier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="130"/> + <source>&Find</source> + <translation>&Trouve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="132"/> + <source>Find a word</source> + <translation>Trouver un mot</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="135"/> + <source>Remove &spacing</source> + <translation>Supprimer et espacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="138"/> + <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> + <translation>Supprimer Double Ligneurs, par exemple.dans le texte collé de webmailer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="141"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>Et tuttine</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="142"/> + <source>Open settings dialog</source> + <translation>Dialogue des paramètres ouverts</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="148"/> + <source>&Encrypt</source> + <translation>&Crypter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="151"/> + <source>Encrypt Message</source> + <translation>Chiffrer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="154"/> + <source>&Encrypt &Sign</source> + <translation>& Chiffrer et signer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="157"/> + <source>Encrypt and Sign Message</source> + <translation>Message de chiffrement et de signe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="160"/> + <source>&Decrypt</source> + <translation>& Déchiffrer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="163"/> + <source>Decrypt Message</source> + <translation>Decrypt Message</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="166"/> + <source>&Decrypt &Verify</source> + <translation>& Déchiffrer et vérifier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="169"/> + <source>Decrypt and Verify Message</source> + <translation>Déchiffrer et vérifier le message</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="175"/> + <source>&Encrypt File</source> + <translation>Chiffrer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="176"/> + <source>Encrypt File</source> + <translation>Chiffrer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="179"/> + <source>&Decrypt File</source> + <translation>Dossier de déchiffrement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="180"/> + <source>Decrypt File</source> + <translation>Dossier de déchiffrement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="183"/> + <source>&Sign File</source> + <translation>Et signe de signe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="184"/> + <source>Sign File</source> + <translation>Fichier de signe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="187"/> + <source>&Verify File</source> + <translation>Vérifier le fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="188"/> + <source>Verify File</source> + <translation>Vérifier le fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="192"/> + <source>&Sign</source> + <translation>&Signe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="195"/> + <source>Sign Message</source> + <translation>Message de signe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="198"/> + <source>&Verify</source> + <translation>&Vérifier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="201"/> + <source>Verify Message</source> + <translation>Vérifier le message</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="207"/> + <source>&Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="209"/> + <source>Import New Key From Editor</source> + <translation>Importer une nouvelle clé de l'éditeur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="212"/> + <source>Manage &Keys</source> + <translation>Gérer et les clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="214"/> + <source>Open Keymanagement</source> + <translation>Clés ouverte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="220"/> + <source>&About</source> + <translation>&À propos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="222"/> + <source>Show the application's About box</source> + <translation>Montrer l'application à propos de la boîte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="228"/> + <source>&Check for Updates</source> + <translation>Vérifier les mises à jour</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="230"/> + <source>Check for updates</source> + <translation>Vérifier les mises à jour</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="233"/> + <source>Open &Wizard</source> + <translation>Open & Wizard</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="234"/> + <source>Open the wizard</source> + <translation>Ouvrir l'assistant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="239"/> + <source>Append Selected Key(s) To Text</source> + <translation>Ajoutez la ou les touches sélectionnées sur le texte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="240"/> + <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> + <translation>Ajouter les touches sélectionnées sur Text In Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="243"/> + <source>Copy Email</source> + <translation>Copier le courrier électronique</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="244"/> + <source>Copy selected Email to clipboard</source> + <translation>Copier le courrier électronique sélectionné dans le presse-papiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="248"/> + <source>Show Key Details</source> + <translation>Afficher les détails de la clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="249"/> + <source>Show Details for this Key</source> + <translation>Afficher les détails de cette clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="252"/> + <source>Refresh Key From Key Server</source> + <translation>Actualiser la clé de Key Server</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="253"/> + <source>Refresh key from default key server</source> + <translation>Actualiser la clé à partir du serveur de clés par défaut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="256"/> + <source>Upload Public Key(s) To Server</source> + <translation>Télécharger des touches publiques sur le serveur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="257"/> + <source>Upload The Selected Public Keys To Server</source> + <translation>Téléchargez les touches publiques sélectionnées sur le serveur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="272"/> + <source>Remove PGP Header</source> + <translation>Supprimer l'en-tête PGP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="275"/> + <source>Add PGP Header</source> + <translation>Ajouter l'en-tête PGP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="280"/> + <source>&File</source> + <translation>&Déposer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="293"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Éditer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="311"/> + <source>&File...</source> + <translation>&Déposer...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="317"/> + <source>&Crypt</source> + <translation>&Crypte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="328"/> + <source>&Keys</source> + <translation>&Clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="329"/> + <source>&Import Key</source> + <translation>Clé d'importation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="338"/> + <source>&Steganography</source> + <translation>Stéganographie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="347"/> + <source>&View</source> + <translation>&Vue</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="349"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Aider</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="358"/> + <source>File</source> + <translation>Déposer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="366"/> + <source>Crypt</source> + <translation>Crypte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="376"/> + <source>Key</source> + <translation>Clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="381"/> + <source>Edit</source> + <translation>Éditer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="388"/> + <source>Special Edit</source> + <translation>Édition spéciale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="400"/> + <source>Import key from...</source> + <translation>Importer la clé de ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="401"/> + <source>Import key</source> + <translation>Clé d'importation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="409"/> + <source>Browser to view and operate file</source> + <translation>Navigateur pour voir et utiliser le fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="410"/> + <source>Browser</source> + <translation>Le navigateur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="428"/> + <source>Ready</source> + <translation>Prêt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="435"/> + <source>Key ToolBox</source> + <translation>Boîte à outils clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="443"/> + <source>Information Board</source> + <translation>Tableau d'information</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/DecryptResultAnalyse.cpp" line="42"/> + <source>>Recipient: </source> + <translation>> Destinataire:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="35"/> + <source>One or More Bad Signatures.</source> + <translation>Une ou plusieurs mauvaises signatures.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="40"/> + <source>A </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="42"/> + <source>Good </source> + <translation>Bien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="45"/> + <source>Bad </source> + <translation>Mal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="48"/> + <source>Expired </source> + <translation>Expiré</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="51"/> + <source>Missing Key's </source> + <translation>Touches manquantes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="54"/> + <source>Revoked Key's </source> + <translation>Touche révoquée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="57"/> + <source>Expired Key's </source> + <translation>Clé expirée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="60"/> + <source>Missing CRL's </source> + <translation>CRL manquant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="64"/> + <source>Signature Fully Valid.</source> + <translation>Signature entièrement valide.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="66"/> + <source>Signature NOT Fully Valid.</source> + <translation>Signature non complète valide.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="74"/> + <source>Key is NOT present with ID 0x</source> + <translation>La clé n'est pas présente avec ID 0x</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="81"/> + <source>A signature could NOT be verified due to a Missing Key +</source> + <translation>Une signature n'a pas pu être vérifiée en raison d'une clé manquante</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="85"/> + <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked +</source> + <translation>Une signature est valide mais la clé utilisée pour vérifier la signature a été révoquée.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="93"/> + <source>A signature is valid but expired +</source> + <translation>Une signature est valide mais expirée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="100"/> + <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has expired. +</source> + <translation>Une signature est valide mais la clé utilisée pour vérifier la signature a expiré.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="107"/> + <source>There was some other error which prevented the signature verification. +</source> + <translation>Il y avait une autre erreur qui empêchait la vérification de la signature.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="113"/> + <source>Error for key with fingerprint </source> + <translation>Erreur pour la clé avec empreinte digitale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="128"/> + <source>Signed By: </source> + <translation>Signé par:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QuitDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="29"/> + <source>Unsaved Files</source> + <translation>Fichiers non enregistrés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="77"/> + <source>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</source> + <translation>% 1 Les fichiers contiennent des informations non enregistrées. <br/> Enregistrez les modifications avant la fermeture?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="88"/> + <source>Check the files you want to save:</source> + <translation>Vérifiez les fichiers que vous souhaitez enregistrer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="89"/> + <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> + <translation><B> REMARQUE: </ B> Si vous ne enregistrez pas ces fichiers, toutes les modifications sont perdues. <br/></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendMailDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="35"/> + <source>Incomplete configuration</source> + <translation>Configuration incomplète</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="36"/> + <source>The SMTP address is empty, please go to the setting interface to complete the configuration.</source> + <translation>L'adresse SMTP est vide, veuillez vous rendre à l'interface de réglage pour compléter la configuration.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="86"/> + <source> Recipient cannot be empty +</source> + <translation>Le destinataire ne peut pas être vide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="91"/> + <source> One or more Recipient's Email Address is invalid +</source> + <translation>L'une ou plusieurs adresse électronique du destinataire est invalide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="97"/> + <source> Sender cannot be empty +</source> + <translation>L'expéditeur ne peut pas être vide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="99"/> + <source> Sender's Email Address is invalid +</source> + <translation>L'adresse email de l'expéditeur n'est pas valide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/> + <source>Fail</source> + <translation>Échouer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/> + <source>Fail to Connect SMTP Server</source> + <translation>Omettre de connecter SMTP Server</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/> + <source>Fail to Login into SMTP Server</source> + <translation>Omettre de vous connecter au serveur SMTP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/> + <source>Fail to Send Mail to SMTP Server</source> + <translation>Omettre d'envoyer un courrier au serveur SMTP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/> + <source>Success</source> + <translation>Succès</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/> + <source>Succeed in Sending Mail to SMTP Server</source> + <translation>Réussir à envoyer un courrier au serveur SMTP</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendMailTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="289"/> + <source>Enable</source> + <translation>Activer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="311"/> + <source>SMTP Address</source> + <translation>Adresse SMTP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="313"/> + <source>Username</source> + <translation>Nom d'utilisateur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="315"/> + <source>Password</source> + <translation>Mot de passe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="317"/> + <source>Port</source> + <translation>Port</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="319"/> + <source>Connection Security</source> + <translation>Sécurité de la connexion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="322"/> + <source>Default Sender</source> + <translation>Expéditeur par défaut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/> + <source>Fail</source> + <translation>Échouer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/> + <source>Fail to Connect SMTP Server</source> + <translation>Omettre de connecter SMTP Server</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/> + <source>Fail to Login</source> + <translation>Échouer à se connecter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/> + <source>Success</source> + <translation>Succès</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/> + <source>Succeed in connecting and login</source> + <translation>Réussir à connecter et à vous connecter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SettingsDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="40"/> + <source>General</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="41"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Apparence</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="42"/> + <source>Send Mail</source> + <translation>Envoyer un mail</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="43"/> + <source>Key Server</source> + <translation>Serveur de clés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="45"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avancée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="58"/> + <source>Settings</source> + <translation>Paramètres</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="103"/> + <source>System Default</source> + <translation>Défaut du système</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SubkeyGenerateDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="46"/> + <source>Generate New Subkey</source> + <translation>Générer une nouvelle sous-clé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="61"/> + <source>Encryption</source> + <translation>Chiffrement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="64"/> + <source>Signing</source> + <translation>Signature</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="67"/> + <source>Certification</source> + <translation>Certification</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="70"/> + <source>Authentication</source> + <translation>Authentification</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="114"/> + <source>Expiration Date:</source> + <translation>Date d'expiration:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="115"/> + <source>Never Expire</source> + <translation>N'expire jamais</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="116"/> + <source>KeySize (in Bit):</source> + <translation>Keysize (dans le bit):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="117"/> + <source>Key Type:</source> + <translation>Type de clé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="126"/> + <source>Basic Information</source> + <translation>Informations de base</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="214"/> + <source> Expiration time no more than 2 years. </source> + <translation>Heure d'expiration Pas plus de 2 ans.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="235"/> + <source>Generating Subkey...</source> + <translation>Génération de sous-clé ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="238"/> + <source>Collecting random data for subkey generation. + This may take a while. + To speed up the process use your computer + (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> + <translation>Collecte de données aléatoires pour la génération de sous-clé. + Cela peut prendre un peu de temps. + Pour accélérer le processus, utilisez votre ordinateur + (E.G. Parcourir le Net, écoutez de la musique, ...)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/> + <source>Success</source> + <translation>Succès</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/> + <source>The new subkey has been generated.</source> + <translation>La nouvelle sous-clé a été générée.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/> + <source>Failure</source> + <translation>Échec</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/> + <source>An error occurred during subkey generation.</source> + <translation>Une erreur s'est produite lors de la génération de sous-clé.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextEdit</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="53"/> + <source>untitled</source> + <translation>sans titre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="120"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="200"/> + <source>Warning</source> + <translation>Avertissement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="121"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="201"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="482"/> + <source>Cannot read file %1: +%2.</source> + <translation>Impossible de lire le fichier% 1: +% 2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="175"/> + <source>Open file</source> + <translation>Fichier ouvert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="251"/> + <source>File</source> + <translation>Déposer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="252"/> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation>Impossible d'écrire le fichier% 1: +% 2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="270"/> + <source>Save file</source> + <translation>Enregistrer le fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="333"/> + <source>Unsaved document</source> + <translation>Document non enregistré</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="334"/> + <source>The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes?<br/></source> + <translation>Le document "% 1" a été modifié.Voulez-vous enregistrer vos modifications? <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="337"/> + <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> + <translation><B> REMARQUE: </ B> Si vous ne enregistrez pas ces fichiers, toutes les modifications sont perdues. <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="481"/> + <source>Application</source> + <translation>Application</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UpdateTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="127"/> + <source>It is recommended that you always check the version of GpgFrontend and upgrade to the latest version.</source> + <translation>Il est recommandé de vérifier toujours la version de GPGFRontend et de la mise à niveau vers la dernière version.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="129"/> + <source>New versions not only represent new features, but also often represent functional and security fixes.</source> + <translation>De nouvelles versions représentent non seulement de nouvelles fonctionnalités, mais également des corrections fonctionnelles et de sécurité.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="133"/> + <source>Current Version: </source> + <translation>Version actuelle:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="141"/> + <source>The current version is inconsistent with the latest version on github.</source> + <translation>La version actuelle est incompatible avec la dernière version sur GitHub.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="143"/> + <source>Please click <a href="https://github.com/saturneric/GpgFrontend/releases">here</a> to download the latest version.</source> + <translation>S'il vous plaît cliquez sur <a href="htttps://github.com/saturneric/gpgfronte/relases"> ici </a> pour télécharger la dernière version.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="187"/> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="209"/> + <source>Latest Version From Github: </source> + <translation>Dernière version de GitHub:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VerifyDetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="32"/> + <source>Signature Details</source> + <translation>Détails de la signature</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="53"/> + <source>Status: </source> + <translation>Statut:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="56"/> + <source>No valid input found</source> + <translation>Aucune entrée valide trouvée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="67"/> + <source>Error Validating signature</source> + <translation>Erreur lors de la validation de la signature</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="70"/> + <source>File was signed on %1 <br/> It Contains:<br/><br/></source> + <translation>Le fichier a été signé sur% 1 <br/> contient: <br/> <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="72"/> + <source>Signed on %1 <br/> It Contains:<br /><br/></source> + <translation>Signé sur% 1 <br/> Il contient: <br /> <br/></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VerifyKeyDetailBox</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="36"/> + <source>Import from keyserver</source> + <translation>Importer à partir de Keyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="39"/> + <source>Key not present with id 0x</source> + <translation>Clé non présente avec ID 0x</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="43"/> + <source>Status:</source> + <translation>Statut:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="45"/> + <source>Key not present in keylist</source> + <translation>Clé non présente dans Keylist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="58"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="72"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="86"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="101"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="115"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="129"/> + <source>Key Information is NOT Available</source> + <translation>Les informations clés ne sont pas disponibles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="60"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="74"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="88"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="103"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="117"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="131"/> + <source>Fingerprint: </source> + <translation>Empreinte digitale:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="67"/> + <source>Status: Cert Revoked</source> + <translation>Statut: certificat révoqué</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="81"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="95"/> + <source>Status: Signature Expired</source> + <translation>Statut: Signature EXPIRÉ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="96"/> + <source>Status: Key Expired</source> + <translation>Statut: clé expirée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="110"/> + <source>Status: General Error</source> + <translation>Statut: erreur générale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="124"/> + <source>Status: Unknown Error</source> + <translation>Statut: erreur inconnue</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="159"/> + <source>Signer Name:</source> + <translation>Nom du signataire:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="160"/> + <source>Signer Email:</source> + <translation>Signer Email:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="161"/> + <source>Key's Fingerprint:</source> + <translation>Empreinte digitale de la clé:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="162"/> + <source>Valid:</source> + <translation>Valide:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="163"/> + <source>Flags:</source> + <translation>Drapeaux:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="171"/> + <source>Fully Valid</source> + <translation>Entièrement valable</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="173"/> + <source>NOT Fully Valid</source> + <translation>Pas complètement valide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="180"/> + <source>Good </source> + <translation>Bien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="183"/> + <source>Bad </source> + <translation>Mal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="186"/> + <source>Expired </source> + <translation>Expiré</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="189"/> + <source>Missing Key </source> + <translation>Clé manquante</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="192"/> + <source>Revoked Key </source> + <translation>Clé révoquée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="195"/> + <source>Expired Key </source> + <translation>Clé expirée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="198"/> + <source>Missing CRL </source> + <translation>CRL manquant</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Wizard</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="46"/> + <source>First Start Wizard</source> + <translation>Assistant de premier départ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/> + <source>Import Error</source> + <translation>Erreur d'importation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/> + <source>Couldn't locate any keyring file in %1</source> + <translation>Impossible de localiser un fichier de porte-clés en% 1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="84"/> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="95"/> + <source>Import error</source> + <translation>Erreur d'importation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="85"/> + <source>Couldn't open private keyringfile: %1</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le keyRingfile privé:% 1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="96"/> + <source>Couldn't open public keyringfile: %1</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le keyRingfile publique:% 1</translation> + </message> +</context> +</TS> |