diff options
Diffstat (limited to 'resource/lfs/locale/ts/GpgFrontend.it_IT.ts')
-rw-r--r-- | resource/lfs/locale/ts/GpgFrontend.it_IT.ts | 129 |
1 files changed, 48 insertions, 81 deletions
diff --git a/resource/lfs/locale/ts/GpgFrontend.it_IT.ts b/resource/lfs/locale/ts/GpgFrontend.it_IT.ts index 83599ac6..33f1dd05 100644 --- a/resource/lfs/locale/ts/GpgFrontend.it_IT.ts +++ b/resource/lfs/locale/ts/GpgFrontend.it_IT.ts @@ -695,58 +695,58 @@ <context> <name>GpgFrontend::UI::ChoosePage</name> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="106"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="98"/> <source>Choose your action...</source> <translation>Scegli la tua azione...</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="107"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="99"/> <source>...by clicking on the appropriate link.</source> <translation>...cliccando sul collegamento appropriato.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="110"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="102"/> <source>If you have never used GpgFrontend before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to read how to</source> <translation>Se non hai mai usato GpgFrontend prima e non possiedi ancora una chiave gpg potresti voler leggere come</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="113"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="105"/> <source>Generate Key</source> <translation>Genera chiave</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="120"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="112"/> <source>If you want to learn how to encrypt, decrypt, sign and verify text, you can read </source> <translation>Se vuoi imparare a cifrare, decifrare, firmare e verificare il testo, puoi leggere </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="123"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="115"/> <source>Encrypt & Decrypt Text</source> <translation>Cifra e decifra il testo</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="123"/> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="135"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="115"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="127"/> <source>or</source> <translation>o</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="125"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="117"/> <source>Sign & Verify Text</source> <translation>Firma e verifica il testo</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="133"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="125"/> <source>If you want to operate file, you can read </source> <translation>Se vuoi operare sul file, puoi leggere </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="135"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="127"/> <source>Encrypt & Sign File</source> <translation>Cifra e firma file</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="137"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="129"/> <source>Sign & Verify File</source> <translation>Firma e verifica file</translation> </message> @@ -901,40 +901,45 @@ Descrizione: %3</translation> <context> <name>GpgFrontend::UI::ConclusionPage</name> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="203"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="155"/> <source>Ready.</source> <translation>Pronto.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="204"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="156"/> <source>Have fun with GpgFrontend!</source> <translation>Buon divertimento con GpgFrontend!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="207"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="159"/> <source>You are ready to use GpgFrontend now.<br><br></source> <translation>Ora sei pronto per usare GpgFrontend.<br><br></translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="209"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="161"/> <source>The Online Document</source> <translation>Il documento online</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="210"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="162"/> <source> will get you started with GpgFrontend. Anytime you encounter problems, please try to find help from the documentation</source> <translation> ti farà iniziare con GpgFrontend. Ogni volta che riscontri problemi, prova a cercare aiuto dalla documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="219"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="171"/> <source>Open offline help.</source> <translation>Apri la guida offline.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="223"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="175"/> <source>Don't show the wizard again.</source> <translation>Non mostrare più la procedura guidata.</translation> </message> + <message> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="179"/> + <source>Check for updates at each startup.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>GpgFrontend::UI::ExportKeyPackageDialog</name> @@ -1614,42 +1619,42 @@ This will result in loss of all cached form positions, statuses, key servers, et <context> <name>GpgFrontend::UI::IntroPage</name> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="70"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="62"/> <source>Getting Started...</source> <translation>Iniziamo...</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="71"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="63"/> <source>... with GpgFrontend</source> <translation>... con GpgFrontend</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="74"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="66"/> <source>Welcome to GpgFrontend for decrypting and signing text or files!</source> <translation>Benvenuti a GpgFrontend per decifrare e firmare testi o file!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="76"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="68"/> <source>is a Powerful, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free OpenPGP Crypto Tool. </source> <translation>è.un potente strumento di crittografia OpenPGP, facile da usare, compatto, multipiattaforma e senza installazione. </translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="78"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="70"/> <source>To get started, be sure to check out the</source> <translation>Per iniziare, assicurati di controllare il</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="81"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="73"/> <source>by clicking the link, the page will open in your web browser</source> <translation>cliccando sul link la pagina si aprirà nel tuo browser web</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="80"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="72"/> <source>Overview</source> <translation>Panoramica</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="90"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="82"/> <source>If it supports the language currently being used in your system, GpgFrontend will automatically set it.</source> <translation>Se supporta la lingua attualmente in uso nel tuo sistema, GpgFrontend la imposterà automaticamente.</translation> </message> @@ -1741,34 +1746,6 @@ This will result in loss of all cached form positions, statuses, key servers, et </message> </context> <context> - <name>GpgFrontend::UI::KeyGenPage</name> - <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="163"/> - <source>Create a keypair...</source> - <translation>Crea una coppia di chiavi...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="164"/> - <source>...for decrypting and signing messages</source> - <translation>...per decifrare e firmare i messaggi</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="166"/> - <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source> - <translation>Dovresti creare una nuova coppia di chiavi.La coppia è composta da una chiave pubblica e una privata.<br>Gli altri utenti possono utilizzare la chiave pubblica per cifrare i messaggi per te e verificare i messaggi firmati da te.Puoi utilizzare la chiave privata per decifrare e firmare messaggi.<br>Per maggiori informazioni dai un'occhiata al tutorial offline (che poi viene mostrato nella finestra principale):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="178"/> - <source>Offline tutorial</source> - <translation>Tutorial offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="182"/> - <source>Create New Key</source> - <translation>Crea nuova chiave</translation> - </message> -</context> -<context> <name>GpgFrontend::UI::KeyGenerateDialog</name> <message> <location filename="../../../../src/ui/dialog/key_generate/KeyGenerateDialog.cpp" line="63"/> @@ -4176,23 +4153,13 @@ Nota: per la verifica, puoi trovare maggiori informazioni qui: https://keys.open <context> <name>GpgFrontend::UI::MainWindow</name> <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindow.cpp" line="146"/> - <source>Update Check</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindow.cpp" line="147"/> - <source>Do you want to check for updates at each startup?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindow.cpp" line="176"/> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindow.cpp" line="179"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindow.cpp" line="151"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindow.cpp" line="154"/> <source>Critical error occur while loading GpgFrontend.</source> <translation>Si è verificato un errore critico durante il caricamento di GpgFrontend.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindow.cpp" line="178"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindow.cpp" line="153"/> <source>Loading Failed</source> <translation>Caricamento non riuscito</translation> </message> @@ -4995,26 +4962,26 @@ Se il problema persiste, prendere in considerazione la possibilità di richieder <translation>Pannello di stato</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="309"/> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="323"/> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="338"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="310"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="324"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="339"/> <source>Successful Operation</source> <translation>Operazione riuscita</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="310"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="311"/> <source>Clear password cache successfully</source> <translation>Cancella la cache delle password con successo</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="312"/> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="327"/> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="342"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="313"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="328"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="343"/> <source>Failed Operation</source> <translation>Operazione fallita</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="313"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="314"/> <source>Failed to clear password cache of GnuPG</source> <translation>Impossibile cancellare la cache delle password di GnuPG</translation> </message> @@ -5029,12 +4996,12 @@ Se il problema persiste, prendere in considerazione la possibilità di richieder <translation>Ricarica tutti i componenti di GnuPG</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="324"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="325"/> <source>Reload all the GnuPG's components successfully</source> <translation>Ricarica correttamente tutti i componenti di GnuPG</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="328"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="329"/> <source>Failed to reload all or one of the GnuPG's component(s)</source> <translation>Impossibile ricaricare tutti o uno dei componenti di GnuPG</translation> </message> @@ -5049,12 +5016,12 @@ Se il problema persiste, prendere in considerazione la possibilità di richieder <translation>Riavvia tutti i componenti di GnuPG</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="339"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="340"/> <source>Restart all the GnuPG's components successfully</source> <translation>Riavvia correttamente tutti i componenti di GnuPG</translation> </message> <message> - <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="343"/> + <location filename="../../../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="344"/> <source>Failed to restart all or one of the GnuPG's component(s)</source> <translation>Impossibile riavviare tutti o uno dei componenti di GnuPG</translation> </message> @@ -6285,7 +6252,7 @@ Se il problema persiste, prendere in considerazione la possibilità di richieder <context> <name>GpgFrontend::UI::Wizard</name> <message> - <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="45"/> + <location filename="../../../../src/ui/dialog/Wizard.cpp" line="43"/> <source>First Start Wizard</source> <translation>Procedura guidata al primo avvio</translation> </message> |