Manual/src/content/docs/appendix/translate-interface.md
2024-04-05 20:46:30 +08:00

50 lines
1.8 KiB
Markdown

---
title: Translate Interface
sidebar:
label: Translate
---
GpgFrontend is designed to support multiple languages, but requires volunteer
contributions to achieve this goal. Fortunately, translation work does not
require an understanding of difficult technology. Volunteers only need to move
their fingers to complete.
## Work Offline
### What you need to know about translation work
From v2.1.2, GpgFrontend uses the Qt translation support library [Qt
Linguist](https://doc.qt.io/qt-6/qtlinguist-index.html) in the Qt project.
Before starting everything, you need to know something about this library. After
you are sure about the content of the document, you can first try to see how
GpgFrontend uses the tools provided by this library.
### About translation files
1. Download or clone source code
[HERE](https://github.com/saturneric/GpgFrontend)
2. You will find some ts files(.ts) at path `resource/lfs/locale/ts`
### Before starting your work
In order to facilitate coordination, please contact me via email before you
start this work. This is very important, please contact me first so that the
work you do can be better used by GpgFrontend.
### Updates to Translation Work Process
- **For correcting existing translations**: You can directly modify the ts files
and then send them to me via email.
- **For adding a new language translation**: If you're unfamiliar with the
process, you can request a new ts file by emailing me. I will provide you with
the necessary file to start the translation for the new language.
### Hand in your work
You can submit your great work in two ways:
1. Raise a pull request and merge the changed translation file(s) to the
repository.
2. [Email ME](mailto:eric@bktus.com). Please attach the changed ts file in the
email.