diff --git a/.github/workflows/cmake.yml b/.github/workflows/cmake.yml
index 5431580f..c2a70f07 100644
--- a/.github/workflows/cmake.yml
+++ b/.github/workflows/cmake.yml
@@ -5,12 +5,14 @@ on:
branches: [ main, develop ]
paths-ignore:
- '**/README.md'
- - 'resources/**'
+ - 'resource/ts/**'
+ - 'docs/**'
pull_request:
branches: [ develop ]
paths-ignore:
- '**/README.md'
- - 'resources/**'
+ - 'resource/ts/**'
+ - 'docs/**'
env:
# Customize the CMake build type here (Release, Debug, RelWithDebInfo, etc.)
@@ -25,86 +27,87 @@ jobs:
runs-on: ${{ matrix.os }}
steps:
- - uses: actions/checkout@v2
- - name: Install Dependence (Linux)
- run: |
- sudo apt-get update
- sudo apt-get -y install build-essential binutils git autoconf automake
- sudo apt-get -y install gcc g++
- sudo apt-get -y install libgpgme-dev gpg
- if: matrix.os == 'ubuntu-latest'
+ - uses: actions/checkout@v2
- - name: Install Dependence (macOS)
- run: |
- brew install cmake git autoconf automake qt@5
- if: matrix.os == 'macos-latest'
+ - name: Install Dependence (Linux)
+ run: |
+ sudo apt-get update
+ sudo apt-get -y install build-essential binutils git autoconf automake
+ sudo apt-get -y install gcc g++
+ sudo apt-get -y install libgpgme-dev gpg
+ if: matrix.os == 'ubuntu-latest'
- - name: Install Qt
- uses: jurplel/install-qt-action@v2
- if: matrix.os == 'ubuntu-latest'
+ - name: Install Dependence (macOS)
+ run: |
+ brew install cmake git autoconf automake qt@5
+ if: matrix.os == 'macos-latest'
- - name: Set up MinGW (Windows)
- uses: msys2/setup-msys2@v2
- with:
- install: git msys2-devel base-devel binutils pactoys-git mercurial cvs wget p7zip perl ruby mingw-w64-x86_64-toolchain
- update: true
- if: matrix.os == 'windows-latest'
+ - name: Install Qt
+ uses: jurplel/install-qt-action@v2
+ if: matrix.os == 'ubuntu-latest'
- - name: Set up Dependence (Windows)
- shell: msys2 {0}
- run: |
- pacman --noconfirm -Syu mingw-w64-x86_64-gcc mingw-w64-x86_64-make mingw-w64-x86_64-cmake autoconf automake mingw-w64-x86_64-qt-creator mingw-w64-x86_64-gpgme
- if: matrix.os == 'windows-latest'
+ - name: Set up MinGW (Windows)
+ uses: msys2/setup-msys2@v2
+ with:
+ install: git msys2-devel base-devel binutils pactoys-git mercurial cvs wget p7zip perl ruby mingw-w64-x86_64-toolchain
+ update: true
+ if: matrix.os == 'windows-latest'
- - name: Build GpgME
- run: |
- git clone https://github.com/gpg/gpgme
- cd gpgme
- ./autogen.sh
- ./configure && make -j2
- sudo make install
- cd ..
- if: matrix.os == 'ubuntu-latest' || matrix.os == 'macos-latest'
+ - name: Set up Dependence (Windows)
+ shell: msys2 {0}
+ run: |
+ pacman --noconfirm -Syu mingw-w64-x86_64-gcc mingw-w64-x86_64-make mingw-w64-x86_64-cmake autoconf automake mingw-w64-x86_64-qt-creator mingw-w64-x86_64-gpgme
+ if: matrix.os == 'windows-latest'
- - name: Configure CMake
- # Configure CMake in a 'build' subdirectory. `CMAKE_BUILD_TYPE` is only required if you are using a single-configuration generator such as make.
- # See https://cmake.org/cmake/help/latest/variable/CMAKE_BUILD_TYPE.html?highlight=cmake_build_type
- run: cmake -B ${{github.workspace}}/build -DCMAKE_BUILD_TYPE=${{env.BUILD_TYPE}} -DEXECUTABLE_OUTPUT_PATH=${{env.EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}}
- if: matrix.os == 'ubuntu-latest' || matrix.os == 'macos-latest'
+ - name: Build GpgME
+ run: |
+ git clone https://github.com/gpg/gpgme
+ cd gpgme
+ ./autogen.sh
+ ./configure && make -j2
+ sudo make install
+ cd ..
+ if: matrix.os == 'ubuntu-latest' || matrix.os == 'macos-latest'
- - name: Build GpgFrontend
- # Build your program with the given configuration
- run: cmake --build ${{github.workspace}}/build --config $env.BUILD_TYPE}} -- -j 2
- if: matrix.os == 'ubuntu-latest' || matrix.os == 'macos-latest'
+ - name: Configure CMake
+ # Configure CMake in a 'build' subdirectory. `CMAKE_BUILD_TYPE` is only required if you are using a single-configuration generator such as make.
+ # See https://cmake.org/cmake/help/latest/variable/CMAKE_BUILD_TYPE.html?highlight=cmake_build_type
+ run: cmake -B ${{github.workspace}}/build -DCMAKE_BUILD_TYPE=${{env.BUILD_TYPE}} -DEXECUTABLE_OUTPUT_PATH=${{env.EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}}
+ if: matrix.os == 'ubuntu-latest' || matrix.os == 'macos-latest'
- - name: Configure CMake & Build Binary(Windows)
- shell: msys2 {0}
- run: |
- cd $(echo "/${{github.workspace}}" | sed 's/\\/\//g' | sed 's/://')
- mkdir build && cd build
- cmake -G "MinGW Makefiles" -DCMAKE_BUILD_TYPE=${{env.BUILD_TYPE}} -DEXECUTABLE_OUTPUT_PATH=${{env.EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}} ..
+ - name: Build GpgFrontend
# Build your program with the given configuration
- cmake --build . --config ${{env.BUILD_TYPE}} -- -j 2
- if: matrix.os == 'windows-latest'
+ run: cmake --build ${{github.workspace}}/build --config $env.BUILD_TYPE}} -- -j 2
+ if: matrix.os == 'ubuntu-latest' || matrix.os == 'macos-latest'
- - name: Upload Artifact(Linux)
- uses: actions/upload-artifact@master
- with:
- name: gpgfrontend-linux-release-${{github.sha}}
- path: ${{github.workspace}}/build/release/*
- if: matrix.os == 'ubuntu-latest'
+ - name: Configure CMake & Build Binary(Windows)
+ shell: msys2 {0}
+ run: |
+ cd $(echo "/${{github.workspace}}" | sed 's/\\/\//g' | sed 's/://')
+ mkdir build && cd build
+ cmake -G "MinGW Makefiles" -DCMAKE_BUILD_TYPE=${{env.BUILD_TYPE}} -DEXECUTABLE_OUTPUT_PATH=${{env.EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}} ..
+ # Build your program with the given configuration
+ cmake --build . --config ${{env.BUILD_TYPE}} -- -j 2
+ if: matrix.os == 'windows-latest'
- - name: Upload Artifact(macOS)
- uses: actions/upload-artifact@master
- with:
- name: gpgfrontend-macos-release-${{github.sha}}
- path: ${{github.workspace}}/build/release/*
- if: matrix.os == 'macos-latest'
+ - name: Upload Artifact(Linux)
+ uses: actions/upload-artifact@master
+ with:
+ name: gpgfrontend-linux-release-${{github.sha}}
+ path: ${{github.workspace}}/build/release/*
+ if: matrix.os == 'ubuntu-latest'
- - name: Upload Artifact(Windows)
- uses: actions/upload-artifact@master
- with:
- name: gpgfrontend-windows-release-${{github.sha}}
- path: ${{github.workspace}}/build/release/*
- if: matrix.os == 'windows-latest'
+ - name: Upload Artifact(macOS)
+ uses: actions/upload-artifact@master
+ with:
+ name: gpgfrontend-macos-release-${{github.sha}}
+ path: ${{github.workspace}}/build/release/*
+ if: matrix.os == 'macos-latest'
+
+ - name: Upload Artifact(Windows)
+ uses: actions/upload-artifact@master
+ with:
+ name: gpgfrontend-windows-release-${{github.sha}}
+ path: ${{github.workspace}}/build/release/*
+ if: matrix.os == 'windows-latest'
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index bb7c5972..f6db21d9 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -1,3 +1,6 @@
+# Project
+include/GpgFrontend.h
+
#CLion
.idea/*
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 76220cfc..cdfceaae 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-cmake_minimum_required(VERSION 3.19)
+cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
project(GpgFrontend VERSION 1.0.0 LANGUAGES CXX)
diff --git a/README.md b/README.md
index 89ebde8c..1007eceb 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -7,7 +7,8 @@

[](https://app.fossa.com/projects/git%2Bgithub.com%2Fsaturneric%2FGpgFrontend?ref=badge_small)
-GpgFrontend is a Modern, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free OpenPGP Frontend Tool.
+GpgFrontend is a Modern, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free [OpenPGP](https://www.openpgp.org/)
+Frontend Tool.
By using GpgFrontend, you can quickly **encrypt and decrypt text or files**. Or at the same time as the above
operations, you can add **your own signature** to let others know that this document or this paragraph of text was
@@ -18,9 +19,11 @@ gpg and make professional users more convenient. GpgFrontend supports new featur

-Workflows Status:
+#### Workflows Status:
-
+[](https://github.com/saturneric/GpgFrontend/actions/workflows/cmake.yml)
+
+---
## Table of Contents
@@ -29,33 +32,75 @@ Workflows Status:
- [Purpose](#purpose)
- [Build](#build)
- [Contract](#contract)
- - [Contributing](#contributing)
- - [Maintainers](#maintainers)
+ - [Contributing](#contributing)
+ - [Maintainers](#maintainers)
- [Licenses](#LICENSES)
## Features
-- Open source, free, no need to install.
- Can run on **Windows, Linux and macOS**.
+- Open source, free, no need to install.
- Just double-click, and then you can use it freely.
-- Before use, you only need to install gnupg. A tiny tool of a few MB.
+- Before use, you only need to install [gnupg](https://gnupg.org/). A tiny GNU tool.
- Supports multiple languages. Don’t forget to help me translate this software.
## Usage
-0. Install gnupg. To check if it is installed, you can enter gpg on the command line.
- - For Windows User, Click [this link](https://gnupg.org/ftp/gcrypt/binary/gnupg-w32-2.3.1_20210420.exe) to download
- gnupg.
- - For macOS User, Use [Homebrew](https://brew.sh/) to install **gpg**.
- - For Linux User, Use the package manager(e.g., apt, yum, pacman) to install **gpg**.
-1. Unzip GpgFrontend.zip. The compressed package can be downloaded in Release.
-2. Start GpgFrontend with GpgFrontend.exe or GpgFrontend (depending on your os).
+### Windows
+
+1. [Download](https://gnupg.org/ftp/gcrypt/binary/gnupg-w32-2.3.1_20210420.exe) gnupg-w32-******.exe
+2. Double Click it to install it
+3. [Download](https://github.com/saturneric/GpgFrontend/releases) GpgFrontend Windows Edition
+4. Unzip GpgFrontend
+5. Double Click gpgfrontend.exe
+
+### MacOS
+1. Install Homebrew [Here](https://brew.sh/) if you don't know it.
+2. Install gnupg
+ ```shell
+ % brew update
+ % brew install gnupg
+ ```
+3. [Download](https://github.com/saturneric/GpgFrontend/releases) GpgFrontend macOS Edition
+4. Unzip GpgFrontend
+5. Get into folder and Give gpgfrontend permission to execute
+ ```shell
+ % cd gpgfrontend-*.*.*-macos-amd64-release/
+ % chmod u+x gpgfrontend
+ ```
+6. Just run it
+ ```shell
+ % ./gpgfrontend
+ ```
+
+### Debian/Ubuntu/CentOS
+1. Install gnupg
+ - For Debian/Ubuntu
+ ```shell
+ $ sudo apt update
+ $ sudo apt install gpg
+ ```
+ - For CentOS
+ ```shell
+ $ sudo yum install gnupg
+ ```
+2. [Download](https://github.com/saturneric/GpgFrontend/releases) GpgFrontend Linux Edition
+3. Unzip GpgFrontend
+4. Get into folder and Give gpgfrontend permission to execute
+ ```shell
+ $ cd gpgfrontend-*.*.*-linux-amd64-release/
+ $ chmod u+x gpgfrontend
+ ```
+5. Just run it
+ ```shell
+ $ ./gpgfrontend
+ ```
## Purpose
-The GpgFrontend project inherit from a relatively mature but not maintained gpg4usb project. It inherits the stable,
-easy-to-use, compact, and installation-free features of gpg4usb, and plans to support some new features of OpenPGP based
-on it and continue to improve it.
+The GpgFrontend project inherit from a relatively mature but not maintained [gpg4usb](https://www.gpg4usb.org/) project.
+It inherits the stable, easy-to-use, compact, and installation-free features of gpg4usb, and plans to support some new
+features of OpenPGP based on it and continue to improve it.
GpgFrontend will add more functions in the future to improve the ease of use of GPG in end-to-end transmission. At the
same time, the addition of new functions does not affect the old basic functions. My personal strength is always
@@ -70,7 +115,7 @@ The tutorial for building the software will be released shortly.
## Contract
-If you want to contact me individually, you can email [eric@bktus.com](mailto:eric@bktus.com).
+If you want to contact me individually, you can email [eric@bktus.com](mailto:eric@bktus.com).
### Contributing
@@ -88,11 +133,18 @@ Feel free to dive in! [Open an issue](https://github.com/saturneric/GpgFrontend/
GpgFrontend itself is licensed under the [GPLv3](COPYING).
-There are some libraries, and the gpg-binary included in the zip-file / a static gpg-build which (may) have different
+There are some libraries and binary included in the zip-file which (may) have different
licenses, for more information check their homepages. You can also obtain the sources from there.
-GPG: http://gnupg.org/
-QT: http://trolltech.no/ , http://trolltech.no/downloads/opensource
+gpg4usb: https://www.gpg4usb.org/
+
+Gnupg: https://gnupg.org/
+
+QT: https://www.qt.io/
+
+MSYS2: https://www.msys2.org/
+
+mingw-w64: http://mingw-w64.org/doku.php
The icons of this software use materials from Alibaba vector icon library. The Alibaba vector icon library is free to
use. The icons in the free library aren't registered as trademarks. There is no copyright issue involved and can be used
diff --git a/include/GpgFrontend.h b/include/GpgFrontend.h
index 5bd7219e..53f64c75 100644
--- a/include/GpgFrontend.h
+++ b/include/GpgFrontend.h
@@ -18,15 +18,15 @@
#define PROJECT_NAME "GpgFrontend"
#define BUILD_VERSION "1.0.0_Windows-10.0.19042_AMD64_Release"
-#define GIT_VERSION "main_2104aa97267bd755f9fdffbf35f472929418de6b"
+#define GIT_VERSION "main_0c3f90583dff56fe15e4395552056c4ebc1e0cf2"
#define VERSION_MAJOR 1
#define VERSION_MINOR 0
#define VERSION_PATCH 0
-#define BUILD_TIMESTAMP "2021-06-20 18:28:34"
+#define BUILD_TIMESTAMP "2021-06-21 03:49:55"
#define GIT_BRANCH_NAME "main"
-#define GIT_COMMIT_HASH "2104aa97267bd755f9fdffbf35f472929418de6b"
+#define GIT_COMMIT_HASH "0c3f90583dff56fe15e4395552056c4ebc1e0cf2"
#endif //GPGFRONTEND_H_IN
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_ar.ts b/resource/ts/gpg4usb_ar.ts
deleted file mode 100644
index fade0b80..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_ar.ts
+++ /dev/null
@@ -1,2309 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- أظهر خيارات الاستغانوغرافيا [متقدمة]
-
-
- Show Steganographic Options.
- أظهر خيارات الاستغانوغرافيا.
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- أيقونة
-
-
- small
- صغير
-
-
- medium
- وسط
-
-
- large
- كبير
-
-
- Iconstyle
- طراز الأيقونة
-
-
- just text
- نصّ و حسب
-
-
- just icons
- أيقونات و حسب
-
-
- text and icons
- نصّ و أيقونات
-
-
- Windowstate
- حالة النفاذة
-
-
- Save window size and position on exit.
- احفظ حجم و موضع النافذة عند غلق البرمجية.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- اسم الملف
-
-
- Contenttype
- نوع المحتوى
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- احفظ الملف
-
-
- Save this file
- احفظ هذا الملف
-
-
- Open File
- افتح ملفًا
-
-
- Open this file
- افتح هذا الملف
-
-
- File
- ملف
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- تعذّرت كتابة الملف %1:
-%2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- اختر فعلا...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ...بالنقر على الرابط الملائم.
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- إن كنت لم تستخدم gpg4usb أبدا من قبل لكنك ليس لديك مفتاح GPG فلربما تريد
-
-
- create a new keypair
- توليد زوج مفاتيح جديد
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- إن كنت حدّثت إصدارة gpg4usb من إصدارة أقدم فلربما تريد
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- استيراد التضبيطات و/أو المفاتيح من gpg4usb
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- إن كنت تستخدم GnuPG من قبل فلربما أردت
-
-
- import keys from GnuPG
- استيراد المفاتيح من GnuPG
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- جاهز.
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- استمتع باستخدام gpg4usb!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- أنت الآن جاهز لاستخدام gpg4usb.<br />
-<br />
-دليل المساعدة سييسر عليك البدء باستخدام gpg4usb؛ و سيظهر في النافذة الرئيسية.<br />
-
-
- Open offline help.
- افتح دليل المساعدة.
-
-
- Dont show the wizard again.
- لا تظهر هذا المُرشد مُجددًا.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- عمِّ \ ظهِّر الملف
-
-
- File
- ملف
-
-
- Action
- فعل
-
-
- ...
- ...
-
-
- Decrypt File
- تظهير ملف
-
-
- Encrypt File
- تعمية ملف
-
-
- Input
- دخل
-
-
- Output
- خرج
-
-
- &Encrypt
- &عمِّ
-
-
- &Decrypt
- &ظهِّر
-
-
- Open File
- افتح ملفا
-
-
- Save File
- حفظ الملف
-
-
- Couldn't Open file:
- تعذَّر فتح الملف:
-
-
- couldn't open file:
- تعذّر فتح الملف:
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- تعذّرت كتابة الملف %1:
-%2.
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- يوجد ملف بالاسم ذاته! أتريد الكتابة فوقه؟
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- تذكّر عبارة السرّ
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- تذكّر عبارة السرّ حتى إنهاء gpg4usb
-
-
- Save Checked Keys
- احفظ المفاتيح المؤشر عليها
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- عند الخروج احفظ المفاتيح السرية المؤشر عليها و استرجعها عند التشغيل التالي.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- وكّد استيراد المفاتيح بالسحب و الإسقاط
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- استورد المفاتيح المُسقطة على حلقة المفاتيح بلا توكيد.
-
-
- Language
- اللغة
-
-
- Language change is applied after restarting program.
- تغيير اللغة يُطبّق بعد إعادة تشغيل البرمجية.
-
-
- System Default
- مبدئيات النظام
-
-
-
- GpgME::Context
-
- No Key Selected
- لا مفاتيح مُختارة
-
-
- Unsupported algorithm
- خوارزميّة غير مدعومة
-
-
- Error decrypting:
- خطأ عند تظهير:
-
-
- Wrong password
- عبارة سرّ غير صحيحة
-
-
- Enter Password
- أدخل عبارة السرّ
-
-
- Key Selection
- اختيار المفاتيح
-
-
- No Private Key Selected
- لا مفاتيح سرية مُختارة
-
-
- Error signing:
- خطأ عند توقيع:
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- لا مفاتيح مُختارة
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>ليس في حلقة المفاتيح مفتاحٌ بالمعرِّف %1
-
-
- Unsupported algorithm
- خوارميّة غير مدعومة
-
-
- Error decrypting:
- خطأ عند تظهير:
-
-
- Wrong password
- عبارة سرّ غير صحيحة
-
-
- Enter Password for
- أدخل عبارة سرِّ
-
-
- Enter Password
- أدخل عبارة السرّ
-
-
- Key Selection
- اختيار المفاتيح
-
-
- No Private Key Selected
- لا مفاتيح سرية مُختارة
-
-
- Error signing:
- خطأ عند توقيع:
-
-
-
- GpgWin
-
- &Open...
- ا&فتح...
-
-
- Open an existing file
- يفتح ملفا موجودا
-
-
- &Save
- ا&حفظ
-
-
- Save the current File
- يحفظ الملف الحالي
-
-
- Save &As
- احفظ با&سم
-
-
- Save the current File as...
- يحفظ نسخة من الملف الحالي باسم معيّن
-
-
- &Print
- ا&طبع
-
-
- Print Document
- يطبع الوثيقة
-
-
- &Close
- أ&غلق
-
-
- Close file
- يغلق الملف
-
-
- &Quit
- أ&نهِ
-
-
- Quit Program
- ينهي عمل البرمجية
-
-
- &Undo
- &تراجع
-
-
- Undo Last Edit Action
- يتراجع عن آخر فعل تحرير
-
-
- &Redo
- أعِ&د
-
-
- Redo Last Edit Action
- يعيد آخر فعل تحرير
-
-
- &Paste
- أل&صق
-
-
- Paste Text From Clipboard
- يلصق من حافظة القصاصات
-
-
- Cu&t
- ق&ص
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- يقصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات
-
-
- &Copy
- انس&خ
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- ينسخ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات
-
-
- &Quote
- ا&قتبس
-
-
- Quote whole text
- يقتبس النصّ كلّه
-
-
- Select &All
- اخ&تر الكلّ
-
-
- Select the whole text
- يختار النصّ كلَه
-
-
- Remove double &Linebreaks
- احذف الفراغات المز&دوجة بين الأسطر
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- يزيل الأسطر الخاوية بين أسطر النصّ، مثل التي تطرأ عند اللصق من خدمات بريد الوِب
-
-
- Open settings dialog
- يفتح تحكُّمات الضبط
-
-
- &Encrypt
- &عمِّ
-
-
- Encrypt Message
- يعمّي الرسالة
-
-
- &Decrypt
- &ظهِّر
-
-
- Decrypt Message
- يُظهِّر الرسالة
-
-
- &File Encryption
- تعمية ال&ملفات
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- عمِّ \ ظهِّر ملفا
-
-
- &Sign
- و&قِّع
-
-
- Sign Message
- يوقّع الرسالة
-
-
- &Verify
- ت&حقّق
-
-
- Verify Message
- يتحقق من توقيع على الرسالة
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br/>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Phol (es), Viriato (es), Serse (it), Tom (vi) <br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>تتيح هذه الأداة التعمية و التظهير اليسيرين للرسائل النصية و الملفات<br/>
-و هي منشورة بالإصدارة الثالثة من رخصة GPL<br/><br/>
-<b>المُطوِّرون:</b>
-Bene و Heimer و Juergen و Nils و Ubbo<br/>
-<br/>
-<b>المترجمون:</b><br/> أحمد غربية (ar) و Alessandro (pt_br) و Åke (sv) و<br/>Elad (he) و George (el) و Jedi Lin (zh_tw) و<br/>Kirill (ru) و Marek Bogacz (pl) و Phol (es) و<br/>Russell (my) و Serse (it) و Tom (vi) و<br/>Toughworm(zh) و Viriato (es)<br/>
-<br/>
-تواصل معنا عبر <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">صفحة الاتصال</a> إن كانت لديك اقتراحات أو أرسل إلى القائمة البريدية <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
- &Keyserver
- &خادوم المفاتيح
-
-
- Import New Key From Editor
- استورد مفتاحا من المحرر
-
-
- Key Management
- إدارة المفاتيح
-
-
- Open Keymanagement
- يفتح تحكُّمات إدارة المفاتيح
-
-
- Open Import New Key Dialog
- يفتح تحكُّمات استيراد مفتاح جديد
-
-
- &About
- &عن الأداة
-
-
- Show the application's About box
- يظهر صفحة معلومات عن الأداة
-
-
- &File
- &ملف
-
-
- &Edit
- &حرّر
-
-
- &Help
- م&ساعدة
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- ألحِق بالنصّ المفاتيح المختارة
-
-
- Se&ttings
- ت&ضبيطات
-
-
- &New
- &جديد
-
-
- Open a new file
- ينشئ ملفا جديدا
-
-
- Online &Tutorial
- &شرح على الخطّ
-
-
- Open Online Tutorial
- يفتح صفحة على الوِب فيها شرح استخدام الأداة
-
-
- Translate gpg4usb
- ترجِم gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- ساهم بترجمة gpg4usb
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- يلحق بالنصّ في المحرر المفاتيح المختارة
-
-
- Copy EMail-address
- انسخ عنوان البريد
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- ينسخ عنوان البريد الإلكتروني إلى حافظة القصاصات
-
-
- Show Keydetails
- أظهر بيانات المفتاح
-
-
- Show Details for this Key
- يُظهر بيانات هذا المفتاح
-
-
- &Keys
- الم&فاتيح
-
-
- &Import Key From...
- ا&ستورد مفتاحا من...
-
-
- &View
- &عرض
-
-
- Ready
- جاهز
-
-
- Encrypt for:
- عمّ لأجل:
-
-
- Attached files:
- ملفات مُرفقة:
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- يوجد ملف غير معمّى في دليل المُرفقات
-
-
- There are
- توجد
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- ملفات غير مُعمّاة في دليل المرفقات
-
-
- &Editor
- الم&حرر
-
-
- &Clipboard
- حافظة ال&قصاصات
-
-
- Import Key
- استورد مفتاحا
-
-
- &Crypt
- &عمِّ
-
-
- Crypt
- عمّ
-
-
- Key
- مفتاح
-
-
- Edit
- حرّر
-
-
- About
- عن الأداة
-
-
- Import Key From...
- استورد مفتاحا من...
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- استورد مفاتيح...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ...من تنصيبة GnuPG قامة
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- يمكنك استيراد مفاتيح من تنصيبة GnuPG محلية.<br />
-<br />
-موقع حفظ الملفات يُعرفُ من سجِّل تضبيطات وِندوز أو دليل .gnupg في الدليل المَنزِل في لينُكس.<br />
-
-
- Import keys from GnuPG
- استورد المفاتيح من GnuPG
-
-
- Import Error
- خطأ في الاستيراد
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- تعذَّر إيجاد الدليل المَنزِل لأداة GnuPG
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- استورد من...
-
-
- ...existing gpg4usb
- ...تنصيبة gpg4usb
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- يمكنك استيراد المفاتيح و التضبيطات من تنصيبة gpg4usb قائمة.<br />
-<br />
-أشِّر على ما تريد استيراده، ثم اضغط زرّ الاستيراد و في صندوق الحوار اختر الدليل المنصبة فيه gpg4usb.
-
-
- Keys
- المفاتيح
-
-
- Configuration
- التضبيطات
-
-
- Import from gpg4usb
- استورد من gpg4usb
-
-
- Other gpg4usb directory
- من دليل gpg4usb آخر
-
-
- Configuration Imported
- تم بنجاح استيراد التضبيطات
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- تم بنجاح استيراد التضبيطات من تنصيبة gpg4usb سابقة.<br />
-ستجري إعادة التشغيل لتفعيل التضبيطات.
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- البدء باستخدام...
-
-
- ... with gpg4usb
- ...gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- لاستخدام gpg4usb لتعمية و توقيع الرسائل يجب أن يكون لديك زوج مفاتيح. الصفحة التالية ستساعدك في توليد أو استيراد المفاتيح.<br />
-<br />
-لمزيد من المعلومات طالع وثيقة <a href="docu_concepts.html">المفاهيم</a> (بالنقر على الرابط فإن الصفحة ستفتح في نافذة جديدة).<br />
-
-
- Choose a Language
- اختَر لغة
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- بيانات صاحب المفتاح
-
-
- Key details
- بيانات المفتاح
-
-
- Fingerprint
- البصمة
-
-
- Additional Uids
- هويّات إضافية
-
-
- Name:
- الاسم:
-
-
- E-Mailaddress:
- عنوان البريد:
-
-
- Comment:
- تعليق:
-
-
- Expires on:
- ينتهي في:
-
-
- Created on:
- وُلِّد في:
-
-
- Key ID:
- مُعرِّف المفتاح:
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- انسخ البصمةإلى لوح القصاصات
-
-
- Warning: Key expired
- تحذير: المفتاح منته
-
-
- Warning: Key revoked
- تحذير: المفتاح منقوض
-
-
- Keydetails
- بيانات المفتاح
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- أنت بصدد تصدير مفتاحك السريّ الذي تُظهّر به و توقّع.
-هذا ليس مفتاحك العلنيّ الذي.تشاركه مع الآخرين ليُراسلوك.
-إن صدّرته فاحرص على حفظه في أمان. أتريد حقا تصدير مفتاحك السريّ؟
-
-
- Key Files
- ملفات المفاتيح
-
-
- Export error
- خطأ في التصدير
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- تعذَّر فتح %1 للكتابة
-
-
- Key size:
- طول المفتاح:
-
-
- Algorithm:
- الخوارزمية:
-
-
- Never
- أبدا
-
-
- / Never
- \ أبدا
-
-
- Private Key
- مفتاح سريّ
-
-
- Export Private Key
- صدّر المفتاح السريّ
-
-
- Exporting private Key
- يجري تصدير المفتاح السريّ
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.
- أنت بصدد تصدير مفتاحك السريّ.
-هذا *ليس* مفتاحك العلني فلا تعطه لأحد.
-احرص على حفظه بأمان.
-
-
- Export Key To File
- يصدّر المفتاح إلى ملف
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- ولِّد زوج مفاتيح
-
-
- Password Strength
- قوة عبارة السرّ
-
-
- Name:
- الاسم:
-
-
- E-Mailaddress:
- عنوان البريد:
-
-
- Comment:
- تعليق:
-
-
- Expiration Date:
- تاريخ الانتهاء:
-
-
- Never Expire
- لا ينتهي أبدا
-
-
- KeySize (in Bit):
- طول المفتاح (بالبِتّة):
-
-
- Password:
- عبارة السرّ:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- عبارة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية
-
-
- Repeat Password:
- وكّد عبارة السرّ:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- يجب أن يحوي الاسم على الأقل خمسة محارف.
-
-
- Password and Repeat don't match.
- عبارة السر و تكرارها لا يتطابقان.
-
-
- Generating Key...
- يجري توليد زوج مفاتيح...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- يجري جمع بيانات عشوائية لتوليد المفاتيح.
-قد يستغرق هذا بعض الوقت.
-لتسريع الصيرورة استخدم الحاسوب في أغراض أخرى
-
-
- Success
- تم بنجاح
-
-
- New key created
- تم توليد زوج مفاتيح جديد
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- ولِّد زوج مفاتيح...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ..لتظهير و توقيع الرسائل
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- To be more informative, I phrased the second sentence as "Uses of tools ompatible with the GPG system can use your public key for you [...]"
- ينبغي عليك توليد زوج مفاتيح يتألف من مفتاح علنيّ و آخر سريّ.<br />
-يمكن لمن يستخدمون أدوات متوافقةمع نظام التعمية PGP استخدام مفتاحك العلنيّ لتعمية الرسائل لك و للتحقق من توقيعك على الرسائل التي وقّعتها. بينما تستخدم أنت مفتاحك السريّ لتظهير الرسائل المعماة لك و لتوقيع الرسائل.<br />
-لمزيد من المعلومات طالع الشرح (الذي سيظهر في النافذة الرئيسية):
-
-
- Offline tutorial
- وثيقة شرح
-
-
- Create New Key
- ولِّد زوج مفاتيح
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- بيانات استيراد مفاتيح
-
-
- No keys found to import
- لم يُعثر على مفاتيح لاستيرادها
-
-
- Genral key import info
- معلومات استيراد مفاتيح
-
-
- Considered:
- عولجت:
-
-
- Public unchanged:
- علنيّة لم تتغيّر:
-
-
- Imported:
- استورِدَت:
-
-
- Not imported:
- لم تُستورد:
-
-
- Private read:
- سرية عولجت:
-
-
- Private imported:
- سرية استورِدَت:
-
-
- Private unchanged:
- سريّة لم تتغيذر:
-
-
- Name
- الاسم
-
-
- Email
- عنوان البريد
-
-
- Status
- الحالة
-
-
- Fingerprint
- البصمة
-
-
- private
- سريّ
-
-
- public
- علنيّ
-
-
- unchanged
- لم يتغيّر
-
-
- new key
- مفتاح جديد
-
-
- new subkey
- مفاتيح فرعية جديدة
-
-
- new signature
- توقيعات جديدة
-
-
- new uid
- هويّات جديدة
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- الاسم
-
-
- EMail
- عنوان البريد
-
-
- Import Keys
- استورد المفاتيح
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- لقد أسقطت شيئا على حلقة المفاتيح.
-gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح.
-
-
- Always import without bothering.
- استورد دوما بلا تنويه.
-
-
- Couldn't Open File:
- تعذّر فتح الملف:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- إدارة المفاتيح
-
-
- &Close Key Management
- أ&غلق إدارة المفاتيح
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- يغلق إدارة المفاتيح
-
-
- Import New Key From File
- يستورد مفتاحا من ملف
-
-
- Import New Key From Clipboard
- يستورد مفتاحا من حافظة القصاصات
-
-
- &Keyserver
- &خادوم مفاتيح
-
-
- Import New Key From Keyserver
- يستورد مفتاحا من خادوم مفاتيح
-
-
- Export To &Clipboard
- صدّر إلى حافظة ال&قصاصات
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- يصدّر المفاتيح المختارة إلى حافظة القصاصات
-
-
- Export To &File
- صدّر إلى &ملف
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- يصدّر المفاتيح المختارة إلى ملف
-
-
- Delete Selected Key(s)
- احذف الملفات المختارة
-
-
- Delete the Selected keys
- يحذف الملفات المختارة من حلقة المفاتيح
-
-
- Delete Checked Key(s)
- احذف المفاتيح المؤشر أمامها
-
-
- Delete the Checked keys
- يحذف الملفات المؤشر أمامها من حلقة المفاتيح
-
-
- Generate Key
- ولِّد زوج مفاتيح
-
-
- Generate New Key
- يولّد زوج مفاتيح
-
-
- Show Keydetails
- أظهر بيانات المفتاح
-
-
- Show Details for this Key
- يظهر بيانات هذا المفتاح
-
-
- key(s) exported
- مفاتيح تم استيرادها
-
-
- &File
- &ملف
-
-
- &Clipboard
- حافظة ال&قصاصات
-
-
- &Key
- م&فتاح
-
-
- &Import Key From...
- ا&ستورد مفتاحا من...
-
-
- Key
- مفتاح
-
-
- Import key
- يستورد مفتاحا
-
-
- Import key from
- استورد مفتاحا من
-
-
- Open Key
- Should better be "Open key file"
- فتح ملف مفتاح
-
-
- Key Files
- ملفات المفاتيح
-
-
- Keyring files
- ملفات حلقات المفاتيح
-
-
- Couldn't Open File:
- تعذّر فتح الملف:
-
-
- Deleting Keys
- يجري حذف مفاتيح
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>أمتأكد أنّك تريد حذف المفاتيح التالية؟</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>هذا الفعل لا يُمكن تداركه.
-
-
- Export Key To File
- تصدير المفتاح إلى ملف
-
-
- Name:
- الاسم:
-
-
- E-Mailaddress::
- عنوان البريد:
-
-
- Comment:
- نعليق:
-
-
- KeySize (in Bit):
- طول المفتاح (بالبِتّة):
-
-
- Expiration Date:
- تاريخ الانتهاء:
-
-
- Password:
- عبارة السرّ:
-
-
- Repeat Password:
- كرر عبارة السرّ:
-
-
- Never Expire
- لا ينتهي أبدا
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- عبارة السرّ: قوتها ضعيفة -> قوية
-
-
- Password Strength
- قوة عبارة السرّ
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- يجب أن يحوي الاسم على الأقل خمسة محارف.
-
-
- Password and Repeat don't match.
- عبارة السر و تكرارها لا يتطابقان.
-
-
- Generating Key...
- يجري توليد زوج مفاتيح...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- يجري جمع بيانات عشوائية لتوليد المفاتيح.
-قد يستغرق هذا بعض الوقت.
-لتسريع الصيرورة استخدم الحاسوب في أغراض أخرى
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- أ&غلق
-
-
- &Import
- ا&ستورد
-
-
- &Search
- ا&بحث
-
-
- Search string:
- عبارة البحث:
-
-
- Keyserver:
- خادوم المفاتيح:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- استورد مفاتيح من خادوم مفاتيح
-
-
- UID
- هويّة
-
-
- Creation date
- تاريخ التوليد
-
-
- KeyID
- معرّف المفتاح
-
-
- Tag
- وسم
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- تعذّر الاتصال بخادوم المفاتيح!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- recommended phrasing: "Search returned too many results. try to be more specific."
- أوجد البحث نتائج كثيرة جدا. حاول أن تكون أكثر تحديدًا.
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- لم توجد مفاتيح. ربما كانت العبار مُعرف مفتاح سِتَّعَشري، يجري البحث باستخدام 0x.
-
-
- No keys found containing the search string!
- لم توجد مفاتيح تحوي عبارة البحث!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- عبارة بحث غير كافية!
-
-
- revoked
- منقوض
-
-
- disabled
- مُعطَّل
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- وُجدَ %1 مفاتيح. انقر على مفتاح لاستيراده.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- خطأ أثناء الاتصال بخادوم المفاتيح!
-
-
- Key imported
- تم استيراد المفتاح
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- خادوم المفاتيح المبدئي للاستيراد:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- &جديد
-
-
-
- Open a new file
- يُنشئ ملفًا جديدًا
-
-
-
- &Open...
- ا&فتح...
-
-
-
- Open an existing file
- يفتح ملفا موجودا
-
-
-
- &Save
- ا&حفظ
-
-
-
- Save the current File
- يحفظ الملف الحالي
-
-
-
- Save &As
- احفظ با&سم
-
-
-
- Save the current File as...
- يحفظ نسخة من الملف الحالي باسم معيّن
-
-
-
- &Print
- ا&طبع
-
-
-
- Print Document
- يطبع الوثيقة
-
-
-
- &Close
- أ&غلق
-
-
-
- Close file
- يغلق الملف
-
-
-
- &Quit
- أ&نهِ
-
-
-
- Quit Program
- ينه عمل البرمجية
-
-
-
- &Undo
- &تراجع
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- يتراجع عن آخر فعل تحرير
-
-
-
- &Redo
- أعِ&د
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- يعيد آخر فعل تحرير
-
-
-
- Zoom In
- كبّر
-
-
-
- Zoom Out
- صغّر
-
-
-
- &Paste
- أل&صق
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- يلصق من حافظة القصاصات
-
-
-
- Cu&t
- ق&ص
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- يقصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات
-
-
-
- &Copy
- انس&خ
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- ينسخ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات
-
-
-
- &Quote
- ا&قتبس
-
-
-
- Quote whole text
- يقتبس النصّ كلّه
-
-
-
- Select &All
- اخ&تر الكلّ
-
-
-
- Select the whole text
- يختار النصّ كلَه
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
- احذف الم&سافات
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- يزيل الأسطر الخاوية بين أسطر النصّ، مثل التي تطرأ عند اللصق من خدمات بريد الوِب
-
-
-
- Se&ttings
- الت&ضبيطات
-
-
-
- Open settings dialog
- يفتح تحكُّمات الضبط
-
-
-
- &Encrypt
- &عمِّ
-
-
-
- Encrypt Message
- يعمّي الرسالة
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- &ظهِّر
-
-
-
- Decrypt Message
- يُظهِّر الرسالة
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- لا مفاتيح مُختارة
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- تعمية ال&ملفات
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- عمِّ \ ظهِّر ملفا
-
-
-
- &Encrypt File
- &عَمِّ ملفًا
-
-
-
- Encrypt File
- عَمِّ ملفًا
-
-
-
- &Decrypt File
- &ظَهِّر ملفًا
-
-
-
- Decrypt File
- ظَهِّر ملفًا
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- و&قِّع
-
-
-
- Sign Message
- يوقّع الرسالة
-
-
-
- &Verify
- ت&حقّق
-
-
-
- Verify Message
- يتحقق من توقيع على الرسالة
-
-
-
- &Editor
- الم&حرر
-
-
-
- Import New Key From Editor
- استورد مفتاحا من المحرر
-
-
-
- Manage &keys
- إدارة الم&فاتيح
-
-
-
- Open Keymanagement
- يفتح تحكُّمات إدارة المفاتيح
-
-
-
- &About
- &عن الأداة
-
-
-
- Show the application's About box
- يظهر صفحة معلومات عن الأداة
-
-
- Integrated Help
- المساعدة المُرفقة
-
-
- Open integrated Help
- افتح المساعدة المُرفقة
-
-
- Online &Tutorials
- المساعدة على ال&خطّ
-
-
- Open Online Tutorials
- يفتح المساعدة على الخط
-
-
- Translate gpg4usb
- ترجِم gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- ساهم بترجمة gpg4usb
-
-
-
- Open &Wizard
- شغِّل المُر&شد
-
-
-
- Open the wizard
- شغِّل المُرشد
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- ألحِق بالنصّ المفاتيح المختارة
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- يلحق بالنصّ في المحرر المفاتيح المختارة
-
-
-
- Copy EMail-address
- انسخ عنوان البريد
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- ينسخ عنوان البريد الإلكتروني إلى حافظة القصاصات
-
-
-
- Show Keydetails
- أظهر بيانات المفتاح
-
-
-
- Show Details for this Key
- أظهر بيانات هذا المفتاح
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- Remove PGP Header
- أزّل ترويسة PGP
-
-
-
- Add PGP Header
- أضِف ترويسة PGP
-
-
-
- &File
- &ملف
-
-
-
- &Edit
- &حرّر
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- &عمِّ
-
-
-
- &Keys
- الم&فاتيح
-
-
- &Import Key From...
- ا&ستورد مفتاحا من...
-
-
-
- &Steganography
- الاستغانو&غرافيا
-
-
-
- &View
- &عرض
-
-
-
- &Help
- م&ساعدة
-
-
-
- File
- ملف
-
-
-
- Crypt
- عمّ
-
-
-
- Key
- مفتاح
-
-
-
- Edit
- حرّر
-
-
- Special edit
- تحرير خاص
-
-
-
- Import key from...
- This is the tool tip. It shouldn't have ellipsis
- يستورد مفتاحا
-
-
-
- Import key
- This is the button's label. It should have "from" appended to it to be more intuitive
- استورد مفتاحا من...
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- يعمِّي أو يظهِّر ملفات
-
-
-
- File..
- ملف...
-
-
-
- Ready
- جاهز
-
-
- Encrypt for:
- عمّ لأجل:
-
-
-
- Attached files:
- ملفات مُرفقة:
-
-
- About
- عن الأداة
-
-
- About
- عن الأداة
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>تتيح هذه الأداة التعمية و التظهير اليسيرين للرسائل النصية و الملفات<br/>
-و هي منشورة بالإصدارة الثالثة من رخصة GPL<br/><br/>
-<b>المُطوِّرون:</b>
-Bene و Heimer و Juergen و Nils و Ubbo<br/>
-<br/>
-<b>المترجمون:</b><br/> أحمد غربية (ar) و Alessandro (pt_br) و Åke (sv) و<br/>Elad (he) و George (el) و Jedi Lin (zh_tw) و<br/>Kirill (ru) و Marek Bogacz (pl) و Phol (es) و<br/>Russell (my) و Serse (it) و Tom (vi) و<br/>Toughworm(zh) و Viriato (es)<br/>
-<br/>
-تواصل معنا عبر <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">صفحة الاتصال</a> إن كانت لديك اقتراحات أو أرسل إلى القائمة البريدية <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>تتيح هذه الأداة التعمية و التظهير اليسيرين للرسائل النصية و الملفات<br/>
-و هي منشورة بالإصدارة الثالثة من رخصة GPL<br/><br/>
-<b>المُطوِّرون:</b>
-Bene و Heimer و Juergen و Nils و Ubbo<br/>
-<br/>
-<b>المترجمون:</b><br/>
-Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و Tom (vi) و أحمد غربية (ar)<br/>
-<br/>
-تواصل معنا عبر <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">صفحة الاتصال</a> إن كانت لديك اقتراحات أو أرسل إلى القائمة البريدية <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
- <br><br> Built with Qt
- <br />
-<br />
-مبنية على Qt
-
-
- and GPGME
- و GPGME
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- يوجد ملف غير معمّى في دليل المُرفقات
-
-
-
- There are
- توجد
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- ملفات غير مُعمّاة في دليل المرفقات
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- فكّ ترميز quoted printable
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- يحاول التعرّف على ترميز quoted printable
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- عالج PGP/MIME (تجريبيّ)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- يحاول استخراج المرفقات من الرسائل المُعمّاة ببروتوكول PGP\MIME
-
-
- Open with external application (Experimental)
- افتح ببرمجية خارجية (تجريبيّ)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- يفتح المرفقات بالبرمجية الخارجية المبدئية لنوع الملف.<br/>
-توجد على الأقل نقطتا ضعف فيما يتعلق بسريّة هذا المسلك: <ol>
-<li>يجب حفظ الملف في صيغة صريحة (غير معمّاة) في دليل المرفقات<br/>
-تنظيف ذلك الدليل مسؤوليتك</li>
-<li>قد تُنشئ البرمجية الخارجية ملفاتها المؤقتة</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- مكّن فتح الملفات ببرمجيات خارجية
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- ملفات لم تُحفظ
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 ملفات تحوي بيانات لم يتمّ حفظها.<br/>
-أأحفظ التغييرات قبل الإغلاق؟</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- افحص الملفات التي تريد حفظها:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>ملاحظة:</b> إذا لم تحفظ هذه الملفات فإن كل التغييرات عليها ستضيع<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- English
- Insert local name of language here. This is used for the language menu of the settingsdialog
- English
-
-
- General
- عامة
-
-
- Appearance
- المظهر
-
-
- PGP/Mime
- PGP/MIME
-
-
- Keyserver
- خواديم المفاتيح
-
-
- Advanced
- مُتقدّمة
-
-
- Settings
- التضبيطات
-
-
- System Default
- مبدئيات النظام
-
-
- English
- العربية
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- بلا عنوان
-
-
- Open file
- فتح ملف
-
-
- Application
- تطبيق
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- تعذّرت قراءة الملف %1: %2.
-
-
- File
- ملف
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- تعذّرت كتابة الملف %1: %2.
-
-
- Save file
- حفظ الملف
-
-
- Unsaved document
- ملف لم يُحفظ
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>الملف "%1" تمّ تغيير محتواه.<br/> أتريد حفظ التغييرات؟</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>ملاحظة:</b> إذا لم تحفظ هذه الملفات فإن كل التغييرات عليها ستضيع<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- بيانات التوقيع
-
-
- Error Validating signature
- This should better be phrased as "Invalid signature by %1", as "error" imples that the verification process itself filed, instead of yielding a complete, yet undesired, result.
- توقيع غير صحيح من
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- This should better have a variable for the signees name in the phrase to facilitate an Arabic phrasing that is more expected by the modern reader.
- النصُّ كُلُّه وقَّعه يوم %1:
-
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- النصُّ بعضُه وقَّعه يوم %1:
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- استورد من خادوم المفاتيح
-
-
- Status:
- الحالة:
-
-
- Fingerprint:
- البصمة:
-
-
- Key not present in keylist
- المفتاح ليس موجودا في حلقة المفاتيح
-
-
- Key not present with id 0x
- لا يوجد مفتاح بهذا المُعرِّف الستَّعَشريّ
-
-
- Name:
- الاسم:
-
-
- EMail:
- عنوان البريد:
-
-
- OK
- جيِّد
-
-
- Error for key with id 0x
- خطأ فيما يتعلق بالمفتاح ذي المُعرِّف الستَّعَشريّ
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- استورد المفاتيح الناقصة من خادوم المفاتيح
-
-
- Show detailed verify information
- أظهر تفاصيلَ بيانات الاستيثاق
-
-
- Details
- تفاصيل
-
-
- Key not present with id 0x
- لا يوجد مفتاح بهذا المُعرِّف الستَّعَشريّ
-
-
- Error validating signature by:
- خطأ في التحقق من توقيع:
-
-
- Text was completely signed by:
- النصُّ كُلُّه وقَّعه:
-
-
- Text was partially signed by:
- النصُّ بعضُه وقَّعه:
-
-
- Error for key with fingerprint
- خطأ فيما يتعلق بالمفتاح ذي البصمة
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- مُرشد التشغيل الأوّل
-
-
- Import Error
- خطأ في الاستيراد
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- لم يُعثر على ملف حلقة منفاتيح في %1
-
-
- Import error
- خطأ في الاستيراد
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- تعذّر فتح ملف حلقة المفاتيح السرية: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- تعذّر فتح ملف حلقة المفاتيح العلنية: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_de.ts b/resource/ts/gpg4usb_de.ts
deleted file mode 100644
index 13375e3c..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_de.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1801 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- Steganografie [Erweitert]
-
-
- Show Steganographic Options.
- Zeige Steganografie Menu.
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- Icongröße
-
-
- small
- Klein
-
-
- medium
- Mittel
-
-
- large
- Groß
-
-
- Iconstyle
- Iconstil
-
-
- just text
- Nur Text
-
-
- just icons
- Nur Icons
-
-
- text and icons
- Text und Icons
-
-
- Windowstate
- Fenstereinstellungen
-
-
- Save window size and position on exit.
- Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- Dateiname
-
-
- Contenttype
- Dateityp
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- Datei Speichern
-
-
- Save this file
- Speichere diese Datei
-
-
- Open File
- Datei Öffnen
-
-
- Open this file
- Öffne diese Datei
-
-
- File
- Datei
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Konnte Datei nicht schreiben %1:
-%2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- Wählen Sie ihre Aktion,...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ...durch Betätigen des entsprechenden Links.
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- Falls Sie nie zuvor gpg4usb verwendet haben und noch keinen gpg Schlüssel haben, möchten sie wahrscheinlich
-
-
- create a new keypair
- einen neuen Schlüssel erzeugen
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- Fall Sie eine ältere Version ersetzen, möchten sie wahrscheinlich
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- Einstellungen und/oder Schlüssel aus gpg4usb importieren
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- Falls Sie GnuPG bereits verwenden, möchten sie wahrscheinlich
-
-
- import keys from GnuPG
- Schlüssel aus GnuPG importieren
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- Fertig.
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- Viel Spaß mit gpg4usb!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- Sie können gpg4usb nun verwenden.<br><br>Die Offline-Hilfe wird Ihnen beim Einstieg helfen. Sie öffnet sich im Hauptfenster.<br>
-
-
- Open offline help.
- Öffne die Offline Hilfe.
-
-
- Dont show the wizard again.
- Zeige den Assistenten nicht mehr an.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- Datei Ver/Entschlüsseln
-
-
- File
- Datei
-
-
- Action
- Aktion
-
-
- Decrypt File
- Entschlüssele Datei
-
-
- Encrypt File
- Verschlüssele Datei
-
-
- Input
- Eingabedatei
-
-
- Output
- Ausgabedatei
-
-
- &Encrypt
- &Verschlüsseln
-
-
- &Decrypt
- &Entschlüsseln
-
-
- Open File
- Datei Öffnen
-
-
- Couldn't Open file:
- Konnte Datei nicht öffnen:
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- Die Datei existiert bereits! Möchten sie sie überschreiben?
-
-
- Save File
- Datei Speichern
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Kann Datei nicht schreiben %1: %2.
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- Behalte das Passwort
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- Behalte das Passwort, bis das Programm geschlossen wird
-
-
- Save Checked Keys
- Speichere ausgewählte Schlüssel
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- Frage nach bei Drag'n'Drop Schlüsselimport
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- Importiere auf die Schlüsselliste gedroppte Dateien ohne Nachfragen.
-
-
- Language
- Sprache
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- Kein Schlüssel ausgewählt
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>Kein privater Schlüssel mit Id %1 in Schlüsselliste gefunden
-
-
- Unsupported algorithm
- Nicht unterstützter Algorithmus
-
-
- Error decrypting:
- Fehler beim Entschlüsseln:
-
-
- Wrong password
- Falsches Passwort
-
-
- Enter Password for
- Passwort eingeben für
-
-
- Enter Password
- Bitte Passwort eingeben
-
-
- Key Selection
- Schlüsselauswahl
-
-
- No Private Key Selected
- Kein privater Schlüssel ausgewählt
-
-
- Error signing:
- Fehler beim Signieren:
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- Importiere Schlüssel...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ....aus vorhandener GnuPG Installation
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- Sie können Schlüssel aus einem installierten GnuPG importieren.<br><br>Der Ort wird aus der Windows Registry gelesen bzw. unter Linux wird angenommen, daß die Schlüssel im .gnupg Ordner in ihrem Benutzerverzeichnis liegen.<br>
-
-
- Import keys from GnuPG
- Importiere Schlüssel aus GnuPG
-
-
- Import Error
- Fehler beim Importieren
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- Konnte GnuPG Verzeichnis nicht finden
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- Importiere aus...
-
-
- ...existing gpg4usb
- ...vorhandenem gpg4usb
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- Sie können Schlüssel und/oder Einstellungen aus einem vorhandenen gpg4usb importieren.<br><br>Wählen sie, was sie importieren möchten, betätigen Sie die Import-Schaltfläche und wählen Sie das Verzeichnis ihres vorhandene gpg4usb im erscheinenden Dialog.
-
-
- Keys
- Schlüssel
-
-
- Configuration
- Einstellungen
-
-
- Import from gpg4usb
- Importiere aus gpg4usb
-
-
- Other gpg4usb directory
- Vorhandenes gpg4usb Verzeichnis
-
-
- Configuration Imported
- Einstellungen importiert
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- Einstellungen wurden erfolgreich aus anderen gpg4usb importiert.<br> Starte neu, um die Einstellungen zu aktivieren.
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- Erste Schritte...
-
-
- ... with gpg4usb
- ...mit gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- Um gpg4usb zum Entschlüsseln und Signieren von Nachrichten zu verwenden, brauchen Sie einen privaten Schlüssel. Die nächste Seite wird Ihnen bei der Schlüssel Erzeugung oder dem Schlüsselimport helfen.<br><br>Für mehr Informationen schauen Sie in die <a href='docu_concepts.html'>Konzepte von GPG</a> (beim Betätigen des Links, öffnet die Seite im Hauptfenster).<br>
-
-
- Choose a Language
- Wähle eine Sprache
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- Eigentümer
-
-
- Key details
- Schlüssel Details
-
-
- Fingerprint
- Fingerabdruck
-
-
- Additional Uids
- Zusätzliche Uids
-
-
- Name:
- Name:
-
-
- E-Mailaddress:
- EMail-Adresse:
-
-
- Comment:
- Kommentar:
-
-
- Expires on:
- Läuft ab am:
-
-
- Created on:
- Erzeugt am:
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- Sie sind dabei, ihren privaten Schlüssel zu exportieren. Dies ist NICHT ihr öffentlicher Schlüssel, also geben Sie ihn nicht weiter. Heben Sie ihn sicher auf. Wollen Sie den privaten Schlüssel wirklich exportieren?
-
-
- Export error
- Fehler beim Exportieren
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- Konnte Datei %1 nicht zum Beschreiben öffnen
-
-
- Key size:
- Länge:
-
-
- Algorithm:
- Typ:
-
-
- Key ID:
- Schlüssel-ID:
-
-
- Never
- Nie
-
-
- / Never
- / Nie
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- Kopiere Fingerabdruck in die Zwischenablage
-
-
- Private Key
- Privater Schlüssel
-
-
- Export Private Key
- Privaten Schlüssel exportieren
-
-
- Warning: Key expired
- Warnung: Schlüssel abgelaufen
-
-
- Warning: Key revoked
- Warnung: Schlüssel abgelaufen
-
-
- Keydetails
- Schlüsseleigenschaften
-
-
- Exporting private Key
- Privaten Schlüssel exportieren
-
-
- Export Key To File
- Schlüssel In Datei exportieren
-
-
- Key Files
- Schlüssel Dateien
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- Erzeuge neuen Schlüssel
-
-
- Password Strength
- Passwortstärke
-
-
- Name:
- Name:
-
-
- E-Mailaddress:
- EMail-Adresse:
-
-
- Comment:
- Kommentar:
-
-
- Expiration Date:
- Ablaufdatum:
-
-
- Never Expire
- läuft nie ab
-
-
- KeySize (in Bit):
- Schlüsselgröße (in Bit):
-
-
- Password:
- Passwort:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- Passwortstärke
-Schwach -> Stark
-
-
- Repeat Password:
- Passwort wiederholen:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- Name muss mindestens 5 Buchstaben lang sein.
-
-
- Password and Repeat don't match.
- Passwort und Wiederholung stimmen nicht überein.
-
-
- Generating Key...
- Erzeuge Schlüssel...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- Sammle Zufallsdaten für Schlüsselerzeugung.
-Das kann etwas dauern.
-Benutze den Computer um den Vorgang zu
-Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)
-
-
- Success
- Erfolg
-
-
- New key created
- Neuen Schlüssel erzeugt
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- Erzeuge ein Schlüsselpaar...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ...zum Entschlüsseln und Signieren
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- Sie sollten ein neues Schlüsselpaar erzeugen. Das Paar besteht aus einem öffentlichen und privaten Schlüssel.<br>Andere Benutzer können den öffentlichen Schlüssel verwenden, um Nachrichten an Sie zu verschlüsseln und Nachrichten von Ihnen zu verifizieren. Sie können den privaten Schlüssel verwenden, um Nachrichten zu entschlüsseln und zu signieren.<br>Für weitere Informationen schauen sie in die Offline-Anleitung (die im Hauptfenster angezeigt wird):
-
-
- Offline tutorial
- Offline Anleitung
-
-
- Create New Key
- Erzeuge neuen Schlüssel
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- Schlüsselimport Details
-
-
- No keys found to import
- Keine Schlüssel für den Import gefunden
-
-
- Genral key import info
- Allgemeine Import Information
-
-
- Considered:
- Bearbeitet:
-
-
- Public unchanged:
- Öffentliche ungeändert:
-
-
- Imported:
- Importiert:
-
-
- Not imported:
- Nicht importiert:
-
-
- Private read:
- Private gelesen:
-
-
- Private imported:
- Private importiert:
-
-
- Private unchanged:
- Private ungeändert:
-
-
- Name
- Name
-
-
- Email
- E-Mail
-
-
- Status
- Status
-
-
- Fingerprint
- Fingerabdruck
-
-
- private
- privat
-
-
- public
- öffentlich
-
-
- unchanged
- ungeändert
-
-
- new key
- neuer Schlüssel
-
-
- new subkey
- neuer Unterschlüssel
-
-
- new signature
- neue Signatur
-
-
- new uid
- neue Uid
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- Name
-
-
- EMail
- EMail
-
-
- Import Keys
- Importiere Schlüssel
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- Sie haben etwas auf die Schlüsselliste gedroppt. gpg4usb wird nun versuchen, dieses als Schlüssel zu importieren.
-
-
- Always import without bothering.
- Immer ohne Nachfrage importieren.
-
-
- Couldn't Open File:
- Konnte Datei nicht öffnen:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- Schlüsselverwaltung
-
-
- &Close Key Management
- Beende &Schlüsselverwaltung
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- Beende die Schlüsselverwaltung
-
-
- Import New Key From File
- Importiere einen neuen Schlüssel aus einer Datei
-
-
- Import New Key From Clipboard
- Importiere einen neuen Schlüssel aus der Zwischenablage
-
-
- &Keyserver
- &Schlüsselserver
-
-
- Import New Key From Keyserver
- Importiere neuen Schlüssel vom Schlüsselserver
-
-
- Export To &Clipboard
- &Export in Zwischenablage
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- Exportiere die gewählten Schlüssel in die Zwischenablage
-
-
- Export To &File
- Export in &Datei
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- Exportiere die gewählten Schlüssel in eine Datei
-
-
- Delete Selected Key(s)
- Lösche gewählte Schlüssel
-
-
- Delete the Selected keys
- Lösche die ausgewählten Schlüssel
-
-
- Delete Checked Key(s)
- Lösche markierte Schlüssel
-
-
- Delete the Checked keys
- Lösche die markierten Schlüssel
-
-
- Generate Key
- Erzeuge neuen Schlüssel
-
-
- Generate New Key
- Erzeuge einen neuen Schlüssel
-
-
- Show Keydetails
- Eigenschaften anzeigen
-
-
- Show Details for this Key
- Details zu diesem Schlüssel anzeigen
-
-
- &Import Key From...
- &Importiere Schlüssel aus...
-
-
- Key
- Schlüssel
-
-
- Import key
- Importiere Schlüssel
-
-
- Import key from
- Importiere Schlüssel von
-
-
- key(s) exported
- Schlüssel exportiert
-
-
- &File
- &Datei
-
-
- &Clipboard
- &Zwischenablage
-
-
- &Key
- Sch&lüssel
-
-
- Open Key
- Öffne Datei
-
-
- Key Files
- Schlüssel Dateien
-
-
- Keyring files
- Schlüsselring Datei
-
-
- Couldn't Open File:
- Konnte Datei nicht öffnen:
-
-
- Deleting Keys
- Schlüssel löschen
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>Sind sie sicher, dass sie die folgenden Schlüssel löschen möchten</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
-
-
- Export Key To File
- Schlüssel exportieren
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- &Beenden
-
-
- &Import
- &Importiere
-
-
- &Search
- &Suche
-
-
- Search string:
- Suchbegriff:
-
-
- Keyserver:
- Schlüsselserver:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- Import vom Schlüsselserver
-
-
- UID
- UID
-
-
- Creation date
- Erstellungsdatum
-
-
- KeyID
- Schlüssel-ID
-
-
- Tag
- Bemerkung
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- Konnte Schlüsselserver nicht erreichen!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- Zu viele Antworten vom Schlüsselserver!
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- Keine Schlüssel gefunden, der Suchbegriff könnte eine Schlüssel-ID sein. Wiederhole suche mit vorangestellten 0x.
-
-
- No keys found containing the search string!
- Keinen Schlüssel gefunden, der den Suchbegriff enthält!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- Suchbegriff zu ungenau definiert!
-
-
- revoked
- abgelaufen
-
-
- disabled
- deaktiviert
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- %1 Schlüssel gefunden. Importiere durch Doppelklick.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- Fehler bei der Verbindung zum Schlüsselserver!
-
-
- Key imported
- Schlüssel importiert
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- Standard-Server für den Schlüsselimport:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- &Neu
-
-
-
- Open a new file
- Öffne eine neue Datei
-
-
-
- &Open...
- Ö&ffnen...
-
-
-
- Open an existing file
- Öffen Datei
-
-
-
- &Save
- &Speichern
-
-
-
- Save the current File
- Speichere Datei
-
-
-
- Save &As
- Speichern &unter
-
-
-
- Save the current File as...
- Speichere aktuelle Datei als....
-
-
-
- &Print
- &Drucken
-
-
-
- Print Document
- Drucken
-
-
-
- &Close
- &Schliessen
-
-
-
- Close file
- Schliesse die Datei
-
-
-
- &Quit
- &Beenden
-
-
-
- Quit Program
- Beende das Programm
-
-
-
- &Undo
- &Rückgängig
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- Mache die letzte Aktion rückgängig
-
-
-
- &Redo
- &Wiederherstellen
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- Stelle die letzte Editieraktion wieder her
-
-
-
- Zoom In
- Hereinzoomen
-
-
-
- Zoom Out
- Herauszoomen
-
-
-
- &Paste
- E&infügen
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- Füge Text aus der Zwischenablage ein
-
-
-
- Cu&t
- &Ausschneiden
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen
-
-
-
- &Copy
- &Kopieren
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren
-
-
-
- &Quote
- &Kommentiere
-
-
-
- Quote whole text
- Kommentiere den gesamten Text
-
-
-
- Select &All
- Alles &markieren
-
-
-
- Select the whole text
- Den ganzen Text markieren
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
- Entferne &Zeilenumbrüche
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- Entferne doppelte Zeilenumbrüche, z.B. bei eingefügtem Text aus einem Webmailer
-
-
-
- Se&ttings
- Ei&nstellungen
-
-
-
- Open settings dialog
- Öffne den Einstellungsdialog
-
-
-
- &Encrypt
- &Verschlüsseln
-
-
-
- Encrypt Message
- Verschlüssele den Text
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- &Entschlüsseln
-
-
-
- Decrypt Message
- Entschlüssele den Text
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- Kein Schlüssel ausgewählt
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- &Datei Verschlüsselung
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- Ver-/Entschlüssele Datei
-
-
-
- &Encrypt File
- &Verschlüssele Datei
-
-
-
- Encrypt File
- Verschlüssele Datei
-
-
-
- &Decrypt File
- &Entschlüssele Datei
-
-
-
- Decrypt File
- Entschlüssele Datei
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- &Signiere
-
-
-
- Sign Message
- Signiere die Nachricht
-
-
-
- &Verify
- &Verifiziere
-
-
-
- Verify Message
- Verifiziere die Nachricht
-
-
-
- &Editor
- &Editor
-
-
-
- Import New Key From Editor
- Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld
-
-
-
- Manage &keys
- Schlüssel&verwaltung
-
-
-
- Open Keymanagement
- Öffne die Schlüsselverwaltung
-
-
-
- &About
- &Info
-
-
-
- Show the application's About box
- Zeige die Information über die Anwendung
-
-
- Integrated Help
- Integrierte Hilfe
-
-
- Open integrated Help
- Öffne die integrierte Hilfe
-
-
- Online &Tutorials
- Online &Hilfe
-
-
- Open Online Tutorials
- Öffne die Online Hilfe
-
-
- Translate gpg4usb
- Übersetze gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- Übersetze gpg4usb selbst
-
-
-
- Open &Wizard
- Öffne &Assistenten
-
-
-
- Open the wizard
- Öffne Assistenten für erste Schritte
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an
-
-
-
- Copy EMail-address
- Kopiere EMail-Adresse
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- Kopiere die ausgewählten EMail-Adresse in die Zwischenablage
-
-
-
- Show Keydetails
- Eigenschaften anzeigen
-
-
-
- Show Details for this Key
- Details zu diesem Schlüssel anzeigen
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- &Datei
-
-
-
- &Edit
- &Bearbeiten
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- &Crypt
-
-
-
- &Keys
- Sch&lüssel
-
-
- &Import Key From...
- &Importiere Schlüssel aus...
-
-
-
- &Steganography
- &Steganografie
-
-
- About
- Über
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v3.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>schauen Sie auf unsere<br><a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">Kontaktseite</a> <br>oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste<br>unter <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
-
- Remove PGP Header
- Entferne PGP Header
-
-
-
- Add PGP Header
- Füge PGP Header hinzu
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
- &Ansicht
-
-
-
- &Help
- &Hilfe
-
-
-
- File
- Datei
-
-
-
- Crypt
- Crypt
-
-
-
- Key
- Schlüssel
-
-
-
- Edit
- Bearbeiten
-
-
- Special edit
- Spezial Bearbeiten
-
-
-
- Import key from...
- Importiere Schlüssel aus...
-
-
-
- Import key
- Importiere Schlüssel
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- Verschlüssele oder entschlüssele Datei
-
-
-
- File..
- Datei..
-
-
-
- Ready
- Fertig
-
-
- Encrypt for:
- Verschlüssele für:
-
-
-
- Attached files:
- Angehängte Dateien:
-
-
- About
- Über
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache <br>Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. <br>Sie steht unter der GPL v3.0<br><br><b>Entwickler:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Übersetzung:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,<br>schauen Sie auf unsere<br><a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">Kontaktseite</a> <br>oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste<br>unter <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
- <br><br> Built with Qt
- <br><br>Erstellt mit Qt
-
-
- and GPGME
- und GPGME
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner
-
-
-
- There are
- Es gibt
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- Entschlüssele Quoted Printable
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- Parse PGP/MIME (Experimentell)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.
-
-
- Open with external application (Experimental)
- Öffne mit einer externen Anwendung (Experimentell)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- Öffne Anhänge mit der Standardanwendung des Dateityps.<br>Es dabei mindestens zwei mögliche Probleme:<ol><li>Dateien müssen unverschlüsselt im Attachment-Ordner gespeichert werden.<br>Es ist Ihre Aufgabe, hier aufzuräumen.</li><li>Die externe Anwendung hat möglicherweise ihre eigenen temporären Dateien.</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen.
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- Ungesicherte Dateien
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 Dateien enthalten ungesicherte Informationen.<br/>Die Änderungen vor dem Beenden speichern?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- Markieren Sie zu speichernden Dokumente:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Achtung:</b>Falls Sie die von Ihnen vorgenommenen Änderungen nicht <br/>speichern, gehen sie vollständig und unwiderruflich verloren.<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- Settings
- Einstellungen
-
-
- General
- Allgemein
-
-
- Appearance
- Aussehen
-
-
- PGP/Mime
- PGP/Mime
-
-
- Keyserver
- Schlüsselserver
-
-
- Advanced
- Erweitert
-
-
- System Default
- Systemstandard
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- untitled
-
-
- Open file
- Öffne Datei
-
-
- Application
- Anwendung
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- Kann Datei nicht lesen %1: %2.
-
-
- File
- Datei
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Kann Datei nicht schreiben %1: %2.
-
-
- Save file
- Speichere Datei
-
-
- Unsaved document
- Ungesichertes Dokument
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3> Das Dokument "%1" wurde verändert.<br/>Möchten Sie die Änderungen speichern?</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Achtung:</b>Falls sie nicht speichern, gehen die Änderungen unwiderruflich verloren.<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- Details der Unterschriften
-
-
- Error Validating signature
- Fehler beim validieren der Signatur
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- Der Text wurde vollständig signiert am %1 von:
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- Der Text wurde teilweise signiert am %1 von:
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- Import vom Schlüsselserver
-
-
- Status:
- Status:
-
-
- Fingerprint:
- Fingerabdruck:
-
-
- Key not present in keylist
- Schlüssel nicht in Schlüsselliste vorhanden
-
-
- Key not present with id 0x
- Schlüssel nicht vorhanden mit der SchlüsselI Id 0x
-
-
- Name:
- Name:
-
-
- EMail:
- EMail:
-
-
- OK
- OK
-
-
- Error for key with id 0x
- Fehler für den Schlüssel mit ID 0x
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- Importiere fehlende Schlüssel vom Schlüsselserver
-
-
- Show detailed verify information
- Zeige Signatur Details
-
-
- Details
- Details
-
-
- Key not present with id 0x
- Schlüssel nicht vorhanden mit der ID 0x
-
-
- Error validating signature by:
- Fehler beim Validieren der Unterschrfit von:
-
-
- Text was completely signed by:
- Der Text wurde vollständig signiert von:
-
-
- Text was partially signed by:
- Der Text wurde teilweise signiert von:
-
-
- Error for key with fingerprint
- Fehler den den Schlüssel mit Fingerabdruck
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- Assitent für Erste Schritte
-
-
- Import Error
- Fehler beim Importieren
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- Konnte keine Schlüsseldatei finden unter %1
-
-
- Import error
- Fehler beim Importieren
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- Konnte keine private Schlüsseldatei finden: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- Konnte keine öffentliche Schlüsseldatei finden: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_el.ts b/resource/ts/gpg4usb_el.ts
deleted file mode 100644
index eceb408a..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_el.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1810 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
-
-
-
-Εμφάνιση επιλογών στεγανογραφίας [για προχωρημένους]
-
-
- Show Steganographic Options.
- Εμφάνιση επιλογών στεγανογραφίας.
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- Μέγεθος εικόνας
-
-
- small
- μικρό
-
-
- medium
- μεσαίο
-
-
- large
- μεγάλο
-
-
- Iconstyle
- Στυλ εικόνας
-
-
- just text
- μόνον κείμενο
-
-
- just icons
- μόνον εικόνες
-
-
- text and icons
- κείμενο και εικόνες
-
-
- Windowstate
- Κατάσταση παραθύρου
-
-
- Save window size and position on exit.
- Αποθήκευση μεγέθους και θέσης παραθύρου κατά την έξοδο.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- Όνομα αρχείου
-
-
- Contenttype
- Τύπος περιεχομένου
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- Αποθήκευση αρχείου
-
-
- Save this file
- Αποθήκευση αυτού του αρχείου
-
-
- Open File
- Άνοιγμα αρχείου
-
-
- Open this file
- Άνοιγμα αυτού του αρχείου
-
-
- File
- Αρχείο
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου %1:%2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- Επιλέξτε την ενέργειά σας...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ...πατώντας στον κατάλληλο σύνδεσμο.
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- Αν ουδέποτε προηγουμένως έχετε χρησιμοποιήσει το gpg4usb και επίσης δεν διαθέτετε έως τώρα κάποιο κλειδί gpg, ίσως να θέλετε
-
-
- create a new keypair
- να δημιουργήσετε ένα νέο ζεύγος κλειδιών
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- Αν κάνετε αναβάθμιση από παλαιότερη έκδοση του gpg4usb ίσως θέλετε να
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- εισάγετε τις ρυθμίσεις ή/και τα κλειδιά από το gpg4usb
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- Αν χρησιμοποιείται ήδη GnuPG ίσως επιθυμείτε να
-
-
- import keys from GnuPG
- εισάγετε κλειδιά από το GnuPG
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- Έτοιμο.
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- Απολαύστε το gpg4usb!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- Είστε τώρα έτοιμοι/ες να χρησιμοποιήσετε το gpg4usb.<br><br>Η εγκατεστημένη βοήθεια θα σας βοηθήσει να ξεκινήσετε με το gpg4usb. Θα ανοίξει σε ένα νέο παράθυρο.<br>
-
-
- Open offline help.
- Άνοιγμα της εγκατεστημένης βοήθειας.
-
-
- Dont show the wizard again.
- Να μην εμφανιστεί ξανά ο οδηγός αυτός.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- Κρυπτογράφηση/Αποκρυπτογράφηση αρχείου
-
-
- File
- Αρχείο
-
-
- Action
- Ενέργεια
-
-
- Decrypt File
- Αποκρυπτογράφηση αρχείου
-
-
- Encrypt File
- Κρυπτογράφηση αρχείου
-
-
- Input
- Εισαγόμενο
-
-
- Output
- Εξαγόμενο
-
-
- &Encrypt
- &Κρυπτογράφηση
-
-
- &Decrypt
- Αποκρυπτογρά&φηση
-
-
- Open File
- Άνοιγμα αρχείου
-
-
- Save File
- Αποθήκευση αρχείου
-
-
- Couldn't Open file:
- Αδυναμία ανοίγματος αρχείου:
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Αδυναμία εγγραφής αρχείου %1 %2.
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- Το αρχείο υπάρχει! Θέλετε να το αντικαταστήσετε;
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- Απομνημόνευση κωδικού
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- Απομνημόνευση του κωδικού έως να τερματιστεί το gpg4usb
-
-
- Save Checked Keys
- Αποθήκευση ελεγμένων κλειδιών
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- Αποθήκευση των ελεγμένων ιδιωτικών κλειδιών κατά την έξοδο και αποκατάστασή τους με την επόμενη εκκίνηση.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- Επιβεβαίωση εισαγωγής κλειδιού μέσω μεταφοράς και απόθεσης
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- Εισαγωγή χωρίς επιβεβαίωση των αρχείων που αποθέτονται εντός λίστας κλειδιών.
-
-
- Language
- Γλώσσα
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- Δεν επιλέχθηκε κλειδί
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>Δεν υπάρχει κλειδί με ταυτότητα %1 στην κλειδοθήκη
-
-
- Unsupported algorithm
- Ο αλγόριθμος δεν υποστηρίζεται
-
-
- Error decrypting:
- Σφάλμα κρυπτογράφηση:
-
-
- Wrong password
- Λανθασμένος κωδικός
-
-
- Enter Password for
- Εισάγετε τον κωδικό για
-
-
- Enter Password
- Εισάγετε κωδικό
-
-
- Key Selection
- Επιλογή κλειδιού
-
-
- No Private Key Selected
- Δεν επιλέχθηκε ιδιωτικό κλειδί
-
-
- Error signing:
- Σφάλμα κατά την υπογραφή:
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- Εισαγωγή κλειδιών...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ...από υπάρχουσα εγκατάσταση του GnuPG
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- Μπορείτε να εισάγετε κλειδιά από μια τοπική εγκατάσταση GnuPG.<br><br> Η τοποθεσία αποθήκευσης ανακτάται από το μητρώο των Windows ή υποτίθεται ότι είναι ο κατάλογος gnupg του καταλόγου χρήστη για το Linux.<br>
-
-
- Import keys from GnuPG
- Εισαγωγή κλειδιών από το GnuPG
-
-
- Import Error
- Σφάλμα εισαγωγής
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- Αδύνατος ο εντοπισμός του αρχικού καταλόγου του GnuPG
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- Εισαγωγή από...
-
-
- ...existing gpg4usb
- ...υπάρχουσα εγκατάσταση του gpg4usb
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- Μπορείτε να εισάγετε κλειδιά και/ή ρυθμίσεις από υπάρχουσα εγκατάσταση του gpg4usb.<br><br>Απλώς βεβαιωθείτε τι θέλετε να εισάγετε, πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και επιλέξτε τον κατάλογο του εταίρου gpg4usb μέσα από τον διάλογο που θα εμφανιστεί.
-
-
- Keys
- Κλειδιά
-
-
- Configuration
- Προσαρμογή
-
-
- Import from gpg4usb
- Εισαγωγή από gpg4usb
-
-
- Other gpg4usb directory
- Άλλος κατάλογος gpg4usb
-
-
- Configuration Imported
- Οι ρυθμίσεις εισήχθησαν
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- Ρυθμίσεις εισηγμένες από παλαιό gpg4usb.<br>Θα γίνει επανεκκίνηση ώστε να ενεργοποιηθούν οι ρυθμίσεις.
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- Ξεκινώντας...
-
-
- ... with gpg4usb
- ... με το gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- Για να χρησιμοποιήσετε το gpg4usb ώστε να αποκρυπτογραφήσετε και να υπογράψετε μηνύματα, θα χρειαστείτε ένα ιδιωτικό κλειδί. Η επόμενη σελίδα θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ή να εισάγετε κάποιο κλειδί.<br><br>Για περισσότερες πληροφορίες ρίξτε μια ματιά<a href='docu_concepts.html'>έννοιες</a> (πατώντας στον σύνδεσμο η σελίδα θα εμφανιστεί στο κεντρικό παράθυρο).<br>
-
-
- Choose a Language
- Επιλέξτε γλώσσα
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- Λεπτομέρειες κατόχου
-
-
- Key details
- Λεπτομέρειες κλειδιού
-
-
- Fingerprint
- Αποτύπωμα
-
-
- Additional Uids
- Επιπρόσθετα UID
-
-
- Name:
- Όνομα:
-
-
- E-Mailaddress:
- Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου:
-
-
- Comment:
- Σχόλια:
-
-
- Expires on:
- Λήγει την:
-
-
- Created on:
- Δημιουργήθηκε την:
-
-
- Key ID:
- Ταυτότητα (ID) κλειδιού:
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- αντιγραφή αποτυπώματος στην προσωρινή μνήμη
-
-
- Warning: Key expired
- Προειδοποίηση: Το κλειδί έχει λήξει
-
-
- Warning: Key revoked
- Προειδοποίηση: Το κλειδί ανακλύθηκε
-
-
- Keydetails
- Λεπτομέρειες κλειδιού
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- Πρόκεται να εξάγετε το ιδιωτικό κλειδί σας.
-Αυτό το κλειδί ΔΕΝ είναι το δημόσιο κλειδί, γι' αυτό μην το διαδίδετε.
-Βεβαιωθείτε ότι το έχετε σε ασφαλές μέρος. Σίγουρα θέλετε να εξάγετε το ιδιωτικό κλειδί σας;
-
-
- Key Files
- Αρχεία κλειδιών
-
-
- Export error
- Σφάλμα εξαγωγής
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για εγγραφή
-
-
- Key size:
- Μέγεθος κλειδιού:
-
-
- Algorithm:
- Αλγόριθμος:
-
-
- Never
- Ποτέ
-
-
- / Never
- / Ποτέ
-
-
- Private Key
- Ιδιωτικό κλειδί
-
-
- Export Private Key
- Εξαγωγή ιδιωτικού κλειδιού
-
-
- Exporting private Key
- Εξάγεται το ιδιωτικό κλειδί
-
-
- Export Key To File
- Εξαγωγή του κλειδιού σε αρχείο
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- Δημιουργία κλειδιού
-
-
- Password Strength
- Ισχύς κωδικού
-
-
- Name:
- Όνομα:
-
-
- E-Mailaddress:
- Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου:
-
-
- Comment:
- Σχόλια:
-
-
- Expiration Date:
- Ημερομηνία λήξης:
-
-
- Never Expire
- Ουδέποτε λήγει
-
-
- KeySize (in Bit):
- Μέγεθος κλειδιού (σε Bit):
-
-
- Password:
- Κωδικός:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- Κωδικός: Ισχύς
-Αδύναμο ->Ισχυρό
-
-
- Repeat Password:
- Επαναλάβετε τον κωδικό:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- Το όνομα πρέπει να περιέχει τουλάχιστον πέντε χαρακτήρες.
-
-
- Password and Repeat don't match.
- Ο κωδικός και η επανάληψή του δεν ταιριάζουν.
-
-
- Generating Key...
- Δημιουργία κλειδιού...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- Γίνεται συλλογή τυχαίων δεδομένων για την δημιουργία του κλειδιού.
- Αυτό ίσως διαρκέσει λίγο χρόνο.
- Για να επιταχύνετε την διαδικασία, χρησιμοποιείστε τον υπολογιστή σας
- (π.χ. περιηγηθείτε στον Ιστό, ακούστε μουσική,...)
-
-
- Success
- Επιτυχία
-
-
- New key created
- Το νέο κλειδί δημιουργήθηκε
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- Δημιουργία ζεύγους κλειδιών...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ...για την αποκρυπτογράφηση και υπογραφή μηνυμάτων
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- Πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο ζεύγος κλειδιών. Το ζεύγος αποτελείται από ένα δημόσιο και από ένα ιδιωτικό κλειδί.<br>Το δημόσιο κλειδί σας μπορούν να το χρησιμοποιήσουν άλλοι χρήστες ώστε να κρυπτογραφήσουν μηνύματα για εσάς και για να εξακριβώσουν μηνύματα από εσάς. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ιδιωτικό κλειδί για να αποκρυπτογραφήσετε και να υπογράψετε μηνύματα.<br>Για περισσότερες πληροφορίες ρίξτε μια ματιά στο αποθηκευμένο διδακτικό βοήθημα (το οποίο θα προβληθεί στο κεντρικό παράθυρο):
-
-
- Offline tutorial
- Αποθηκευμένο διδακτικό βοήθημα
-
-
- Create New Key
- Δημιουργία νέου κλειδιού
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- Λεπτομέρειες εισαγωγής κλειδιού
-
-
- No keys found to import
- Δεν βρέθηκαν κλειδιά προς εισαγωγή
-
-
- Genral key import info
- Γενικές πληροφορίες για την εισαγωγή κλειδιού
-
-
- Considered:
- Υπ' όψιν:
-
-
- Public unchanged:
- Αμετάβλητο δημόσιο κλειδί:
-
-
- Imported:
- Εισηγμένο:
-
-
- Not imported:
- Μη εισηγμένο:
-
-
- Private read:
- Ιδιωτική ανάγνωση:
-
-
- Private imported:
- Ιδιωτικό εισήχθη:
-
-
- Private unchanged:
- Ιδιωτικό αμετάβλητο:
-
-
- Name
- Όνομα
-
-
- Email
- Ηλ. Ταχυδρομειο
-
-
- Status
- Κατάσταση
-
-
- Fingerprint
- Αποτύπωμα
-
-
- private
- ιδιωτικό
-
-
- public
- δημόσιο
-
-
- unchanged
- αμετάβλητο
-
-
- new key
- νέο κλειδί
-
-
- new subkey
- νέα υποκλειδί
-
-
- new signature
- νέα υπογραφή
-
-
- new uid
- νέο UID
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- Όνομα
-
-
- EMail
- Ηλ. Ταχυδρομείο
-
-
- Import Keys
- Εισαγωγή κλειδιών
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- Μεταφέρατε κάτι στην λίστα των κλειδιών.
-Το gpg4usb θα προσπαθήσει να εισάγει το ή τα κλειδιά.
-
-
- Always import without bothering.
- Να εισάγονται πάντοτε χωρίς ερώτημα.
-
-
- Couldn't Open File:
- Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- Διαχείριση κλειδιών
-
-
- &Close Key Management
- Κλείσιμο της δια&χείρισης κλειδιών
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- Κλείσιμο της διαχείρισης κλειδιών
-
-
- Import New Key From File
- Εισαγωγή νέου κλειδιού από αρχείο
-
-
- Import New Key From Clipboard
- Εισαγωγή νέου κλειδιού από την προσωρινή μνήμη
-
-
- &Keyserver
- &Διακομηστής κλειδιών
-
-
- Import New Key From Keyserver
- Εισαγωγή νέου κλειδιού από διακομηστή κλειδιών
-
-
- Export To &Clipboard
- Εξαγωγή στην προσωρινή &μνήμη
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- Εξαγωγή των επιλεγμένων κλειδιών στην προσωρινή μνήμη
-
-
- Export To &File
- Εξαγωγή σε αρχ&είο
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- Εξαγωγή των επιλεγμένων κλειδιών σε αρχείο
-
-
- Delete Selected Key(s)
- Διαγραφή επιλεγμένων κλειδιών
-
-
- Delete the Selected keys
- Διαγραφή των επιλεγμένων κλειδιών
-
-
- Delete Checked Key(s)
- Διαγραφή σημαδεμένων κλειδιών
-
-
- Delete the Checked keys
- Διαγραφή των σημαδεμένων κλειδιών
-
-
- Generate Key
- Δημιουργία κλειδιού
-
-
- Generate New Key
- Δημιουργία νέου κλειδιού
-
-
- Show Keydetails
- Προβολή λεπτομερειών κλειδιού
-
-
- Show Details for this Key
- Εμφάνιση πληροφοριών για αυτό το κλειδί
-
-
- Import key
- Εισαγωγή κλειδιού
-
-
- Import key from
- Εισαγωγή κλειδιού από
-
-
- key(s) exported
- κλειδί(ά) εξείχθησαν
-
-
- &File
- &Αρχείο
-
-
- &Clipboard
- Προ&σωρινή μνήμη
-
-
- &Key
- Κ&λειδί
-
-
- &Import Key From...
- Ε&ισαγωγή κλειδιού από...
-
-
- Key
- Κλειδί
-
-
- Open Key
- Άνοιγμα κλειδιού
-
-
- Key Files
- Αρχεία κλειδιών
-
-
- Keyring files
- Αρχεία κλειδοθήκη
-
-
- Couldn't Open File:
- Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου:
-
-
- Deleting Keys
- Διαγραφή κλειδιών
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγραφούν τα ακόλουθα κλειδιά; <br><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>Η ενέργεια δεν μπορεί να ακυρωθεί.
-
-
- Export Key To File
- Εξαγωγή κλειδιού σε αρχείο
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- Κλείσιμ&ο
-
-
- &Import
- Εισαγ&ωγή
-
-
- &Search
- Ανα&ζήτηση
-
-
- Search string:
- Αναζήτηση λήμματος:
-
-
- Keyserver:
- Διακομηστής κλειδιών:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- Εισαγωγή κλειδιών από διακομηστή κλειδιών
-
-
- UID
- UID
-
-
- Creation date
- Ημερομηνία δημιουργίας
-
-
- KeyID
- Ταυτότητα κλειδιού
-
-
- Tag
- Ετικέτα
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- Αδυναμία επικοινωνίας με τον διακομηστή κλειδιών!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- Υποερβολικά πολλές απαντήσεις από τον διακομηστή κλειδιών!
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- Δεν βρέθηκαν κλειδιά. Σφάλμα κατά την εισαγωγή πληροφοριών, γίνεται νέα προσπάθεια αναζήτησης με 0x.
-
-
- No keys found containing the search string!
- Δεν βρέθηκαν κλειδιά που να περιέχουν το προς αναζήτηση λήμμα!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- Ανεπαρκές λήμμα αναζήτησης!
-
-
- revoked
- ανακληθέν
-
-
- disabled
- απενεργοποιημένο
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- Βρέθηκαν %1 κλειδιά. Διπλοπατήστε επάνω σε ένα κλειδί για να το εισάγετε.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- Σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον διακομηστή κλειδιών!
-
-
- Key imported
- Το κλειδί εισήχθη
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- Αρχικός διακομηστής εισαγωγής κλειδιών:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- &Νέο
-
-
-
- Open a new file
- Άνοιγά νέου αρχείου
-
-
-
- &Open...
- Άνοι&γμα...
-
-
-
- Open an existing file
- Άνοιγμα υπάρχοντος αρχείου
-
-
-
- &Save
- Απο&θήκευση
-
-
-
- Save the current File
- Αποθήκευση του τρέχοντος αρχείου
-
-
-
- Save &As
- Αποθή&κευση ως
-
-
-
- Save the current File as...
- Αποθήκευση του τρέχοντος ως...
-
-
-
- &Print
- Εκ&τύπωση
-
-
-
- Print Document
- Εκτύπωση του εγγράφου
-
-
-
- &Close
- Κλείσιμ&ο
-
-
-
- Close file
- Κλείσιμο του αρχείου
-
-
-
- &Quit
- &Τερματισμός
-
-
-
- Quit Program
- Τερματισμός του προγράμματος
-
-
-
- &Undo
- Ακ&υρωση
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- Ακύρωση της τελευταίας ενέργειας
-
-
-
- &Redo
- Επανάλη&ψη
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας
-
-
-
- Zoom In
- Μεγέθυνση
-
-
-
- Zoom Out
- Σμύκρινση
-
-
-
- &Paste
- Ε&πικόληση
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- Επικολείστε κείμενο από την προσωρινή μνήμη
-
-
-
- Cu&t
- Αποκοπ&η
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- Διαγραφή του επιλεγμένου κειμένου και μεταφορά του στην προσωρινή μνήμη
-
-
-
- &Copy
- Αντιγ&ραφή
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- Αντιγραφή του επιλεγμένου κειμένου και μεταφορά του στην προσωρινή μνήμη
-
-
-
- &Quote
- &Παράθεση
-
-
-
- Quote whole text
- Παράθεση ολόκληρου κειμένου
-
-
-
- Select &All
- Επιλ&ογή όλων
-
-
-
- Select the whole text
- Επιλογή όλου του κειμένου
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
- &Διαγραφή διαστημάτων
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- Διαγραφή διπλής γραμμής, για παράδειγμα από επικολλούμενο κείμενο συντάκτη μηνύματος ηλ. ταχυδρομείου μέσα από τον περιηγητή
-
-
-
- Se&ttings
- Ρυθμίσει&ς
-
-
-
- Open settings dialog
- Ανοιγμα του διαλόγου των ρυθμήσεων
-
-
-
- &Encrypt
- &Κρυπτογράφηση
-
-
-
- Encrypt Message
- Κρυπτογράφηση μηνύματος
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- Αποκτυπρογρά&φηση
-
-
-
- Decrypt Message
- Αποκρυπτογράφηση μηνύματος
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- Δεν επιλέχθηκε κλειδί
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- &Κρυπτογράφηση αρχείου
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- Κρυπτογράφηση/αποκρυπτογράφηση αρχείου
-
-
-
- &Encrypt File
- &Κρυπτογράφηση αρχείου
-
-
-
- Encrypt File
- Κρυπτογράφηση αρχείου
-
-
-
- &Decrypt File
- &Αποκρυπτογράφηση αρχείου
-
-
-
- Decrypt File
- Αποκρυπτογράφηση αρχείου
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- &Υπογραφή
-
-
-
- Sign Message
- Υπογραφή μηνύματος
-
-
-
- &Verify
- Διακρί&βωση
-
-
-
- Verify Message
- Διακρίβωση μηνύματος
-
-
-
- &Editor
- Σ&υντάκτης
-
-
-
- Import New Key From Editor
- Εισαγωγή νέου κλειδιού από τον συντάκτη
-
-
-
- Manage &keys
- Δ&ιαχείριση κλειδιών
-
-
-
- Open Keymanagement
- Άνοιγμα της διαχείρησης κλειδιών
-
-
-
- &About
- &Σχετικά
-
-
-
- Show the application's About box
- Εμφάνιση του διαλόγου μνείας για την εφαρμογή
-
-
- Integrated Help
- Ενσωματωμένη βοήθεια
-
-
- Open integrated Help
- Άνοιγμα ενσωματωμένης βοήθειας
-
-
- Online &Tutorials
- Διαδικτυακά &βοηθήματα εκμάθησης
-
-
- Open Online Tutorials
- Άνοιγμα των διαδικτυακών βοηθημάτων εκμάθησης
-
-
- Translate gpg4usb
- Μεταφράστε το gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- Μεταφράστε οι ίδιοι το gpg4usb
-
-
-
- Open &Wizard
- &Άνοιγμα βοηθού ρυθμίσεων
-
-
-
- Open the wizard
- Άνοιγμα του βοηθού ρυθμίσεων
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- Επισύναψη των επιλεγμένων κλειδιών σε κείμενο
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- Επισύναψη των επιλεγμένων κλειδιών σε κείμενο του συντάκτη
-
-
-
- Copy EMail-address
- Αντιγραφή διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- Αντιγραφή των επιλεγμένων διευθύνσεων ηλ. ταχυδρομείου στην προσωρινή μνήμη
-
-
-
- Show Keydetails
- Εμφάνιση των λεπτομερειών κλειδιών
-
-
-
- Show Details for this Key
- Εμφάνιστη των λεπτομερειών για το κλειδί αυτό
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- &Αρχείο
-
-
-
- &Edit
- &Επεξεργασία
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- &Κρυπτεία
-
-
-
- &Keys
- &Κλειδιά
-
-
- &Import Key From...
- Ε&ισαγωγή κλειδιού από...
-
-
-
- &Steganography
- &Στεγανογραφία
-
-
- About
- Σχετικά
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Η εφαρμογή αυτή επιτρέπει την απλή κρυπτογράφηση<br> και αποκρυπτογράφηση μηνυμάτων κειμένου ή αρχείων. .<br>Αδειοδοτείται υπό την άδεια GPL v3 <br><br><b>Ανάπτυξη:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo <br><br><b>Μετάφραση:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br> Αν έχετε ερωτήσεις ή προτάσεις, ρίξτε μια ματιά<br/><a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php"> στην σελίδα των επαφών μας</a> ή στείλτε μας ένα μήνυμα<br/> στην λίστα ταχυδρομείου <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
-
- Remove PGP Header
- Διαγραφή της κεφαλίδας PGP
-
-
-
- Add PGP Header
- Προσθήκη κεφαλίδας PGP
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
- &Προβολή
-
-
-
- &Help
- &Βοήθεια
-
-
-
- File
- Αρχείο
-
-
-
- Crypt
- Κρύπτη
-
-
-
- Key
- Κλειδή
-
-
-
- Edit
- Επεξεργασία
-
-
- Special edit
- Ειδική επεξεργασία
-
-
-
- Import key from...
- Εισαγωγή κλειδιού από...
-
-
-
- Import key
- Εισαγωγή κλειδιού
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- Κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση αρχείου
-
-
-
- File..
- Αρχείο..
-
-
-
- Ready
- Έτοιμο
-
-
- Encrypt for:
- Κρυπτογράφηση για:
-
-
-
- Attached files:
- Επισυναπτόμενα αρχεία:
-
-
- About
- Σχετικά
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Η εφαρμογή αυτή επιτρέπει την απλή κρυπτογράφηση<br> και αποκρυπτογράφηση μηνυμάτων κειμένου ή αρχείων. .<br>Αδειοδοτείται υπό την άδεια GPL v3 <br><br><b>Ανάπτυξη:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo <br><br><b>Μετάφραση:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br> Αν έχετε ερωτήσεις ή προτάσεις, ρίξτε μια ματιά<br/><a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php"> στην σελίδα των επαφών μας</a> ή στείλτε μας ένα μήνυμα<br/> στην λίστα ταχυδρομείου <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
- <br><br> Built with Qt
- <br><br> Αναπτύχθηε με Qt
-
-
- and GPGME
- και GPGME
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- Στον κατάλογο επισυναπτομένων υπάρχει ένα αποκρυπτογραφημένο αρχείο
-
-
-
- There are
- Υπάρχουν
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- αποκρυπτογραφημένα αρχεία στον κατάλογο επισυναπτομένων
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- Αποκτυγράφηση των quoted printable
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- Προσπάθεια αναγνώρισης των quoted printable.
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- Ανάλυση PGP/MIME (Πειραματικό)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- Προσπάθεια για διαίρεση των επισυναπτόμενων από τα μηνύματα με κρυπτογράφηση PGP-MIME.
-
-
- Open with external application (Experimental)
- Άνοιγμα με εξωτερική εφαρμογή (Πειραματικό)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- Άνοιγμα των επισυναπτόμενων με την αρχική εφαρμογή που αντιστοιχεί στον τύπο αρχείου.<br> Υπάρχουν τουλάχιστον δύο πιθανά προβλήματα με την συμπεριφορά αυτή:<ol><li>Το αρχείο πρέπει να αποθηκευθεί στον κατάλογο των επισυναπτόμενων χωρίς κρυπτογράφηση.</li><li>Η εξωτερική εφαρμογή ίσως διαθέτει τα δικά της προσωρινά αρχεία.</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- Ενεργοποίηση του ανοίγματος με εξωτερική εφαρμογή.
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- Μη αποθηκευμένα αρχεία
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 αρχεία περιέχουν μη αποθηκευμένες πληροφορίες.<br/>Να αποθηκευθούν οι αλλαγές πριν το κλείσιμο;</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- Επιλέξτε τα αρχεία που θέλετε να αποθηκεύσετε:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Σημείωση:</b> Αν δεν αποθηκεύσετε τα αρχεία αυτά, όλες οι αλλαγές θα χαθούν.<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- General
- Γενικά
-
-
- Appearance
- Εμφάνιση
-
-
- PGP/Mime
- PGP/MIME
-
-
- Keyserver
- Διακομιστής κλειδιών
-
-
- Advanced
- Προχωρημένα
-
-
- Settings
- Ρυθμίσεις
-
-
- System Default
- Αρχικές ρυθμίσεις συστήματος
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- άτιτλο
-
-
- Open file
- Άνοιγμα αρχείου
-
-
- Application
- Εφαρμογή
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου %1:
-%2.
-
-
- File
- Αρχείο
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Αδυναμία εγγραφής του αρχείου %1:
-%2.
-
-
- Save file
- Αποθήκευση αρχείου
-
-
- Unsaved document
- Μη αποθηκευμένο έγγραφο
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>Το έγγραφο "%1" έχει τροποποιηθεί.<br/>Θέλετε να αποθηκευθούν οι αλλαγές σας;</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>ΞΣημείωση:</b> Αν δεν αποθηκεύσετε τα αρχεία αυτά, όλες οι αλλαγές θα χαθούν.<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- Λεπτομέρειες υπογραφής
-
-
- Error Validating signature
- Σφάλμα διακρίβωσης υπογραφής
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- Το κείμενο υπογράφηκε την
- %1 από τον/την:
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- Το κείμενο υπογράφηκε μερικώς την
- %1 από τον/την:
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- Εισαγωγή από διακομιστή κλειδιών
-
-
- Status:
- Κατάσταση:
-
-
- Fingerprint:
- Αποτύπωμα:
-
-
- Key not present in keylist
- Το κλειδί δεν υπάρχει στην λίστα κλειδιών
-
-
- Key not present with id 0x
- Δεν υπάρχει κλειδί με ταυτότητα 0x
-
-
- Name:
- Όνομα:
-
-
- EMail:
- Διεύθυνησ ηλ. ταχυδρομείου:
-
-
- OK
- ΟΚ
-
-
- Error for key with id 0x
- Σφάλμα για το κλειδί με ταυτότητα 0x
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- Εισαγωγή κλειδιού που λείπει από τον διακομιστή κλειδιών
-
-
- Show detailed verify information
- Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών διακρίβωσης
-
-
- Details
- Λεπτομέρειες
-
-
- Key not present with id 0x
- Δεν υπάρχει κλειδί με ταυτότητα 0x
-
-
- Error validating signature by:
- Σφάλμα διακρίβωσης υπογραφής:
-
-
- Text was completely signed by:
- Το κείμενο υπογράφηκε από τον/την:
-
-
- Text was partially signed by:
- Το κείμενο υπογράφηκε μερικώς από τον/την:
-
-
- Error for key with fingerprint
- Σφάλμα κλειδιού με αποτύπωμα
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- Ξεκινήστε με τον οδηγό ρυθμίσεων
-
-
- Import Error
- Σφάλμα εισαγωγής
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- Αδυναμία εντοπισμού αρχείου κλειδοθήκης στην διαδρομη %1
-
-
- Import error
- Σφάλμα εισαγωγής
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- Αδυναμία ανοίγματος ανοίγματος ιδιωτικής κλειδοθήκης: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- Αδυναμία ανοίγματος αρχείου δημόσιας κλειδοθήκης: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_en.ts b/resource/ts/gpg4usb_en.ts
deleted file mode 100644
index 9308768d..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_en.ts
+++ /dev/null
@@ -1,548 +0,0 @@
-
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
-
-
-
-
- Open a new file
-
-
-
-
- &Open...
-
-
-
-
- Open an existing file
-
-
-
-
- &Save
-
-
-
-
- Save the current File
-
-
-
-
- Save &As
-
-
-
-
- Save the current File as...
-
-
-
-
- &Print
-
-
-
-
- Print Document
-
-
-
-
- &Close
-
-
-
-
- Close file
-
-
-
-
- &Quit
-
-
-
-
- Quit Program
-
-
-
-
- &Undo
-
-
-
-
- Undo Last Edit Action
-
-
-
-
- &Redo
-
-
-
-
- Redo Last Edit Action
-
-
-
-
- Zoom In
-
-
-
-
- Zoom Out
-
-
-
-
- &Paste
-
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
-
-
-
-
- Cu&t
-
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
-
-
-
-
- &Copy
-
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
-
-
-
-
- &Quote
-
-
-
-
- Quote whole text
-
-
-
-
- Select &All
-
-
-
-
- Select the whole text
-
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
-
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
-
-
-
-
- Se&ttings
-
-
-
-
- Open settings dialog
-
-
-
-
- &Encrypt
-
-
-
-
- Encrypt Message
-
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
-
-
-
-
- Decrypt Message
-
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
-
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
-
- &Encrypt File
-
-
-
-
- Encrypt File
-
-
-
-
- &Decrypt File
-
-
-
-
- Decrypt File
-
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
-
-
-
-
- Sign Message
-
-
-
-
- &Verify
-
-
-
-
- Verify Message
-
-
-
-
- &Editor
-
-
-
-
- Import New Key From Editor
-
-
-
-
- Manage &keys
-
-
-
-
- Open Keymanagement
-
-
-
-
- &About
-
-
-
-
- Show the application's About box
-
-
-
-
- Open &Wizard
-
-
-
-
- Open the wizard
-
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
-
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
-
-
-
-
- Copy EMail-address
-
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
-
-
-
-
- Show Keydetails
-
-
-
-
- Show Details for this Key
-
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
-
-
-
-
- &Edit
-
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
-
-
-
-
- &Keys
-
-
-
-
- &Steganography
-
-
-
-
- Remove PGP Header
-
-
-
-
- Add PGP Header
-
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
-
-
-
-
- &Help
-
-
-
-
- File
-
-
-
-
- Crypt
-
-
-
-
- Key
-
-
-
-
- Edit
-
-
-
-
- Import key from...
-
-
-
-
- Import key
-
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
-
-
-
-
- File..
-
-
-
-
- Ready
-
-
-
-
- Attached files:
-
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
-
-
-
-
- There are
-
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
-
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_es.ts b/resource/ts/gpg4usb_es.ts
deleted file mode 100644
index 17dd1d4c..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_es.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1692 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- Mostrar las Opciones de Esteganografía [Avanzado]
-
-
- Show Steganographic Options.
- Mostrar Opciones de Esteganografía.
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- Tamaño Icono
-
-
- small
- pequeño
-
-
- medium
- mediano
-
-
- large
- grande
-
-
- Iconstyle
- Estilo Icono
-
-
- just text
- solo texto
-
-
- just icons
- solo iconos
-
-
- text and icons
- texto e iconos
-
-
- Windowstate
- Ventana de Estado
-
-
- Save window size and position on exit.
- Guardar tamaño y posicion de ventana al salir.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- Nombre de archivo
-
-
- Contenttype
- Tipo de contenido
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- Guardar Archivo
-
-
- Save this file
- Guardar este archivo
-
-
- Open File
- Abrir Archivo
-
-
- Open this file
- Abrir este archivo
-
-
- File
- Archivo
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- No se puede escribir archivo %1:
-%2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- Elija su acción...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ....pulsando sobre el enlace pertinente.
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- Si nunca antes ha utilizado gpg4usb y tampoco cuenta todavia con una llave gpg podría desear
-
-
- create a new keypair
- crear un nuevo par de llaves
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- Si esta actualizando una versión anterior de gpg4usb podría querer
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- importar opciones y/o llaves de gpg4usb
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- Si ya está utilizando GnuPG podría desear
-
-
- import keys from GnuPG
- importar llaves desde GnuPG
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- Listo.
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- ¡Diviértase con el gpg4usb!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- Ahora está listo para usar gpg4usb.<br><br>La ayuda sin conexión le ayudará a iniciarse con el gpg4usb. Esto abrirá la ventana principal.<br>
-
-
- Open offline help.
- Abrir la Ayuda sin conexión.
-
-
- Dont show the wizard again.
- No mostrar nuevamente al asistente.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- Cifrar / Descifrar Archivo
-
-
- File
- Archivo
-
-
- Action
- Accion
-
-
- Input
- Entrada
-
-
- Output
- Salida
-
-
- &Encrypt
- &Cifrar
-
-
- &Decrypt
- &Descifrar
-
-
- Open File
- Abrir Archivo
-
-
- Save File
- Guardar Archivo
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- El archivo ya existe! ¿Quiere sobreescribirlo?
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- No puedo escribir archivo %1:
-%2.
-
-
- Decrypt File
- Descifrar Archivo
-
-
- Encrypt File
- Cifrar Archivo
-
-
- Couldn't Open file:
- No se pudo abrir el archivo:
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- Recordar Contraseña
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- Recordar contraseña hasta cerrar gpg4usb
-
-
- Save Checked Keys
- Guardar Llaves Verificadas
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- Guardar llaves privadas verificadas al salir y restaurarlas en proximo arranque.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- Confirmar importar llave arrastrar y soltar
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- Importar archivos soltados en la lista de llaves sin confirmacion.
-
-
- Language
- Idioma
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- Ninguna llave seleccionada
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>No hay llave privada con id %1 en el llavero
-
-
- Unsupported algorithm
- Algoritmo incompatible
-
-
- Error decrypting:
- Error al descifrar:
-
-
- Wrong password
- Contraseña incorrecta
-
-
- Enter Password
- Ingresar Contraseña
-
-
- Key Selection
- Seleccionar Llave
-
-
- No Private Key Selected
- No se Selecciono Llave Privada
-
-
- Error signing:
- Error al firmar:
-
-
- Enter Password for
- Ingresar Contraseña para
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- Importar llaves...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ...desde la instalación existente de GnuPG
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- Puedes importart llaves desde un GnuPG instalado localmente.<br><br> La ubicación se leerá desde el registro de Windows o se asumirá que está en la carpeta gnupg en su directorio central en Linux.<br>
-
-
- Import keys from GnuPG
- Importar llaves desde GnuPG
-
-
- Import Error
- Error de Importación
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- No se puede localizar el directorio central de GnuPG
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- Importar desde...
-
-
- ...existing gpg4usb
- ...un gpg4usb existente
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- Puedes importar llaves y/o configuraciones desde un gpg4usb existente. <br><br>Sólo verifica loq ue quieres importar, pulsa el botón de importar y elige el directorio de tu otro gpg4usb en el archivo de diálogo que aparece.
-
-
- Keys
- Llaves
-
-
- Configuration
- Configuración
-
-
- Import from gpg4usb
- Importar desde gpg4usb
-
-
- Other gpg4usb directory
- Otro direcotiro gpg4usb
-
-
- Configuration Imported
- Configuración Importada
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- Configuración Importada desde el antiguo gpg4usb.<br>Se reiniciará ahora para activar la configuración.
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- Empezando...
-
-
- ... with gpg4usb
- ...con gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- Para utilizar gpg4usb para descifrar y firmar mensajes, necesita una llave privada. La siguienbte página le ayudará con la generación o importación.<br><br> Para mayor información vea los <a href='docu_concepts-html'>conceptos </a> (pulsando el enlace, la página se abrirá en la ventana principal). <br>
-
-
- Choose a Language
- Elija un Idioma
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- Detalles del Propietario
-
-
- Key details
- Detalles de la Llave
-
-
- Fingerprint
- Huella Digital
-
-
- Name:
- Nombre:
-
-
- E-Mailaddress:
- Direccion de Correo Electronico:
-
-
- Comment:
- Comentario:
-
-
- Key size:
- Tamaño de Llave:
-
-
- Expires on:
- Expira en:
-
-
- Created on:
- Creado en:
-
-
- Algorithm:
- Algoritmo:
-
-
- Key ID:
- ID de Llave:
-
-
- Never
- Nunca
-
-
- / Never
- / Nunca
-
-
- Private Key
- Llave Privada
-
-
- Export Private Key
- Exportar llave Privada
-
-
- Warning: Key expired
- Advertencia: Llave expirada
-
-
- Keydetails
- Detalles de Llave
-
-
- Exporting private Key
- Exportando Llave privada
-
-
- Export Key To File
- Exportar Llave a Archivo
-
-
- Key Files
- Archivos de Llaves
-
-
- Additional Uids
- Uids adicionales
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- copiar huella digital al portapapeles
-
-
- Warning: Key revoked
- Advertencia: Llave revocada
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- Esta a punto de exportar su llave privada. Esta NO es su llave pública, por tanto no la entregue. Asegúrese de tenerla a buen recaudo. ¿Realmente desea exportar su llave privada?
-
-
- Export error
- Error de Exportación
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- No se pudo abrir %1 para escribir
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- Crear Llave
-
-
- Password Strength
- Fortaleza de la Contraseña
-
-
- Name:
- Nombre:
-
-
- E-Mailaddress:
- Direccion de Correo Electrónico:
-
-
- Comment:
- Comentario:
-
-
- Expiration Date:
- Fecha de Expiracion:
-
-
- Never Expire
- Nunca Expira
-
-
- KeySize (in Bit):
- Tamaño Llave (en Bit):
-
-
- Password:
- Contraseña:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- Contraseña: Fortaleza
-Debil -> Fuerte
-
-
- Repeat Password:
- Repetir Contraseña:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- El nombre debe contener al menos cinco caracteres.
-
-
-
- Password and Repeat don't match.
- Contraseña y Repetir no coinciden.
-
-
- Generating Key...
- Creando Llave...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- Recolectando datos aleatorios para generar llave. Esto puede durar un momento. Para acelerar el proceso use su computadora (por ejemplo navegiue en la red, escuche música,...)
-
-
- Success
- Ha tenido éxito
-
-
- New key created
- Nueva llave creada
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- Crear un Par de Llaves...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ...para descifrar y firmar mensajes
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- Debe crear un nuevo Par de Llaves. El par consiste de una llave pública y una privada.<br> Otros usuarios puede utilizar la llave pública para cifrar mensajes para Ud. y verificar los mensajes firmados por Ud. Puede utilizar la llave privada para descifrar y firmar mensajes.<br>Para mayor información vea el tutorial sin conexión (el cual es mostrado en la pantalla principal):
-
-
- Offline tutorial
- Tutorial sin conexión
-
-
- Create New Key
- Crear una Nueva Llave
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- Detalles de importación de llaves
-
-
- No keys found to import
- No se encontraron llaves para importar
-
-
- Genral key import info
- Información general de importación de Llave
-
-
- Considered:
- Considerada:
-
-
- Imported:
- Importada:
-
-
- Not imported:
- No importada:
-
-
- Private read:
- Privada leida:
-
-
- Private imported:
- Privada importada:
-
-
- Private unchanged:
- Privada sin cambios:
-
-
- Name
- Nombre
-
-
- Email
- Correo Electrónico
-
-
- Status
- Estado
-
-
- Fingerprint
- Huella Digital
-
-
- private
- privado
-
-
- public
- público
-
-
- unchanged
- sin cambios
-
-
- new key
- nueva llave
-
-
- new subkey
- nueva subllave
-
-
- new signature
- nueva firma
-
-
- new uid
- nuevo uid
-
-
- Public unchanged:
- Pública sin cambios:
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- Nombre
-
-
- EMail
- Correo Electrónico
-
-
- Import Keys
- Importar Llaves
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- Usted ha soltado algo en la lista de llaves
-gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).
-
-
- Always import without bothering.
- Siempre importar sin molestias.
-
-
- Couldn't Open File:
- No se pudo Abrir el Archivo:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- Administrador de Llaves
-
-
- &Close Key Management
- &Cerrar Administrador de Llaves
-
-
- Ctrl+Q
- Crtl+Q
-
-
- Close Key Management
- Cerrar Administrador de Llaves
-
-
- &File
- &Archivo
-
-
- Import New Key From File
- Importar Nueva Llave Desde Archivo
-
-
- &Clipboard
- &Portapapeles
-
-
- Import New Key From Clipboard
- Importar Nueva Llave Desde Portapapeles
-
-
- &Keyserver
- &Servidor de llaves
-
-
- Import New Key From Keyserver
- Importar Nueva Llave desde Servidor de Llaves
-
-
- Export To &Clipboard
- Exportar A &Portapapeles
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- Exportar Llave(s) Seleccionada(s) A Portapapeles
-
-
- Export To &File
- Exportar A &Archivo
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- Exportar Llave(s) Seleccionada(s) A Archivo
-
-
- Delete Selected Key(s)
- Borrar Llave(s) Seleccionada(s)
-
-
- Delete the Selected keys
- Borrar las Llaves Seleccionadas
-
-
- Delete Checked Key(s)
- Borrar Llave(s) Verificadas
-
-
- Delete the Checked keys
- Borrar las Llaves Verificadas
-
-
- Generate Key
- Crear Llave
-
-
- Generate New Key
- Crear Nueva Llave
-
-
- Show Keydetails
- Mostrar Detalles de Llave
-
-
- Show Details for this Key
- Mostrar Detalles para esta Llave
-
-
- &Key
- &Llave
-
-
- &Import Key From...
- &Importar Llave Desde...
-
-
- Key
- Llave
-
-
- Open Key
- Abrir Llave
-
-
- Key Files
- Archivos de Llaves
-
-
- Couldn't Open File:
- No se pudo Abrir el Archivo:
-
-
- Deleting Keys
- Borrando Llaves
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- ¿Está usted seguro de querer borrar las siguientes llaves?.</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/> La acción no puede deshacerse.
-
-
- Export Key To File
- Exportar Llave a Archivo
-
-
- Keyring files
- Carpetas Llavero
-
-
- key(s) exported
- llave(s) exportadas
-
-
- Import key
- Importar llave
-
-
- Import key from
- Importar llave desde
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- &Cerrar
-
-
- &Import
- &Importar
-
-
- &Search
- &Buscar
-
-
- Search string:
- Buscar cadena de caracteres:
-
-
- Keyserver:
- Servidor de llaves:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- Importar Llaves desde el Servidor de Llaves
-
-
- UID
- Tu ID
-
-
- Creation date
- Fecha de creación
-
-
- KeyID
- ID de Llave
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- ¡No se puede contactar con el servidor de llaves!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- ¡Demasiadas respuestas desde el servidor de llaves!
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- No se encontraron llaves, el ingreso puede ser kexId, intentar buscar con 0x.
-
-
- No keys found containing the search string!
- ¡No existen llaves con esa cadena de caracteres!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- ¡Cadena de caracteres insuficiente para búsqueda!
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- %1 llaves encontradas. Pulse dos veces una llave para importarla.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- ¡Error mientras contactaba con el servidor de llaves!
-
-
- Key imported
- Llave importada
-
-
- Tag
- Etiqueta
-
-
- revoked
- revocada
-
-
- disabled
- deshabilitada
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- Servidor de llaves por defecto para importar:
-
-
-
- MainWindow
-
- &New
- &Nuevo
-
-
- Open a new file
- Abrir nuevo archivo
-
-
- &Open...
- &Abrir...
-
-
- Open an existing file
- Abrir archivo existente
-
-
- &Save
- &Guardar
-
-
- Save the current File
- Guardar archivo actual
-
-
- Save &As
- Guardar &Como
-
-
- Save the current File as...
- Guardar Archivo actual como...
-
-
- &Print
- &Imprimir
-
-
- Print Document
- Imprimir Documento
-
-
- &Close
- &Cerrar
-
-
- Close file
- Cerrar archivo
-
-
- &Quit
- &Salir
-
-
- Quit Program
- Salir del Programa
-
-
- &Undo
- &Deshacer
-
-
- Undo Last Edit Action
- Deshacer Ultima Acción Editar
-
-
- &Redo
- &Rehacer
-
-
- Redo Last Edit Action
- Rehacer Última Acción Editar
-
-
- Zoom In
- Acercar
-
-
- Zoom Out
- Alejar
-
-
- &Paste
- &Pegar
-
-
- Paste Text From Clipboard
- Pegar Texto desde Portapapeles
-
-
- Cu&t
- Corta&r
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- Cortar contenido de la seleccion actual al portapapeles
-
-
- &Copy
- &Copiar
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- Copiar contenido de la seleccion actual al portapapeles
-
-
- &Quote
- &Poner comillas
-
-
- Quote whole text
- Poner comillas a todo el texto
-
-
- Select &All
- Seleccionar &Todo
-
-
- Select the whole text
- Seleccionar todo el texto
-
-
- Remove &spacing
- Retirar&espaciamiento
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- Quitar los dobles saltos de línea, eg. en un texto pegado desde un operador de correo
-
-
- Se&ttings
- Con&figuración
-
-
- Open settings dialog
- Abrir dialogo configuración
-
-
- &Encrypt
- &Cifrar
-
-
- Encrypt Message
- Cifrar Mensaje
-
-
- &Decrypt
- &Descifrar
-
-
- Decrypt Message
- Descifrar Mensaje
-
-
- &File Encryption
- &Cifrado Archivo
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- Cifrar / Descifrar Archivo
-
-
- &Encrypt File
- &Cifrar Archivo
-
-
- Encrypt File
- Cifrar Archivo
-
-
- &Decrypt File
- &Descifrar Archivo
-
-
- Decrypt File
- Descifrar Archivo
-
-
- &Sign
- &Firmar
-
-
- Sign Message
- Firmar Mensaje
-
-
- &Verify
- &Verificar
-
-
- Verify Message
- Verificar Mensaje
-
-
- &Editor
- &Editor
-
-
- Import New Key From Editor
- Importar Nueva Llave Desde Editor
-
-
- Manage &keys
- Administrar &llaves
-
-
- Open Keymanagement
- Abrir Administrador de Llaves
-
-
- &About
- &Acerca de
-
-
- Show the application's About box
- Mostrar recuadro Acerca de del programa
-
-
- Integrated Help
- Ayuda Integrada
-
-
- Open integrated Help
- Abrir Ayuda integrada
-
-
- Online &Tutorials
- &Tutoriales en línea
-
-
- Open Online Tutorials
- Abrir Tutoriales en línea
-
-
- Translate gpg4usb
- Traducir gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- Traduzca usted mismo gpg4usb
-
-
- Open &Wizard
- Abrir &Asistente
-
-
- Open the wizard
- Abrir el asistente
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- Adjuntar Llave(s) Seleccionada(s) Al Texto
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- Adjuntar Llaves Seleccionadas Al Texto en Editor
-
-
- Copy EMail-address
- Copiar dirección de Correo Electronico
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- Copiar dirección de Correo Electronico seleccionada a portapapeles
-
-
- Show Keydetails
- Mostrar Detalles de Llave
-
-
- Show Details for this Key
- Mostrar Detalles para esta Llave
-
-
- &File
- &Archivo
-
-
- &Edit
- &Editar
-
-
- &Crypt
- &Cifrar
-
-
- &Keys
- &Llaves
-
-
- &Import Key From...
- &Importar Llave Desde...
-
-
- &Steganography
- &Estenogrfía
-
-
- Remove PGP Header
- Quitar el Encabezador PGP
-
-
- Add PGP Header
- Añadir Encabezador PGP
-
-
- &View
- &Ver
-
-
- &Help
- &Ayuda
-
-
- File
- Archivo
-
-
- Crypt
- Cifrar
-
-
- Key
- Llave
-
-
- Edit
- Editar
-
-
- Special edit
- Edición Especial
-
-
- Ready
- Listo
-
-
- Encrypt for:
- Cifrar para:
-
-
- Attached files:
- Archivos Adjuntos:
-
-
- About
- Acerca de'
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Este programa permite un fácil cifrado <br>y descifrado de mensajes de texto o archivos.<br>Esta licenciada para GPL v3<br><br><b>Desarrollador:</b><br>Bene Heimer, Jurgen Nils, Ubbo<br><br><b>Traducción:<b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Si tiene alguna pregunta o sugerencia diríjase<br/>a nuestra <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contacto<a/>o envíe un correo a nuestra<br/> lista de correos en <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de<a/>.
-
-
- <br><br> Built with Qt
- <br><br> Hecho con Qt
-
-
- and GPGME
- y GPGME
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- Hay un archivo sin cifrar en carpeta adjuntos
-
-
- There are
- Hay
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- archivos sin cifrar en carpeta adjuntos
-
-
- Import key from...
- Importar llave desde...
-
-
- Import key
- Importar llave
-
-
- Encrypt or decrypt File
- Cifrar o descifrar Archivo
-
-
- File..
- Archivo..
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Este programa permite un fácil cifrado <br>y descifrado de mensajes de texto o archivos.<br>Esta licenciada para GPL v3<br><br><b>Desarrollador:</b><br>Bene Heimer, Jurgen Nils, Ubbo<br><br><b>Traducción:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Si tiene alguna pregunta o sugerencia diríjase<br/>a nuestra <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contacto<a/>o envíe un correo a nuestra<br/> lista de correos en <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de<a/>.
-
-
- About
- Acerca de'
-
-
- &Find
-
-
-
- Find a word
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
- Sign File
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
- Verify File
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
- &File...
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
- Information Board
-
-
-
- No Key Selected
- Ninguna llave seleccionada
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- Decodificarr quoted printable
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- Intentar reconocer quoted printable.
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- Analizar PGP/MIME (Experimental)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- Intenta separar los archivos adjuntos de los mensajes cifrados PGP-MIME.
-
-
- Open with external application (Experimental)
- Abrir con programa externo (Experimental)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- Abrir adjuntos con programa por defecto para el tipo de archivo <br>Hay al menos dos posibles problemas con esta opcion:<ol><li>Se necesita guardar el archivo sin cifrar en la carpeta adjuntos <br>Es tarea suya limpiar esta carpeta </li><li>El programa externo puede tener sus propios archivos temporales </li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- Permitir abrir con programas externos.
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- Archivos No guardados
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 archivos contienen informacion sin guardar.<br/>¿Guardar los cambios antes de cerrar?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- Verificar los archivos que usted quiere guardar:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Nota:</b>Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- General
- General
-
-
- Appearance
- Aspecto
-
-
- PGP/Mime
- PGP/Mime
-
-
- Keyserver
- Servidor de llaves
-
-
- Settings
- Configuracion
-
-
- Advanced
- Avanzado
-
-
- System Default
- Por Defecto
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- sin nombre
-
-
- Open file
- Abrir archivo
-
-
- Application
- Programa
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- No puedo leer archivo %1:
-%2.
-
-
- File
- Archivo
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- No puedo escribir archivo %1:
-%2.
-
-
- Save file
- Guardar archivo
-
-
- Unsaved document
- Documento sin guardar
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>El documento "%1" ha sido modificado.<br/>¿Quiere guardar sus cambios? </h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Nota:</b>Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- Detalles de firma
-
-
- Error Validating signature
- Error al Validar firma
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- El texto se firmó completamente
- %1 por:
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- El texto se firmó parcialmente
- %1 por:
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- Importar desde servidor de llaves
-
-
- Key not present with id 0x
- Llave ausente con id 0x
-
-
- Status:
- Estado:
-
-
- Key not present in keylist
- Llave ausente en la lista de llaves
-
-
- Name:
- Nombre:
-
-
- EMail:
- Correo electronico:
-
-
- Fingerprint:
- Huella Digital:
-
-
- OK
- OK
-
-
- Error for key with id 0x
- Error para llave con id 0x
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- Importar llave faltante desde Servidor de llaves
-
-
- Show detailed verify information
- Mostrar información detallada de verificación
-
-
- Key not present with id 0x
- Llave ausente con id 0x
-
-
- Error for key with fingerprint
- Error para la llave con huella digital
-
-
- Error validating signature by:
- Error al validar firma de:
-
-
- Text was completely signed by:
- El texto fue completamente firmado por:
-
-
- Text was partially signed by:
- El texto fue parcialmente firmado por:
-
-
- Details
- Detalles
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- Asistente para Empezar
-
-
- Import Error
- Error de Importación
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- No se pudo localizar ningun archivo llavero en %1
-
-
- Import error
- Error de importación
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- No se pudo abrir archivo de llavero privado: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- No se pudo abrir archivo de llavero público: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_fr.ts b/resource/ts/gpg4usb_fr.ts
deleted file mode 100644
index 71ac7339..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_fr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1801 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- Afficher options stéganographiques [Avancé]
-
-
- Show Steganographic Options.
- Afficher options stéganographiques.
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- Taille des icones
-
-
- small
- Petites
-
-
- medium
- Moyennes
-
-
- large
- Grandes
-
-
- Iconstyle
- Style des icones
-
-
- just text
- Texte seulement
-
-
- just icons
- Icones seulement
-
-
- text and icons
- Texte et icones
-
-
- Windowstate
- Etat de la fenêtre
-
-
- Save window size and position on exit.
- Sauvegarder l'état de la fenêtre en quittant.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- Nom de fichier
-
-
- Contenttype
- Type de contenu
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- Sauvegarder fichier
-
-
- Save this file
- Sauvegarder ce fichier
-
-
- Open File
- Ouvrir fichier
-
-
- Open this file
- Ouvrir ce fichier
-
-
- File
- Fichier
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Ne peut écrire le fichier %1:
-%2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- Choisir votre action...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ...en cliquant sur le lien approprié.
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- Si vous n'avez jamais utilisé gpg4usb auparavant et n'avez pas encore votre propre clef GPG vous pouvez vouloir
-
-
- create a new keypair
- créer une nouvelle paire de clefs
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- Si vous mettez à jour à partir d'une ancienne version de gpg4usb vous pouvez vouloir
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- importer les paramètres et/ou les clefs de gpg4usb
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- Si vous utilisez déjà GnuPG vous pouvez vouloir
-
-
- import keys from GnuPG
- importer des clefs à partir de GnuPG
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- Prêt.
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- Amusez-vous avec gpg4usb!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- Vous êtes maintenant prêts à utiliser gpgusb<br><br>L'aide intégrée vous permettra de démarrer avec gpg4usb. Elle s'ouvrira dans la fenêtre principale.<br/>
-
-
- Open offline help.
- Ouvrir l'aide.
-
-
- Dont show the wizard again.
- Ne plus montrer l'assistant.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- Chiffrer / Déchiffrer fichier
-
-
- File
- Fichier
-
-
- Action
- Action
-
-
- Decrypt File
- Déchiffrer fichier
-
-
- Encrypt File
- Chiffrer fichier
-
-
- Input
- Entrée
-
-
- Output
- Sortie
-
-
- &Encrypt
- &Chiffrer
-
-
- &Decrypt
- &Déchffrer
-
-
- Open File
- Ouvrir le fichier
-
-
- Save File
- Sauvegarder le fichier
-
-
- Couldn't Open file:
- Ne peut ouvrir le fichier:
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Ne peut écrire le fichier %1:
-%2.
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- Le fichier existe ! Voulez-vous le remplacer ?
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- Se rappeler la passphrase
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- Se rappeler la passphrase jusqu'à la fermeture de gpg4usb
-
-
- Save Checked Keys
- Sauvegarde des clefs sélectionnées
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- Sauvegarder les clefs privées sélectionnées en sortant et les restaurer au prochain démarrage.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- Confirmer l'import par glisser/déposer
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- Importer les fichiers déposés sur la liste de clefs sans confoirmation.
-
-
- Language
- Langue
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- Aucune clef selectionnée
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>Aucune clef privée avec id %1 présente au trousseau
-
-
- Unsupported algorithm
- Algorithme non supporté
-
-
- Error decrypting:
- Erreur au déchiffrage:
-
-
- Wrong password
- Mauvaise passphrase
-
-
- Enter Password for
- Entrer la passphrase pour
-
-
- Enter Password
- Entrer la passphrase
-
-
- Key Selection
- Sélection de clef
-
-
- No Private Key Selected
- Aucune clef privée sélectionnée
-
-
- Error signing:
- Erreur à la signature:
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- Importer des clefs...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ...à partir d'une installation GnuPG existante
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- Vous pouvez importer des clefs à partir d'une installation GnuPG locale.<br><br>Les emplacements sont lus dans le registre de Windows ou sont supposés être le dossier .gnupg de votre dossier personnel sous Linux
-
-
- Import keys from GnuPG
- Importer des clefs à partir de GnuPG
-
-
- Import Error
- Erreur d'importation
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- Ne peut localiser le dossier de GnuPG
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- Importer de...
-
-
- ...existing gpg4usb
- ...gpg4usb existant
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- Vous pouvez importer des clefs et/ou des configurations d'un gpg4usb existant.<br><br>Sélectionnez seulement ce que vous voulez importer, cliquez sur le bouton Importer et choisissez le dossier de votre autre gpg4usb source dans la boite de dialogue qui apparaît.
-
-
- Keys
- Des clefs
-
-
- Configuration
- Une configuration
-
-
- Import from gpg4usb
- Importer de gpg4usb
-
-
- Other gpg4usb directory
- Autres dossiers gpg4usb
-
-
- Configuration Imported
- Configuration importée
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- Configuration importée de l'ancien gpg4usb.<br>Redémarrez maintenant pour activer la configuration.
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- Pour démarrer...
-
-
- ... with gpg4usb
- ...avec gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- Pour utiliser gpg4usb en vue de déchiffrer et signer des messages, vous avez besoin d'une clef privée. La page suivante vous aidera dans la génération d'une clef ou dans l'import.<br><br>Pour plus d'information consultez les <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (en cliquant sur le lien, la page s'ouvrira dans la fenêtre principale). <br>
-
-
- Choose a Language
- Choisir une langue
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- Propriétaire
-
-
- Key details
- Propriétés de la clef
-
-
- Fingerprint
- Empreinte
-
-
- Additional Uids
- UIDs additionnels
-
-
- Name:
- Nom:
-
-
- E-Mailaddress:
- Adresse email:
-
-
- Comment:
- Commentaire:
-
-
- Expires on:
- Expire le:
-
-
- Created on:
- Créée le:
-
-
- Key ID:
- Key ID:
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- Copier l'empreinte dans le presse-papiers
-
-
- Warning: Key expired
- Alerte: clef expirée
-
-
- Warning: Key revoked
- Alerte: clef révoquée
-
-
- Keydetails
- Détails de la clef
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- Vous êtes sur le point d'exporter votre clef privée.
-Ceci N'EST PAS votre clef publique, aussi ne vous en séparez pas.
-Assurez-vous de la garder en lieu sûr. Voulez-vous vraiment exporter votre clef privée ?
-
-
- Key Files
- Fichiers de clefs
-
-
- Export error
- Erreur d'export
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- Ne peut ouvrir %1 en écriture
-
-
- Key size:
- Taille de la clef:
-
-
- Algorithm:
- Algorithme:
-
-
- Never
- Jamais
-
-
- / Never
- / Jamais
-
-
- Private Key
- Clef privée
-
-
- Export Private Key
- Exporter clef privée
-
-
- Exporting private Key
- Export de la clef privée
-
-
- Export Key To File
- Exporter la clef vers un fichier
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- Générer clefs
-
-
- Password Strength
- Force passphrase
-
-
- Name:
- Nom:
-
-
- E-Mailaddress:
- Adresse email:
-
-
- Comment:
- Commentaire:
-
-
- Expiration Date:
- Date d'expiration:
-
-
- Never Expire
- N'expire jamais
-
-
- KeySize (in Bit):
- Taille de la clef (en bits):
-
-
- Password:
- Passphrase:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- Passphrase: Force
- Faible -> Forte
-
-
- Repeat Password:
- Répéter passphrase:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- Le nom doit contenir au moins cinq caractères.
-
-
- Password and Repeat don't match.
- Les passphrases ne correspondent pas.
-
-
- Generating Key...
- Génération de la clef...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- Collecte de données aléatoires pour la génération de la clef.
- Cela peut prendre un peu de temps.
- Pour accélérer le processus, utilisez votre ordinateur
- (i.e. naviguer sur le web, écouter de la musique, ...)
-
-
- Success
- Succès
-
-
- New key created
- Nouvelle clef créée
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- Créer une paire de clefs...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ...pour déchiffrer et signer des messages
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- Vous devez créer une nouvelle paire de clef. Une paire consiste en une clef publique et une clef privée.<br/><br/>Les autres usagers peuvent utiliser votre clef publique pour chiffrer des messages à votre intention et vérifier les messages signés par vous. Vous pouvez utiliser votre clef privée pour signer des messages et déchiffrer ceux qui vous sont destinés.<br><br>Pour plus d'information, jetez un oeil au tutoriel intégré (qui est affiché dans la fenêtre principale):
-
-
- Offline tutorial
- Tutoriel intégré
-
-
- Create New Key
- Créer une nouvelle clef
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- Détails d'importation de clefs
-
-
- No keys found to import
- Pas de clef trouvée pour import
-
-
- Genral key import info
- Informations générales d'import de clefs
-
-
- Considered:
- Considérée(s):
-
-
- Public unchanged:
- Publique(s) inchangée(s):
-
-
- Imported:
- Importée(s):
-
-
- Not imported:
- Non importée(s):
-
-
- Private read:
- Privée(s) lue(s):
-
-
- Private imported:
- Privée(s) importée(s):
-
-
- Private unchanged:
- Privée(s) inchangée(s):
-
-
- Name
- Nom
-
-
- Email
- Email
-
-
- Status
- Etat
-
-
- Fingerprint
- Empreinte
-
-
- private
- privée
-
-
- public
- publique
-
-
- unchanged
- inchangée
-
-
- new key
- nouvelle clef
-
-
- new subkey
- nouvelle sous-clef
-
-
- new signature
- nouvelle signature
-
-
- new uid
- nouvelle uid
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- Nom
-
-
- EMail
- Email
-
-
- Import Keys
- Importer des clefs
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- Vous avez déposé quelque chose sur la liste des clefs.
-gpg4usb va essayer d'importer les clefs.
-
-
- Always import without bothering.
- Toujours importer sans se soucier.
-
-
- Couldn't Open File:
- Ne peut ouvrir le fichier:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- Gestion des clefs
-
-
- &Close Key Management
- &Fermer le gestionnaire de clefs
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- Fermer le gestionnaire de clefs
-
-
- Import New Key From File
- Importer une nouvelle clef à partir d'un fichier
-
-
- Import New Key From Clipboard
- Importer une nouvelle clef à partir du presse-papiers
-
-
- &Keyserver
- &Serveur de clefs
-
-
- Import New Key From Keyserver
- Importer une nouvelle clef à partir d'un serveur de clefs
-
-
- Export To &Clipboard
- Exporter vers le &presse-papiers
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- Exporter le(s) clef(s) sélectionnée(s) vers le presse-papier
-
-
- Export To &File
- Exporter vers &Fichier
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- Exporter le(s) clef(s) sélectionnée(s) vers un fichier
-
-
- Delete Selected Key(s)
- Supprimer les clefs sélectionnées
-
-
- Delete the Selected keys
- Supprimer les clefs sélectionnées
-
-
- Delete Checked Key(s)
- &Supprimer les clefs sélectionnées
-
-
- Delete the Checked keys
- Supprimer les clefs sélectionnées
-
-
- Generate Key
- &Générer des clefs
-
-
- Generate New Key
- Générer une nouvelle clef
-
-
- Show Keydetails
- Afficher les propriétés
-
-
- Show Details for this Key
- Afficher les propriétés de cette clef
-
-
- Import key
- Importer la clef
-
-
- Import key from
- Importer la clef de
-
-
- key(s) exported
- clef(s) exportée(s)
-
-
- &File
- &Fichier
-
-
- &Clipboard
- &Presse-papiers
-
-
- &Key
- &Clef
-
-
- &Import Key From...
- &Importer la clef de...
-
-
- Key
- Clef
-
-
- Open Key
- Ouvrir clef
-
-
- Key Files
- Fichier clefs
-
-
- Keyring files
- Fichiers trousseaux de clefs
-
-
- Couldn't Open File:
- Ne peut ouvrir le fichier:
-
-
- Deleting Keys
- Suppression de clefs
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les clefs suivantes ?</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>Cette action ne peut être annulée.
-
-
- Export Key To File
- Exporter la clef en fichier
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- &Fermer
-
-
- &Import
- &Importer
-
-
- &Search
- &Chercher
-
-
- Search string:
- Chaîne recherchée:
-
-
- Keyserver:
- Serveur de clefs:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- Importer des clefs du serveur de clefs
-
-
- UID
- UID
-
-
- Creation date
- Date de création
-
-
- KeyID
- KeyID
-
-
- Tag
- Etiquette
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- Ne peut contacter le serveur !
-
-
- Too many responses from keyserver!
- Trop de réponses du serveur !
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- Pas de clef trouvée, l'entrée peut être hexaID, réessayez avec 0x.
-
-
- No keys found containing the search string!
- Pas de clef trouvée contenant la chaîne recherchée !
-
-
- Insufficiently specific search string!
- Chaîne de recherche insuffisamment spécifique !
-
-
- revoked
- révoquée
-
-
- disabled
- désactivée
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- %1 clef(s) trouvée(s). Double-cliquer sur une clef pour l'importer.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- Erreur lors du contact avec le serveur !
-
-
- Key imported
- Clef importée
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- Serveur de clef par défaut pour l'import:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- &Nouveau
-
-
-
- Open a new file
- Ouvrir un nouveau fichier
-
-
-
- &Open...
- &Ouvrir...
-
-
-
- Open an existing file
- Ouvrir un fichier existant
-
-
-
- &Save
- Enre&gistrer
-
-
-
- Save the current File
- Sauvegarder le fichier courant
-
-
-
- Save &As
- En®istrer sous
-
-
-
- Save the current File as...
- Sauvegarder le fichier courant sous...
-
-
-
- &Print
- &Imprimer...
-
-
-
- Print Document
- Imprimer le document
-
-
-
- &Close
- &Fermer
-
-
-
- Close file
- Fermer fichier
-
-
-
- &Quit
- &Quitter
-
-
-
- Quit Program
- Quitter le programme
-
-
-
- &Undo
- &Annuler
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- Annuler la dernière action d'édition
-
-
-
- &Redo
- &Rétablir
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- Rétablir la dernière action d'édition
-
-
-
- Zoom In
- A&grandir
-
-
-
- Zoom Out
- Ré&duire
-
-
-
- &Paste
- C&oller
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- Coller le texte à partir du presse-papier
-
-
-
- Cu&t
- &Couper
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- Couper le contenu de la sélection couorante dans le presse-papiers
-
-
-
- &Copy
- Co&pier
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- Copier le contenu de la sélection courante dans le presse-papiers
-
-
-
- &Quote
- Ci&ter
-
-
-
- Quote whole text
- Citer tout le texte
-
-
-
- Select &All
- Sélectio&nner tout
-
-
-
- Select the whole text
- Sélectionner le texte entier
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
- &Supprimer les espaces
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- Supprimer les doubles sauts de lignes, e.g. dans le texte collé à partir du mailer web
-
-
-
- Se&ttings
- Para&mètres...
-
-
-
- Open settings dialog
- Ouvrir la fenêtre de paramétrage
-
-
-
- &Encrypt
- &Chiffrer
-
-
-
- Encrypt Message
- Chiffrer message
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- &Déchiffrer
-
-
-
- Decrypt Message
- Déchiffrer message
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- Aucune clef selectionnée
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- Chiffrage de &fichier
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- Chiffrage/Déchiffrage de fichier
-
-
-
- &Encrypt File
- &Chiffrer fichier
-
-
-
- Encrypt File
- Chiffrer fichier
-
-
-
- &Decrypt File
- &Déchiffer fichier
-
-
-
- Decrypt File
- Déchiffer fichier
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- &Signer
-
-
-
- Sign Message
- Signer message
-
-
-
- &Verify
- &Vérifier
-
-
-
- Verify Message
- Vérifier message
-
-
-
- &Editor
- &Editeur
-
-
-
- Import New Key From Editor
- Importer nouvelle clef à partir de l'éditeur
-
-
-
- Manage &keys
- &Gérer les clefs
-
-
-
- Open Keymanagement
- Ouvrir le gestionnaire de clefs
-
-
-
- &About
- A &Propos de...
-
-
-
- Show the application's About box
- Afficher la fenêtre A Propos de
-
-
- Integrated Help
- Aide &intégrée
-
-
- Open integrated Help
- Ouvrir l'aide intégrée
-
-
- Online &Tutorials
- Tutoriaux en &ligne
-
-
- Open Online Tutorials
- Ouvrir tutoriaux en ligne
-
-
- Translate gpg4usb
- Traduire &gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- Traduire gpg4usb vous-même
-
-
-
- Open &Wizard
- &Ouvrir l'assistant
-
-
-
- Open the wizard
- Ouvrir l'assistant
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- Ajouter la clef sélectionnée au texte
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- Ajouter les clefs sélectionnées aux texte dans l'éditeur
-
-
-
- Copy EMail-address
- Copier adresse email
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- Copier l'adresse mail dans le presse-papiers
-
-
-
- Show Keydetails
- Afficher propriétés de la clef
-
-
-
- Show Details for this Key
- Afficher les propriétés de cette clef
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- &Fichier
-
-
-
- &Edit
- &Edition
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- &Chiffrage
-
-
-
- &Keys
- C&lefs
-
-
- &Import Key From...
- &Importer des clefs de...
-
-
-
- &Steganography
- &Stéganographie
-
-
- About
- A Propos de...
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Cette application permet le chiffrage et le<br>déchiffrage simples de messages ou de fichiers.<br>Il est sous licence GPL v3<br><br><b>Développeurs:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Traductions:</b><br/>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es), Pierre Fauque (fr)<br><br>Si vous avez des questions ou des suggestions,<br/>jetez un oeil à notre <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">page de contact</a><br/>ou<br/>envoyez un mail à notre<br/> mailing list à <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
-
- Remove PGP Header
- Supprimer en-tête PGP
-
-
-
- Add PGP Header
- Ajouter en-tête PGP
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
- Affic&her
-
-
-
- &Help
- &Aide
-
-
-
- File
- Fichier
-
-
-
- Crypt
- Chiffrage
-
-
-
- Key
- Clef
-
-
-
- Edit
- Edition
-
-
- Special edit
- Edition spéciale
-
-
-
- Import key from...
- Importer clef de...
-
-
-
- Import key
- Importer clef
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- Chiffrer ou déchiffrer fichier
-
-
-
- File..
- Fichier..
-
-
-
- Ready
- Prêt
-
-
- Encrypt for:
- Chiffrer pour
-
-
-
- Attached files:
- Fichiers joints:
-
-
- <br><br> Built with Qt
- <br><br>Bâti avec Qt
-
-
- and GPGME
- et GPGME
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- Il y a un fichier non chiffré dans le dossier pièces jointes
-
-
-
- There are
- Il y a
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- fichiers non chiffrés dans le dossier pièces jointes
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- Décoder l'encodage quoted printable
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- Essayer de reconnaître l'encodage quoted printable.
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- Analyser PGP/MIME (Expérimental)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- Essayer de séparer les pièces jointes des messages chiffrés avec PGP/MIME.
-
-
- Open with external application (Experimental)
- Ouvrir avec une application externe (Expérimental)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- Ouvrir les pièces jointes avec l'application par défaut pour le type de fichier.<br> Il y a au moins deux problèmes possibles avec cette façon de faire:<ol><li>Le fichier doit être enregistré en clair dans le dossier des pièces jointes.<br> Il vous appartient de nettoyer ce dossier.</li><li>L'application externe peut avoir ses propres fichiers temporaires.</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- Autoriser l'ouverture avec des applications externes.
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- Fichiers non sauvegardés
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 fichier(s) contien(nen)t des informations non sauvegardées.<br/>Sauvegarder les changements avant fermeture?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- Cochez les fichiers que vous voulez sauvegarder:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Note:</b> Si vous ne sauvegardez pas ces fichiers, tous les changements seront perdus.<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- General
- Général
-
-
- Appearance
- Apparence
-
-
- PGP/Mime
- PGP/Mime
-
-
- Keyserver
- Serveur de clefs
-
-
- Advanced
- Avancé
-
-
- Settings
- Paramètres
-
-
- System Default
- Français (fr)
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- Sans nom
-
-
- Open file
- Ouvrir fichier
-
-
- Application
- Application
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- Ne peut lire le fichier %1:
-%2.
-
-
- File
- Fichier
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Ne peut écrire le fichier %1:
-%2.
-
-
- Save file
- Sauvegarder fichier
-
-
- Unsaved document
- Document non sauvegardé
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>Le document "%1" a été modifié.<br/>Voulez-vous sauvegarder les changements ?</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Note:</b> Si vous ne sauvegardez pas ces fichiers, les changements seront perdus.<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- Propriétés de la signature
-
-
- Error Validating signature
- Erreur dans la validation de signature
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- Le texte a été complètement signé le
- %1 par:
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- Le texte a été partiellement signé le
- %1 par:
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- Importer du serveur de clefs
-
-
- Status:
- Status:
-
-
- Fingerprint:
- Empreinte:
-
-
- Key not present in keylist
- Clef non présente dans la liste des clefs
-
-
- Key not present with id 0x
- Clef non présente avec id 0x
-
-
- Name:
- Nom:
-
-
- EMail:
- Email:
-
-
- OK
- OK
-
-
- Error for key with id 0x
- Erreur pour la clef avec id 0x
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- Importer la clef manquante d'un serveur de clefs
-
-
- Show detailed verify information
- Afficher les informations détaillées de vérification
-
-
- Details
- Propriétés
-
-
- Key not present with id 0x
- Clef non présente avec id 0x
-
-
- Error validating signature by:
- Erreur de validation de signature par:
-
-
- Text was completely signed by:
- Le texte a été complètement signé par:
-
-
- Text was partially signed by:
- Le texte a été partiellement signé par:
-
-
- Error for key with fingerprint
- Erreur pour la clef avec empreinte
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- Premier démarrage de l'assistant
-
-
- Import Error
- Erreur d'importation
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- Ne peut localiser de trousseau de clefs en %1
-
-
- Import error
- Erreur d'importation
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- Ne peut ouvrir le trousseau privé: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- Ne peut ouvrir le trousseau public: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_he.ts b/resource/ts/gpg4usb_he.ts
deleted file mode 100644
index 81bce16e..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_he.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1810 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- להציג אפשרויות סטגנוגרפיה [מתקדם]
-
-
- Show Steganographic Options.
- להציג אפשרויות סטגנוגרפיה.
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- אייקונים
-
-
- small
- קטנים
-
-
- medium
- בינוניים
-
-
- large
- גדולים
-
-
- Iconstyle
- סגנון אייקונים
-
-
- just text
- טקסט בלבד
-
-
- just icons
- איקונים בלבד
-
-
- text and icons
- טקסט ואיקונים
-
-
- Windowstate
- מצב החלון
-
-
- Save window size and position on exit.
- לשמור את גודל החלון ומיקומו ביציאה.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- שם קובץ
-
-
- Contenttype
- סוג תוכן
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- שמירה
-
-
- Save this file
- לשמור קובץ
-
-
- Open File
- פתיחה
-
-
- Open this file
- לפתוח קובץ
-
-
- File
- קובץ
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- לא ניתן לכתוב לקובץ %1:
-%2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- בחר פעולה...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ...על-ידי לחיצה על הקישור המתאים.
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- במידה וטרם השתמשת ב- gpg4usb וגם אין ברשותך מפתח gpg עדיין אולי תרצה
-
-
- create a new keypair
- ליצור זוג מפתחות חדש
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- במידה ואתה משדרג מגרסה קודמת של gpg4usb אולי תרצה
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- ליבא הגדרות ו/או מפתחות מ- gpg4usb
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- במידה ואתה כבר נשתמש ב- GnuPG אולי תרצה
-
-
- import keys from GnuPG
- ליבא מפתחות מ- GnuPG
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- מוכן.
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- תהנו עם gpg4usb!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- אתה מוכן להתחיל להשתמש ב- gpg4usb.<br><br>קבצי העזרה יעזרו לך להתחיל לעבוד. הם יפתחו בחלון הראשי.<br>
-
-
- Open offline help.
- לפתוח את קבצי העזרה.
-
-
- Dont show the wizard again.
- אל תראה את האשף פעם נוספת.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- להצפין/לפענח קובץ
-
-
- File
- קובץ
-
-
- Action
- פעולה
-
-
- Decrypt File
- לפענח קובץ
-
-
- Encrypt File
- להצפין קובץ
-
-
- Input
- קלט
-
-
- Output
- פלט
-
-
- &Encrypt
- &הצפנה
-
-
- &Decrypt
- &פענוח
-
-
- Open File
- פתיחה
-
-
- Save File
- שמירה
-
-
- Couldn't Open file:
- לא הצלחתי לפתוח קובץ:
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- לא ניתן לכתוב לקובץ %1:
-%2.
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- הקובץ קיים! האם להחליפו?
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- לזכור סיסמה
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- לזכור סיסמה עד לסגירת gpg4usb
-
-
- Save Checked Keys
- לשמור מפתחות מסומנים
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- לשמור את המפתחות הפרטיים ביציאה ולשחזר אותם בהפעלה הבאה.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- לאשר יבוא מפתח בגרור-וזרוק
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- ליבא מפתחות הזרקים ברשימת המפתחות ללא בקשת אישור.
-
-
- Language
- שפה
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- לא נבחר מפתח
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>לא נמצא מפתח פרטי בטבעת עם המזהה %1
-
-
- Unsupported algorithm
- אלגוריתם לא נתמך
-
-
- Error decrypting:
- שגיאת פענוח:
-
-
- Wrong password
- סיסמה שגויה
-
-
- Enter Password for
- הכנס סיסמה עבור
-
-
- Enter Password
- הכנס סיסמה
-
-
- Key Selection
- בחירת מפתח
-
-
- No Private Key Selected
- לא נבחר מפתח פרטי
-
-
- Error signing:
- שגיאת חתימה:
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- יבוא מפתחות...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ...מהתקנה קיימת של GnuPG
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- ניתן ליבא מפתחות מ- GnuPG המותקן מקומית.<br><br> המיקום נקרא מהרגיסטרי של חלונות או מספריית .gnupg בתיקיית הבית של לינוקס.<br>
-
-
- Import keys from GnuPG
- יבוא מפתחות מ- GnuPG
-
-
- Import Error
- שגיאת יבוא
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- לא הצלחתי לאתר את ספריית הבית של GnuPG
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- יבוא מ...
-
-
- ...existing gpg4usb
- ...גרסה אחרת של gpg4usb
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- באפשרותך ליבא מפתחות או הגדרות מגרסה אחרת של gpg4usb. <br><br>יש לסמן את האפשרויות ליבוא, ללחוץ על כפתור היבוא ולבחור את התיקיה של הגרסה האחרת של gpg4usb.
-
-
- Keys
- מפתחות
-
-
- Configuration
- הגדרות
-
-
- Import from gpg4usb
- ליבא מ- gpg4usb
-
-
- Other gpg4usb directory
- תיקיית gpg4usb
-
-
- Configuration Imported
- הגדרות יובאו
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- יבאתי את ההגדרות מהגרסה הקודמת של gpg4usb. <br>מאתחל את התוכנה בכדי להפעיל ההגדרות החדשות.
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- מתחילים...
-
-
- ... with gpg4usb
- ...עם gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- בכדי להשתמש ב- gpg4usb לפענוח וחתימה של הודעות, יש צורך במפתח פרטי. הדף הבא יסייע לך ביצירת מפתח או יבוא של אחד.<br><br>למידע נוסף יש ללחוץ על הקישור לדף <a href='docu_concepts.html'>העקרונות</a> (לחיצה על הקישור תפתח את הדף בחלון המרכזי). <br>
-
-
- Choose a Language
- בחירת שפה
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- פרטי הבעלים
-
-
- Key details
- פרטי המפתח
-
-
- Fingerprint
- טביעת אצבע
-
-
- Additional Uids
- מזהים נוספים
-
-
- Name:
- שם:
-
-
- E-Mailaddress:
- כתובת דוא"ל:
-
-
- Comment:
- הערות:
-
-
- Expires on:
- תקף עד:
-
-
- Created on:
- נוצר ב:
-
-
- Key ID:
- מזהה מפתח:
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- להעתיק טביעת אצבע ללוח ההדבקה
-
-
- Warning: Key expired
- זהירות: פג תוקף המפתח
-
-
- Warning: Key revoked
- זהירות: המפתח בוטל
-
-
- Keydetails
- פרטי מפתח
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- הנך עומד ליצא את המפתח הפרטי שלך
-זה *לא* המפתח הציבורי, אז אל תפיץ אותו.
-חשוב לשמור עליו. האם ליצא את המפתח הפרטי?
-
-
- Key Files
- קבצי מפתחות
-
-
- Export error
- שגיאת יצוא
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- לא ניתן לפתוח את %1 לכתיבה
-
-
- Key size:
- גודל המפתח:
-
-
- Algorithm:
- אלגוריתם:
-
-
- Never
- לעולם לא
-
-
- / Never
- / לעולם לא
-
-
- Private Key
- מפתח פרטי
-
-
- Export Private Key
- ליצא את המפתח הפרטי
-
-
- Exporting private Key
- מייצא את הפתח הפרטי
-
-
- Export Key To File
- ליצא מפתח לקובץ
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- יצירת מפתח
-
-
- Password Strength
- חוזק סיסמה
-
-
- Name:
- שם:
-
-
- E-Mailaddress:
- כתובת דוא"ל:
-
-
- Comment:
- הערה:
-
-
- Expiration Date:
- בתוקף עד:
-
-
- Never Expire
- תקף לעד
-
-
- KeySize (in Bit):
- גודל מפתח (בביטים):
-
-
- Password:
- סיסמה:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- סיסמה: חוזק חלשה -> חזקה
-
-
- Repeat Password:
- סיסמה בשנית:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- השם חייב להכיל לפחות חמשה תווים.
-
-
- Password and Repeat don't match.
- שתי הסיסמאות לא תואמות.
-
-
- Generating Key...
- מייצר מפתח...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- אוסף נתונים אקראיים ליצירת המפתח.
-הפעולה עשויה להתארך.
-בכדי להאיץ את התהליך אפשר להשתמש במחשב
-(לדוגמה: לגלוש ברשת, להאזין למוזיקה,...)
-
-
- Success
- הצלחה
-
-
- New key created
- מפתח חדש נוצר
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- ליצור זוג מפתחות...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ...לפענוח וחתימה על הודעות
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- עליך ליצור זוג מפתחות חדש. הזוג כולל מפתח ציבורי ומפתח פרטי.<br>משתמשים אחרים יכולים להשתמש במפתח הציבורי שלך בכדי להצפין הודעות עבורך ולודא הודעות שנחתמו על ידך. באפשרותך לפענח ולחתום על הודעות בעזרת המפתח הפרטי.<br>למידע נוסף יש לפנות למדריכים הלא מקוונים (יוצג בחלון הראשי):
-
-
- Offline tutorial
- מדריך לא מקוון
-
-
- Create New Key
- יצירת מפתח חדש
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- נתוני יבוא מפתח
-
-
- No keys found to import
- לא נמצאו מפתחות ליבוא
-
-
- Genral key import info
- נתונים כלליים
-
-
- Considered:
- נמצאו:
-
-
- Public unchanged:
- ציבוריים ללא שינוי:
-
-
- Imported:
- יובאו:
-
-
- Not imported:
- לא יובאו:
-
-
- Private read:
- פרטיים:
-
-
- Private imported:
- מפתחות פרטיים שיובאו:
-
-
- Private unchanged:
- פרטיים ללא שינוי:
-
-
- Name
- שם
-
-
- Email
- דוא"ל
-
-
- Status
- מצב
-
-
- Fingerprint
- טביעת אצבע
-
-
- private
- פרטי
-
-
- public
- ציבורי
-
-
- unchanged
- ללא שינוי
-
-
- new key
- מפתח חדש
-
-
- new subkey
- תת מפתח חדש
-
-
- new signature
- חתימה חדשה
-
-
- new uid
- מזהה חדש
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- שם
-
-
- EMail
- דוא"ל
-
-
- Import Keys
- יבוא מפתחות
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- זרקת משהו על רשימת המפתחות
-התוכנה תנסה ליבא את המפתח/ות.
-
-
- Always import without bothering.
- תמיד יבא ללא שאלות.
-
-
- Couldn't Open File:
- לא הצלחתי לפתוח את הקובץ:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- מנהל מפתחות
-
-
- &Close Key Management
- &לסגור את מנהל המפתחות
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- לסגור את מנהל המפתחות
-
-
- Import New Key From File
- יבוא מפתח חדש מקובץ
-
-
- Import New Key From Clipboard
- יבוא מפתח חדש מלוח ההדבקה
-
-
- &Keyserver
- &שרת מפתחות
-
-
- Import New Key From Keyserver
- יבוא מפתח חדש משרת מפתחות
-
-
- Export To &Clipboard
- יצוא &ללוח ההדבקה
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- יצוא המפתח/ות שנבחרו ללוח ההדבקה
-
-
- Export To &File
- יצוא &לקובץ
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- לייצא מפתחות שנבחרו לקובץ
-
-
- Delete Selected Key(s)
- למחוק מפתחות שנבחרו
-
-
- Delete the Selected keys
- למחוק מפתחות שנבחרו
-
-
- Delete Checked Key(s)
- למחוק מפתחות שסומנו
-
-
- Delete the Checked keys
- למחוק מפתחות שסומנו
-
-
- Generate Key
- יצירת מפתח
-
-
- Generate New Key
- יצירת מפתח חדש
-
-
- Show Keydetails
- להציג נתוני מפתח
-
-
- Show Details for this Key
- להציג נתונים עבור מפתח זה
-
-
- Import key
- ליבא מפתח
-
-
- Import key from
- ליבא מפתח ממקור
-
-
- key(s) exported
- מפתחות יוצאו
-
-
- &File
- &קובץ
-
-
- &Clipboard
- &לוח הדבקה
-
-
- &Key
- &מפתח
-
-
- &Import Key From...
- &ליבא מפתח מ...
-
-
- Key
- מפתח
-
-
- Open Key
- לפתוח מפתח
-
-
- Key Files
- קבצי מפתח
-
-
- Keyring files
- קבצי טבעת מפתחות
-
-
- Couldn't Open File:
- לא הצלחתי לפתוח קובץ:
-
-
- Deleting Keys
- מוחק מפתחות
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>האם למחוק את המפתחות הבאים?.</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>The לא ניתן לשחזר פעולה זו.
-
-
- Export Key To File
- ליצא מפתח לקובץ
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- &סגירה
-
-
- &Import
- &יבוא
-
-
- &Search
- &חיפוש
-
-
- Search string:
- מחרוזת חיפוש:
-
-
- Keyserver:
- שרת מפתחות:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- ליבא מפתחות משרת מפתחות
-
-
- UID
- מזהה
-
-
- Creation date
- תאריך יצירה
-
-
- KeyID
- מזהה מפתח
-
-
- Tag
- תג
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- לא הצלחתי להתחבר לשרת המפתחות!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- תשובות רבות מדי משרת המפתחות!
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- לא נמצאו מפתחות, הקלט יכול להיות keyId, מנסה לחפש עם 0x.
-
-
- No keys found containing the search string!
- לא נמצאו מפתחות המכילים את מחרוזת החיפוש!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- מחרוזת החיפוש אינה מוגדרת!
-
-
- revoked
- נשלל
-
-
- disabled
- נוטרל
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- %1 מפתח/ות נמצאו. הקלקה כפולה בכדי לייבא.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- שגיאה בהתחברות לשרת המפתחות!
-
-
- Key imported
- מפתח יובא
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- ברירת מחדל לשרת מפתחות ליבוא:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- &חדש
-
-
-
- Open a new file
- לפתוח קובץ חדש
-
-
-
- &Open...
- &לפתוח...
-
-
-
- Open an existing file
- לפתוח קובץ חדש
-
-
-
- &Save
- &שמירה
-
-
-
- Save the current File
- לשמור את הקובץ הנוכחי
-
-
-
- Save &As
- &לשמור בשם
-
-
-
- Save the current File as...
- לשמור את הקובץ הנוכחי בשם...
-
-
-
- &Print
- &הדפסה
-
-
-
- Print Document
- להדפיס
-
-
-
- &Close
- &סגירה
-
-
-
- Close file
- לסגור את הקובץ
-
-
-
- &Quit
- &יציאה
-
-
-
- Quit Program
- לצאת מהתוכנית
-
-
-
- &Undo
- &ביטול
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- ביטול פעולת עריכה אחרונה
-
-
-
- &Redo
- &שחזור פעולה
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- לשחזר את פעולת העריכה האחרנה
-
-
-
- Zoom In
- הגדלה
-
-
-
- Zoom Out
- הקטנה
-
-
-
- &Paste
- &הדבקה
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- הדבקת טקסט מלוח ההדבקה
-
-
-
- Cu&t
- &גזירה
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- גזריה ללוח ההדבקה
-
-
-
- &Copy
- &העתקה
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- העתקה ללוח ההדבקה
-
-
-
- &Quote
- &ציטוט
-
-
-
- Quote whole text
- ציטוט כל הטקסט
-
-
-
- Select &All
- בחירת &הכול
-
-
-
- Select the whole text
- בחירת כל הטקסט
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
- להסיר &רווחים
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- הסרת מעברי שורות כפולים כגון בטקסט מעותק
-
-
-
- Se&ttings
- &הגדרות
-
-
-
- Open settings dialog
- פתיחת חלון ההגדרות
-
-
-
- &Encrypt
- &הצפנה
-
-
-
- Encrypt Message
- להצפין הודעה
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- &פענוח
-
-
-
- Decrypt Message
- לפענח הודעה
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- לא נבחר מפתח
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- &הצפנת קובץ
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- להצפין/לפענח קובץ
-
-
-
- &Encrypt File
- &הצפנת קובץ
-
-
-
- Encrypt File
- להצפין קובץ
-
-
-
- &Decrypt File
- &פענח קובץ
-
-
-
- Decrypt File
- לפענח קובץ
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- &חתימה
-
-
-
- Sign Message
- לחתום הודעה
-
-
-
- &Verify
- &אימות
-
-
-
- Verify Message
- לאמת הודעה
-
-
-
- &Editor
- &עורך
-
-
-
- Import New Key From Editor
- יבוא מפתח חדש מהעורך
-
-
-
- Manage &keys
- ניהול &מפתחות
-
-
-
- Open Keymanagement
- פתיחת מנהל המפתחות
-
-
-
- &About
- &אודות
-
-
-
- Show the application's About box
- להציג את חלון האודות של היישום
-
-
- Integrated Help
- עזרה מובנית
-
-
- Open integrated Help
- לפתוח את העזרה המובנת
-
-
- Online &Tutorials
- מדריכים &מקוונים
-
-
- Open Online Tutorials
- לפתוח את המדריכין המקוונים
-
-
- Translate gpg4usb
- תרגום gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- תרגם את gpg4usb
-
-
-
- Open &Wizard
- פתיחת &אשף
-
-
-
- Open the wizard
- לפתוח את האשף
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- לצרף את המפתח/ות שנבחרו לטקסט
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- לצרף את המפתחות שנבחרו לטקסט שבעורך
-
-
-
- Copy EMail-address
- להעתיק כתובת דוא"ל
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- העתקת כתובות דוא"ל שנבחרו ללוח ההדבקה
-
-
-
- Show Keydetails
- הצגת נתוני מפתח
-
-
-
- Show Details for this Key
- להציג פרטים אודות מפתח זה
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- &קובץ
-
-
-
- &Edit
- &עריכה
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- &הצפנה
-
-
-
- &Keys
- &מפתחות
-
-
- &Import Key From...
- &יבוא מפתח מ...
-
-
-
- &Steganography
- &סטגנוגרפיה
-
-
- About
- אודות
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>תוכנה זו מאפשרת הצפנה ופענוח <br>פשוטים של הודעות טקסט וקבצים.<br>היא מופצת תחת רישיון GPL v3<br><br><b>מפתחים:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>תרגום:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es) <br><br>אם יש לך הצעות או שאלות ממולץ להציץ<br/>בדף <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">יצירת הקשר</a> שלנו או לשלוח מייל <br/> לרשימת התפוצה שלנו <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
-
- Remove PGP Header
- הסרת כותרת PGP
-
-
-
- Add PGP Header
- הוספת כותרת PGP
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
- &צפייה
-
-
-
- &Help
- &עזרה
-
-
-
- File
- קובץ
-
-
-
- Crypt
- הצפנה
-
-
-
- Key
- מפתח
-
-
-
- Edit
- עריכה
-
-
- Special edit
- עריכה מיוחדת
-
-
-
- Import key from...
- יבוא מפתח מ...
-
-
-
- Import key
- יבוא מפתח
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- הצפנת או פענוח קובץ
-
-
-
- File..
- קובץ..
-
-
-
- Ready
- מוכן
-
-
- Encrypt for:
- להצפין עבור:
-
-
-
- Attached files:
- קבצים מצורפים:
-
-
- About
- אודות
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>תוכנה זו מאפשרת הצפנה ופענוח <br>פשוטים של הודעות טקסט וקבצים.<br>היא מופצת תחת רישיון GPL v3<br><br><b>מפתחים:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>תרגום:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es) <br><br>אם יש לך הצעות או שאלות ממולץ להציץ<br/>בדף <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">יצירת הקשר</a> שלנו או לשלוח מייל <br/> לרשימת התפוצה שלנו <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
- <br><br> Built with Qt
- <br><br>נבנה בעזרת Qt
-
-
- and GPGME
- ו- GPGME
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- יש קובץ לא מוצפן בספריית הקבצים המצורפים
-
-
-
- There are
- יש
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- קבצים לא מוצפנים בספריית הקבצים המצורפים
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- פענוח ציטוטים
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- נסה לזהות ציטוטים.
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- פרוק PGP/MIME (ניסויני)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- נסה לחלץ מידע מצורף מהודעות מוצפנות מסוג PGP-MIME.
-
-
- Open with external application (Experimental)
- לפתוח בעזרת יישום חיצוני (ניסיוני)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- לפתוח קבצים מצורפים בעזרת יישום ברירת המחדל לסוג זה של קובץ.<br> ישנן לפחות שתי בעיות אפשריות בהתנהגות זו:<ol><li>יש לשמור את הקובץ המפוענח לספריית הקבצים המצורפים.<br> זו העבודה שלך לנקות ספרייה זו.</li><li>ליישום החיצוני עשויים להיות קבצים זמניים.</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- לפתוח בעזרת יישומים חיצוניים.
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- קבצים שלא נשמרו
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 קבצים מכילים מידע שלא נשמר.<br/>לשמור לפני הסגירה?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- יש לסמן את הקבצים שברצונך לשמור:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>זהירות:</b> אי שמירה של קבצים אלו תביא לאובדן המידע.<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- General
- כללי
-
-
- Appearance
- תצוגה
-
-
- PGP/Mime
- PGP/MIME
-
-
- Keyserver
- שרת מפתחות
-
-
- Advanced
- מתקדם
-
-
- Settings
- הגדות
-
-
- System Default
- ברירת המחדל של המערכת
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- untitled
-
-
- Open file
- פתיחת קובץ
-
-
- Application
- יישום
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- לא ניתן לקרוא את הקובץ %1:
-%2.
-
-
- File
- קובץ
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- לא ניתן לכתוב את הקובץ %1:
-%2.
-
-
- Save file
- שמירת קובץ
-
-
- Unsaved document
- קובץ לא שמור
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>המסמך "%1" שונה.<br/>האם ברצונך לשמור את השינויים?</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>זהירות:</b> במידה והקובץ לא יישמר, כל השינויים יאבדו.<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- נתוני חתימה
-
-
- Error Validating signature
- שגיאה באימות החתימה
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- כל הטקסט נחתם ב-
- %1 על-ידי:
-
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- חלק מהטקסט נחתם ב-
- %1 על-ידי:
-
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- ליבא משרת מפתחות
-
-
- Status:
- מצב:
-
-
- Fingerprint:
- טביעת אצבע:
-
-
- Key not present in keylist
- המפתח לא נמצא ברשימת המפתחות
-
-
- Key not present with id 0x
- המפתח לא נמצא עם מזהה 0x
-
-
- Name:
- שם:
-
-
- EMail:
- דוא"ל:
-
-
- OK
- בסדר
-
-
- Error for key with id 0x
- שגיאה עבור מפתח עם מזהה 0x
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- ליבא מפתח חסר משרת מפתחות
-
-
- Show detailed verify information
- להציג מידע מפורט לאימות
-
-
- Details
- נתונים
-
-
- Key not present with id 0x
- מפתח לא נמצא עם מזהה 0x
-
-
- Error validating signature by:
- שגיאה באימות חתימה על-ידי:
-
-
- Text was completely signed by:
- כל הטקסט נחתם על-ידי:
-
-
- Text was partially signed by:
- חלק מהתקסט נחתם על-ידי:
-
-
- Error for key with fingerprint
- שגיאה עבור מפתח עם טביעת האצבע
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- באיתחול הפעל את האשף
-
-
- Import Error
- שגיאת יבוא
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- לא מצאתי את קובץ טבעת המפתחות ב- %1
-
-
- Import error
- שגיאת יבוא
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- לא ניתן לפתוח את קובץ טבעת המפתחות הפרטיים: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- לא ניתן לפתוח את קובץ טבעת המפתחות הציבוריים: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_ja.ts b/resource/ts/gpg4usb_ja.ts
deleted file mode 100644
index bf1a882d..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_ja.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1668 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- ステガノグラフィーオプションを表示[上級]
-
-
- Show Steganographic Options.
- ステガノグラフィーオプションを表示する
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- アイコンのサイズ
-
-
- small
- 小
-
-
- medium
- 中
-
-
- large
- 大
-
-
- Iconstyle
- アイコンのスタイル
-
-
- just text
- テキストのみ
-
-
- just icons
- アイコンのみ
-
-
- text and icons
- テキストとアイコン
-
-
- Windowstate
- ウィンドウの状態
-
-
- Save window size and position on exit.
- 前回のウィンドウのサイズと位置を保存する.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- ファイル名
-
-
- Contenttype
- コンテンツタイプ
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- ファイルを保存する
-
-
- Save this file
- このファイルを保存する
-
-
- Open File
- ファイルを開く
-
-
- Open this file
- このファイルを開く
-
-
- File
- ファイル
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- ファイルを書き出せない %1:
-%2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- ロケーションを選んでください...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ...適切なリンクをクリックしていくことで
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- もしあなたがいままで一度もgpg4usbを使ったことがなく、なおかつgpg鍵を持っていないなら、
-
-
- create a new keypair
- あたらしい鍵ペアをつくる
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- もしあなたが古いバージョンのgpg4usbからアップグレードしたいなら
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- インポートのセッティングと/あるいはgpg4usbの鍵
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- もしあなたがすでにGnuPGをつかっているなら
-
-
- import keys from GnuPG
- GnuPGから鍵をインポートする
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- 準備完了.
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- gpg4usbで楽しもう!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- gpg4usbを使う準備ができました。<br><br> あなたがgpg4usbを開始するとオフラインヘルプがメインウィンドウに表示されます。<br>
-
-
- Open offline help.
- オフラインヘルプを開く
-
-
- Dont show the wizard again.
- 二度とこのウィザードを表示しない.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- ファイルを暗号化/復号化する
-
-
- File
- ファイル
-
-
- Action
- 実行
-
-
- Decrypt File
- ファイルを復号化する
-
-
- Encrypt File
- ファイルを暗号化する
-
-
- Input
- インプット
-
-
- Output
- アウトプット
-
-
- &Encrypt
- &暗号化
-
-
- &Decrypt
- &復号化
-
-
- Open File
- ファイルを開く
-
-
- Save File
- ファイルをセーブする
-
-
- Couldn't Open file:
- ファイルが開けません
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- ファイルが書き出せません %1:
-%2.
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- ファイルがすでに存在します! 上書きしますか?
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- パスワードを記憶する
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- gog4usbを閉じるまでパスワードを記憶しておく
-
-
- Save Checked Keys
- チェックされた鍵を保存する
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- チェックされた秘密鍵を次のスタート時に復元する.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- ドラッグ・アンド・ドロップでインポートする際の追認
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- ドロップされた鍵リストを追認なしでインポートする
-
-
- Language
- 言語
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- 鍵が選択されていません
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>id %1に合致する秘密鍵が鍵束にありません
-
-
- Unsupported algorithm
- サポートされていないアルゴリズムです
-
-
- Error decrypting:
- エラー 復号化:
-
-
- Wrong password
- パスワードが違います
-
-
- Enter Password
- パスワードを入力
-
-
- Key Selection
- 鍵の選択
-
-
- No Private Key Selected
- 秘密鍵が選択されていません
-
-
- Error signing:
- エラー 署名:
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- 鍵をインポートする...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ...すでにインストールしてあるGnuPGから
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- ローカルにインストールされたGnuPGから鍵をインポートできます。<br><br> ロケーションはWindowsのレジストリから読み取られるか、Linuxのホームディレクトリの.gnupgフォルダーから読み取られます。<br>
-
-
- Import keys from GnuPG
- 鍵をGnuPGからインポートする
-
-
- Import Error
- インポートエラー
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- ホームディレクトリからGnuPGを捜し出せませんでした。
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- 既存のgpg4usbから...
-
-
- ...existing gpg4usb
- ...インポートする
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- あなたは鍵やセッティングをすでに使っているgpg4usbからインポートできます。 <br><br>インポートしたいものをチェックし、インポートボタンをクリックしてダイアログに他のgpg4usbのディレクトリを選択してください.
-
-
- Keys
- 鍵
-
-
- Configuration
- 設定
-
-
- Import from gpg4usb
- gpg4usbからインポートする
-
-
- Other gpg4usb directory
- 他のgpg4usbのディレクトリ
-
-
- Configuration Imported
- 設定をインポートする
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- 設定を古いgpg4usbからインポートする.<br>設定を反映するためにリスタートします。
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- gpg4usbで
-
-
- ... with gpg4usb
- はじめよう
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- gpg4usbを復号化や署名に使うために、あなたは秘密鍵が必要です。次のページはあなたが新しい鍵を生成するかインポートするのを手助けします。<br><br>更なる情報については<a href='docu_consepts.html'>consepts</a> (クリックすることでメインウィンドウにページが開きます). <br>
-
-
- Choose a Language
- 言語を選ぶ
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- 所有者の詳細
-
-
- Key details
- 鍵の詳細
-
-
- Fingerprint
- 指紋
-
-
- Additional Uids
- 追加のUids
-
-
- Name:
- 名前:
-
-
- E-Mailaddress:
- メールアドレス:
-
-
- Comment:
- コメント:
-
-
- Expires on:
- 期限切れ:
-
-
- Created on:
- 生成日:
-
-
- Key ID:
- 鍵のID:
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- 指紋をクリップボードにコピーする
-
-
- Warning: Key expired
- 警告: 鍵の期限切れ
-
-
- Warning: Key revoked
- 警告: 鍵の廃止
-
-
- Keydetails
- 鍵の詳細
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- あなたは秘密鍵をエクスポートしようとしています。
-これは公開鍵ではありません、決してなくさないよう気をつけてください。
-必ず保存してしまっておくようにしてください。本当に秘密鍵をエクスポートしますか?
-
-
- Key Files
- 鍵のファイル
-
-
- Export error
- エクスポートエラー
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- %1を開けません
-
-
- Key size:
- 鍵のサイズ:
-
-
- Algorithm:
- アルゴリズム:
-
-
- Never
- 無期限
-
-
- / Never
- / 無期限
-
-
- Private Key
- 秘密鍵
-
-
- Export Private Key
- 秘密鍵をエクスポート
-
-
- Exporting private Key
- 秘密鍵をエクスポートする
-
-
- Export Key To File
- 鍵をファイルにエクスポートする
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- 鍵を生成する
-
-
- Password Strength
- パスワードの強度
-
-
- Name:
- 名前:
-
-
- E-Mailaddress:
- メールアドレス:
-
-
- Comment:
- コメント:
-
-
- Expiration Date:
- 失効する日付:
-
-
- Never Expire
- 永遠に失効しない
-
-
- KeySize (in Bit):
- 鍵のサイズ (ビット):
-
-
- Password:
- パスワード:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- パスワード: 強度
-弱 -> 強
-
-
- Repeat Password:
- もう一度パスワードを入力してください:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- 名前は5文字以上でなければいけません。
-
-
-
- Password and Repeat don't match.
- 二つのパスワード一致しません。
-
-
- Generating Key...
- 鍵を生成しています...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- 鍵を生成するため乱数を収集しています。
- すこし時間がかかります。
- 時間を短縮するためにコンピュータを使用してください。
- (インターネットをブラウズしたいり、音楽を聞いたり...)
-
-
- Success
- 成功
-
-
- New key created
- 新しい鍵がつくられました
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- 復号化と署名のために...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ...新しい鍵ペアをつくる
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- あなたは新しい鍵ペアを作らなければいけません。鍵ペアは公開鍵と秘密鍵を含んでいます。<br>他のユーザーは、あなたに暗号メッセージをおくるために公開鍵をつかい、またあなたにより署名されたメッセージを検証するため公開鍵に使います。あなたは秘密鍵を復号化や署名を施すためにつかいます。<br>更なる情報についてはオフラインチュートリアルを参照してください (メインウィンドウに表示されます):
-
-
- Offline tutorial
- オフラインチュートリアル
-
-
- Create New Key
- 新しい鍵をつくる
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Status
- ステータス
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- 名前
-
-
- EMail
- メール
-
-
- Import Keys
- 鍵をインポート
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- 鍵リストに何かをドロップしました。
- gpg4usbは鍵をインポートするようトライしてみます。
-
-
- Always import without bothering.
- 常にじゃまなしにインポートする
-
-
- Couldn't Open File:
- ファイルを開けません:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- 鍵管理
-
-
- &Close Key Management
- 鍵管理を閉じる
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- 鍵管理を閉じる
-
-
- Import New Key From File
- 新しい鍵をファイルからインポートする
-
-
- Import New Key From Clipboard
- 新しい鍵をクリップボードからインストールする
-
-
- &Keyserver
- 鍵サーバー
-
-
- Import New Key From Keyserver
- 鍵サーバーから新しい鍵をインポートする
-
-
- Export To &Clipboard
- &クリップボードにエクスポートする
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- 選択された鍵をクリップボードにエクスポートする
-
-
- Export To &File
- &ファイルにエクスポートする
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- 選択された鍵をファイルにエクスポートする
-
-
- Delete Selected Key(s)
- 選択された鍵を削除する
-
-
- Delete the Selected keys
- 選択された鍵を削除する
-
-
- Delete Checked Key(s)
- チェックされた鍵を削除する
-
-
- Delete the Checked keys
- チェックされた鍵を削除する
-
-
- Generate Key
- 鍵を生成する
-
-
- Generate New Key
- 新しい鍵を生成する
-
-
- Show Keydetails
- 鍵の詳細の表示する
-
-
- Show Details for this Key
- この鍵の詳細を表示する
-
-
- Import key
- 鍵をインポートする
-
-
- Import key from
- 鍵をインポートする
-
-
- key(s) exported
- 失効した鍵
-
-
- &File
- &ファイル
-
-
- &Clipboard
- &クリップボード
-
-
- &Key
- 鍵
-
-
- &Import Key From...
- &鍵をインポートする...
-
-
- Key
- 鍵
-
-
- Open Key
- 鍵を開く
-
-
- Key Files
- 鍵ファイル
-
-
- Keyring files
- 鍵束ファイル
-
-
- Couldn't Open File:
- ファイルを開けません:
-
-
- Deleting Keys
- 鍵を削除する
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>本当にこれらの鍵を削除してもいいですか?.</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>この操作はやり直すことができません。
-
-
- Export Key To File
- 鍵をファイルにエクスポートする
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- &閉じる
-
-
- &Import
- &インポート
-
-
- &Search
- &検索
-
-
- Search string:
- 検索する文字列
-
-
- Keyserver:
- 鍵サーバー:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- 鍵サーバーから鍵をインポートする
-
-
- UID
- UID
-
-
- Creation date
- 作成日
-
-
- KeyID
- 鍵ID
-
-
- Tag
- タグ
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- 鍵サーバーと通信できません!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- 鍵サーバーからのレスポンスが多すぎます!
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- 鍵が見つかりません、鍵IDの頭に 0x を付けてもう一度トライしてみてください。
-
-
- No keys found containing the search string!
- そのような鍵は見つかりませんでした!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- 具体的な文字列が不足しています!
-
-
- revoked
- 失効済
-
-
- disabled
- 無効化
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- %1個の鍵が見つかりました。インポートするにはダブルクリックしてください。
-
-
- Error while contacting keyserver!
- 鍵サーバーと通信中にエラーが起きました!
-
-
- Key imported
- インポートされた鍵
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- インポートするためのデフォルト鍵サーバー:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- 新規
-
-
-
- Open a new file
- 新しいファイルを開く
-
-
-
- &Open...
- 開く
-
-
-
- Open an existing file
- 既存のファイルを開く
-
-
-
- &Save
- 保存
-
-
-
- Save the current File
- 現在のファイルを保存する
-
-
-
- Save &As
- 名前をつけてを保存する
-
-
-
- Save the current File as...
- このファイルを名前をつけて保存する
-
-
-
- &Print
- 印刷
-
-
-
- Print Document
- 文章をプリントする
-
-
-
- &Close
- 閉じる
-
-
-
- Close file
- ファイルを閉じる
-
-
-
- &Quit
- 終了
-
-
-
- Quit Program
- プログラムを閉じる
-
-
-
- &Undo
- 元に戻す
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- さっきの操作を元に戻す
-
-
-
- &Redo
- やり直し
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- さっきの操作をやりなおす
-
-
-
- Zoom In
- ズームイン
-
-
-
- Zoom Out
- ズームアウト
-
-
-
- &Paste
- 貼り付け
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- クリップボードから貼り付ける
-
-
-
- Cu&t
- 切り取り
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- 切り取り
-
-
-
- &Copy
- コピー
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- コピー
-
-
-
- &Quote
- 引用
-
-
-
- Quote whole text
- 文章のすべてを引用する
-
-
-
- Select &All
- すべてを選択する
-
-
-
- Select the whole text
- 文章のすべてを選択する
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
- 二重改行を取り除く
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- 行間を取り除く
-
-
-
- Se&ttings
- セッティング
-
-
-
- Open settings dialog
- セッティングダイアログを開く
-
-
-
- &Encrypt
- 暗号化
-
-
-
- Encrypt Message
- メッセージを暗号化する
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- 復号化
-
-
-
- Decrypt Message
- メッセージを復号化する
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- 鍵が選択されていません
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- ファイルを暗号化
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- ファイルを暗号化/復号化
-
-
-
- &Encrypt File
- ファイルを暗号化する
-
-
-
- Encrypt File
- ファイルを暗号化する
-
-
-
- &Decrypt File
- ファイルを復号化する
-
-
-
- Decrypt File
- ファイルを復号化する
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- 署名
-
-
-
- Sign Message
- メッセージに署名する
-
-
-
- &Verify
- 検証
-
-
-
- Verify Message
- メッセージを検証する
-
-
-
- &Editor
- エディタ
-
-
-
- Import New Key From Editor
- エディタから新しい鍵をインポートする
-
-
-
- Manage &keys
- 鍵管理
-
-
-
- Open Keymanagement
- 鍵管理を開く
-
-
-
- &About
- アバウト
-
-
-
- Show the application's About box
- アプリケーションのアバウトボックスを表示する
-
-
- Integrated Help
- 総合ヘルプ
-
-
- Open integrated Help
- 総合ヘルプを開く
-
-
- Online &Tutorials
- オンラインチュートリアル
-
-
- Open Online Tutorials
- オンラインチュートリアルを開く
-
-
- Translate gpg4usb
- gpg4usbを翻訳する
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- gpg4usbをあなたが翻訳する
-
-
-
- Open &Wizard
- ウィザードを開く
-
-
-
- Open the wizard
- ウィザードを開く
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- 選択された鍵をテキストに書き足す
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- 選択された鍵をエディタに追加添付する
-
-
-
- Copy EMail-address
- メールアドレをコピー
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- メッセージをコピー
-
-
-
- Show Keydetails
- 鍵の詳細を表示する
-
-
-
- Show Details for this Key
- この鍵の詳細を表示する
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- ファイル
-
-
-
- &Edit
- エディット
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- 暗号
-
-
-
- &Keys
- 鍵
-
-
- &Import Key From...
- 鍵をインポートする
-
-
-
- &Steganography
- ステガノグラフィー
-
-
- About
- アバウト
-
-
-
- Remove PGP Header
- PGPヘッダーを取り除く
-
-
-
- Add PGP Header
- PGPヘッダーを追加
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
- 表示
-
-
-
- &Help
- ヘルプ
-
-
-
- File
- ファイル
-
-
-
- Crypt
- 暗号
-
-
-
- Key
- 鍵
-
-
-
- Edit
- エディット
-
-
- Special edit
- 特別なエディット
-
-
-
- Import key from...
- 鍵をインポートする
-
-
-
- Import key
- 鍵をインポート
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- ファイルを暗号化または復号化する
-
-
-
- File..
- ファイル
-
-
-
- Ready
- 準備完了
-
-
- Encrypt for:
- 誰に対して暗号化するか
-
-
-
- Attached files:
- 添付ファイル
-
-
- and GPGME
- とGPGME
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- 添付フォルダーに暗号化されていないファイルがひとつある
-
-
-
- There are
- そこにある
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- 添付されたフォルダの暗号化されていないファイル
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- 印刷可能な形に引用を整える
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- 可能なら印刷可能な形に引用を整える
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- PGP/MIMEを解析する(試験期間中)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- PGP/MIME暗号メッセージには分離署名を試みる
-
-
- Open with external application (Experimental)
- 外部のアプリケーションで開く(試験期間中)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- ファイル・タイプのデフォルトのアプリケーションで開く。<br>これにはすくなくとも二つの問題が起こりえる。<ol><li>ファイルが暗号化されないまま添付フォルダに保存されること。<br> このフォルダをクリーンにするのはあなたの役割です。</li><li>外部アプリケーションはtempファイルをもっているかもしれないこと。<li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- 外部アプリケーションで開くことを有効にする。
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- 保存されていないファイル
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 ファイルは保存されていない情報を含んでいます。<br/>閉じる前に保存しますか?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- 保存したいファイルをチェックしてください:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>ノート:</b> もしこれらのファイルを保存しないならば、すべての変更は失われます。<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- General
- 一般
-
-
- Appearance
- 見た目
-
-
- Keyserver
- 鍵サーバー
-
-
- Advanced
- アドバンス
-
-
- Settings
- セッティング
-
-
- System Default
- システムデフォルト
-
-
-
- TextEdit
-
- Open file
- ファイルを開く
-
-
- Application
- アプリケーション
-
-
- File
- ファイルを
-
-
- Save file
- ファイルを保存する
-
-
- Unsaved document
- 保存されていない文章
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>"%1"は変更されています。<br/>変更を保存しますか?</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>ノート:</b> もしこれらのファイルを保存しないならば、すべての変更は失われます。<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- 署名の詳細
-
-
- Error Validating signature
- エラー 署名を検証中
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- %1に行われたによる完全な署名です
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- %1行われた不完全な署名です
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- 鍵サーバーからインポート
-
-
- Status:
- ステータス:
-
-
- Fingerprint:
- 指紋:
-
-
- Key not present in keylist
- 鍵が鍵リストにありません
-
-
- Name:
- 名前:
-
-
- EMail:
- メール:
-
-
- OK
- OK
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Show detailed verify information
- 検証の詳細を表示する
-
-
- Details
- 詳細
-
-
- Text was completely signed by:
- 完全な署名
-
-
- Text was partially signed by:
- 不完全な署名
-
-
- Error for key with fingerprint
- 鍵の指紋によるエラー
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- ウィザードを開始する
-
-
- Import Error
- インポート エラー
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- %1を鍵束から捜し出せませんでした。
-
-
- Import error
- インポート エラー
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- 秘密鍵束ファイルを開けません: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- 公開鍵束ファイルを開けません: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_my.ts b/resource/ts/gpg4usb_my.ts
deleted file mode 100644
index 2d6a16ea..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_my.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1280 +0,0 @@
-
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- Icon အရွယ်အစား
-
-
- small
- အငယ်
-
-
- medium
- အလယ်အလတ်
-
-
- large
- အကြီး
-
-
- Iconstyle
- Icon ပုံစံ
-
-
- just text
- စာသား သက်သက်
-
-
- just icons
- Icon သက်သက်
-
-
- text and icons
- စာသားနဲ့ Icon များ
-
-
- Windowstate
- Window အနေအထား
-
-
- Save window size and position on exit.
- ပိတ်တဲ့အခါ Window အရွယ်အစားနဲ့ တည်နေရာကို သိမ်းဆည်းရန်
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- ဖိုင်နာမည်
-
-
- Contenttype
- အကြောင်းအရာ အမျိုးအစား
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန်
-
-
- Save this file
- ဒီဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန်
-
-
- Open File
- ဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်
-
-
- Open this file
- ဒီဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်
-
-
- File
- ဖိုင်
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- ဖိုင်ကို စာဝှက်ရန် / စာဝှက်ဖြည်ရန်
-
-
- File
- ဖိုင်
-
-
- Action
- လုပ်ဆောင်ချက်
-
-
- Input
- ဖြည့်သွင်းရန်
-
-
- Output
- ရလဒ်
-
-
- &Encrypt
- စာဝှက်ရန်
-
-
- &Decrypt
- စာဝှက်ဖြည်ရန်
-
-
- Open File
- ဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်
-
-
- Save File
- ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန်
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- ဖိုင် ရှိနေတယ်။ အဲဒီဖိုင်ကို ဖျက်လိုပါသလား။
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- စကားဝှက်ကို မှတ်သားရန်
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- gpg4usb ကို မပိတ်ခင်အထိ စကားဝှက်ကို မှတ်သားရန်
-
-
- Save Checked Keys
- ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီးများကို သိမ်းဆည်းရန်
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- ပိတ်တဲ့အခါ private ကီးများကို သိမ်းဆည်းပြီး၊ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ နဂိုနေရာ ပြန်သွားရန်။
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- drag'n'drop ကီး တင်သွင်းချက်ကို အတည်ပြုရန်
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- အတည်ပြုချက် မရပဲ ကီးစာရင်းထဲမှာ ထည့်ထားတဲ့ ဖိုင်များကို တင်သွင်းရန်။
-
-
- Language
- ဘာသာစကား
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- ကီး ရွေးချယ်မထားပါ
-
-
- Unsupported algorithm
- ပံ့ပိုးမထားတဲ့ အယ်လဂိုရီသမ်
-
-
- Error decrypting:
- စာဝှက်ဖြည်နေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ် -
-
-
- Wrong password
- စကားဝှက် မှားနေတယ်
-
-
- Enter Password
- စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ရန်
-
-
- Key Selection
- ကီး ရွေးချယ်မှု
-
-
- No Private Key Selected
- Private ကီး ရွေးချယ်မထားပါ
-
-
- Error signing:
- လက်မှတ်ရေးထိုးနေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ် -
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- ပိုင်ရှင် အကြောင်း အသေးစိတ်
-
-
- Key details
- ကီးအကြောင်း အသေးစိတ်
-
-
- Fingerprint
- လက်ဗွေ
-
-
- Name:
- နာမည် -
-
-
- E-Mailaddress:
- အီးမေးလ် လိပ်စာ -
-
-
- Comment:
- မှတ်ချက် -
-
-
- Warning: Key expired
- သတိပေးချက် - ကီးရဲ့ သက်တမ်း ကုန်ဆုံးပြီ
-
-
- Keydetails
- ကီးအကြောင်း အသေးစိတ်
-
-
- Key Files
- ကီး ဖိုင်များ
-
-
- Key size:
- ကီး အရွယ်အစား -
-
-
- Never
- လုံး၀
-
-
- Private Key
- Private ကီး
-
-
- Export Private Key
- Private ကီးကို တင်ပို့ရန်
-
-
- Exporting private Key
- Private ကီးကို တင်ပို့နေတယ်
-
-
- Export Key To File
- ကီးကို ဖိုင်အဖြစ် တင်ပို့ရန်
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- ကီး ထုတ်လုပ်ရန်
-
-
- Password Strength
- စကားဝှက်ရဲ့ ကြံ့ခိုင်မှု
-
-
- Name:
- နာမည် -
-
-
- E-Mailaddress:
- အီးမေးလ် လိပ်စာ -
-
-
- Comment:
- မှတ်ချက် -
-
-
- Expiration Date:
- သက်တမ်း ကုန်ဆုံးချိန် -
-
-
- Never Expire
- သက်တမ်း ကုန်ဆုံးချိန် မရှိ
-
-
- KeySize (in Bit):
- ကီး အရွယ်အစား (Bit) -
-
-
- Password:
- စကားဝှက် -
-
-
- Repeat Password:
- စကားဝှက်ကို ထပ်ရေးရန် -
-
-
- Generating Key...
- ကီး ထုတ်လုပ်ရန်...
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Name
- နာမည်
-
-
- Fingerprint
- လက်ဗွေ
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- နာမည်
-
-
- EMail
- အီးမေးလ်
-
-
- Import Keys
- ကီးများကို တင်သွင်းရန်
-
-
- Always import without bothering.
- အနှောင့်အယှက် မရှိပဲ အမြဲတမ်း တင်သွင်းရန်။
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- ကီးစီမံခန့်ခွဲရေး
-
-
- &Close Key Management
- Key Management ကို ပိတ်ရန်
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- Key Management ကို ပိတ်ရန်
-
-
- Import New Key From File
- ကီးအသစ်ကို ဖိုင်ကနေ တင်သွင်းရန်
-
-
- Import New Key From Clipboard
- ကီးအသစ်ကို Clipboard ကနေ တင်သွင်းရန်
-
-
- &Keyserver
- ကီးဆာဗာ
-
-
- Import New Key From Keyserver
- ကီးအသစ်ကို ကီးဆာဗာကနေ တင်သွင်းရန်
-
-
- Export To &Clipboard
- Clipboard ထဲ တင်ပို့ရန်
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို Clipboard ထဲ တင်ပို့ရန်
-
-
- Export To &File
- ဖိုင်ထဲ တင်ပို့ရန်
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို ဖိုင်ထဲ တင်ပို့ရန်
-
-
- Delete Selected Key(s)
- ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို ပယ်ဖျက်ရန်
-
-
- Delete the Selected keys
- ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီးများကို ပယ်ဖျက်ရန်
-
-
- Delete Checked Key(s)
- ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို ပယ်ဖျက်ရန်
-
-
- Delete the Checked keys
- ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီးများကို ပယ်ဖျက်ရန်
-
-
- Generate Key
- ကီး ထုတ်လုပ်ရန်
-
-
- Generate New Key
- ကီးအသစ် ထုတ်လုပ်ရန်
-
-
- Show Keydetails
- ကီးအသေးစိတ်ကို ဖေါ်ပြရန်
-
-
- Show Details for this Key
- ဒီကီးရဲ့ အသေးစိတ်ကို ဖေါ်ပြရန်
-
-
- &File
- ဖိုင်
-
-
- &Clipboard
- &Clipboard
-
-
- &Key
- ကီး
-
-
- &Import Key From...
- ကီးကို တင်သွင်းလာမဲ့ နေရာ...
-
-
- Key
- ကီး
-
-
- Open Key
- ကီးကို ဖွင့်ရန်
-
-
- Key Files
- ကီးဖိုင်များ
-
-
- Deleting Keys
- ကီးများကို ပယ်ဖျက်ရန်
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>အောက်ပါ ကီးများကို သင် တကယ် ပယ်ဖျက်မလား။</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>ဒီလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ပြင်လို့ မရပါ။
-
-
- Export Key To File
- ကီးကို ဖိုင်အဖြစ် တင်ပို့ရန်
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- ပိတ်ရန်
-
-
- &Import
- တင်သွင်းရန်
-
-
- &Search
- ရှာဖွေရန်
-
-
- Search string:
- အက္ခရာစာလုံးကို ရှာဖွေရန် -
-
-
- Keyserver:
- ကီးဆာဗာ -
-
-
- Import Keys from Keyserver
- ကီးများကို ကီးဆာဗာမှ တင်သွင်းရန်
-
-
- UID
- UID
-
-
- Creation date
- ဖန်တီးတဲ့ နေ့စွဲ
-
-
- KeyID
- ကီး ID
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- ကီးဆာဗာကို ဆက်သွယ်လို့ မရပါ။
-
-
- Too many responses from keyserver!
- ကီးဆာဗာဆီရဲ့ တုံ့ပြန်ချက် အလွန်များပြားနေတယ်။
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- ကီး မတွေ့ရှိပါ၊ ဖြည့်သွင်းချက်ဟာ kexId ဖြစ်နေနိုင်တယ်၊ 0x ကို အသုံးပြုပြီး ထပ်မံရှာဖွေပါ။
-
-
- No keys found containing the search string!
- ရှာဖွေနေတဲ့ အက္ခရာစာလုံး ပါတဲ့ ကီးကို မတွေ့ရှိပါ။
-
-
- Insufficiently specific search string!
- ပြည့်စုံမှု မရှိတဲ့ ရှာဖွေရေး အက္ခရာစာလုံး။
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- ကီး %1 ခုကို တွေ့ရှိရတယ်။ သူ့ကို တင်သွင်းဖို့ ကီးတခုကို နှစ်ချက် နှိပ်ပါ။
-
-
- Error while contacting keyserver!
- ကီးဆာဗာကို ဆက်သွယ်နေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ်။
-
-
- Key imported
- တင်သွင်းလိုက်တဲ့ ကီး
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- တင်သွင်းဖို့ သတ်မှတ်ထားတဲ့ ကီးဆာဗာ -
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- အသစ်
-
-
-
- Open a new file
- ဖိုင်အသစ် ဖွင့်ရန်
-
-
-
- &Open...
- ဖွင့်ရန်...
-
-
-
- Open an existing file
- ရှိပြီးသား ဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်
-
-
-
- &Save
- သိမ်းဆည်းရန်
-
-
-
- Save the current File
- လက်ရှိ ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန်
-
-
-
- Save &As
- သိမ်းဆည်းမဲ့ ပုံစံ
-
-
-
- Save the current File as...
- လက်ရှိ ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းမဲ့ ပုံစံ...
-
-
-
- &Print
- ပရင့်ထုတ်ရန်
-
-
-
- Print Document
- မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ပရင့်ထုတ်ရန်
-
-
-
- &Close
- ပိတ်ရန်
-
-
-
- Close file
- ဖိုင်ကို ပိတ်ရန်
-
-
-
- &Quit
- ပိတ်ရန်
-
-
-
- Quit Program
- ပရိုဂရမ်ကို ပိတ်ရန်
-
-
-
- &Undo
- ပြန်ပြင်ရန်
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- နောက်ဆုံး တည်းဖြတ်မှုကို ပြန်ပြင်ရန်
-
-
-
- &Redo
- ပြန်ဖြည်ရန်
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- နောက်ဆုံး လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ဖြည်ရန်
-
-
-
- Zoom In
-
-
-
-
- Zoom Out
-
-
-
-
- &Paste
- ပွားရန်
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- Clipboard ထဲက စာသားကို ပွားရန်
-
-
-
- Cu&t
- ဖြတ်ထုတ်ရန်
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- လက်ရှိ ရွေးချယ်ထားတဲ့ အကြောင်းအရာကို clipboard ထဲကို ဖြတ်ယူရန်
-
-
-
- &Copy
- ကော်ပီကူးရန်
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- လက်ရှိ ရွေးချယ်ထားတဲ့ အကြောင်းအရာများကို clipboard ထဲ ကော်ပီကူးရန်
-
-
-
- &Quote
- ကိုးကားရန်
-
-
-
- Quote whole text
- စာသား တခုလုံးကို ကိုးကားရန်
-
-
-
- Select &All
- အားလုံးကို ရွေးချယ်ရန်
-
-
-
- Select the whole text
- စာသား တခုလုံးကို ရွေးချယ်ရန်
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
-
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- နှစ်ထပ် မျဉ်းကြောင်းကို ဖယ်ရှားရန်၊ ဥပမာ - webmailer ကနေ ပွားယူလိုက်တဲ့ စာသားထဲမှ
-
-
-
- Se&ttings
- ချိန်ညှိချက်များ
-
-
-
- Open settings dialog
- settings dialog ကို ဖွင့်ရန်
-
-
-
- &Encrypt
- စာဝှက်ရန်
-
-
-
- Encrypt Message
- ပေးစာကို စာဝှက်ရန်
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- စာဝှက်ဖြည်ရန်
-
-
-
- Decrypt Message
- ပေးစာကို စာဝှက်ဖြည်ရန်
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- ကီး ရွေးချယ်မထားပါ
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- ဖိုင်ကို စာဝှက်ခြင်း
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- ဖိုင်ကို စာဝှက်ရန်/စာဝှက်ဖြည်ရန်
-
-
-
- &Encrypt File
-
-
-
-
- Encrypt File
-
-
-
-
- &Decrypt File
-
-
-
-
- Decrypt File
-
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- လက်မှတ်ရေးထိုးရန်
-
-
-
- Sign Message
- ပေးစာကို လက်မှတ်ရေးထိုးရန်
-
-
-
- &Verify
- အတည်ပြုရန်
-
-
-
- Verify Message
- ပေးစာကို အတည်ပြုရန်
-
-
-
- &Editor
- အယ်ဒီတာ
-
-
-
- Import New Key From Editor
- ကီး အသစ်ကို အယ်ဒီတာကနေ တင်သွင်းရန်
-
-
-
- Manage &keys
-
-
-
-
- Open Keymanagement
- Keymanagement ကို ဖွင့်ရန်
-
-
-
- &About
- အကြောင်းအရာ
-
-
-
- Show the application's About box
- ဒီလုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲရဲ့ အကြောင်းအရာ ဇယားကို ဖေါ်ပြရန်
-
-
- Translate gpg4usb
- gpg4usb ကို ဘာသာပြန်ဆိုရန်
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- gpg4usb ကို ကိုယ်တိုင် ဘာသာပြန်ဆိုရန်
-
-
-
- Open &Wizard
-
-
-
-
- Open the wizard
-
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို စာသားနဲ့ ပူးတွဲပေးရန်
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီးများကို အယ်ဒီတာထဲမှာ စာသားနဲ့ ပူးတွဲပေးရန်
-
-
-
- Copy EMail-address
- အီးမေးလ် လိပ်စာကို ကော်ပီကူးရန်
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- အီးမေးလ် လိပ်စာကို clipboard မှာ ကော်ပီကူးရန်
-
-
-
- Show Keydetails
- ကီးအသေးစိတ်ကို ဖေါ်ပြရန်
-
-
-
- Show Details for this Key
- ဒီကီးရဲ့ အသေးစိတ်ကို ဖေါ်ပြရန်
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- ဖိုင်
-
-
-
- &Edit
- တည်းဖြတ်ရန်
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- စာဝှက်ရန်
-
-
-
- &Keys
- ကီး
-
-
- &Import Key From...
- ကီးကို တင်သွင်းလာမဲ့ နေရာ...
-
-
-
- &Steganography
-
-
-
- About
- အကြောင်းအရာ
-
-
-
- Remove PGP Header
-
-
-
-
- Add PGP Header
-
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
- ကြည့်ရှုရန်
-
-
-
- &Help
- အကူအညီ
-
-
-
- File
-
-
-
-
- Crypt
- စာဝှက်ရန်
-
-
-
- Key
- ကီး
-
-
-
- Edit
- တည်းဖြတ်ရန်
-
-
-
- Import key from...
-
-
-
-
- Import key
-
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
-
-
-
-
- File..
-
-
-
-
- Ready
- အဆင်သင့်
-
-
- Encrypt for:
- စာဝှက်မဲ့အချက် -
-
-
-
- Attached files:
- ပူးတွဲထားတဲ့ ဖိုင်များ -
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- ပူးတွဲထားတဲ့ ဖိုင်ထဲမှာ စာဝှက်မထားတဲ့ ဖိုင်တခု ရှိတယ်
-
-
-
- There are
-
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
-
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- ပရင့်ထုတ်နိုင်တဲ့ ကိုးကားချက်ကို စာဝှက်ဖေါ်ရန်
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- ပရင့်ထုတ်နိုင်တဲ့ ကိုးကားချက်ကို မှတ်မိအောင် ကြိုးစားပါ။
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- PGP/MIME ကို ပိုင်းခြားစိစစ်ရန် (အစမ်းသဘော)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- PGP-MIME ထဲက စာဝှက်ထားတဲ့ စာတွေထဲမှာ ပါ၀င်တဲ့ ပူးတွဲဖိုင်များကို ခွဲခြမ်းကြည့်ပါ။
-
-
- Open with external application (Experimental)
- ပြင်ပ လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲကို အသုံးပြုပြီး ဖွင့်ပါ (အစမ်းသဘော)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- ပူးတွဲဖိုင်တွေကို ဖွင့်နိုင်တဲ့ ပုံမှန် လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲကို အသုံးပြုပြီး ဖွင့်လိုက်ပါ။<br>ဒီလုပ်ဆောင်ချက်မှာ ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်တဲ့ ပြဿာနာ အနည်းဆုံး နှစ်ခု ရှိတယ် -<ol><li>ဖိုင်ကို စာဝှက်မထားပဲ ပူးတွဲဖိုင်တွဲထဲမှာ သိမ်းဆည်းဖို့ လိုအပ်တယ်။<br>ဒီဖိုင်တွဲကို ရှင်းလင်းဖို့အတွက် သင့်မှာ တာ၀န် ရှိတယ်။</li><li>ပြင်ပ လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲမှာ သူ့ကိုယ်ပိုင် ယာယီဖိုင်တွေ ရှိနေနိုင်တယ်။</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- ပြင်ပ လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲများကို အသုံးပြုပြီး ဖွင့်ထားပါ။
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ ဖိုင်များ
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>ဖိုင် %1 ခုမှာ သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ အချက်အလက်တွေ ရှိနေတယ်။<br/>မပိတ်ခင် ပြင်ဆင်ချက်တွေကို သိမ်းဆည်းမလား။</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- သင် သိမ်းဆည်းလိုတဲ့ ဖိုင်များကို ရွေးချယ်ရန် -
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>မှတ်ချက် -</b> အဲဒီဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းမထားရင်၊ ပြင်ဆင်ချက်တွေ အားလုံး ပျောက်သွားမှာ ဖြစ်တယ်။<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- General
- အထွေထွေ
-
-
- Appearance
- ပုံပန်းသဏ္ဍာန်
-
-
- PGP/Mime
- PGP/Mime
-
-
- Keyserver
- ကီးဆာဗာ
-
-
- Settings
- ချိန်ညှိချက်များ
-
-
- System Default
- နည်းစနစ် သတ်မှတ်ချက်
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- အမည်မသိ
-
-
- Open file
- ဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်
-
-
- Application
- လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲ
-
-
- File
- ဖုိင်
-
-
- Unsaved document
- သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>မှတ်တမ်းမှတ်ရာ "%1" ကို ပြုပြင်ထားတယ်။<br/>ပြင်ဆင်ချက်တွေကို သိမ်းဆည်းထားမလား။</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>မှတ်ချက် -</b> အဲဒီဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းမထားရင်၊ ပြင်ဆင်ချက်တွေ အားလုံး ပျောက်သွားလိမ့်မယ်။<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- လက်မှတ် အသေးစိတ်
-
-
- Error Validating signature
- လက်မှတ်ကို အတည်ပြုနေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ်
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- ကီးဆာဗာကနေ တင်သွင်းရန်
-
-
- Status:
- အနေအထား -
-
-
- Fingerprint:
- လက်ဗွေ -
-
-
- Key not present in keylist
- ကီးစာရင်းထဲမှာ မပါ၀င်တဲ့ ကီး
-
-
- Key not present with id 0x
- id 0x မပါ၀င်တဲ့ ကီး
-
-
- Name:
- နာမည် -
-
-
- EMail:
- အီးမေးလ် -
-
-
- OK
- အိုကေ
-
-
- Error for key with id 0x
- id 0x ပါတဲ့ ကီးရဲ့ မှားယွင်းချက်
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- ပျောက်သွားတဲ့ ကီးကို ကီးဆာဗာကနေ တင်သွင်းရန်
-
-
- Show detailed verify information
- အသေးစိတ် အတည်ပြုချက်များကို ဖေါ်ပြရန်
-
-
- Key not present with id 0x
- id 0x မပါတဲ့ ကီး
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_pl.ts b/resource/ts/gpg4usb_pl.ts
deleted file mode 100644
index 52549573..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_pl.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1790 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- Pokaż opcje steganografii [Zaawansowane]
-
-
- Show Steganographic Options.
- Pokaż opcje Steganographic.
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- Rozmiar ikon
-
-
- small
- małe
-
-
- medium
- średnie
-
-
- large
- duże
-
-
- Iconstyle
- Styl ikon
-
-
- just text
- tylko tekst
-
-
- just icons
- tylko uikony
-
-
- text and icons
- tekst i ikony
-
-
- Windowstate
- Stan okna
-
-
- Save window size and position on exit.
- Zapisz rozmiar okna i pozycję przy wyjściu.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- Nazwa pliku
-
-
- Contenttype
- Typ zawartości
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- Zapisz plik
-
-
- Save this file
- Zapisz ten plik
-
-
- Open File
- Otwórz plik
-
-
- Open this file
- Otwórz ten plik
-
-
- File
- Plik
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Nie można zapisać pliku %1:
-%2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- Wybierz akcję ...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ... klikając odnośniki do odpowiednich linków.
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- Jeżeli nigdy nie używałeś gpg4usb i nie masz klucza gpg może ewentualnie chcesz
-
-
- create a new keypair
- utworzyć nową parę kluczy
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- W przypadku uaktualnienia z poprzedniej wersji gpg4usb możesz
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- Importować ustawienia/lub klucze z gpg4usb
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- Jeśli już korzystałeś z GnuPG możesz
-
-
- import keys from GnuPG
- importować klucze GnuPG
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- Gotowe
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- Miłej zabawy z gpg4usb!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- Jesteś teraz gotowy do pracy z gpg4usb.<br><br>Pomoc online zostanie wyświetlona w głównym oknie gpg4usb..<br>
-
-
- Open offline help.
- Otwórz pomoc online
-
-
- Dont show the wizard again.
- Nie pokazuj kreatora ponownie.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- Szyfrowanie / deszyfrowanie plików
-
-
- File
- Plik
-
-
- Action
- Działanie
-
-
- Decrypt File
- Deszyfruj plik
-
-
- Encrypt File
- Szyfruj plik
-
-
- Input
- Wejście
-
-
- Output
- Wyjście
-
-
- &Encrypt
- &Szyfracja
-
-
- &Decrypt
- &Deszyfracja
-
-
- Open File
- Otwórz plik
-
-
- Save File
- Zapisz plik
-
-
- Couldn't Open file:
- Nie można otworzyć pliku:
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Nie można zapisać pliku %1:
-%2.
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- Plik już istnieje! Czy chcesz go zastąpić?
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- Zapamiętaj hasło
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- Zapamiętaj hasło aż do zamknięcia gpg4usb
-
-
- Save Checked Keys
- Zapisz sprawdzone klucze
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- Zapisz sprawdzane prywatne klucze przy wyjściu i przywróć je przy następnym starcie.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- Potwierdź przeciągając Import klucza
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- Import plików upuszczony na liście kluczy bez potwierdzenia.
-
-
- Language
- Język
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- Nie wybrano klucza
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>Żaden prywatny klucz z id %1 obecny w kręgu kluczy
-
-
- Unsupported algorithm
- Nieobsługiwany algorytm
-
-
- Error decrypting:
- Błąd deszyfrowania:
-
-
- Wrong password
- Błędne hasło
-
-
- Enter Password for
- Wprowadź hasło dla
-
-
- Enter Password
- Wprowadź hasło
-
-
- Key Selection
- Wybierz klucz
-
-
- No Private Key Selected
- Nie wybrano żadnego klucza
-
-
- Error signing:
- Błąd podpisu:
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- Import kluczy...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ... z istniejącej instalacji GnuPG
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- Można importować klucze z lokalnie zainstalowanych GnuPG.<br><br> Lokalizacja jest odczytywana z rejestru w systemie Windows lub zakłada się. Folder GnuPG w katalogu domowym w Linuksie.<br>
-
-
- Import keys from GnuPG
- Importuj klucze GnuPG
-
-
- Import Error
- Błąd importu
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- Nie można znaleźć katalogu domowego GnuPG
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- Importuj z ...
-
-
- ...existing gpg4usb
- Istniejący gpg4usb ...
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- Można zaimportować klucze i/lub ustawienia z gpg4usb. <br><br>Wystarczy sprawdzić, co chcesz zaimportować, kliknij przycisk Importuj i wybierz katalog dla innego gpg4usb w oknie znajdującym się poniżej.
-
-
- Keys
- Klucze
-
-
- Configuration
- Konfiguracja
-
-
- Import from gpg4usb
- Importuj z gpg4usb
-
-
- Other gpg4usb directory
- Inny katalog gpg4usb
-
-
- Configuration Imported
- Konfiguracja Importu
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- Pierwsze kroki ...
-
-
- ... with gpg4usb
- ... z gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- Aby korzystać z gpg4usb do odszyfrowania i podpisywania wiadomości, musisz mieć klucz prywatny.Następna strona pomoże Ci wygenerować lub importować klucz.<br><br>Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj na <a href='docu_concepts.html'>koncepcje</a> (klikając na link, strona otworzy się w głównym oknie). <br>
-
-
- Choose a Language
- Wybierz język
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- Dane właściciela
-
-
- Key details
- Dane klucza
-
-
- Fingerprint
- Odcisk palca
-
-
- Additional Uids
- Dodatkowe uid
-
-
- Name:
- Nazwa:
-
-
- E-Mailaddress:
- Email
-
-
- Comment:
- Komentarz:
-
-
- Expires on:
- Wygasa:
-
-
- Created on:
- Utworzony:
-
-
- Key ID:
- ID klucza:
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- kopiuj do schowka odcisk palca
-
-
- Warning: Key expired
- Uwaga: Klucz wygasł
-
-
- Warning: Key revoked
- Uwaga: Klucz uniewarzniony
-
-
- Keydetails
- Dane klucza
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- Masz zamiar wyeksportować klucz prywatny.
-To nie jest twój klucz publiczny, więc nie rozdawaj go.
-Upewnij się czy zapisałeś klucz. Czy na pewno chcesz eksportować klucz prywatny?
-
-
- Key Files
- Pliki klucza
-
-
- Export error
- Błąd eksportu
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- Nie można otworzyć %1 do zapisu
-
-
- Key size:
- Rozmiar klucza:
-
-
- Algorithm:
- Algorytm
-
-
- Never
- Nigdy
-
-
- / Never
- / Nigdy
-
-
- Private Key
- Klucz prywatny
-
-
- Export Private Key
- Eksportuj klucz prywatny
-
-
- Exporting private Key
- Eksportowanie klucza prywatnego
-
-
- Export Key To File
- Eksportuj klucz do pliku
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- Generowanie klucza
-
-
- Password Strength
- Siła hasła
-
-
- Name:
- Nazwa:
-
-
- E-Mailaddress:
- E-mail:
-
-
- Comment:
- komentarz:
-
-
- Expiration Date:
- Data ważności:
-
-
- Never Expire
- Nigdy nie wygasa
-
-
- KeySize (in Bit):
- Rozmiar klucza (w bitach):
-
-
- Password:
- Hasło:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- Hasło: Siła
-Słabe -> Mocne
-
-
- Repeat Password:
- Powtórz hasło:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- Nazwa musi zawierać co najmniej pięć znaków.
-
-
- Password and Repeat don't match.
- Hasło i Powtórz nie pasują.
-
-
- Generating Key...
- Generowanie klucza ...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- Gromadzenie losowych danych dla generowania kluczy.
-To może trochę potrwać.
-Aby przyspieszyć proces korzystania z komputera
-(np. surfowania po Internecie, słuchania muzyki, ...)
-
-
- Success
- Powodzenie
-
-
- New key created
- Nowy klucz utworzony
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- Utwórz parę kluczy ...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ... do deszyfrowania i podpisywania wiadomości
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- Należy utworzyć nową parę kluczy.Para składa się z klucza publicznego i klucza prywatnego.<br>Inni użytkownicy mogą używać klucza publicznego do szyfrowania wiadomości dla ciebie i weryfikacji wiadomości podpisanych przez ciebie.Możesz użyć klucza prywatnego do odszyfrowania i podpisywania wiadomości.<br>Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj na offline samouczek (który jest wyświetlany w oknie głównym):
-
-
- Offline tutorial
- Offline samouczek
-
-
- Create New Key
- Utwórz nowy klucz
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- Szczegóły importu klucza
-
-
- No keys found to import
- Nie można odszukać klucza do importu
-
-
- Genral key import info
- Ogólne info o imporcie klucza
-
-
- Considered:
- Wziąć pod uwagę:
-
-
- Public unchanged:
- Publiczne niezmienione:
-
-
- Imported:
- Importowane:
-
-
- Not imported:
- Nie importowane
-
-
- Private read:
- Prywatny odczyt:
-
-
- Private imported:
- Prywatny import:
-
-
- Private unchanged:
- Prywatne bez zmian:
-
-
- Name
- Nazwa
-
-
- Email
- Email
-
-
- Status
- Status
-
-
- Fingerprint
- Odcisk palca
-
-
- private
- prywatny
-
-
- public
- publiczny
-
-
- unchanged
- bez zmian
-
-
- new key
- nowy klucz
-
-
- new subkey
- podklucz
-
-
- new signature
- nowy podpis
-
-
- new uid
- nowy uid
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- Nazwa
-
-
- EMail
- EMail
-
-
- Import Keys
- Import klucza
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- Coś upuszczone na liście kluczy.
-gpg4usb będzie teraz próbować importować klucz(e).
-
-
- Always import without bothering.
- Zawsze import bez przeszkadzania.
-
-
- Couldn't Open File:
- Nie można otworzyć pliku:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- Zarządzanie kluczami
-
-
- &Close Key Management
- &Zamknij zarządzanie kluczami
-
-
- Close Key Management
- Zamknij zarządzanie kluczami
-
-
- Import New Key From File
- Importuj nowy klucz z pliku
-
-
- Import New Key From Clipboard
- Importuj nowy klucz ze schowka
-
-
- &Keyserver
- &Klucz serwera
-
-
- Import New Key From Keyserver
- Importuj nowy klucz z serwera kluczy
-
-
- Export To &Clipboard
- Eksportuj do &schowka
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- Eksportuj wybrany klucz(e) do schowka
-
-
- Export To &File
- Eksportuj do &pliku
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- Eksportuj wybrany klucz(e) do pliku
-
-
- Delete Selected Key(s)
- Usuń wybrany klucz(e)
-
-
- Delete the Selected keys
- Usuń wybrane klucze
-
-
- Delete Checked Key(s)
- Usuń zaznaczony klucz(e)
-
-
- Delete the Checked keys
- Usuń sprawdzone klucze
-
-
- Generate Key
- Generowanie klucza
-
-
- Generate New Key
- Generowanie nowego klucza
-
-
- Show Keydetails
- Pokaż szczegóły klucza
-
-
- Show Details for this Key
- Wyświetl szczegóły dla tego klucza
-
-
- Import key
- Importuj klucz
-
-
- Import key from
- Importuj klucz z
-
-
- key(s) exported
- Klucz(e) eksportowane
-
-
- &File
- &Plik
-
-
- &Clipboard
- &Schowek
-
-
- &Key
- &Klucz
-
-
- &Import Key From...
- &Importuj klucz z...
-
-
- Key
- Klucz
-
-
- Open Key
- Otwórz klucz
-
-
- Key Files
- Pliki klucza
-
-
- Keyring files
- Pliki pierścieniowe klucza
-
-
- Couldn't Open File:
- Nie można otworzyć pliku:
-
-
- Deleting Keys
- Usuwanie kluczy
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>Czy na pewno chcesz usunąć następujące klucze?.</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>Akcji nie można cofnąć.
-
-
- Export Key To File
- Eksportuj klucz do pliku
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- &Zamknij
-
-
- &Import
- &Import
-
-
- &Search
- &Szukaj
-
-
- Search string:
- Szukaj ciągu znaków
-
-
- Keyserver:
- Serwer klucza
-
-
- Import Keys from Keyserver
- Importuj klucz z serwera kluczy
-
-
- UID
- UID
-
-
- Creation date
- Data utworzenia
-
-
- KeyID
- Klucz ID
-
-
- Tag
- Znacznik
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- Nie można skontaktować się z serwerem kluczy!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- Zbyt wiele odpowiedzi z serwera kluczy!
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- Nie znaleziono kluczy, wejście może być kexId, ponawianie wyszukiwania 0x.
-
-
- No keys found containing the search string!
- Nie znaleziono klucza zawierającego wyszukiwany ciąg!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- Niedostatecznie konkretny ciąg wyszukiwania!
-
-
- revoked
- odwołany
-
-
- disabled
- wyłączony
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- %1 Kluczy znaleziono. Kliknij dwukrotnie na klucz aby go importować.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- Błąd podczas kontaktu z serwerem kluczy!
-
-
- Key imported
- klucz importowany
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- Domyślny klucz serwera do importu
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- &Nowy
-
-
-
- Open a new file
- Otwórz nowy plik
-
-
-
- &Open...
- Otwórz ...
-
-
-
- Open an existing file
- Otwórz istniejący plik
-
-
-
- &Save
- &Zapisz
-
-
-
- Save the current File
- Zapisz bieżący plik
-
-
-
- Save &As
- Zapisz & jako
-
-
-
- Save the current File as...
- Zapisz bieżący plik jako ...
-
-
-
- &Print
- &Drukuj
-
-
-
- Print Document
- Drukuj dokument
-
-
-
- &Close
- &Zamknij
-
-
-
- Close file
- Zamknij plik
-
-
-
- &Quit
- &Wyjście
-
-
-
- Quit Program
- Zamknij program
-
-
-
- &Undo
- &Cofnij
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- Cofnij ostatnią czynność
-
-
-
- &Redo
- &Ponów
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- Ponów ostatnią czynność
-
-
-
- Zoom In
- Powiększ
-
-
-
- Zoom Out
- Pomniejsz
-
-
-
- &Paste
- &Wklej
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- Wklej tekst ze schowka
-
-
-
- Cu&t
- W&ytnij
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- Wytnij aktualną zaznaczoną zawartość do schowka
-
-
-
- &Copy
- &Kopiuj
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- Kopiuj aktualną zaznaczoną zawartość do schowka
-
-
-
- &Quote
- &Cytat
-
-
-
- Quote whole text
- Zacytuj cały tekst
-
-
-
- Select &All
- Zaznacz& wszystko
-
-
-
- Select the whole text
- Zaznacz cały tekst
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
- Usuń &odstępy
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- Usuń podwójne podziały wierszy, l.e.g. w wklejonego tekstu z internetowej ulotki
-
-
-
- Se&ttings
- Ust&awienia
-
-
-
- Open settings dialog
- Otwórz okno ustawień
-
-
-
- &Encrypt
- Szyfruj
-
-
-
- Encrypt Message
- Szyfruj wiadomość
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- Deszyfruj
-
-
-
- Decrypt Message
- Deszyfruj wiadomość
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- Nie wybrano klucza
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- &Szyfruj plik
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- Szyfruj/Deszyfruj plik
-
-
-
- &Encrypt File
- &Szyfruj plik
-
-
-
- Encrypt File
- Szyfruj plik
-
-
-
- &Decrypt File
- &Deszyfruj plik
-
-
-
- Decrypt File
- Deszyfruj plik
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- &Podpisz
-
-
-
- Sign Message
- Podpisz wiadomość
-
-
-
- &Verify
- &Weryfikuj
-
-
-
- Verify Message
- Weryfikuj wiadomość
-
-
-
- &Editor
- &Edytor
-
-
-
- Import New Key From Editor
- Importuj nowy klucz z edytora
-
-
-
- Manage &keys
- Zarządzanie &kluczami
-
-
-
- Open Keymanagement
- Otwórz Zarządzanie kluczami
-
-
-
- &About
- &O programie
-
-
-
- Show the application's About box
- Pokaż okno o programie
-
-
- Integrated Help
- Zintegrowana pomoc
-
-
- Open integrated Help
- Otwórz zintegrowana pomoc
-
-
- Online &Tutorials
- Pomoc techniczna &online
-
-
- Open Online Tutorials
- Otwórz przewodniki online
-
-
- Translate gpg4usb
- Tłumacz gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- Tłumacz gpg4usb samodzielnie
-
-
-
- Open &Wizard
- Otwórz &kreatora
-
-
-
- Open the wizard
- Otwórz kreatora
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- Dołącz wybrany klucz(e) do tekstu
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- Dołącz wybrany klucz(e) do tekstu w edytorze
-
-
-
- Copy EMail-address
- kopiuj email
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- Kopiuje zaznaczony e-mail do schowka
-
-
-
- Show Keydetails
- Pokaż szczegócza klucza
-
-
-
- Show Details for this Key
- Wyświetlanie szczegółów dla tego klucza
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- &Plik
-
-
-
- &Edit
- &Edycja
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- &Szyfracja
-
-
-
- &Keys
- &Klucz
-
-
- &Import Key From...
- &Importuj klucz z...
-
-
-
- &Steganography
- &Steganografia
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Aplikacja ta umożliwia proste szyfrowanie <br>i deszyfrowanie wiadomości tekstowych lub plików.<br>Jest oparta na licencji GPL v3<br><br><b>Twórca:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tłumaczenie:</b><br> Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Jeśli masz jakieś pytania lub propozycje odwiedź<br/> naszą stronę <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">Strona domowa</a> lub wyślij e-mail do naszej<br/> Listy dyskusyjnej na <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
-
- Remove PGP Header
- Usuń nagłówek PGP
-
-
-
- Add PGP Header
- Dodaj nagłówek PGP
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
- &Widok
-
-
-
- &Help
- &Pomoc
-
-
-
- File
- Plik
-
-
-
- Crypt
-
-
-
-
- Key
- Klucz
-
-
-
- Edit
- Edycja
-
-
- Special edit
- Specjalna edycja
-
-
-
- Import key from...
- Importuj klucz z ...
-
-
-
- Import key
- Importuj klucz
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- Szyfrowanie i deszyfrowanie plików
-
-
-
- File..
- Plik...
-
-
-
- Ready
- Gotowy
-
-
- Encrypt for:
- Szyfruj dla:
-
-
-
- Attached files:
- Dołączone pliki:
-
-
- About
- O programie
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Aplikacja ta umożliwia proste szyfrowanie <br>i deszyfrowanie wiadomości tekstowych lub plików.<br>Jest oparta na licencji GPL v3<br><br><b>Twórca:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tłumaczenie:</b><br> Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Jeśli masz jakieś pytania lub propozycje odwiedź<br/> naszą stronę <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">Strona domowa</a> lub wyślij e-mail do naszej<br/> Listy dyskusyjnej na <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- Tam jest jeden plik w folderze niezaszyfrowanych załączników
-
-
-
- There are
- Istnieją
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- niezaszyfrowane pliki w folderze załączników
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- Dekodowanie cytatu do druku
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- Spróbuj rozpoznać cytat do druku.
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- Analizuj PGP/MIME (Eksperymentalna)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- Spróbuj podzielić załączniki z PGP-MIME zaszyfrowanych wiadomości.
-
-
- Open with external application (Experimental)
- Otwórz za pomocą zewnętrznej aplikacji (eksperymentalne)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- Otwarcie załącznika za pomocą domyślnej aplikacji dla typu pliku.<br> Istnieją co najmniej dwa możliwe problemy z tego zachowania:<ol><li>Plik musi być zapisany niazaszyfrowany do folderu z załącznikami.<br>Twoim zadaniem jest oczyścić ten folder.</li><li>Zewnętrzna aplikacja może mieć swoje własne pliki tymczasowe.</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- Włącz otwieranie z zewnętrznymi aplikacjami.
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- Niezapisane pliki
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 pliki zawierają niezapisane dane.<br/>Zapisać zmiany przed zamknięciem?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- Sprawdź pliki, które chcesz zapisać:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Uwaga:</b> Jeżeli nie zapiszesz tych plików, to wszystkie zmiany zostaną utracone.<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- General
- Ogólne
-
-
- Appearance
- Wygląd
-
-
- PGP/Mime
- PGP/Mime
-
-
- Keyserver
- Klucz serwera
-
-
- Advanced
- Zaawansowane
-
-
- Settings
- Ustawienia
-
-
- System Default
- Domyślny systemowy
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- bez tytułu
-
-
- Open file
- Otwórz plik
-
-
- Application
- Aplikacja
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- Nie można odczytać pliku %1:
-%2.
-
-
- File
- Plik
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Nie można zapisać pliku %1:
-%2.
-
-
- Save file
- Zapisz plik
-
-
- Unsaved document
- Niezapisane dokumenty
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>Dokument "%1" został zmodyfikowany.<br/>Chcesz zapisać zmiany?</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Uwaga:</b> Jeżeli nie zapiszesz tych plików, to wszystkie zmiany zostaną utracone.<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- Szczegóły podpisu
-
-
- Error Validating signature
- Błąd Sprawdzania podpisu
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- Tekst został całkowicie podpisany
- %1 przez:
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- Tekst został częściowo podpisany
- %1 przez:
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- importu z serwera kluczy
-
-
- Status:
- Status:
-
-
- Fingerprint:
- Odcisk palca:
-
-
- Key not present in keylist
- Klucz nie występuje na liście kluczy
-
-
- Key not present with id 0x
- Klucz nie występuje o identyfikatorze 0x
-
-
- Name:
- Nazwa:
-
-
- EMail:
- EMail:
-
-
- OK
- OK
-
-
- Error for key with id 0x
- Błąd dla klucza z id 0x
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- Import brakujących kluczy z serwera kluczy
-
-
- Show detailed verify information
- Pokaż szczegółowo zweryfikowane informacje
-
-
- Details
- Szczegóły
-
-
- Key not present with id 0x
- Klucz nie występuje o identyfikatorze 0x
-
-
- Error validating signature by:
- Błąd weryfikacji podpisu przez:
-
-
- Text was completely signed by:
- Tekst został całkowicie podpisany przez:
-
-
- Text was partially signed by:
- Tekst został częściowo podpisany przez:
-
-
- Error for key with fingerprint
- Błąd dla klucza z odciskiem palca
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- Pierwszy start kreatora
-
-
- Import Error
- Błąd importu
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- Nie można znaleźć żadnego pliku klucza pierścień w %1
-
-
- Import error
- Błąd importu
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- Nie można otworzyć pliku klucza prywatnego pierścień: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- Nie można otworzyć klucza publicznego plik pierścień
- Couldn't open public keyringfile: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/resource/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
deleted file mode 100644
index 92448a42..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1813 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- Exibir Opções de Esteganografia [Avançado]
-
-
- Show Steganographic Options.
- Exibir Opções de Esteganografia.
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- Tamanho do ícone
-
-
- small
- pequeno
-
-
- medium
- médio
-
-
- large
- grande
-
-
- Iconstyle
- Estilo do ícone
-
-
- just text
- somente texto
-
-
- just icons
- somente ícones
-
-
- text and icons
- texto e ícones
-
-
- Windowstate
- Status da Janela
-
-
- Save window size and position on exit.
- Salvar tamanho e posição da janela na saída.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- Nome do Arquivo
-
-
- Contenttype
- Tipo
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- Salvar Arquivo
-
-
- Save this file
- Salvar esse arquivo
-
-
- Open File
- Abrir Arquivo
-
-
- Open this file
- Abrir o arquivo
-
-
- File
- Arquivo
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Não escreveu o arquivo %1:
-%2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- Selecione sua ação...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ...clicando no link apropriado.
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- Caso você nunca tenha usado o gpg4usb antes e tambem não possua uma chave gpg você pode querer
-
-
- create a new keypair
- criar um novo par de chaves
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- Caso tenha atualizado de uma versão antiga do gpg4usb você pode querer
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- importar as configurações e/ou as chaves do gpg4usb
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- Caso você já tenha usado o GnuPG você pode querer
-
-
- import keys from GnuPG
- importar as chaves do GnuPG
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- Pronto.
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- Divirta-se com o gpg4usb!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- Você está pronto para usar o gpg4usb.<br><br>A ajuda offline permitirá a você iniciar o uso do gpg4usb e será aberto na janela principal.<br>
-
-
- Open offline help.
- Abrir ajuda offline.
-
-
- Dont show the wizard again.
- Não exibir o auxiliar novamente.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- Encriptar / Decriptar Arquivo
-
-
- File
- Arquivo
-
-
- Action
- Ação
-
-
- Decrypt File
- Decriptar Arquivo
-
-
- Encrypt File
- Encriptar Arquivo
-
-
- Input
- Entrada
-
-
- Output
- Saída
-
-
- &Encrypt
- &Encriptar
-
-
- &Decrypt
- &Decriptar
-
-
- Open File
- Abrir Arquivo
-
-
- Couldn't Open file:
- Não pode abrir o arquivo:
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- O arquivo existe! Deseja sobreescrever?
-
-
- Save File
- Salvar Arquivo
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Não escreveu o arquivo %1:
-%2.
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- Lembrar a Senha
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- Lembrar a senha até fechar o programa
-
-
- Save Checked Keys
- Salvar chaves marcadas
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- Confirmar importação de chave arrastada
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- Importar arquivos arrastados para lista de chaves sem confirmação.
-
-
- Language
- Idioma
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- Chave não selecionada
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>Não existe Chave privada com o id %1 presente no chaveiro
-
-
- Unsupported algorithm
- Algorítmo não suportado
-
-
- Error decrypting:
- Erro ao decriptar:
-
-
- Wrong password
- Senha errada
-
-
- Enter Password for
- Insira a Senha para
-
-
- Enter Password
- Insira a Senha
-
-
- Key Selection
- Seleção de chave
-
-
- No Private Key Selected
- Chave privada não selecionada
-
-
- Error signing:
- Erro ao assinar:
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- Importar chaves...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ...da instalação existente do GnuPG
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- Você pode importar as chaves do local de instalação do GnuPG.<br><br> A localização é lida do registro do Windows ou presume-se que seja a pasta .gnupg no diretorio home do Linux.<br>
-
-
- Import keys from GnuPG
- Importar chaves do GnuPG
-
-
- Import Error
- Erro ao importar
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- Não conseguiu localizar a pasta do GnuPG
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- Importar de...
-
-
- ...existing gpg4usb
- ...gpg4usb existente
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- Você pode importar as chaves e/ou configurações de um gpg4usb existente. <br><br>Selecione o que você deseja importar, click o botão importar e escolha a pasta de seu outro gpg4usb na caixa de diálogo.
-
-
- Keys
- Chaves
-
-
- Configuration
- Configuração
-
-
- Import from gpg4usb
- Importar do gpg4usb
-
-
- Other gpg4usb directory
- Pasta do outro gpg4usb
-
-
- Configuration Imported
- Configuração importada
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- Configuração importada do antigo gpg4usb.<br>Agora irá reiniciar para ativar a configuração.
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- Primeiros passos...
-
-
- ... with gpg4usb
- ... com o gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- Para usar o gpg4usb para decriptar e assinar mensagens, você precisa de uma chave privada. A proxima página irá ajudá-lo com a geração ou importação de chaves.<br><br>Para mais informações acesse <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (clicando no link, a página será aberta na janela principal).<br>
-
-
- Choose a Language
- Escolha o Idioma
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- Detalhes do Proprietário
-
-
- Key details
- Detalhes da chave
-
-
- Fingerprint
- Assinatura digital
-
-
- Additional Uids
- Uids adicionais
-
-
- Name:
- Nome:
-
-
- E-Mailaddress:
- Endereço de E-Mail:
-
-
- Comment:
- Comentários:
-
-
- Expires on:
- Expira em:
-
-
- Created on:
- Criada em:
-
-
- Key ID:
- ID da Chave:
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- copiar assinatura para área de transferência
-
-
- Warning: Key expired
- Aviso: Chave Expirada
-
-
- Warning: Key revoked
- Alerta: Chave revogada
-
-
- Keydetails
- Detalhes da chave
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- Você esta prestes a exportar sua chave privada.
-Essa NÃO é sua chave pública, portanto não a distribua.
-Tenha certeza de mantê-la segura. Você realmente deseja exportar sua chave privada?
-
-
- Key Files
- Arquivos de Chaves
-
-
- Export error
- Erro ao exportar
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- Não pode abrir %1 para escrita
-
-
- Key size:
- Tamanho da chave:
-
-
- Algorithm:
- Algoritmo:
-
-
- Never
- Nunca
-
-
- / Never
- / Nunca
-
-
- Private Key
- Chave Privada
-
-
- Export Private Key
- Exportar Chave Privada
-
-
- Exporting private Key
- Exportando Chave Privada
-
-
- Export Key To File
- Exportar Chave para Arquivo
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- Gerar Chave
-
-
- Name:
- Nome:
-
-
- Comment:
- Comentários:
-
-
- KeySize (in Bit):
- Tamanho da Chave (bits):
-
-
- Expiration Date:
- Data de expiração:
-
-
- Password:
- Senha:
-
-
- Repeat Password:
- Repetir a Senha:
-
-
- Never Expire
- Nunca Expira
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- Força da Senha:
-Fraca -> Forte
-
-
- Password Strength
- Força da Senha
-
-
- E-Mailaddress:
- Endereço de E-Mail:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- O nome deve conter pelo menos cinco caracteres.
-
-
-
- Password and Repeat don't match.
- As senhas não conferem.
-
-
- Generating Key...
- Gerando as Chaves...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
- Isso pode demorar um pouco.
- Para agilizar o processo use seu computador
- (ex: navegue na internet, ouça música,...)
-
-
- Success
- Sucesso
-
-
- New key created
- Nova chave criada
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- Criar um par de chaves...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ... para decriptar e assinar mensagens
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- Você deve criar um novo par de chaves. O par consiste na chave pública e privada.<br>Outros usuários podem usar sua chave pública para encriptar mensagens para você e verificar mensagens assinadas por você. Você pode utilizar a chave privada para decriptar e assinar mensagens.<br>Para mais informações. acesse o tutorial offline (através da janela principal):
-
-
- Offline tutorial
- Tutorial Offline
-
-
- Create New Key
- Criar Nova Chave
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- detalhes da importação da chave
-
-
- No keys found to import
- Não encontrada chaves para importar
-
-
- Genral key import info
- Informações gerais de importação da chave
-
-
- Considered:
- Considerado:
-
-
- Public unchanged:
- Pública não alterada:
-
-
- Imported:
- Importado:
-
-
- Not imported:
- Não importado:
-
-
- Private read:
- Privada lida:
-
-
- Private imported:
- Privada importada:
-
-
- Private unchanged:
- Privada não alterada:
-
-
- Name
- Nome
-
-
- Email
- Email
-
-
- Status
- Status
-
-
- Fingerprint
- Assinatura digital
-
-
- private
- privada
-
-
- public
- pública
-
-
- unchanged
- não alterada
-
-
- new key
- nova chave
-
-
- new subkey
- nova subchave
-
-
- new signature
- nova assinatura
-
-
- new uid
- novo uid
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- Nome
-
-
- EMail
- Email
-
-
- Import Keys
- Importar Chaves
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- Você arrastou algo na lista de chaves.
-gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).
-
-
- Always import without bothering.
- Sempre importar sem incomodar.
-
-
- Couldn't Open File:
- Não Pode Abrir o Arquivo:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- Gerenciador de Chaves
-
-
- &Close Key Management
- &Fechar Gerenciador de Chaves
-
-
- Ctrl+Q
- ????? what is this accelerator?????
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- Fechar Gerenciador de Chaves
-
-
- Import New Key From File
- Importar Nova Chave do Arquivo
-
-
- Import New Key From Clipboard
- Importar Nova Chave da Área de Transferência
-
-
- &Keyserver
- &Servidor de Chaves
-
-
- Import New Key From Keyserver
- Importar Nova Chave do Servidor de Chaves
-
-
- Export To &Clipboard
- Exportar para Área de &Transferência
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- Exportar chaves marcadas para Área de Transferência
-
-
- Export To &File
- Exportar para &Arquivo
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- Exportar Chaves Marcadas para Arquivo
-
-
- Delete Selected Key(s)
- Excluir Chaves Selecionadas
-
-
- Delete the Selected keys
- Excluir Chaves Selecionadas
-
-
- Delete Checked Key(s)
- Excluir Chaves Marcadas
-
-
- Delete the Checked keys
- Excluir Chaves Marcadas
-
-
- Generate Key
- Gerar Chave
-
-
- Generate New Key
- Gerar Nova Chave
-
-
- Show Keydetails
- Exibir detalhes da chave
-
-
- Show Details for this Key
- Exibir Detalhes da Chave
-
-
- &Import Key From...
- &Importar Chave de...
-
-
- Key
- Chave
-
-
- Import key
- Importar chave
-
-
- Import key from
- importar as chaves do
-
-
- key(s) exported
- Chave(s) exportadas
-
-
- &File
- &Arquivo
-
-
- &Clipboard
- Área de &Transferência
-
-
- &Key
- &Chave
-
-
- Open Key
- Abrir Chave
-
-
- Key Files
- Arquivos de Chaves
-
-
- Keyring files
- Arquivos de chaveiros
-
-
- Couldn't Open File:
- Não Pode Abrir o Arquivo:
-
-
- Deleting Keys
- Exluindo as Chaves
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>Você tem certeza que deseja excluir as seguintes chaves?</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>Essa ação não poderá ser desfeita.
-
-
- Export Key To File
- Exportar Chave para Arquivo
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- &Fechar
-
-
- &Import
- &Importar
-
-
- &Search
- &Buscar
-
-
- Search string:
- Texto de pesquisa:
-
-
- Keyserver:
- Servidor de chaves:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- Importar Chaves do Servidor de Chaves
-
-
- UID
- UID
-
-
- Creation date
- Data de Criação
-
-
- KeyID
- ID da Chave
-
-
- Tag
- Tag
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- Não foi possivel acessar o servidor de chaves!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- Muitas respostas do Servidor de Chaves!
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- Não foram localizadas chaves, a entrada deve ser kexID, tente uma nova pesquisa com 0x.
-
-
- No keys found containing the search string!
- Não foram encontradas chaves com o texto da pesquisa!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- Texto da pesquisa insuficiente!
-
-
- revoked
- revogado
-
-
- disabled
- desabilitado
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- %1 chaves encontradas. Dê um duplo clique na chave para importá-la.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- Erro durante a conexão com o servidor de chaves!
-
-
- Key imported
- Chave importada
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- Servidor de Chaves Padrão para importação:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- &Novo
-
-
-
- Open a new file
- Abrir um novo arquivo
-
-
-
- &Open...
- &Abrir...
-
-
-
- Open an existing file
- Abrir um arquivo existente
-
-
-
- &Save
- &Salvar
-
-
-
- Save the current File
- Salvar o arquivo atual
-
-
-
- Save &As
- Salvar Co&mo
-
-
-
- Save the current File as...
- Salvar o arquivo atual como...
-
-
-
- &Print
- &Imprimir
-
-
-
- Print Document
- Imprimir Documento
-
-
-
- &Close
- &Fechar
-
-
-
- Close file
- Fechar o arquivo
-
-
-
- &Quit
- Sai&r
-
-
-
- Quit Program
- Sair
-
-
-
- &Undo
- &Desfazer
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- Desfazer Última Edição
-
-
-
- &Redo
- &Repetir
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- Repete a última ação de edição
-
-
-
- Zoom In
- Zoom +
-
-
-
- Zoom Out
- Zoom -
-
-
-
- &Paste
- &Colar
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- Colar Texto da Área de Transferência
-
-
-
- Cu&t
- &Recortar
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- Recortar a seleção atual para a Área de Transferência
-
-
-
- &Copy
- &Copiar
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- Copiar a seleção para a área de transferência
-
-
-
- &Quote
- &Destacar
-
-
-
- Quote whole text
- Destacar todo o texto
-
-
-
- Select &All
- Selecionar &Tudo
-
-
-
- Select the whole text
- Selecionar todo texto
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
- Remover &Espaçamento
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- Manage &keys
- Gerenciar &Chaves
-
-
- Integrated Help
- Ajuda Integrada
-
-
- Open integrated Help
- Abrir Ajuda Integrada
-
-
- Online &Tutorials
- &Tutoriais Online
-
-
- Open Online Tutorials
- Abrir Tutoriais Online
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Import key from...
- Importar chaves de...
-
-
-
- Import key
- Importar chave
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- Encriptar ou decriptar Arquivo
-
-
-
- File..
- Arquivo..
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- Chave não selecionada
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- About
- Sobre
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Esse programa permite a encriptação e a<br>decriptação de mensagens de texto ou arquivos.<br>Distribuido sob a licença GPL v3<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Caso tenha dúvidas ou sugestões acesse nossa<br/><a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contato</a> ou envie um email para nossa<br/> lista de email em <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
- <br><br> Built with Qt
- <br><br> Criado com Qt
-
-
- and GPGME
- e GPGME
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail
-
-
-
- Se&ttings
- Con&figurações
-
-
-
- Open settings dialog
- Abrir janela de configurações
-
-
-
- &Encrypt
- &Encriptar
-
-
-
- Encrypt Message
- Encriptar Mensagem
-
-
-
- &Decrypt
- &Decriptar
-
-
-
- Decrypt Message
- Decriptar Mensagem
-
-
- &File Encryption
- Encriptar &Arquivo
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- Encriptar/Decriptar Arquivo
-
-
-
- &Encrypt File
- &Encriptar Arquivo
-
-
-
- Encrypt File
- Encriptar Arquivo
-
-
-
- &Decrypt File
- &Decriptar Arquivo
-
-
-
- Decrypt File
- Decriptar Arquivo
-
-
-
- &Sign
- &Assinar
-
-
-
- Sign Message
- Assinar Mensagem
-
-
-
- &Verify
- &Verificar
-
-
-
- Verify Message
- Verificar a Mensagem
-
-
-
- &Editor
- &Editor
-
-
-
- Import New Key From Editor
- Importar Nova Chave do Editor
-
-
-
- Open Keymanagement
- Abrir Gerenciador de Chaves
-
-
-
- &About
- &Sobre
-
-
-
- Show the application's About box
- Exibe a janela 'sobre'
-
-
- Translate gpg4usb
- Traduzir gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- Traduza o gpg4usb você mesmo
-
-
-
- Open &Wizard
- Abrir o &Auxiliar
-
-
-
- Open the wizard
- Abrir o Auxiliar
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- Anexar Chave(s) Selecionada(s) ao Texto
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- Anexar Chave(s) Selecionada(s) ao Texto no Editor
-
-
-
- Copy EMail-address
- Copiar o endereço de EMail
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência
-
-
-
- Show Keydetails
- Exibir detalhes da chave
-
-
-
- Show Details for this Key
- Exibir Detalhes da Chave
-
-
-
- &File
- &Arquivo
-
-
-
- &Edit
- E&ditar
-
-
-
- &Crypt
- &Encriptar
-
-
-
- &Keys
- &Chaves
-
-
- &Import Key From...
- &Importar Chave de...
-
-
-
- &Steganography
- &Esteganografia
-
-
-
- Remove PGP Header
- Remover cabeçalho PGP
-
-
-
- Add PGP Header
- Incluir cabeçalho PGP
-
-
-
- &View
- E&xibir
-
-
-
- &Help
- A&juda
-
-
-
- File
- Arquivo
-
-
-
- Crypt
- Encriptar
-
-
-
- Key
- Chave
-
-
-
- Edit
- Editar
-
-
- Special edit
- Edição especial
-
-
-
- Ready
- Pronto
-
-
- Encrypt for:
- Encriptar para:
-
-
-
- Attached files:
- Arquivos anexos:
-
-
- About
- Sobre
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Esse programa permite a encriptação e a<br>decriptação de mensagens de texto ou arquivos.<br>Distribuido sob a licença GPL v3<br><br><b>Desenvolvedores:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Tradução:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Caso tenha dúvidas ou sugestões acesse nossa<br/><a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contato</a> ou envie um email para nossa<br/> lista de email em <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos
-
-
-
- There are
- Existem
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- arquivos não decriptados na pasta de anexos
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- Decodificar mensagem original imprimível
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- Tentar identificar mensagem original imprimível.
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- Analisar PGP/MIME (Experimental)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- Tentar separar os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.
-
-
- Open with external application (Experimental)
- Abrir com programa externo (Experimental)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- Abrir anexos com a aplicação padrão para o tipo de arquivo.<br> Existem pelo menos dois possíveis problemas com esse comportamento:<ol><li> A arquivo precisa ser salvo decriptado na pasta de anexos.<br> É sua função limpar essa pasta.</li><li>O aplicativo externo deve ter sua própria pasta de arquivos temporários.</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- Permitir abrir com programas externos.
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- Arquivos não salvos
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 arquivos contém informção não salva.<br/>Salvar as alterações antes de fechar?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- Selecione os arquivos que deseja salvar:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Nota:</b> Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- Settings
- Configurações
-
-
- General
- Geral
-
-
- Appearance
- Aparência
-
-
- PGP/Mime
- PGP/Mime
-
-
- Keyserver
- Servidor de Chaves
-
-
- Advanced
- Avançado
-
-
- System Default
- Padrão do Sistema
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- Sem Título
-
-
- Open file
- Abrir arquivo
-
-
- Application
- Aplicação
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- Não leu o arquivo %1:
-%2.
-
-
- File
- Arquivo
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Não escreveu o arquivo %1:
-%2.
-
-
- Save file
- Salvar o arquivo
-
-
- Unsaved document
- Documento não salvo
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>O documento "%1" foi modificado.<br/>Deseja salvar as alterações?</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Nota:</b> Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- Detalhes da Assinatura
-
-
- Error Validating signature
- Erro durante a validação de assinatura
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- O texto foi completamente assinado em
- %1 por:
-
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- O texto foi parcialmente assinado em
- %1 por:
-
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- Importar do servidor de chaves
-
-
- Status:
- Estado:
-
-
- Fingerprint:
- Assinatura digital:
-
-
- Key not present in keylist
- Chave não presente na lista de chaves
-
-
- Key not present with id 0x
- Chave com ID 0x não está presente
-
-
- Name:
- Nome:
-
-
- EMail:
- EMail:
-
-
- OK
- OK
-
-
- Error for key with id 0x
- Erro para a chave com ID 0x
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- Importar chaves inexistentes do servidor de chaves
-
-
- Show detailed verify information
- Exibir informação de verificação detalhada
-
-
- Details
- Detalhes
-
-
- Key not present with id 0x
- Chave com ID 0x não está presente
-
-
- Error validating signature by:
- Erro durante a validação de assinatura por:
-
-
- Text was completely signed by:
- O texto foi completamente assinado por:
-
-
- Text was partially signed by:
- O texto foi parcialmente assinado por:
-
-
- Error for key with fingerprint
- Erro de chave com assinatura digital
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- Auxiliar de Primeiro Uso
-
-
- Import Error
- Erro ao importar
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- Não conseguiu localizar nenhum chaveiro no arquivo %1
-
-
- Import error
- Erro ao importar
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- Não conseguiu abrir o chaveiro privado: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- Não conseguiu abrir o chaveiro público: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_ru.ts b/resource/ts/gpg4usb_ru.ts
deleted file mode 100644
index bee8f370..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_ru.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1801 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- Стеганографические опции [для экспертов]
-
-
- Show Steganographic Options.
- Показать стеганографические опции в меню.
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- Размер значков
-
-
- small
- Маленький
-
-
- medium
- Средний
-
-
- large
- Большой
-
-
- Iconstyle
- Стиль панелей инструментов
-
-
- just text
- Только текст
-
-
- just icons
- Только значки
-
-
- text and icons
- Значки и текст
-
-
- Windowstate
- Настройки окна
-
-
- Save window size and position on exit.
- Запоминать размер и положение окна при выходе.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- Имя файла
-
-
- Contenttype
- Тип содержимого
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- Сохранить файл
-
-
- Save this file
- Сохранить этот файл
-
-
- Open File
- Открыть файл
-
-
- Open this file
- Открыть этот файл
-
-
- File
- Файл
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Не удалось записать файл %1:
- %2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- Выберите действие...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ...нажатием на соответствующую ссылку.
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- Если вы ранее не использовали gpg4usb и не имеете своих ключей openPGP, то может вы захотите
-
-
- create a new keypair
- создать новую ключевую пару
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- Если вы обновляете старую версию gpg4usb, может быть вы захотите
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- импортировать настройки и/или ключи из gpg4usb
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- Если вы уже используете GnuPG, быть может вам захочется
-
-
- import keys from GnuPG
- импортировать ключи из GnuPG
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- Готово.
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- Удачного использования gpg4usb!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- Теперь вы готовы к использованию gpg4usb.<br><br>Встроенная справка (англ.) поможет вам освоить gpg4usb.<br>Она откроется в главном окне.<br>
-
-
- Open offline help.
- Открыть встроенную справку.
-
-
- Dont show the wizard again.
- Не открывать этот Мастер при следующем запуске.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- За-/Расшифровать файл
-
-
- File
- Файл
-
-
- Action
- Действие
-
-
- Decrypt File
- Расшифровать файл
-
-
- Encrypt File
- Зашифровать файл
-
-
- Input
- Файл ввода
-
-
- Output
- Файл вывода
-
-
- &Encrypt
- З&ашифровать
-
-
- &Decrypt
- Расшифро&вать
-
-
- Open File
- Открыть файл
-
-
- Couldn't Open file:
- Не удалось открыть файл:
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- Такой файл уже существует. Перезаписать его?
-
-
- Save File
- Сохранить файл
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Не удалось записать файл %1:
- %2.
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- Запомнить Пароль
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- Помнить Пароль до завершения gpg4usb
-
-
- Save Checked Keys
- Сохранение выбора ключей
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- Запоминать отмеченные ключи при выходе и выделять их при следующем запуске.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- Подтвержение импорта ключа перетаскиванием мышью
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- Без подтверждения импортировать файл, перетянутый мышью в список ключей.
-
-
- Language
- Язык
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- Не выбран Ключ
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>В связке нет Секретного Ключа с ID %1
-
-
- Unsupported algorithm
- Неподдерживаемый алгоритм
-
-
- Error decrypting:
- Ошибка расшифровки:
-
-
- Wrong password
- Неверный Пароль
-
-
- Enter Password for
- Ввести пароль для
-
-
- Enter Password
- Введите Пароль
-
-
- Key Selection
- Выбор Ключа
-
-
- No Private Key Selected
- Не выбран Секретный Ключ
-
-
- Error signing:
- Ошибка подписания:
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- Импорт ключей...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ...из имеющейся инсталляции GnuPG
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- Вы можете импортировать ключи из локальной установки GnuPG.<br><br>Путь считывается из реестра Windows или предполагается папка .gnupg домашнего каталога пользователя под Linux.<br>
-
-
- Import keys from GnuPG
- Импортировать ключи из GnuPG
-
-
- Import Error
- Ошибка импорта
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- Не могу найти папку ключей GnuPG
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- Импорт из...
-
-
- ...existing gpg4usb
- ...имеющегося gpg4usb
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- Вы можете импортировать ключи и/или настройки из уже имеющегося gpg4usb <br><br>Просто отметьте, что вы хотите импортировать, нажмите на кнопку "Импорт из gpg4usb" и в возникшем окне укажите путь к папке прежнего gpg4usb.
-
-
- Keys
- Ключи
-
-
- Configuration
- Настройки
-
-
- Import from gpg4usb
- Импорт из gpg4usb
-
-
- Other gpg4usb directory
- Другая папка gpg4usb
-
-
- Configuration Imported
- Настройки импортированы
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- Настройки успешно импортированы из прежнего gpg4usb. <br>Перезапускаюсь для активации новых настроек.
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- Первые шаги...
-
-
- ... with gpg4usb
- ...с gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- Чтобы использовать gpg4usb для подписания и расшифрования сообщений вам потребуется Секретный Ключ. Следующая страница поможет вам его создать или импортировать.<br><br>Подробности смотрите в главе <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> встроенной справки <br>(при нажатии на ссылку страница откроется в главном окне). <br>
-
-
- Choose a Language
- Выберите язык
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- Владелец
-
-
- Key details
- Свойства ключа
-
-
- Fingerprint
- Отпечаток
-
-
- Additional Uids
- Дополнительные идентификаторы пользователя (UID)
-
-
- Name:
- Имя:
-
-
- E-Mailaddress:
- Адрес eMail:
-
-
- Comment:
- Комментарий:
-
-
- Expires on:
- Истекает:
-
-
- Created on:
- Создан:
-
-
- Key ID:
- ID ключа:
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- Копировать отпечаток в Буфер Обмена
-
-
- Warning: Key expired
- Предупреждение: ключ просрочен
-
-
- Warning: Key revoked
- Предупреждение: ключ отозван
-
-
- Keydetails
- Свойства ключа
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- Вы собираетесь экспортировать свой Секретный Ключ.
-Это НЕ публичный ключ, никогда и никому его
-не передавайте и храните его в надёжном месте.
-Вы уверены, что хотите экспортировать Секретный Ключ?
-
-
- Key Files
- Файлы ключей
-
-
- Export error
- Ошибка экспорта
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- Не удалось открыть %1 для записи
-
-
- Key size:
- Длина ключа:
-
-
- Algorithm:
- Алгоритм:
-
-
- Never
- Никогда
-
-
- / Never
- / Никогда
-
-
- Private Key
- Секретный ключ
-
-
- Export Private Key
- Экспортировать Секретный Ключ
-
-
- Exporting private Key
- Экспорт Секретного Ключа
-
-
- Export Key To File
- Экспорт ключа в файл
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- Генерировать ключ
-
-
- Password Strength
- Надёжность Пароля
-
-
- Name:
- Имя:
-
-
- E-Mailaddress:
- Адрес eMail:
-
-
- Comment:
- Комментарий:
-
-
- Expiration Date:
- Истекает:
-
-
- Never Expire
- без срока годности
-
-
- KeySize (in Bit):
- Длина ключа (бит):
-
-
- Password:
- Пароль:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- Надёжность Пароля
-Слабый -> Стойкий
-
-
- Repeat Password:
- Повторите Пароль:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- Имя должно быть длиной не менее 5 букв.
-
-
-
- Password and Repeat don't match.
- Повторно введённый Пароль не совпал.
-
-
- Generating Key...
- Генерация ключа...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- Сбор случайных данных для генерации ключа.
-Это займёт некоторое время. Можно ускорить
-процесс, активно используя компьютер (листая
-страницы интернета, слушая музыку и т.д.)
-
-
- Success
- Успешно
-
-
- New key created
- Новый Ключ создан
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- Создание ключевой пары...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ...для расшифрования и подписания сообщений
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- Вам следует создать новую ключевую пару. Пара состоит из публичного (открытого) и приватного (секретного) ключей.<br>Открытым ключём другие пользователи смогут зашифровывать сообщения для вас и проверять вашу подпись. Секретный ключ должны использовать толко вы для расшифрования и подписания сообщений.<br>Подробности смотрите во встроенной справке (откроется в главном окне, англ.):
-
-
- Offline tutorial
- Встроенная справка
-
-
- Create New Key
- Создать новый Ключ
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- Детали импорта ключа
-
-
- No keys found to import
- Не найдено ключей для импорта
-
-
- Genral key import info
- Общая информация по импорту
-
-
- Considered:
- Обработано:
-
-
- Public unchanged:
- Публичных не изменено:
-
-
- Imported:
- Импортировано:
-
-
- Not imported:
- Не импортировано:
-
-
- Private read:
- Секретных прочтено:
-
-
- Private imported:
- Секретных импортировано:
-
-
- Private unchanged:
- Секретных не изменено:
-
-
- Name
- Имя
-
-
- Email
- eMail
-
-
- Status
- Статус
-
-
- Fingerprint
- Отпечаток
-
-
- private
- секретный
-
-
- public
- открытый
-
-
- unchanged
- не изменён
-
-
- new key
- новый ключ
-
-
- new subkey
- новый подключ
-
-
- new signature
- новая подпись
-
-
- new uid
- Новый UID
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- Имя
-
-
- EMail
- eMail
-
-
- Import Keys
- Импорт ключей
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- Вы перетащили что-то в список ключей.
-gpg4usb попробует импортировать ключ(и).
-
-
- Always import without bothering.
- Всегда импортировать не переспрашивая.
-
-
- Couldn't Open File:
- Не удалось открыть файл:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- Менеджер ключей
-
-
- &Close Key Management
- Закр&ыть Менеджер ключей
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- Закрыть Менеджер ключей
-
-
- Import New Key From File
- Импорт нового ключа из файла
-
-
- Import New Key From Clipboard
- Импорт нового ключа из Буфера Обмена
-
-
- &Keyserver
- Сервер &Ключей
-
-
- Import New Key From Keyserver
- Импорт нового ключа с сервера ключей
-
-
- Export To &Clipboard
- Экспорт в &Буфер Обмена
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- Экспорт выбранных ключей в Буфер Обмена
-
-
- Export To &File
- Экспорт в ф&айл
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- Экспорт выбранных ключей в файл
-
-
- Delete Selected Key(s)
- Стереть выбранн. ключ(и)
-
-
- Delete the Selected keys
- Стереть выбранные ключи
-
-
- Delete Checked Key(s)
- Стереть выбранн. ключ(и)
-
-
- Delete the Checked keys
- Стереть выделенные ключи
-
-
- Generate Key
- Генерировать ключ
-
-
- Generate New Key
- Генерировать новый ключ
-
-
- Show Keydetails
- Показать свойства ключа
-
-
- Show Details for this Key
- Показать детали для этого ключа
-
-
- &Import Key From...
- &Импорт ключа из...
-
-
- Key
- Ключ
-
-
- Import key
- Импорт ключа
-
-
- Import key from
- Импорт ключа из
-
-
- key(s) exported
- ключи экспортированы
-
-
- &File
- Ф&айл
-
-
- &Clipboard
- &Буфер Обмена
-
-
- &Key
- &Ключ
-
-
- Open Key
- Открыть ключ
-
-
- Key Files
- Файлы ключей
-
-
- Keyring files
- Файлы связок ключей
-
-
- Couldn't Open File:
- Не удалось открыть файл:
-
-
- Deleting Keys
- Удаление ключа
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>Вы уверены, что хотите стереть следующие ключи?</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>Это действие нельзя будет отменить.
-
-
- Export Key To File
- Экспорт ключа в файл
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- &Закрыть
-
-
- &Import
- &Импорт
-
-
- &Search
- &Поиск
-
-
- Search string:
- Поисковый запрос:
-
-
- Keyserver:
- Сервер Ключей:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- Импорт ключей с сервера ключей
-
-
- UID
- Идентификатор пользователя (UID)
-
-
- Creation date
- Дата создания
-
-
- KeyID
- Идентификатор Ключа (KeyID)
-
-
- Tag
- Тег
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- Не удалось связаться с сервером ключей!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- Слишком много ответов от сервера ключей!
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- Не найдено ключа, запрос может быть идентификатором ключа, повторяю поиск, подставив 0x.
-
-
- No keys found containing the search string!
- Не найдено Ключей, содержащих поисковый запрос!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- Поисковый запрос сформулирован слишком неопределённо!
-
-
- revoked
- отозван
-
-
- disabled
- деактивирован
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- Найдено %1 ключей. Для импорта двойной клик по ключу.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- Ошибка соединения с сервером ключей!
-
-
- Key imported
- Ключ импортирован
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- Сервер ключей для импорта по умолчанию:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- &Создать
-
-
-
- Open a new file
- Открыть новый файл
-
-
-
- &Open...
- &Открыть...
-
-
-
- Open an existing file
- Открать существующий файл
-
-
-
- &Save
- &Сохранить
-
-
-
- Save the current File
- Сохранить файл
-
-
-
- Save &As
- Сохранить &как
-
-
-
- Save the current File as...
- Сохранить файл как...
-
-
-
- &Print
- &Печать
-
-
-
- Print Document
- Печать
-
-
-
- &Close
- &Закрыть
-
-
-
- Close file
- Закрыть файл
-
-
-
- &Quit
- Вы&йти
-
-
-
- Quit Program
- Завершить программу
-
-
-
- &Undo
- &Отменить
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- Отменить последнее действие
-
-
-
- &Redo
- &Вернуть отмену
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- Вернуть последнее изменение
-
-
-
- Zoom In
- Увеличить шрифт
-
-
-
- Zoom Out
- Уменьшить шрифт
-
-
-
- &Paste
- &Вставить
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- Вставить текст из Буфера Обмена
-
-
-
- Cu&t
- &Вырезать
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- Вырезать выделенные элементы в Буфер Обмена
-
-
-
- &Copy
- &Копировать
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- Копировать выделенные элементы в Буфер Обмена
-
-
-
- &Quote
- &Цитировать
-
-
-
- Quote whole text
- Цитировать весь текст
-
-
-
- Select &All
- В&ыделить всё
-
-
-
- Select the whole text
- Выделить весь текст
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
- Убрать &переносы
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- Удалить двойной перенос строк, например в тексте, вставленном из браузера
-
-
-
- Se&ttings
- &Настройки
-
-
-
- Open settings dialog
- Открыть окно настроек
-
-
-
- &Encrypt
- З&ашифровать
-
-
-
- Encrypt Message
- Зашифровать текст
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- Расшифро&вать
-
-
-
- Decrypt Message
- Расшифровать текст
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- Не выбран Ключ
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- Шифрование &файлов
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- За-/Расшифровать файл
-
-
-
- &Encrypt File
- &Зашифровать файл
-
-
-
- Encrypt File
- Зашифровать файл
-
-
-
- &Decrypt File
- &Расшифровать файл
-
-
-
- Decrypt File
- Расшифровать файл
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- &Подписать
-
-
-
- Sign Message
- Подписать сообщение
-
-
-
- &Verify
- &Проверить
-
-
-
- Verify Message
- Проверить сообщение
-
-
-
- &Editor
- Окно &редактора
-
-
-
- Import New Key From Editor
- Импорт нового ключа из редактора
-
-
-
- Manage &keys
- Менеджер &ключей
-
-
-
- Open Keymanagement
- Открыть Менеджер ключей
-
-
-
- &About
- &О программе
-
-
-
- Show the application's About box
- Показать инфо о программе
-
-
- Integrated Help
- Встроенная справка
-
-
- Open integrated Help
- Открыть встроенную справку
-
-
- Online &Tutorials
- Онлайн-&руководство
-
-
- Open Online Tutorials
- Открыть онлайн-руководство
-
-
- Translate gpg4usb
- Перевести gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- Самостоятельно перевести gpg4usb
-
-
-
- Open &Wizard
- Открыть &Мастер
-
-
-
- Open the wizard
- Открыть Мастер
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- Добавить выбранн. ключ(и) к тексту
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- Добавить выбранный ключ к тексту в редакторе
-
-
-
- Copy EMail-address
- Копировать адрес eMail
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- Копировать выбранный адрес eMail в Буфер Обмена
-
-
-
- Show Keydetails
- Показать свойства ключа
-
-
-
- Show Details for this Key
- Показать детали для этого ключа
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- Ф&айл
-
-
-
- &Edit
- &Правка
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- &Шифрование
-
-
-
- &Keys
- &Ключи
-
-
- &Import Key From...
- &Импорт ключа из...
-
-
-
- &Steganography
- &Стеганография
-
-
- About
- О программе
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
-
- Remove PGP Header
- Удалить заголовки PGP
-
-
-
- Add PGP Header
- Вставить заголовки PGP
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
- &Вид
-
-
-
- &Help
- &Справка
-
-
-
- File
- Файл
-
-
-
- Crypt
- Шифрование
-
-
-
- Key
- Ключ
-
-
-
- Edit
- Правка
-
-
- Special edit
- Особая правка
-
-
-
- Import key from...
- Импорт ключа из...
-
-
-
- Import key
- Импорт ключа
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- Зашифровать или расшифровать файл
-
-
-
- File..
- Файл..
-
-
-
- Ready
- Готово
-
-
- Encrypt for:
- Зашифровать для:
-
-
-
- Attached files:
- Прикреплённые файлы:
-
-
- About
- О программе
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- Имеется один незашифрованный файл в папке вложений
-
-
-
- There are
- Имеются
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- незашифрованные файлы в папке вложений
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- Декодировка quoted printable
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- Пробовать распозновать quoted printable.
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- Обрабатывать PGP/MIME (экспериментально)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- Пробовать отделять вложения писем, зашифрованных PGP-MIME.
-
-
- Open with external application (Experimental)
- Открывать файлы вложений внешней программой (экспериментально)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- Открытие вложений программами по умолчанию для их типов файлов.<br> Есть по крайней мере две возможные проблемы с такой настройкой:<ol><li>Файлы потребуется сохранять незашифрованными в папку вложений.<br> Это ваша работа, зачищать эту папку.</li><li>Внешняя программа может иметь собственные временные файлы.</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- Активировать открытие файлов внешней программой.
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- Несохранённые файлы
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 файлов содержат несохранённую информацию.<br/>Сохранить изменения перед закрытием?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- Проверьте файлы, которые следует сохранить:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Внимание:</b> Если не сохранить файлы, все изменения будут потеряны.<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- Settings
- Настройки
-
-
- General
- Общие
-
-
- Appearance
- Внешний вид
-
-
- PGP/Mime
- PGP/Mime
-
-
- Keyserver
- Сервер ключей
-
-
- Advanced
- Дополнительные
-
-
- System Default
- Стандартнай язык системы
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- безымянный
-
-
- Open file
- Открыть файл
-
-
- Application
- Приложение
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- Не удалось прочесть файл %1:
-%2.
-
-
- File
- Файл
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Не удалось записать файл %1:
-%2.
-
-
- Save file
- Сохранить файл
-
-
- Unsaved document
- Несохранённый документ
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>Документ "%1" был редактирован.<br/>Вы хотите сохранить изменения?</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Внимание:</b> Если не сохранить файлы, все изменения будут потеряны.<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- Детали подписи
-
-
- Error Validating signature
- Ошибка проверки подписи
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- Текст был %1 полностью подписан:
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- Текст был %1 частично подписан:
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- Импорт с сервера ключей
-
-
- Status:
- Статус:
-
-
- Fingerprint:
- Отпечаток:
-
-
- Key not present in keylist
- Ключ отсутствует в списке ключей
-
-
- Key not present with id 0x
- Отсутствует ключ с идентификатором 0x
-
-
- Name:
- Имя:
-
-
- EMail:
- eMail:
-
-
- OK
- OK
-
-
- Error for key with id 0x
- Ошибка ключа с идентификатором 0x
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- Импорт недостающего ключа с сервера ключей
-
-
- Show detailed verify information
- Показать детали проверки подписи
-
-
- Details
- Детали
-
-
- Key not present with id 0x
- Отсутствует ключ с идентификатором 0x
-
-
- Error validating signature by:
- Ошибка проверки подписи от:
-
-
- Text was completely signed by:
- Текст был полностью подписан:
-
-
- Text was partially signed by:
- Текст был частично подписан:
-
-
- Error for key with fingerprint
- Ошибка ключа с отпечатком
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- Мастер Первого Запуска
-
-
- Import Error
- Ошибка импорта
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- Не обнаружено файлов ключей в %1
-
-
- Import error
- Ошибка импорта
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- Не удалось открыть связку секретных ключей: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- Не удалось открыть связку открытых ключей: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_sv.ts b/resource/ts/gpg4usb_sv.ts
deleted file mode 100644
index bf7ad050..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_sv.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1807 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- Visa Steganography-alternativ [Avancerat]
-
-
- Show Steganographic Options.
- Visa Steganographiska alternativ.
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- Ikonstorlek
-
-
- small
- Liten
-
-
- medium
- Medium
-
-
- large
- Stor
-
-
- Iconstyle
- Ikonstil
-
-
- just text
- Endast text
-
-
- just icons
- Endast ikoner
-
-
- text and icons
- Text och ikoner
-
-
- Windowstate
- Fönsterstatus
-
-
- Save window size and position on exit.
- Spara fönsterstorlek och position vid avslut.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- Filnamn
-
-
- Contenttype
- Innehållstyp
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- Spara filen
-
-
- Save this file
- Spara den här filen
-
-
- Open File
- Öppna filen
-
-
- Open this file
- Öppna den här filen
-
-
- File
- Fil
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Kan inte skriva filen %1
-%2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- Välj åtgärd...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ...genom att klicka på lämplig länk.
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- Har du aldrig använt gpg4usb tidigare och inte har någon gpg-nyckel ännu, kanske du vill
-
-
- create a new keypair
- skapa ett nytt nyckelpar
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- Om du uppgraderat från en äldre version av gpg4usb. kanske du vill
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- importera inställningar och/eller nycklar från gpg4usb
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- Om du redan använder GnuPG, vill du kanske
-
-
- import keys from GnuPG
- importera nycklar från GnuPG
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- Klar.
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- Ha det så kul med gpg4usb!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- Du är nu redo att börja använda gpg4usb.<br><br>Hjälpfilen kommer att hjälpa dig igång med gpg4usb. Den öppnas i programfönstret.<br>
-
-
- Open offline help.
- Öppna hjälpfilen.
-
-
- Dont show the wizard again.
- Visa inte denna guide igen.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- Kryptera/Dekryptera fil
-
-
- File
- Fil
-
-
- Action
- Åtgärd
-
-
- Decrypt File
- Dekryptera fil
-
-
- Encrypt File
- Kryptera fil
-
-
- Input
- Indata
-
-
- Output
- Utdata
-
-
- &Encrypt
- &Kryptera
-
-
- &Decrypt
- &Dekryptera
-
-
- Open File
- Öppna fil
-
-
- Save File
- Spara fil
-
-
- Couldn't Open file:
- Kan inte öppna filen:
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Kan inte skriva filen %1:
-%2.
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- Filen finns redan! Vill du skriva över den?
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- Kom ihåg lösenord
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- Kom ihåg lösenord tills gpg4usb avslutas
-
-
- Save Checked Keys
- Spara förbockade nycklar
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- Spara förbockade nycklar vid avslut, och återställ dem vid nästa start.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- 'Dra och släpp' nyckelimport
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- Importera filer som släpps i nyckellistan utan bekräftelse.
-
-
- Language
- Språk
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- Ingen nyckel vald
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>Det finns ingen nyckel med ID %1, i din nyckelring
-
-
- Unsupported algorithm
- Algoritmen saknar stöd
-
-
- Error decrypting:
- Fel vid dekryptering:
-
-
- Wrong password
- Fel lösenord
-
-
- Enter Password for
- Ange lösenord för
-
-
- Enter Password
- Ange lösenord
-
-
- Key Selection
- Nyckelsamling
-
-
- No Private Key Selected
- Ingen privat nyckel vald
-
-
- Error signing:
- Fel vid signering:
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- Importera nycklar...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ...från befintlig GnuPG-installation
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- Du kan importera nycklar från en lokalt installerad GnuPG.<br><br>Lagringsplatsen läses in från Windows register, eller antas vara .gnupg-katalogen i din home-katalog i Linux.<br>
-
-
- Import keys from GnuPG
- Importera nycklar från GnuPG
-
-
- Import Error
- Importfel
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- Kunde inte hitta GnuPGs programmapp
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- Importera från...
-
-
- ...existing gpg4usb
- ...befinlig gpg4usb
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- Du kan importera nycklar och/eller inställningarfrån befintlig gpg4usb.<br><br>Bocka för det du vill importera, klicka på import-knappen och välj katalog för din andra gpg4usb i påföljande dialog.
-
-
- Keys
- Nycklar
-
-
- Configuration
- Inställningar
-
-
- Import from gpg4usb
- Importera från gpg4usb
-
-
- Other gpg4usb directory
- Annan gbg4usb-katalog
-
-
- Configuration Imported
- Inställningar importerade
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- Inställningar importerade från gammal gpg4usb.<br>gpg4usb kommer nu att startas omför att aktivera inställningarna.
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- Kom igång...
-
-
- ... with gpg4usb
- ...med gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- För att kunna använda gpg4usb till att kryptera och signera meddelanden, behöver du en privat nyckel. Nästa sida hjälper dig att skapa eller importera en sådan nyckel.<br><br>För mer information, se <a href='docu_concepts.html'>konceptet</a> (klicka på länken för att öppna sidan i programfönstret). <br>
-
-
- Choose a Language
- Väl ett språk
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- Ägaruppgifter
-
-
- Key details
- Nyckeluppgifter
-
-
- Fingerprint
- Fingeravtryck
-
-
- Additional Uids
- Ytterligare uid
-
-
- Name:
- Namn:
-
-
- E-Mailaddress:
- E-postadress:
-
-
- Comment:
- Kommentar:
-
-
- Expires on:
- Upphör att gälla:
-
-
- Created on:
- Skapad:
-
-
- Key ID:
- Nyckel-ID:
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- kopiera fingeravtryck till Urklipp
-
-
- Warning: Key expired
- Varning! Nyckeln har upphört att gälla
-
-
- Warning: Key revoked
- Varning! Nyckeln har dragits tillbaka
-
-
- Keydetails
- Nyckeldetaljer
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- Du är på väg att exportera din privata nyckel.
-Detta är INTE din publika nyckel, så lämna inte ut den!
-Se till att förvara den säkert. Vill du exportera din privata nyckel?
-
-
- Key Files
- Nyckelfiler
-
-
- Export error
- Exportfel
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- Kunde inte öppna %1 för skrivning
-
-
- Key size:
- Nyckelstorlek:
-
-
- Algorithm:
- Algoritm:
-
-
- Never
- Aldrig
-
-
- / Never
- / Aldrig
-
-
- Private Key
- Privat nyckel
-
-
- Export Private Key
- Exportera privat nyckel
-
-
- Exporting private Key
- Exporterar privat nyckel
-
-
- Export Key To File
- Exportera nyckel till fil
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- Skapa nyckel
-
-
- Password Strength
- Lösenordsstyrka
-
-
- Name:
- Namn:
-
-
- E-Mailaddress:
- E-postadress:
-
-
- Comment:
- Kommentar:
-
-
- Expiration Date:
- Upphör att gälla:
-
-
- Never Expire
- Upphör aldrig
-
-
- KeySize (in Bit):
- Nyckelstorlek (i bitar):
-
-
- Password:
- Lösenord:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- Lösenordsstyrka
-Svag -> Stark
-
-
- Repeat Password:
- Upprepa lösenord:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- Namnet måste innehålla minst 5 tecken.
-
-
-
- Password and Repeat don't match.
- Lösenorden matchar inte varandra.
-
-
- Generating Key...
- Genererar nyckel...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- Samlar in slumpmässig data för nyckelgenerering.
- Det här kan ta en stund.
- Använd din dator för att snabba på processen
- (Exempel: Surfa på nätet, lyssna på musik,...)
-
-
- Success
- Åtgärden slutförd
-
-
- New key created
- Ny nyckel skapad
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- Skapa ett nyckelpar...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ...för dekryptering och signering av meddelanden
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- Du skall skapa ett nytt nyckelpar. Paret består av en publik och en privat nyckel.<br>Andra användare kan använda din publika nyckel för att kryptera meddelanden till dig, och för att verifiera mededelanden signerade av dig. Du kan använda din privata nyckel för att dekryptera och signera meddelanden.<br>Se hjälpfilen för ytterligare informationl (finns i hjälpmenyn):
-
-
- Offline tutorial
- Hjälpdokument
-
-
- Create New Key
- Skapa ny nyckel
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- Importdetaljer
-
-
- No keys found to import
- Hittade ingen nyckel att importera
-
-
- Genral key import info
- Generell importinformation
-
-
- Considered:
- Ansedd:
-
-
- Public unchanged:
- Publik oförändrad:
-
-
- Imported:
- Importerad:
-
-
- Not imported:
- Inte importerad:
-
-
- Private read:
- Privat inläst:
-
-
- Private imported:
- Privat importerad:
-
-
- Private unchanged:
- Privat oförändrad:
-
-
- Name
- Namn
-
-
- Email
- E-postadress
-
-
- Status
- Status
-
-
- Fingerprint
- Fingeravtryck
-
-
- private
- privat
-
-
- public
- publik
-
-
- unchanged
- oförändrad
-
-
- new key
- ny nyckel
-
-
- new subkey
- ny undernyckel
-
-
- new signature
- ny signatur
-
-
- new uid
- nytt uid
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- Namn
-
-
- EMail
- E-postadress
-
-
- Import Keys
- Importera nycklar
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- Du har släppt något på nyckellistan. gpg4usb kommer att försöka importera nycklar.
-
-
- Always import without bothering.
- Importera alltid utan att fråga.
-
-
- Couldn't Open File:
- Kunde inte öppna filen:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- Nyckelhantering
-
-
- &Close Key Management
- &Stäng nyckelhanteraren
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- Stäng nyckelhanteraren
-
-
- Import New Key From File
- Importera ny nyckel från fil
-
-
- Import New Key From Clipboard
- Importera ny nyckel från Urklipp
-
-
- &Keyserver
- &Nyckelserver
-
-
- Import New Key From Keyserver
- Importera ny nyckel från nyckelserver
-
-
- Export To &Clipboard
- Exportera till &Urklipp
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- Exportera markerade nycklar till Urklipp
-
-
- Export To &File
- Exportera till &fil
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- Exportera markerade nycklar till fil
-
-
- Delete Selected Key(s)
- Ta bort markerade nycklar
-
-
- Delete the Selected keys
- Ta bort markerade nycklar
-
-
- Delete Checked Key(s)
- Ta bort förbockade nycklar
-
-
- Delete the Checked keys
- Ta bort förbockade nycklar
-
-
- Generate Key
- Skapa nyckel
-
-
- Generate New Key
- Skapa ny nyckel
-
-
- Show Keydetails
- Visa nyckeldetaljer
-
-
- Show Details for this Key
- Visa uppgifter om denna nyckel
-
-
- Import key
- Importera nyckel
-
-
- Import key from
- Importera nyckel från
-
-
- key(s) exported
- exporterade nycklar
-
-
- &File
- &Arkiv
-
-
- &Clipboard
- &Urklipp
-
-
- &Key
- &Nyckel
-
-
- &Import Key From...
- &Importera nyckel från...
-
-
- Key
- Nyckel
-
-
- Open Key
- Öppna nyckel
-
-
- Key Files
- Nyckelfiler
-
-
- Keyring files
- Nyckelringsfiler
-
-
- Couldn't Open File:
- Kan inte öppna filen:
-
-
- Deleting Keys
- Tar bort nycklar
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>Vill du verkligen ta bort följande nycklar?</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>Åtgärden kan inte ångras.
-
-
- Export Key To File
- Exportera nyckel till fil
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- &Stäng
-
-
- &Import
- &Importera
-
-
- &Search
- &Sök
-
-
- Search string:
- Söksträng:
-
-
- Keyserver:
- Nyckelserver:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- Importera nycklar från nyckelserver
-
-
- UID
- UID
-
-
- Creation date
- Skapad
-
-
- KeyID
- Nyckel-ID
-
-
- Tag
- Tagg
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- Kunde inte ansluta till nyckelserver!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- För många svar från nyckelservern!
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- Inga nycklar hittades, försöker söka på nytt med 0x.
-
-
- No keys found containing the search string!
- Inga nycklar som innehåller söksträngen kan hittas!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- Otillräckligt specificerad söksträng!
-
-
- revoked
- återkallad
-
-
- disabled
- inaktiverad
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- %1 nyckel/nycklar hittades. Dubbelklicka på en nyckel för att importera den.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- Ett fel upstod när nyckelservern kontaktades!
-
-
- Key imported
- Nyckel importerad
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- Ordinarie nyckelserver för import:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- &Nytt
-
-
-
- Open a new file
- Öppna ny fil
-
-
-
- &Open...
- &Öppna...
-
-
-
- Open an existing file
- Öppna befintlig fil
-
-
-
- &Save
- &Spara
-
-
-
- Save the current File
- Spara aktuell fil
-
-
-
- Save &As
- S¶ som
-
-
-
- Save the current File as...
- Spara aktuell fil som...
-
-
-
- &Print
- S&kriv ut
-
-
-
- Print Document
- Skriv ut dokument
-
-
-
- &Close
- S&täng
-
-
-
- Close file
- Stäng fil
-
-
-
- &Quit
- &Avsluta
-
-
-
- Quit Program
- Avsluta programmet
-
-
-
- &Undo
- &Ångra
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- Ångra senaste åtgärd
-
-
-
- &Redo
- &Upprepa
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- Upprepa föregående åtgärd
-
-
-
- Zoom In
- Zooma in
-
-
-
- Zoom Out
- Zooma ut
-
-
-
- &Paste
- &Klistra in
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- Klistra in text från Urklipp
-
-
-
- Cu&t
- K&lipp ut
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- Klipp ut markerat innehåll till Urklipp
-
-
-
- &Copy
- Ko&piera
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- Kopiera markerat innehåll till Urklipp
-
-
-
- &Quote
- &Citera
-
-
-
- Quote whole text
- Citera text
-
-
-
- Select &All
- &Markera allt
-
-
-
- Select the whole text
- Markera hela texten
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
- Ta bort &tomma rader
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- Ta bort dubbla radbrytningar. (Ex: Inklistrad text från e-post)
-
-
-
- Se&ttings
- &Inställningar
-
-
-
- Open settings dialog
- Öppna inställningsdialogen
-
-
-
- &Encrypt
- &Kryptera
-
-
-
- Encrypt Message
- Kryptera meddelande
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- &Dekryptera
-
-
-
- Decrypt Message
- Dekryptera meddelande
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- Ingen nyckel vald
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- &Filkryptering
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- Kryptera/Dekryptera fil
-
-
-
- &Encrypt File
- &Kryptera fil
-
-
-
- Encrypt File
- Kryptera fil
-
-
-
- &Decrypt File
- &Dekryptera fil
-
-
-
- Decrypt File
- Dekryptera fil
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- &Signera
-
-
-
- Sign Message
- Signera meddelande
-
-
-
- &Verify
- &Verifiera
-
-
-
- Verify Message
- Verifiera meddelande
-
-
-
- &Editor
- &Redigerare
-
-
-
- Import New Key From Editor
- Importera ny nyckel från redigerare
-
-
-
- Manage &keys
- Hantera &nycklar
-
-
-
- Open Keymanagement
- Öppna nyckelhanteringen
-
-
-
- &About
- &Om
-
-
-
- Show the application's About box
- Visa programmets Om-fönster
-
-
- Integrated Help
- Hjälp
-
-
- Open integrated Help
- Öppna hjälpfilen
-
-
- Online &Tutorials
- Online-&hjälp
-
-
- Open Online Tutorials
- Öppna hjälp i webbläsaren
-
-
- Translate gpg4usb
- Översätt gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- Översätt gpg4usb själv
-
-
-
- Open &Wizard
- Öppna &startguiden
-
-
-
- Open the wizard
- Öppna startguiden
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- Bifoga markerade nycklar till text
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- Bifoga de markerade nycklarna till texten
-
-
-
- Copy EMail-address
- Kopiera e-postadress
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- Kopiera markerad e-postadress till Urklipp
-
-
-
- Show Keydetails
- Visa nyckeldetaljer
-
-
-
- Show Details for this Key
- Visa detaljerad info för denna nyckel
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- &Arkiv
-
-
-
- &Edit
- &Redigera
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- &Kryptering
-
-
-
- &Keys
- &Nycklar
-
-
- &Import Key From...
- &Importera nyckel från...
-
-
-
- &Steganography
- &Steganografi
-
-
- About
- Om
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Detta program tillhandahåller enkel kryptering <br>och dekryptering av textmeddelanden och filer.<br>Det är licencierat under GPL v3<br><br><b>Utvecklarer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Översättning:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Har du några frågor eller förslag, kan du använda vår<br/><a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">kontaktsida</a> eller skicka e-post till vår<br/> e-postlista. <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
-
- Remove PGP Header
- Ta bort PGP-huvud
-
-
-
- Add PGP Header
- Lägg till PGP-huvud
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
- &Visa
-
-
-
- &Help
- &Hjälp
-
-
-
- File
- Arkiv
-
-
-
- Crypt
- Kryptering
-
-
-
- Key
- Nycklar
-
-
-
- Edit
- Redigera
-
-
- Special edit
- Specialredigering
-
-
-
- Import key from...
- Importera nyckel från...
-
-
-
- Import key
- Importera nyckel
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- Kryptera eller dekryptera fil
-
-
-
- File..
- Fil
-
-
-
- Ready
- Klar
-
-
- Encrypt for:
- Nyckellista
-
-
-
- Attached files:
- Bifogade filer:
-
-
- About
- Om
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>Detta program tillhandahåller enkel kryptering <br>och dekryptering av textmeddelanden och filer.<br>Det är licencierat under GPL v3<br><br><b>Utvecklarer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Översättning:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Har du några frågor eller förslag, kan du använda vår<br/><a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">kontaktsida</a> eller skicka e-post till vår<br/> e-postlista. <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
-
-
- <br><br> Built with Qt
- <br><br> Byggd med Qt
-
-
- and GPGME
- och GPGME
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- Det finns en okrypterad fil i bilagemappen
-
-
-
- There are
- Det finns
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- okrypterade filer i bilagemappen
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- Avkoda citerade utskrivbara
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- Försök att identifiera citerade utskrivbara.
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- Tolka PGP/MIME (Experimentellt)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- Försök dela upp bifogade filer från PGP/MIME-krypterade meddelanden.
-
-
- Open with external application (Experimental)
- Öppna med externt program (Experimentellt)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- Öppna bilagor med standardprogrammet för filtypen.<br> Det finns minst två möjliga problem med detta uppförande:<ol><li>Filen måste sparas okrypterat i bilage-mappen.<br> Det blir ditt jobb att rensa den mappen.</li><li>Det externa programmet kanske har sina egna temporära filer.</li></ol>
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- Osparade filer
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 filer innehåller osparad information.<br/>Vill du spara dessa ändringar före avslut?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- Markera de filer du vill spara:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>OBS!</b> Om du inte sparar dessa filer kommer alla ändringar att förloras.<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- General
- Allmänt
-
-
- Appearance
- Utseende
-
-
- PGP/Mime
- PGP/Mime
-
-
- Keyserver
- Nyckelserver
-
-
- Advanced
- Avancerat
-
-
- Settings
- Inställningar
-
-
- System Default
- Systemstandard
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- ingenamn
-
-
- Open file
- Öppna fil
-
-
- Application
- Program
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- Kan inte läsa filen %1:
-%2.
-
-
- File
- Fil
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Kan inte skriva filen %1:
-%2.
-
-
- Save file
- Spara fil
-
-
- Unsaved document
- Osparat dokument
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>Dokumentet "%1" har ändrats.<br/>Vill du spara ändringarna?</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>OBS!</b> Om du inte sparar dessa filer kommer ändringarna att förloras.<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- Signaturuppgifter
-
-
- Error Validating signature
- Kunde inte validera signaturen
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- Texten är signerad den
- %1 av:
-
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- Texten är delvis signerad den
- %1 av:
-
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- Importera från nyckelserver
-
-
- Status:
- Status:
-
-
- Fingerprint:
- Fingeravtryck:
-
-
- Key not present in keylist
- Nyckel finns inte i nyckellistan
-
-
- Key not present with id 0x
- Ingen befintlig nyckel med ID 0x
-
-
- Name:
- Namn:
-
-
- EMail:
- E-postadress:
-
-
- OK
- OK
-
-
- Error for key with id 0x
- Fel på nyckel med ID 0x
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- Importera saknad nyckel från nyckelserver
-
-
- Show detailed verify information
- Visa detaljerad verifieringsinformation
-
-
- Details
- Detaljer
-
-
- Key not present with id 0x
- Ingen nyckel med ID 0x
-
-
- Error validating signature by:
- Kunde inte validera signatur av:
-
-
- Text was completely signed by:
- Texten är signerad av:
-
-
- Text was partially signed by:
- Texten är delvis signerad av:
-
-
- Error for key with fingerprint
- Fel på nyckel med fingeravtrycket
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- Startguide
-
-
- Import Error
- Importfel
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- Kunde inte hitta någon nyckelringsfil i %1
-
-
- Import error
- Importfel
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- Kunde inte öppna den private nyckelringsfilen: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- Kunde inte öppna den publika nyckelringsfilen: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_vi.ts b/resource/ts/gpg4usb_vi.ts
deleted file mode 100644
index e2915e9d..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_vi.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1347 +0,0 @@
-
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- Kích thước biểu tượng
-
-
- small
- nhỏ
-
-
- medium
- vừa
-
-
- large
- lớn
-
-
- Iconstyle
- Dạng biểu tượng
-
-
- just text
- chỉ gồm chữ
-
-
- just icons
- chỉ gồm biểu tượng
-
-
- text and icons
- gồm chữ và biểu tượng
-
-
- Windowstate
- Trạng thái Cửa sổ
-
-
- Save window size and position on exit.
- Lưu kích thước và vị trí cửa sổ khi thoát.
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- Tên tệp
-
-
- Contenttype
- Dạng nội dung
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- Lưu Tệp
-
-
- Save this file
- Lưu tệp hiện hành
-
-
- Open File
- Mở Tệp
-
-
- Open this file
- Mở tệp hiện hành
-
-
- File
- Tệp
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Không thể ghi lên tệp %1:%2.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- Mã hóa / Giải mã Tệp
-
-
- File
- Tệp
-
-
- Action
- Thực hiện
-
-
- Input
- Tệp nguồn
-
-
- Output
- Kết quả
-
-
- &Encrypt
- &Mã hóa
-
-
- &Decrypt
- &Giải mã hóa
-
-
- Open File
- Mở Tệp
-
-
- Save File
- Lưu Tệp
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Không thể ghi lên tệp %1:
-%2.
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- Tệp đã tồn tại! Bạn có muốn ghi đè lên tệp?
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- Ghi nhớ Mật khẩu
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- Ghi nhớ mật khẩu đến khi tắt gpg4usb
-
-
- Save Checked Keys
- Lưu Khóa đã chọn
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- Lưu các khóa riêng được chọn khi thoát chương trình và khởi động các khóa này trong lần chạy chương trình tiếp theo.
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- Xác nhận nhập khóa bằng kéo thả
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- Nhập các tệp được đưa vào danh sách khóa và không cần xác nhận.
-
-
- Language
- Ngôn ngữ
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- Không có Khóa được chọn
-
-
- Unsupported algorithm
- Thuật toán không được hỗ trợ
-
-
- Error decrypting:
- Lỗi giải mã hóa:
-
-
- Wrong password
- Mật khẩu không chính xác
-
-
- Enter Password
- Nhập Mật khẩu
-
-
- Key Selection
- Chọn Khóa
-
-
- No Private Key Selected
- Không có Khóa riêng được chọn
-
-
- Error signing:
- Lỗi tạo chữ ký số:
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- Thông tin Người sở hữu khóa
-
-
- Key details
- Chi tiết khóa
-
-
- Fingerprint
- Vân tay số
-
-
- Name:
- Tên:
-
-
- E-Mailaddress:
- Địa chỉ Email:
-
-
- Comment:
- Nhận xét:
-
-
- Expires on:
- Ngày hết hạn:
-
-
- Created on:
- Ngày tạo:
-
-
- Keydetails
- Thông tin khóa
-
-
- Key Files
- Tệp Khóa
-
-
- Key size:
- Kích thước khóa:
-
-
- Algorithm:
- Thuật toán:
-
-
- Never
- Vô hạn
-
-
- / Never
- / Vô hạn
-
-
- Private Key
- Khóa riêng
-
-
- Export Private Key
- Xuất Khóa Riêng
-
-
- Exporting private Key
- Đang xuất Khóa riêng
-
-
- Export Key To File
- Xuất Khóa ra Tệp
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- Tạo Khóa
-
-
- Password Strength
- Độ mạnh Mật khẩu
-
-
- Name:
- Tên:
-
-
- E-Mailaddress:
- Địa chỉ Email:
-
-
- Comment:
- Nhận xét:
-
-
- Expiration Date:
- Ngày hết hạn:
-
-
- Never Expire
- Không bao giời hết hạn
-
-
- KeySize (in Bit):
- Kích thước Khóa (Bit):
-
-
- Password:
- Mật khẩu:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- Mật khẩu: Độ mạnh
-Yếu -> Mạnh
-
-
- Repeat Password:
- Nhập lại Mật khẩu:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- Tên phải gồm ít nhất năm ký tự.
-
-
-
- Password and Repeat don't match.
- Mật khẩu và Xác nhận mật khẩu không khớp.
-
-
- Generating Key...
- Đang Tạo Khóa...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- Đang lấy dữ liệu ngẫu nhiên để tạo khóa.
- Thao tác này có thể mất chút thời gian.
- Để đẩy nhanh tiến trình, hãy sử dụng máy tính
- (ví dụ vào Internet, nghe nhạc,...)
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Name
- Tên
-
-
- Fingerprint
- Vân tay số
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- Tên
-
-
- EMail
- EMail
-
-
- Import Keys
- Nhập Khóa
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- Bạn vừa thêm dữ liệu vào danh sách khóa.
- gpg4usb sẽ cố gắng nhập khóa.
-
-
- Always import without bothering.
- Luôn thực hiện nhập không cần hỏi.
-
-
- Couldn't Open File:
- Không thể mở Tệp:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- Quản lý khóa
-
-
- &Close Key Management
- &Đóng trình Quản lý khóa
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- Đóng trình Quản lý khóa
-
-
- Import New Key From File
- Nhập Khóa mới từ Tệp
-
-
- Import New Key From Clipboard
- Nhập Khóa mới từ Clipboard
-
-
- &Keyserver
- &Máy chủ Khóa
-
-
- Import New Key From Keyserver
- Nhập Khóa mới từ Máy chủ Khóa
-
-
- Export To &Clipboard
- Xuất Ra &Clipboard
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- Xuất Khóa được chọn ra Clipboard
-
-
- Export To &File
- Xuất ra &Tệp
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- Xuất Khóa được chọn ra Tệp
-
-
- Delete Selected Key(s)
- Xóa Khóa được chọn
-
-
- Delete the Selected keys
- Xóa khóa đang được chọn
-
-
- Delete Checked Key(s)
- Xóa Khóa đã chọn
-
-
- Delete the Checked keys
- Xóa Khóa đã chọn
-
-
- Generate Key
- Tạo Khóa
-
-
- Generate New Key
- Tạo Khóa mới
-
-
- Show Keydetails
- Hiển thị thông tin Khóa
-
-
- Show Details for this Key
- Hiển thị thông tin cho Khóa đang chọn
-
-
- &File
- &Tệp
-
-
- &Clipboard
- &Clipboard
-
-
- &Key
- &Khóa
-
-
- &Import Key From...
- &Nhập Khóa từ...
-
-
- Key
- Khóa
-
-
- Open Key
- Mở Khóa
-
-
- Key Files
- Tệp Khóa
-
-
- Couldn't Open File:
- Không thể mở Tệp:
-
-
- Deleting Keys
- Đang xóa Khóa
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>Bạn có chắc bạn muốn xóa các khóa này?.</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>Thao tác không thể hoàn tác.
-
-
- Export Key To File
- Xuất Khóa ra Tệp
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- &Đóng
-
-
- &Import
- &Nhập
-
-
- &Search
- &Tìm kiếm
-
-
- Search string:
- Tìm kiếm chuỗi:
-
-
- Keyserver:
- Máy chủ Khóa:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- Nhập Khóa từ Máy chủ Khóa
-
-
- UID
- UID
-
-
- Creation date
- Ngày tạo
-
-
- KeyID
- IDKhóa
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- Không thể kết nối máy chủ khóa!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- Quá nhiều trả lời từ máy chủ khóa!
-
-
- No keys found containing the search string!
- Không tìm thấy khóa chứa chuỗi tìm kiếm!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- Chuỗi tìm kiếm không đủ riêng biệt!
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- %1 khóa được tìm thấy. Nhấn đúp chuột để nhập khóa.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- Lỗi kết nối máy chủ khóa!
-
-
- Key imported
- Khóa được nhập
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- Nhập khóa từ Máy chủ Khóa mặc định:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- &Tạo mới
-
-
-
- Open a new file
- Mở một tệp mới
-
-
-
- &Open...
- &Mở...
-
-
-
- Open an existing file
- Mở tệp đã tồn tại
-
-
-
- &Save
- &Lưu
-
-
-
- Save the current File
- Lưu Tệp hiện hành
-
-
-
- Save &As
- Lưu &như
-
-
-
- Save the current File as...
- Lưu Tệp hiện hành như...
-
-
-
- &Print
- &In
-
-
-
- Print Document
- In Tài liệu
-
-
-
- &Close
- &Đóng
-
-
-
- Close file
- Đóng tệp
-
-
-
- &Quit
- &Thoát
-
-
-
- Quit Program
- Thoát Chương trình
-
-
-
- &Undo
- &Hoàn tác
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- Hoàn tác Thao tác Soạn thảo Sau cùng
-
-
-
- &Redo
- &Hủy hoàn tác
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- Thực hiện lại Thao tác Soạn thảo Sau cùng
-
-
-
- Zoom In
-
-
-
-
- Zoom Out
-
-
-
-
- &Paste
- &Dán
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- Chép Văn bản từ Clipboard
-
-
-
- Cu&t
- Cắ&t
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- Cắt và sao nội dung được chọn vào clipboard
-
-
-
- &Copy
- &Sao chép
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- Chép nội dung được chọn vào clipboard
-
-
-
- &Quote
- &Trích dẫn
-
-
-
- Quote whole text
- Trích dẫn toàn bộ đoạn văn bản
-
-
-
- Select &All
- Chọn &Toàn bộ
-
-
-
- Select the whole text
- Chọn toàn bộ đoạn văn bản
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
-
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- Bỏ dấu cách dòng kép, ví dụ trong các đoạn văn bản sao chép từ thư từ trang web
-
-
-
- Se&ttings
- Thiế&t đặt
-
-
-
- Open settings dialog
- Mở hộp thoại thiết đặt
-
-
-
- &Encrypt
- &Mã hóa
-
-
-
- Encrypt Message
- Mã hóa Tin nhắn
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- &Giải mã hóa
-
-
-
- Decrypt Message
- Giải mã Tin nhắn
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- Không có Khóa được chọn
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- &Mã hóa Tệp
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- Mã hóa/Giải mã Tệp
-
-
-
- &Encrypt File
-
-
-
-
- Encrypt File
-
-
-
-
- &Decrypt File
-
-
-
-
- Decrypt File
-
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- &Ký số
-
-
-
- Sign Message
- Ký Tin nhắn
-
-
-
- &Verify
- &Kiểm tra
-
-
-
- Verify Message
- Kiểm tra Tin nhắn
-
-
-
- &Editor
- &Trình soạn thảo
-
-
-
- Import New Key From Editor
- Nhập Khóa Mới Từ Trình Soạn Thảo
-
-
-
- Manage &keys
-
-
-
-
- Open Keymanagement
- Mở Trình Quản lý Khóa
-
-
-
- &About
- &Thông tin
-
-
-
- Show the application's About box
- Hiện hộp Thông tin Ứng dụng
-
-
- Translate gpg4usb
- Chuyển ngữ cho gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- Bạn hãy dịch gpg4usb sang ngôn ngữ khác
-
-
-
- Open &Wizard
-
-
-
-
- Open the wizard
-
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- Nối tiếp Khóa Được Chọn vào Văn bản
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- Nối tiếp Khóa Được Chọn Vào Văn bản trong Trình Soạn Thảo
-
-
-
- Copy EMail-address
- Chép Địa chỉ EMail
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- Chép Địa chỉ Email được chọn vào clipboard
-
-
-
- Show Keydetails
- Hiển thị thông tin Khóa
-
-
-
- Show Details for this Key
- Hiển thị thông tin cho Khóa đang chọn
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- &Tệp
-
-
-
- &Edit
- &Soạn thảo
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- &Mã hóa
-
-
-
- &Keys
- &Khóa mã hóa
-
-
- &Import Key From...
- &Nhập Khóa từ...
-
-
-
- &Steganography
-
-
-
- About
- Thông tin
-
-
-
- Remove PGP Header
-
-
-
-
- Add PGP Header
-
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
- &Hiển thị
-
-
-
- &Help
- &Trợ giúp
-
-
-
- File
- Tệp
-
-
-
- Crypt
- Mã hóa
-
-
-
- Key
- Khóa
-
-
-
- Edit
- Soạn thảo
-
-
-
- Import key from...
-
-
-
-
- Import key
-
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
-
-
-
-
- File..
-
-
-
-
- Ready
- Sẵn sàng
-
-
- Encrypt for:
- Mã hóa cho:
-
-
-
- Attached files:
- Các tệp đính kèm:
-
-
- About
- Thông tin
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- Có một tệp không được mã hóa trong phần đính kèm
-
-
-
- There are
- Có
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- các tệp không được mã hóa trong phần đính kèm
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- Giải mã đoạn trích dẫn có thể in
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- Nhận dạng đoạn trích dẫn có thể in.
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- Phân tích PGP/MIME (Thử nghiệm)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- Phân tách tệp đính kèm từ tin nhắn mã hóa PGP-MIME.
-
-
- Open with external application (Experimental)
- Mở bằng ứng dụng bên ngoài (Thử nghiệm)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- Mở tệp đính kèm sử dụng ứng dụng mặc định cho dạng tệp.<br> Có hai vấn đề khi sử dụng lệnh này:<ol><li>Tệp cần được lưu dưới dạng không mã hóa vào thư mục đính kèm.<br> Bạn phải tự đảm bảo xóa sạch thư mục này.</li><li>Ứng dụng ngoài có thể tạo các tệp tạm thời riêng.</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- Cho phép mở bằng ứng dụng bên ngoài.
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- Tệp không được lưu
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 tệp chứa thông tin chưa được lưu.<br/>Lưu tệp trước khi đóng?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- Chọn tệp bạn muốn lưu:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Lưu ý:</b>Nếu bạn không lưu các tệp này, mọi thay đổi sẽ không được lưu.<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- General
- Tổng quát
-
-
- Appearance
- Giao diện
-
-
- PGP/Mime
- PGP/Mime
-
-
- Keyserver
- Máy chủ Khóa
-
-
- Settings
- Thiết đặt
-
-
- System Default
- Mặc định Hệ thống
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- untitled
-
-
- Open file
- Mở tệp
-
-
- Application
- Ứng dụng
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- Không đọc được tệp %1:
-%2.
-
-
- File
- Tệp
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- Không thể ghi lên tệp %1:
-%2.
-
-
- Save file
- Lưu tệp
-
-
- Unsaved document
- Tài liệu không được lưu
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>Tài liệu "%1" đã được sửa đổi <br/>Bạn có muốn lưu những thay đổi này không?</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>Lưu ý:</b> Nếu bạn không lưu tệp, mọi thay đổi sẽ bị mất.</br>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- Thông tin Chữ ký số
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- Nhập từ máy chủ khóa
-
-
- Status:
- Trạng thái:
-
-
- Fingerprint:
- Vân tay số:
-
-
- Key not present in keylist
- Khóa không nằm trong danh sách khóa
-
-
- Name:
- Tên:
-
-
- EMail:
- Email:
-
-
- OK
- OK
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- Nhập khóa còn thiếu từ Máy chủ khóa
-
-
- Show detailed verify information
- Hiển thị chi tiết thông tin xác minh
-
-
- Error for key with fingerprint
- Lỗi khóa với Vân tay số
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_zh.ts b/resource/ts/gpg4usb_zh.ts
deleted file mode 100644
index 918a42e0..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_zh.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1778 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- 显示速记式加密选项【高级】
-
-
- Show Steganographic Options.
- 显示速记式加密选项
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- 图标尺寸
-
-
- small
- 小
-
-
- medium
- 中
-
-
- large
- 大
-
-
- Iconstyle
- 图标风格
-
-
- just text
- 仅文字
-
-
- just icons
- 仅图标
-
-
- text and icons
- 文字和图标
-
-
- Windowstate
- 窗口状态
-
-
- Save window size and position on exit.
- 大退出时保存窗口位置和大小
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- 文件名
-
-
- Contenttype
- 内容格式
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- 保存文件
-
-
- Save this file
- 保存此文件
-
-
- Open File
- 打开文件
-
-
- Open this file
- 打开此文件
-
-
- File
- 文件
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- 无法写出文件 %1:
-%2.
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- 选择你要执行的动作...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- 点击相应的链接
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- 如果你从来没有使用过gpg4usb并且也没有一个属于自己的密钥,你可以会需要
-
-
- create a new keypair
- 创建一个新的密钥对
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- 如果你是从一个之前的旧版本升级而来你可能需要
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- 从gpg4usb中导入设置或是密钥
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- 如果你正使用GnuPG你可能需要
-
-
- import keys from GnuPG
- 从GnuPG导入密钥
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- 准备使用
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- 欢迎使用gpg4usb!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- 你已经可以开始使用gpg4usb了.<br><br>请使用离线帮助开始学习使用. 离线帮助将会在主窗口显示.<br>
-
-
- Open offline help.
- 打开离线帮助.
-
-
- Dont show the wizard again.
- 不要再显示开始向导.
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- 加密/解密文件
-
-
- File
- 文件
-
-
- Action
- 动作
-
-
- Decrypt File
- 解密文件
-
-
- Encrypt File
- 加密文件
-
-
- Input
- 输入
-
-
- Output
- 输出
-
-
- &Encrypt
- 加密
-
-
- &Decrypt
- 解密
-
-
- Open File
- 打开文件
-
-
- Save File
- 保存文件
-
-
- Couldn't Open file:
- 无法打开文件
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- 无法写出文件 %1:
-%2.
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- 文件已存在!是否要覆盖此文件?
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- 记住密码
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- 在软件关闭前记住密码
-
-
- Save Checked Keys
- 保存已选中的密钥
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- 在退出时保存已选中的私钥并在下次打开时恢复
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- 确认拖拽导入密钥
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- 拖拽将文件导入密钥列表时不需要确认
-
-
- Language
- 语言
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- 没有选择密钥
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>在密钥圈中没有发现ID %1
-
-
- Unsupported algorithm
- 不支持此算法
-
-
- Error decrypting:
- 加密错误:
-
-
- Wrong password
- 密码错误
-
-
- Enter Password for
- 输入密码
-
-
- Enter Password
- 输入密码
-
-
- Key Selection
- 选择密钥
-
-
- No Private Key Selected
- 没有选择私钥
-
-
- Error signing:
- 签名错误:
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- 导入密钥...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- 从已安装的GnuPG
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- 你可以从本地已安装的GnuPG中导入密钥.<br><br> 安装位置从Windows系统的注册表中读出或是默认Linux系统home目录的.gnupg文件夹.<br>
-
-
- Import keys from GnuPG
- 从GnuPG中导入密钥
-
-
- Import Error
- 导入错误
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- 找不到GnuPG的安装位置
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- 导入
-
-
- ...existing gpg4usb
- 从已有gpg4usb
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- 你可以从已有中导入密钥或是设置. <br><br>选择你要导入的项目, 点击导入按钮并在对话框中浏览至你已有的gpg4usb文件夹位置.
-
-
- Keys
- 密钥
-
-
- Configuration
- 设置
-
-
- Import from gpg4usb
- 从gpg4usb中导入
-
-
- Other gpg4usb directory
- 其它的gpg4usb路径
-
-
- Configuration Imported
- 设置已导入
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- 已从之前的旧版gpg4usb中导入设置.<br>现在将重启程并激活导入设置.
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- 现在开始...
-
-
- ... with gpg4usb
- 使用gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- 要使用gpg4usb加密和签名信息你需要一个私钥.下面的页面会帮助你生成或是导入密钥.<br><br>更多信息请浏览<a href='docu_concepts.html'>有关概念</a> (点击链接页面会在主窗口打开). <br>
-
-
- Choose a Language
- 选择语言
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- 所有者细节
-
-
- Key details
- 密钥内容
-
-
- Fingerprint
- 指纹
-
-
- Additional Uids
- 附加Uid
-
-
- Name:
- 名称
-
-
- E-Mailaddress:
- 电邮地址
-
-
- Comment:
- 说明
-
-
- Expires on:
- 失效于:
-
-
- Created on:
- 生成于:
-
-
- Key ID:
- 密钥ID:
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- 复制指纹到剪切板
-
-
- Warning: Key expired
- 警告:密钥已失效
-
-
- Warning: Key revoked
- 警告:密钥已失效
-
-
- Keydetails
- 密钥内容
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- 你正准备导出你的私人密钥.
-此密钥不是你的公共密钥, 不要将它散发
-并确保此密钥的安全.你真的确认要导出私人密钥吗?
-
-
- Key Files
- 密钥文件
-
-
- Export error
- 导入错误
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- 无法打开%1以进行写入操作
-
-
- Key size:
- 密钥大小
-
-
- Algorithm:
- 加密算法
-
-
- Never
- 永不
-
-
- / Never
- /永不
-
-
- Private Key
- 私钥
-
-
- Export Private Key
- 导出私钥
-
-
- Exporting private Key
- 正在导出私钥
-
-
- Export Key To File
- 导出密钥到文件
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- 生成密钥
-
-
- Password Strength
- 密码强度
-
-
- Name:
- 名称
-
-
- E-Mailaddress:
- 电邮地址
-
-
- Comment:
- 备注
-
-
- Expiration Date:
- 失效日期:
-
-
- Never Expire
- 永不失效
-
-
- KeySize (in Bit):
- 密钥大小(字节):
-
-
- Password:
- 密码:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- 密码:强度
-弱->强
-
-
- Repeat Password:
- 重复密码:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- 名称必须包含至少五个字符.
-
-
- Password and Repeat don't match.
- 密码与重复密码内容不同.
-
-
- Generating Key...
- 正在生成密钥...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- 正在为密钥采集随机数据.
-这可能会花费一些时间.
-使用电脑可加速此过程(如: 浏览网页,听音乐,...)
-
-
- Success
- 成功
-
-
- New key created
- 新密钥已创建
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- 创建一个密钥对...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- 用于加密和签名信息
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- 你需要创建一个新的密钥对.一个密钥对包含一个公共用密钥(公钥)和私人密钥(私钥).<br>其它用户可以使用公钥加密发送给你的邮件或是验证由你发送出来的邮件.你可以使用私钥来解密由你的公钥加密的邮件或是签名邮件.<br>更多信息请参见离线教程 (教程将会显示在主窗口):
-
-
- Offline tutorial
- 离线教程
-
-
- Create New Key
- 创建新密钥
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- 密钥导入细节
-
-
- No keys found to import
- 未发现可以导入密钥
-
-
- Genral key import info
- 密钥导入信息
-
-
- Considered:
- 已选择
-
-
- Public unchanged:
- 公钥修改
-
-
- Imported:
- 已导入
-
-
- Not imported:
- 未导入
-
-
- Private read:
- 私钥读入
-
-
- Private imported:
- 已导入私钥
-
-
- Private unchanged:
- 私钥无改变
-
-
- Name
- 名称
-
-
- Email
- 电邮
-
-
- Status
- 状态
-
-
- Fingerprint
- 指纹
-
-
- private
- 私钥
-
-
- public
- 公钥
-
-
- unchanged
- 无改变
-
-
- new key
- 新密钥
-
-
- new subkey
- 新子密钥
-
-
- new signature
- 新签名
-
-
- new uid
- 新UID
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- 名称
-
-
- EMail
- 电邮
-
-
- Import Keys
- 导入密钥
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- 你已将文件拖入密钥列表,
-gpg4usb将尝试导入密钥.
-
-
- Always import without bothering.
- 总是直接导入.
-
-
- Couldn't Open File:
- 无法打开文件:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- 密钥管理
-
-
- &Close Key Management
- 关闭密钥管理
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- 关闭密钥管理
-
-
- Import New Key From File
- 从文件中导入新密钥
-
-
- Import New Key From Clipboard
- 从剪切板中导入新密钥
-
-
- &Keyserver
- 密钥服务器
-
-
- Import New Key From Keyserver
- 从密钥服务器导入新密钥
-
-
- Export To &Clipboard
- 导出到剪切板
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- 导出选定的密钥到剪切板
-
-
- Export To &File
- 导出到文件
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- 导出选定的密钥到文件
-
-
- Delete Selected Key(s)
- 删除选定的密钥
-
-
- Delete the Selected keys
- 删除选定的密钥
-
-
- Delete Checked Key(s)
- 删除选中的密钥
-
-
- Delete the Checked keys
- 删除选中的密钥
-
-
- Generate Key
- 生成密钥
-
-
- Generate New Key
- 生成新密钥
-
-
- Show Keydetails
- 显示密钥内容
-
-
- Show Details for this Key
- 显示此密钥内容
-
-
- key(s) exported
- 密钥已导出
-
-
- &File
- 文件
-
-
- &Clipboard
- 剪切板
-
-
- &Key
- 密钥
-
-
- &Import Key From...
- 从...中导入密钥
-
-
- Key
- 密钥
-
-
- Import key
- 导入密钥
-
-
- Import key from
- 导入密钥从
-
-
- Open Key
- 打开密钥
-
-
- Key Files
- 密钥文件
-
-
- Keyring files
- 钥匙圈文件
-
-
- Couldn't Open File:
- 无法打开文件
-
-
- Deleting Keys
- 正在删除密钥
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>你确定要删除下列密钥吗? </b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>删除后无法恢复.
-
-
- Export Key To File
- 导出密钥到文件
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- 关闭
-
-
- &Import
- 导入
-
-
- &Search
- 查找
-
-
- Search string:
- 查找字符串
-
-
- Keyserver:
- 密钥服务器
-
-
- Import Keys from Keyserver
- 从密钥服务器中导入密钥
-
-
- UID
- UID
-
-
- Creation date
- 生成日期
-
-
- KeyID
- KEYID
-
-
- Tag
- 标记
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- 无法与密钥服务器通讯!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- 密钥服务器回应过多!
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- 未发现密钥, 输入kexid , 尝试用0x再次查找.
-
-
- No keys found containing the search string!
- 没有找到含有查询字符串的密钥!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- 无效的查询字符串!
-
-
- revoked
- 已失效
-
-
- disabled
- 已禁用
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- 找到%1个密钥. 双击密钥将其导入.
-
-
- Error while contacting keyserver!
- 与密钥服务器通讯时发生错误!
-
-
- Key imported
- 密钥已导入
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- 默认导入密钥服务器:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &Open...
- 打开...
-
-
-
- Open an existing file
- 打开现有文件
-
-
-
- &Save
- 保存
-
-
-
- Save the current File
- 保存当前文件
-
-
-
- Save &As
- 另存为
-
-
-
- Save the current File as...
- 当前文件另存为...
-
-
-
- &Print
- 打印
-
-
-
- Print Document
- 打印文档
-
-
-
- &Close
- 关闭
-
-
-
- Close file
- 关闭文件
-
-
-
- &Quit
- 退出
-
-
-
- Quit Program
- 退出程序
-
-
-
- &Undo
- 撤消
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- 撤消最后的修改
-
-
-
- &Redo
- 重做
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- 重做最后的修改
-
-
-
- Zoom In
-
-
-
-
- Zoom Out
-
-
-
-
- &Paste
- 粘贴
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- 从剪切板粘贴
-
-
-
- Cu&t
- 剪切
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- 把当前选定内容剪切到剪切板
-
-
-
- &Copy
- 复制
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- 把当前选定内容复制到剪切板
-
-
-
- &Quote
- 查询
-
-
-
- Quote whole text
- 查询整个文档
-
-
-
- Select &All
- 选择全部
-
-
-
- Select the whole text
- 选择全部文字
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- Manage &keys
- 管理密钥
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- 没有选择密钥
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- About
- 关于
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>本程序可对文字信息或是文件进行加密或是解密.<br>本程序遵循GPL v3授权协议.<br><br><b>开发人员:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>软件本地化:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(简体中文), Viriato (es)<br><br>如果你有任何建议或是问题请浏览<br/> <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">联系方式</a> 或是发电子邮件给我们<br/> <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.<br>中文版问题可联系<br/><a href="mailto:toughworm@hotmail.com">toughworm@hotmail.com</a>
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- 删除两换行符如从网页邮件中复制过来的文字
-
-
-
- Open settings dialog
- 打开设置对话框
-
-
-
- &Encrypt
- 加密
-
-
-
- Encrypt Message
- 加密信息
-
-
-
- &Decrypt
- 解密
-
-
-
- Decrypt Message
- 解密信息
-
-
- &File Encryption
- 文件加密
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- 加密/解密文件
-
-
-
- &Encrypt File
- 加密文件
-
-
-
- Encrypt File
- 加密文件
-
-
-
- &Decrypt File
- 解密文件
-
-
-
- Decrypt File
- 解密文件
-
-
-
- &Sign
- 签名
-
-
-
- Sign Message
- 签名信息
-
-
-
- &Verify
- 验证
-
-
-
- Verify Message
- 验证信息
-
-
-
- Import New Key From Editor
- 从编辑器中获得密钥
-
-
-
- Open Keymanagement
- 打开密钥管理
-
-
-
- &About
- 关于
-
-
-
- Show the application's About box
- 显示关于对话框
-
-
- Integrated Help
- 内置帮助
-
-
- Open integrated Help
- 打开内置帮助
-
-
- Online &Tutorials
- 在线教程
-
-
- Open Online Tutorials
- 打开在线教程
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- 文件
-
-
-
- &Edit
- 编辑
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &Help
- 帮助
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- 用所选密钥为文字加密
-
-
-
- Remove &spacing
- 删除空行
-
-
-
- Se&ttings
- 设置
-
-
-
- &New
- 新建
-
-
-
- Open a new file
- 打新文件
-
-
- Translate gpg4usb
- 翻译本软件
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- 帮助我们翻译gpg4usb
-
-
-
- Open &Wizard
- 打开向导
-
-
-
- Open the wizard
- 打开向导
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- 用所选密钥加密编辑器中的文字
-
-
-
- Copy EMail-address
- 复制电邮地址
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- 将选定的电邮地址复制到剪切板
-
-
-
- Show Keydetails
- 显示密钥内容
-
-
-
- Show Details for this Key
- 显示此密钥的内容
-
-
-
- Remove PGP Header
- 删除PGP头
-
-
-
- Add PGP Header
- 添加PGP头
-
-
-
- &Keys
- 密钥
-
-
- &Import Key From...
- 导入密钥...
-
-
-
- &Steganography
- 速记式加密
-
-
-
- &View
- 查看
-
-
-
- File
- 文件
-
-
- Special edit
- 特殊修改
-
-
-
- Import key from...
- 导入密钥
-
-
-
- Import key
- 导入密钥
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- 加密或解密文件
-
-
-
- File..
- 文件
-
-
-
- Ready
- 准备
-
-
- Encrypt for:
- 加密用途
-
-
-
- Attached files:
- 附加文件
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>本程序可对文字信息或是文件进行加密或是解密.<br>本程序遵循GPL v3授权协议.<br><br><b>开发人员:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>软件本地化:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(简体中文), Viriato (es)<br><br>如果你有任何建议或是问题请浏览<br/> <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">联系方式</a> 或是发电子邮件给我们<br/> <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.<br>中文版问题可联系<br/><a href="mailto:toughworm@hotmail.com">toughworm@hotmail.com</a>
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- 在附件中有一个未加密文件
-
-
-
- There are
- 在附件中
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- 有多个未加密的文件
-
-
-
- &Editor
- 编辑器
-
-
-
- &Crypt
- 加密
-
-
-
- Crypt
- 加密
-
-
-
- Key
- 密钥
-
-
-
- Edit
- 编辑
-
-
- About
- 关于
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- 解码使可以打印
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- 尝试识别打印
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- 解析PGP/MIME(尝试)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- 尝试从PGP-MIME加密信息中分离附件
-
-
- Open with external application (Experimental)
- 用外部程序打开(尝试)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- 用默认外部关联程序打开附件.<br> 但是这样有至少两个问题:<ol><li>文件需要被以非加密方式保存到附件文件夹.<br> 你需要自己清理此文件夹.</li><li>外部关联程序有可以有它自己的临时文件.</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- 使用外部程序打开
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- 已保存文件
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 文件包含有未保存信息.<br/>保存修改然后关闭?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- 选择你想要保存的文件:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>注意:</b> 如果你不保存这些文件, 所有的修改工作都将丢失.<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- General
- 普通
-
-
- Appearance
- 界面
-
-
- PGP/Mime
- PGP/Mime
-
-
- Keyserver
- 密钥服务器
-
-
- Settings
- 设置
-
-
- System Default
- 系统默认
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- 未命名
-
-
- Open file
- 打开文件
-
-
- Application
- 程序
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- 无法读入文件 %1:
-%2.
-
-
- File
- 文件
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- 无法写入文件 %1:
-%2.
-
-
- Save file
- 保存文件
-
-
- Unsaved document
- 未保存文档
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>文档"%1" 已被修改.<br/>需要保存修改吗?</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>注意:</b>如果你不保存这些文件, 所有的修改都将丢失.<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- 签名内容
-
-
- Error Validating signature
- 错误非法签名
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- 文字已经被完整签名
-%1 使用:
-
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- 文字已经被部分签名
-%1 使用:
-
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- 从密钥服务器导入
-
-
- Status:
- 状态:
-
-
- Fingerprint:
- 指纹:
-
-
- Key not present in keylist
- 密钥不在密钥列表中
-
-
- Key not present with id 0x
- 密钥不在id 0x
-
-
- Name:
- 名称
-
-
- EMail:
- 电邮
-
-
- OK
- 确定
-
-
- Error for key with id 0x
- 密钥错误id 0x
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- 从密钥服务器中导入丢失密钥
-
-
- Show detailed verify information
- 显示验证信息内容
-
-
- Details
- 内容
-
-
- Key not present with id 0x
- 密钥无id 0x
-
-
- Error validating signature by:
- 验证签名错误:
-
-
- Text was completely signed by:
- 文字已经完全加密使用:
-
-
- Text was partially signed by:
- 文字被部分加密使用:
-
-
- Error for key with fingerprint
- 密钥指纹错误:
-
-
-
- Wizard
-
- Import Error
- 导入错误
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_zh_tw.ts b/resource/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
deleted file mode 100644
index 885f25bd..00000000
--- a/resource/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1812 +0,0 @@
-
-
-
-
- AdvancedTab
-
- Show Steganography Options [Advanced]
- 顯示資訊偽裝選項 [進階]
-
-
- Show Steganographic Options.
- 顯示資訊偽裝選項。
-
-
-
- AppearanceTab
-
- Iconsize
- 圖示尺寸
-
-
- small
- 小
-
-
- medium
- 中
-
-
- large
- 大
-
-
- Iconstyle
- 圖示樣式
-
-
- just text
- 僅文字
-
-
- just icons
- 僅圖示
-
-
- text and icons
- 文字與圖示
-
-
- Windowstate
- 視窗狀態
-
-
- Save window size and position on exit.
- 離開時儲存視窗尺寸及位置。
-
-
-
- AttachmentTableModel
-
- Filename
- 檔案名稱
-
-
- Contenttype
- 內容類型
-
-
-
- Attachments
-
- Save File
- 儲存檔案
-
-
- Save this file
- 儲存此檔案
-
-
- Open File
- 開啟檔案
-
-
- Open this file
- 開啟此檔案
-
-
- File
- 檔案
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- 無法寫入檔案 %1:
-%2。
-
-
-
- ChoosePage
-
- Choose your action...
- 請選擇你的行動...
-
-
- ...by clicking on the apropriate link.
- ...點擊相對應的連結。
-
-
- If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
- 如果你從未使用過 gpg4usb,也還沒有任何 gpg 金鑰,你可能會想要
-
-
- create a new keypair
- 打造新的金鑰對
-
-
- If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to
- 如果你是從舊版的 gpg4usb 升級上來,你可能會想要
-
-
- import settings and/or keys from gpg4usb
- 匯入 gpg4usb 的設定和金鑰
-
-
- If you are already using GnuPG you may want to
- 如果你已經在使用 GnuPG,你可能會想要
-
-
- import keys from GnuPG
- 匯入 GnuPG 的金鑰
-
-
-
- ConclusionPage
-
- Ready.
- 準備就緒。
-
-
- Have fun with gpg4usb!
- 祝你 gpg4usb 用得愉快!
-
-
- You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br>
- 你已經準備好開始使用 gpg4usb 了。<br><br>離線說明文件將帶領你開始使用 gpg4usb。該說明文件將開啟於主視窗。<br>
-
-
- Open offline help.
- 開啟離線說明文件。
-
-
- Dont show the wizard again.
- 不要再顯示這個精靈。
-
-
-
- FileEncryptionDialog
-
- Encrypt / Decrypt File
- 檔案加密/解密
-
-
- File
- 檔案
-
-
- Action
- 行動
-
-
- Decrypt File
- 檔案解密
-
-
- Encrypt File
- 檔案加密
-
-
- Input
- 輸入
-
-
- Output
- 輸出
-
-
- &Encrypt
- 加密 (&E)
-
-
- &Decrypt
- 解密 (&D)
-
-
- Open File
- 開啟檔案
-
-
- Save File
- 儲存檔案
-
-
- Couldn't Open file:
- 無法開啟檔案:
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- 無法寫入檔案 %1:
-%2。
-
-
- File exists! Do you want to overwrite it?
- 檔案已存在!請問你是否想要覆蓋掉原本的檔案?
-
-
-
- GeneralTab
-
- Remember Password
- 記住密碼
-
-
- Remember password until closing gpg4usb
- 記住密碼直到 gpg4usb 關閉
-
-
- Save Checked Keys
- 儲存已核選的金鑰
-
-
- Save checked private keys on exit and restore them on next start.
- 離開時儲存已核選的私鑰,並於下次執行時加以還原。
-
-
- Confirm drag'n'drop key import
- 確認拖曳金鑰匯入的動作
-
-
- Import files dropped on the keylist without confirmation.
- 將檔案拖曳至金鑰清單時,不另確認即匯入。
-
-
- Language
- 語言
-
-
-
- GpgME::GpgContext
-
- No Key Selected
- 未選擇任何金鑰
-
-
- <br>No private key with id %1 present in keyring
- <br>金鑰鑰匙圈中沒有 ID 為 %1 的私鑰
-
-
- Unsupported algorithm
- 未支援的演算法
-
-
- Error decrypting:
- 解密時出錯:
-
-
- Wrong password
- 密碼錯誤
-
-
- Enter Password for
- 請輸入密碼:
-
-
- Enter Password
- 輸入密碼
-
-
- Key Selection
- 金鑰選擇
-
-
- No Private Key Selected
- 未選擇任何私鑰
-
-
- Error signing:
- 簽署時出錯:
-
-
-
- ImportFromGnupgPage
-
- Import keys...
- 匯入金鑰...
-
-
- ...from existing GnuPG installation
- ...自原已安裝的 GnuPG
-
-
- You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
- 你可以從本地原已安裝的 GnuPG 匯入金鑰。<br><br>其安裝路徑會從 Windows 的登錄中讀取,或者假定為目前 Linux 使用者家目錄的 .gnupg 子目錄。<br>
-
-
- Import keys from GnuPG
- 從 GnuPG 匯入金鑰
-
-
- Import Error
- 匯入出錯
-
-
- Couldn't locate GnuPG home directory
- 無法找出 GnuPG 的家目錄
-
-
-
- ImportFromGpg4usbPage
-
- Import from...
- 匯入自...
-
-
- ...existing gpg4usb
- ....原有的 gpg4usb
-
-
- You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.
- 你可以從原有的 gpg4usb 匯入金鑰和設定。<br><br>只要核選想匯入的東西,按下匯入按鈕,然後從接下來出現的檔案對話框中,選擇其他 gpg4usb 目錄即可。
-
-
- Keys
- 金鑰
-
-
- Configuration
- 組態設定
-
-
- Import from gpg4usb
- 從 gpg4usb 匯入
-
-
- Other gpg4usb directory
- 其他的 gpg4usb 目錄
-
-
- Configuration Imported
- 已匯入組態設定
-
-
- Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.
- 已匯入舊有 gpg4usb 的組態設定。<br>現在將重新啟動以啟用這些組態設定。
-
-
-
- IntroPage
-
- Getting started...
- 入門使用....
-
-
- ... with gpg4usb
- ...gpg4usb
-
-
- To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
- 如欲使用 gpg4usb 解密和簽署訊息,將需要用到私鑰。下一頁將協助你產生或匯入金鑰。<br><br>更多資訊請參見<a href='docu_concepts.html'>概念說明文件</a>(按下連結後將在主視窗開出該頁面)。<br>
-
-
- Choose a Language
- 選擇語言
-
-
-
- KeyDetailsDialog
-
- Owner details
- 持有人詳細資訊
-
-
- Key details
- 金鑰詳細資訊
-
-
- Fingerprint
- 指紋
-
-
- Additional Uids
- 附加的 UID
-
-
- Name:
- 姓名:
-
-
- E-Mailaddress:
- 電子郵件地址:
-
-
- Comment:
- 註解:
-
-
- Expires on:
- 有效期限:
-
-
- Created on:
- 打造日期:
-
-
- Key ID:
- 金鑰 ID:
-
-
- copy fingerprint to clipboard
- 將指紋複製到剪貼簿
-
-
- Warning: Key expired
- 警告:金鑰已過期
-
-
- Warning: Key revoked
- 警告:金鑰已撤銷
-
-
- Keydetails
- 金鑰詳細資訊
-
-
- You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don't give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
- 你正要匯出私鑰。
-私鑰可不是公鑰,請千萬不要交給任何其他人。
-請確保私鑰安全。請問你是否真的想要匯出私鑰?
-
-
- Key Files
- 金鑰檔案
-
-
- Export error
- 匯出出錯
-
-
- Couldn't open %1 for writing
- 無法開啟 %1 寫入
-
-
- Key size:
- 金鑰尺寸:
-
-
- Algorithm:
- 演算法:
-
-
- Never
- 永遠不過期
-
-
- / Never
- / 永遠不過期
-
-
- Private Key
- 私鑰
-
-
- Export Private Key
- 匯出私鑰
-
-
- Exporting private Key
- 正在匯出私鑰
-
-
- Export Key To File
- 匯出金鑰至檔案
-
-
-
- KeyGenDialog
-
- Generate Key
- 產生金鑰
-
-
- Password Strength
- 密碼強度
-
-
- Name:
- 姓名:
-
-
- E-Mailaddress:
- 電子郵件地址:
-
-
- Comment:
- 註解:
-
-
- Expiration Date:
- 有效期限:
-
-
- Never Expire
- 永遠不會過期
-
-
- KeySize (in Bit):
- 金鑰尺寸 (位元):
-
-
- Password:
- 密碼:
-
-
- Password: Strength
-Weak -> Strong
- 密碼: 強度
-弱 -> 強
-
-
- Repeat Password:
- 再輸入一次密碼:
-
-
- Name must contain at least five characters.
-
- 姓名至少要包含五個字符。
-
-
-
- Password and Repeat don't match.
- 兩次輸入的密碼不相符合。
-
-
- Generating Key...
- 正在產生金鑰...
-
-
- Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)
- 正在蒐集隨機資料以便產生金鑰。
-這可能會花上一段時間。
-如欲加速進行,請隨意使用電腦
-(例如瀏覽網頁、聽音樂等)
-
-
- Success
- 成功
-
-
- New key created
- 已建立新的金鑰
-
-
-
- KeyGenPage
-
- Create a keypair...
- 建立金鑰對...
-
-
- ...for decrypting and signing messages
- ...以便解密和簽署訊息
-
-
- You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
- 你應該建立新的金鑰對。金鑰對由公鑰及私鑰組成。<br>其他使用者可以用你的公鑰,將訊息加密給你,並驗證由你所簽署的訊息;你則可以使用私鑰來解密及簽署訊息。<br>更多資訊請查看離線教學文件(會顯示在主視窗):
-
-
- Offline tutorial
- 離線教學
-
-
- Create New Key
- 建立新的金鑰
-
-
-
- KeyImportDetailDialog
-
- Key import details
- 金鑰匯入詳細資訊
-
-
- No keys found to import
- 找不到可匯入的金鑰
-
-
- Genral key import info
- 一般金鑰匯入資訊
-
-
- Considered:
- 已處理:
-
-
- Public unchanged:
- 公鑰未變更:
-
-
- Imported:
- 已匯入:
-
-
- Not imported:
- 未匯入:
-
-
- Private read:
- 私鑰已讀取:
-
-
- Private imported:
- 私鑰已匯入:
-
-
- Private unchanged:
- 私鑰未變更:
-
-
- Name
- 姓名
-
-
- Email
- 電子郵件
-
-
- Status
- 狀態
-
-
- Fingerprint
- 指紋
-
-
- private
- 私鑰
-
-
- public
- 公鑰
-
-
- unchanged
- 未變更
-
-
- new key
- 新金鑰
-
-
- new subkey
- 新子鑰
-
-
- new signature
- 新簽章
-
-
- new uid
- 新 UID
-
-
-
- KeyList
-
- Name
- 姓名
-
-
- EMail
- 電子郵件
-
-
- Import Keys
- 匯入金鑰
-
-
- You've dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).
- 你拖曳了某些東西到金鑰清單上。
- 現在 gpg4usb 將嘗試匯入金鑰。
-
-
- Always import without bothering.
- 以後都直接匯入,別再煩我。
-
-
- Couldn't Open File:
- 無法開啟檔案:
-
-
-
- KeyMgmt
-
- Keymanagement
- 金鑰管理
-
-
- &Close Key Management
- 關閉金鑰管理 (&C)
-
-
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
- Close Key Management
- 關閉金鑰管理
-
-
- Import New Key From File
- 從檔案匯入新的金鑰
-
-
- Import New Key From Clipboard
- 從剪貼簿匯入新的金鑰
-
-
- &Keyserver
- 金鑰伺服器 (&K)
-
-
- Import New Key From Keyserver
- 從金鑰伺服器匯入新的金鑰
-
-
- Export To &Clipboard
- 匯出至剪貼簿 (&C)
-
-
- Export Selected Key(s) To Clipboard
- 匯出所選的金鑰至剪貼簿
-
-
- Export To &File
- 匯出至檔案 (&F)
-
-
- Export Selected Key(s) To File
- 匯出所選的金鑰至檔案
-
-
- Delete Selected Key(s)
- 刪除所選的金鑰
-
-
- Delete the Selected keys
- 刪除所選的金鑰
-
-
- Delete Checked Key(s)
- 刪除已核選的金鑰
-
-
- Delete the Checked keys
- 刪除已核選的金鑰
-
-
- Generate Key
- 產生金鑰
-
-
- Generate New Key
- 產生新的金鑰
-
-
- Show Keydetails
- 顯示金鑰詳細資訊
-
-
- Show Details for this Key
- 顯示此金鑰的詳細資訊
-
-
- Import key
- 匯入金鑰
-
-
- Import key from
- 匯入金鑰自
-
-
- key(s) exported
- 把金鑰已匯出
-
-
- &File
- 檔案 (&F)
-
-
- &Clipboard
- 剪貼簿 (&C)
-
-
- &Key
- 金鑰 (&K)
-
-
- &Import Key From...
- 匯入金鑰自 (&I)...
-
-
- Key
- 金鑰
-
-
- Open Key
- 開啟金鑰
-
-
- Key Files
- 金鑰檔案
-
-
- Keyring files
- 金鑰鑰匙圈檔案
-
-
- Couldn't Open File:
- 無法開啟檔案:
-
-
- Deleting Keys
- 正在刪除金鑰
-
-
- <b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/>
- <b>請問你是否確定要刪除下列金鑰?</b><br/><br/>
-
-
- <br/>The action can not be undone.
- <br/>這項操作的結果將無可挽回。
-
-
- Export Key To File
- 匯出金鑰至檔案
-
-
-
- KeyServerImportDialog
-
- &Close
- 關閉 (&C)
-
-
- &Import
- 匯入 (&I)
-
-
- &Search
- 搜尋 (&S)
-
-
- Search string:
- 搜尋字串:
-
-
- Keyserver:
- 金鑰伺服器:
-
-
- Import Keys from Keyserver
- 從金鑰伺服器匯入金鑰
-
-
- UID
- UID
-
-
- Creation date
- 建立日期
-
-
- KeyID
- 金鑰 ID
-
-
- Tag
- 標籤
-
-
- Couldn't contact keyserver!
- 無法連上金鑰伺服器!
-
-
- Too many responses from keyserver!
- 金鑰伺服器傳回太多回應!
-
-
- No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
- 找不到金鑰,也許輸入值為金鑰 ID,正以 0x 開頭重新嘗試。
-
-
- No keys found containing the search string!
- 找不到含有搜尋字串的金鑰!
-
-
- Insufficiently specific search string!
- 指定的搜尋字串不足!
-
-
- revoked
- 已撤銷
-
-
- disabled
- 已停用
-
-
- %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
- 找到 %1 把金鑰。雙擊金鑰即可匯入。
-
-
- Error while contacting keyserver!
- 聯繫金鑰伺服器時出錯!
-
-
- Key imported
- 已匯入金鑰
-
-
-
- KeyserverTab
-
- Default Keyserver for import:
- 預設用來匯入的金鑰伺服器:
-
-
-
- MainWindow
-
-
- &New
- 新增 (&N)
-
-
-
- Open a new file
- 開啟新檔
-
-
-
- &Open...
- 開啟 (&O)...
-
-
-
- Open an existing file
- 開啟既有的檔案
-
-
-
- &Save
- 儲存 (&S)
-
-
-
- Save the current File
- 儲存目前的檔案
-
-
-
- Save &As
- 另存新檔 (&A)
-
-
-
- Save the current File as...
- 將目前的檔案另存為...
-
-
-
- &Print
- 列印 (&P)
-
-
-
- Print Document
- 列印文件
-
-
-
- &Close
- 關閉 (&C)
-
-
-
- Close file
- 關閉檔案
-
-
-
- &Quit
- 離開 (&Q)
-
-
-
- Quit Program
- 離開程式
-
-
-
- &Undo
- 還原 (&U)
-
-
-
- Undo Last Edit Action
- 還原最後的編輯動作
-
-
-
- &Redo
- 重做 (&R)
-
-
-
- Redo Last Edit Action
- 重做一次最後的編輯動作
-
-
-
- Zoom In
- 拉近
-
-
-
- Zoom Out
- 拉遠
-
-
-
- &Paste
- 貼上 (&P)
-
-
-
- Paste Text From Clipboard
- 從剪貼簿貼上文字
-
-
-
- Cu&t
- 剪下 (&t)
-
-
-
- Cut the current selection's contents to the clipboard
- 將目前選取的內容剪下並存放至剪貼簿
-
-
-
- &Copy
- 複製 (&C)
-
-
-
- Copy the current selection's contents to the clipboard
- 將目前選取的內容複製到剪貼簿
-
-
-
- &Quote
- 引用 (&Q)
-
-
-
- Quote whole text
- 引用整段文字
-
-
-
- Select &All
- 全選 (&A)
-
-
-
- Select the whole text
- 選取整段文字
-
-
-
- &Find
-
-
-
-
- Find a word
-
-
-
-
- Remove &spacing
- 移除空行 (&s)
-
-
-
- Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
- 移除連續兩次的換列,可用於從網頁郵件服務貼上文字的時機
-
-
-
- Se&ttings
- 設定 (&t)
-
-
-
- Open settings dialog
- 開啟設定對話框
-
-
-
- &Encrypt
- 加密 (&E)
-
-
-
- Encrypt Message
- 訊息加密
-
-
-
- &Encrypt &Sign
-
-
-
-
- Encrypt and Sign Message
-
-
-
-
- &Decrypt
- 解密 (&D)
-
-
-
- Decrypt Message
- 訊息解密
-
-
-
- &Decrypt &Verify
-
-
-
-
- Decrypt and Verify Message
-
-
-
-
- Special Edit
-
-
-
-
- Key ToolBox
-
-
-
-
- Information Board
-
-
-
-
-
-
- No Key Selected
- 未選擇任何金鑰
-
-
-
-
-
- Invalid Operation
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
-
-
-
-
-
-
- <br/>For example the Following Key: <br/>
-
-
-
-
- The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
-
-
-
-
- The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
-
-
-
- &File Encryption
- 檔案加密 (&F)
-
-
- Encrypt/Decrypt File
- 檔案加密/解密
-
-
-
- &Encrypt File
- 檔案加密 (&E)
-
-
-
- Encrypt File
- 檔案加密
-
-
-
- &Decrypt File
- 檔案解密 (&D)
-
-
-
- Decrypt File
- 檔案解密
-
-
-
- &Sign File
-
-
-
-
- Sign File
-
-
-
-
- &Verify File
-
-
-
-
- Verify File
-
-
-
-
- &Sign
- 簽署 (&S)
-
-
-
- Sign Message
- 簽署訊息
-
-
-
- &Verify
- 驗證 (&V)
-
-
-
- Verify Message
- 驗證訊息
-
-
-
- &Editor
- 編輯器 (&E)
-
-
-
- Import New Key From Editor
- 從編輯器匯入新的金鑰
-
-
-
- Manage &keys
- 管理金鑰 (&k)
-
-
-
- Open Keymanagement
- 開啟金鑰管理
-
-
-
- &About
- 關於 (&A)
-
-
-
- Show the application's About box
- 顯示應用程式的「關於」對話方塊
-
-
- Integrated Help
- 內建說明文件
-
-
- Open integrated Help
- 開啟內建說明文件
-
-
- Online &Tutorials
- 線上教學文件 (&T)
-
-
- Open Online Tutorials
- 開啟線上教學文件
-
-
- Translate gpg4usb
- 翻譯 gpg4usb
-
-
- Translate gpg4usb yourself
- 自行翻譯 gpg4usb
-
-
-
- Open &Wizard
- 開啟精靈 (&W)
-
-
-
- Open the wizard
- 開啟精靈
-
-
-
- Append Selected Key(s) To Text
- 將所選的金鑰附加至文字後
-
-
-
- Append The Selected Keys To Text in Editor
- 在編輯器中,將所選的金鑰附加至文字後
-
-
-
- Copy EMail-address
- 複製電子郵件地址
-
-
-
- Copy selected EMailaddress to clipboard
- 將所選的電子郵件地址複製到剪貼簿
-
-
-
- Show Keydetails
- 顯示金鑰詳細資訊
-
-
-
- Show Details for this Key
- 顯示此金鑰的詳細資訊
-
-
-
- Refresh key from keyserver
-
-
-
-
- Refresh key from default keyserver
-
-
-
-
- Upload Key(s) To Server
-
-
-
-
- Upload The Selected Keys To Server
-
-
-
-
- &File
- 檔案 (&F)
-
-
-
- &Edit
- 編輯 (&E)
-
-
-
- &File...
-
-
-
-
- &Crypt
- 編密 (&C)
-
-
-
- &Keys
- 金鑰 (&K)
-
-
- &Import Key From...
- 匯入金鑰自 (&I)...
-
-
-
- &Steganography
- 資訊偽裝 (&S)
-
-
- About
- 關於
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã
ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>本應用程式讓你能夠輕鬆地對文字訊息和檔案<br>予以加密和解密。<br>本程式係採用 GPL v3 授權<br><br><b>開發者:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>正體中文翻譯:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>如果你有任何疑問或建議事項,請至我們的<br/><a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">聯絡頁面</a>或寫信至我們的郵遞論壇: <br/><a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a><br/>繁體中文翻譯方面的建議或更正事項,請直接<br/>與 Jedi 聯繫: <a href="mailto:JediLin@Gmail.com">JediLin@Gmail.com</a>
-
-
-
- Remove PGP Header
- 移除 PGP 標頭
-
-
-
- Add PGP Header
- 加上 PGP 標頭
-
-
-
- &Import Key
-
-
-
-
- &View
- 檢視 (&V)
-
-
-
- &Help
- 說明 (&H)
-
-
-
- File
- 檔案
-
-
-
- Crypt
- 編密
-
-
-
- Key
- 金鑰
-
-
-
- Edit
- 編輯
-
-
- Special edit
- 特殊編輯
-
-
-
- Import key from...
- 匯入金鑰自...
-
-
-
- Import key
- 匯入金鑰
-
-
-
- Encrypt or decrypt File
- 檔案加密或解密
-
-
-
- File..
- 檔案..
-
-
-
- Ready
- 就緒
-
-
- Encrypt for:
- 加密對象:
-
-
-
- Attached files:
- 附加檔案:
-
-
- About
- 關於
-
-
- <center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.
- <center>本應用程式讓你能夠輕鬆地對文字訊息和檔案<br>予以加密和解密。<br>本程式係採用 GPL v3 授權<br><br><b>開發者:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>正體中文翻譯:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>如果你有任何疑問或建議事項,請至我們的<br/><a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">聯絡頁面</a>或寫信至我們的郵遞論壇: <br/><a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a><br/>繁體中文翻譯方面的建議或更正事項,請直接<br/>與 Jedi 聯繫: <a href="mailto:JediLin@Gmail.com">JediLin@Gmail.com</a>
-
-
- <br><br> Built with Qt
- <br><br> 建造工具: Qt
-
-
- and GPGME
- 及 GPGME
-
-
-
- There is one unencrypted file in attachment folder
- 在附加檔案資料夾內有個未加密的檔案
-
-
-
- There are
- 在附加檔案資料夾內有
-
-
-
- unencrypted files in attachment folder
- 個未加密的檔案
-
-
-
- MimeTab
-
- Decode quoted printable
- QP 解碼
-
-
- Try to recognize quoted printable.
- 嘗試辨認 QP 編碼過的內容。
-
-
- Parse PGP/MIME (Experimental)
- 剖析 PGP/MIME (實驗性功能)
-
-
- Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
- 嘗試將附加檔案從 PGP/MIME 加密過的訊息中分離出來。
-
-
- Open with external application (Experimental)
- 以外部應用程式開啟 (實驗性功能)
-
-
- Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
- 按照附加檔案的檔案型別,以預設的應用程式開啟。<br>這個行為至少有兩種可能的問題:<ol><li>檔案需要先以未加密的型態儲存於附加檔案資料夾。<br>你必須要自己手動清理這個資料夾。</li><li>外部應用程式可能會自己產生暫存檔。</li></ol>
-
-
- Enable opening with external applications.
- 啟用以外部應用程式開啟檔案的功能。
-
-
-
- QuitDialog
-
- Unsaved files
- 未儲存的檔案
-
-
- <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
- <h3>%1 個檔案含有未儲存的資訊。<br/>請問是否要在關閉前儲存這些變更?</h3>
-
-
- Check the files you want to save:
- 請核選欲儲存的檔案:
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>注意:</b> 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。<br/>
-
-
-
- SettingsDialog
-
- General
- 一般
-
-
- Appearance
- 外觀
-
-
- PGP/Mime
- PGP/MIME
-
-
- Keyserver
- 金鑰伺服器
-
-
- Advanced
- 進階
-
-
- Settings
- 設定
-
-
- System Default
- 系統預設
-
-
-
- TextEdit
-
- untitled
- 未命名
-
-
- Open file
- 開啟檔案
-
-
- Application
- 應用程式
-
-
- Cannot read file %1:
-%2.
- 無法讀取檔案 %1:
-%2。
-
-
- File
- 檔案
-
-
- Cannot write file %1:
-%2.
- 無法寫入檔案 %1:
-%2。
-
-
- Save file
- 儲存檔案
-
-
- Unsaved document
- 未儲存的文件
-
-
- <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
- <h3>此文件 "%1" 業已更動。<br/>請問你是否想要儲存你所做的變更?</h3>
-
-
- <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
- <b>注意:</b> 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。<br/>
-
-
-
- VerifyDetailsDialog
-
- Signaturedetails
- 簽章詳細資訊
-
-
- Error Validating signature
- 驗證簽章時出錯
-
-
- Text was completely signed on
- %1 by:
-
- 文字係經完整簽署於
- %1 由:
-
-
-
- Text was partially signed on
- %1 by:
-
- 文字係經部分簽署於
- %1 由:
-
-
-
-
- VerifyKeyDetailBox
-
- Import from keyserver
- 從金鑰伺服器匯入
-
-
- Status:
- 狀態:
-
-
- Fingerprint:
- 指紋:
-
-
- Key not present in keylist
- 金鑰不存在於金鑰清單
-
-
- Key not present with id 0x
- 具此 ID 的金鑰不存在: 0x
-
-
- Name:
- 姓名:
-
-
- EMail:
- 電子郵件:
-
-
- OK
- OK
-
-
- Error for key with id 0x
- 具此 ID 的金鑰出錯: 0x
-
-
-
- VerifyNotification
-
- Import missing key from Keyserver
- 從金鑰伺服器匯入缺少的金鑰
-
-
- Show detailed verify information
- 顯示詳細的驗證資訊
-
-
- Details
- 詳細資訊
-
-
- Key not present with id 0x
- 具此 ID 之金鑰不存在: 0x
-
-
- Error validating signature by:
- 驗證以下簽章時出錯:
-
-
- Text was completely signed by:
- 文字係經此人完整簽署:
-
-
- Text was partially signed by:
- 文字係經此人部分簽署:
-
-
- Error for key with fingerprint
- 具此指紋之金鑰出錯:
-
-
-
- Wizard
-
- First Start Wizard
- 初次啟動精靈
-
-
- Import Error
- 匯入出錯
-
-
- Couldn't locate any keyring file in %1
- 無法在 %1 找到任何金鑰鑰匙圈
-
-
- Import error
- 匯入出錯
-
-
- Couldn't open private keyringfile: %1
- 無法開啟私鑰鑰匙圈檔案: %1
-
-
- Couldn't open public keyringfile: %1
- 無法開啟公鑰鑰匙圈檔案: %1
-
-
-
diff --git a/resource/ts/gpg_frontend_fr.ts b/resource/ts/gpg_frontend_fr.ts
new file mode 100644
index 00000000..94d6443e
--- /dev/null
+++ b/resource/ts/gpg_frontend_fr.ts
@@ -0,0 +1,2856 @@
+
+
+
+
+ AboutDialog
+
+
+ About
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Translators
+
+
+
+
+ AdvancedTab
+
+
+ Show Steganography Options [Advanced]
+
+
+
+
+ Show Steganographic Options.
+
+
+
+
+ AppearanceTab
+
+
+ Iconsize
+
+
+
+
+ small
+
+
+
+
+ medium
+
+
+
+
+ large
+
+
+
+
+ Iconstyle
+
+
+
+
+ just text
+
+
+
+
+ just icons
+
+
+
+
+ text and icons
+
+
+
+
+ Windowstate
+
+
+
+
+ Save window size and position on exit.
+
+
+
+
+ AttachmentTableModel
+
+
+ Filename
+
+
+
+
+ Contenttype
+
+
+
+
+ Attachments
+
+
+
+ Save File
+
+
+
+
+ Save this file
+
+
+
+
+ Open File
+
+
+
+
+ Open this file
+
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ ChoosePage
+
+
+ Choose your action...
+
+
+
+
+ ...by clicking on the appropriate link.
+
+
+
+
+ If you have never used GPGFrontend before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
+
+
+
+
+ create a new keypair
+
+
+
+
+ If you upgrade from an older version of GPGFrontend you may want to
+
+
+
+
+ import settings and/or keys from GPGFrontend
+
+
+
+
+ If you are already using GnuPG you may want to
+
+
+
+
+ import keys from GnuPG
+
+
+
+
+ ConclusionPage
+
+
+ Ready.
+
+
+
+
+ Have fun with GPGFrontend!
+
+
+
+
+ You are ready to use GPGFrontend now.<br><br>The offline help will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.<br>
+
+
+
+
+ Open offline help.
+
+
+
+
+ Dont show the wizard again.
+
+
+
+
+ FileEncryptionDialog
+
+
+ Decrypt File
+
+
+
+
+ Encrypt File
+
+
+
+
+ Sign File
+
+
+
+
+ Verify File
+
+
+
+
+ Input Parameters
+
+
+
+
+ Target File
+
+
+
+
+ Output File
+
+
+
+
+ Signature File(.sig) Path
+
+
+
+
+
+ Open File
+
+
+
+
+ Save File
+
+
+
+
+
+ Couldn't open file
+
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ File exists! Do you want to overwrite it?
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ FindWidget
+
+
+ Find:
+
+
+
+
+ GeneralTab
+
+
+ Remember Password
+
+
+
+
+ Remember password until closing gpg4usb
+
+
+
+
+ Save Checked Keys
+
+
+
+
+ Save checked private keys on exit and restore them on next start.
+
+
+
+
+ Confirm drag'n'drop key import
+
+
+
+
+ Import files dropped on the keylist without confirmation.
+
+
+
+
+ Language
+
+
+
+
+ <b>NOTE: </b> GpgFrontend will restart automatically if you change the language!
+
+
+
+
+ Own key
+
+
+
+
+ <none>
+
+
+
+
+ Encrypt all messages additionally to the chosen key:
+
+
+
+
+ GpgME::GpgContext
+
+
+ ENV Loading Failed
+
+
+
+
+ Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.
+
+
+
+
+ Wrong password
+
+
+
+
+ Enter Password for
+
+
+
+
+ Enter Password
+
+
+
+
+ Key Selection
+
+
+
+
+ No Private Key Selected
+
+
+
+
+ Error in signing:
+
+
+
+
+ GpgPathsTab
+
+
+ Relative path to keydb
+
+
+
+
+ Current keydb path:
+
+
+
+
+ <b>NOTE: </b> Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!
+
+
+
+
+ Choose keydb directory
+
+
+
+
+ ImportFromGnupgPage
+
+
+ Import keys...
+
+
+
+
+ ...from existing GnuPG installation
+
+
+
+
+ You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
+
+
+
+
+ Import keys from GnuPG
+
+
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ Couldn't locate GnuPG home directory
+
+
+
+
+ ImportFromGpg4usbPage
+
+
+ Import from...
+
+
+
+
+ ...existing GPGFrontend
+
+
+
+
+ You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.
+
+
+
+
+ Keys
+
+
+
+
+ Configuration
+
+
+
+
+ Import from GPGFrontend
+
+
+
+
+ Other GPGFrontend directory
+
+
+
+
+ Configuration Imported
+
+
+
+
+ Imported Configuration from old GPGFrontend.<br>Will now restart to activate the configuration.
+
+
+
+
+ InfoBoardWidget
+
+
+ Import missing key from Keyserver
+
+
+
+
+ InfoTab
+
+
+ <br><center>GPGFrontend is a modern, easy-to-use, compact, <br>cross-platform, and installation-free gpg front-end tool.<br>It visualizes most of the common operations of gpg commands.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Saturneric<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at my <a href="https://bktus.com/%e8%81%94%e7%b3%bb%e4%b8%8e%e9%aa%8c%e8%af%81">contact page</a> or send a mail to my<br/> mailing list at <a href="mailto:eric@bktus.com">eric@bktus.com</a>.
+
+
+
+
+ <br><br> Built with Qt
+
+
+
+
+ and GPGME
+
+
+
+
+ <br>Built at
+
+
+
+
+ IntroPage
+
+
+ Getting started...
+
+
+
+
+ ... with GPGFrontend
+
+
+
+
+ To use GPGFrontend for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
+
+
+
+
+ Choose a Language
+
+
+
+
+ KeyDetailsDialog
+
+
+ KeyPair
+
+
+
+
+ UIDs
+
+
+
+
+ Subkeys
+
+
+
+
+ Key Details
+
+
+
+
+ KeyGenDialog
+
+
+ Generate Key
+
+
+
+
+ Name must contain at least five characters.
+
+
+
+
+
+ Please give a email address.
+
+
+
+
+
+ Expiration time no more than 2 years.
+
+
+
+
+ Generating Key...
+
+
+
+
+ Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)
+
+
+
+
+ Encryption
+
+
+
+
+ Signing
+
+
+
+
+ Certification
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ The new key pair has been generated.
+
+
+
+
+ Failure
+
+
+
+
+ An error occurred during key generation.
+
+
+
+
+ Name:
+
+
+
+
+ Email Address:
+
+
+
+
+ Comment:
+
+
+
+
+ Expiration Date:
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeySize (in Bit):
+
+
+
+
+ Key Type:
+
+
+
+
+ Non Pass Phrase
+
+
+
+
+ Basic Information
+
+
+
+
+ KeyGenPage
+
+
+ Create a keypair...
+
+
+
+
+ ...for decrypting and signing messages
+
+
+
+
+ You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
+
+
+
+
+ Offline tutorial
+
+
+
+
+ Create New Key
+
+
+
+
+ KeyImportDetailDialog
+
+
+
+ Key import details
+
+
+
+
+ No keys found to import
+
+
+
+
+ Genral key import info
+
+
+
+
+ Considered:
+
+
+
+
+ Public unchanged:
+
+
+
+
+ Imported:
+
+
+
+
+ Not imported:
+
+
+
+
+ Private read:
+
+
+
+
+ Private imported:
+
+
+
+
+ Private unchanged:
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Status
+
+
+
+
+ Fingerprint
+
+
+
+
+ private
+
+
+
+
+ public
+
+
+
+
+ unchanged
+
+
+
+
+ new key
+
+
+
+
+ new subkey
+
+
+
+
+ new signature
+
+
+
+
+ new uid
+
+
+
+
+ KeyList
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email Address
+
+
+
+
+ Usage
+
+
+
+
+ Validity
+
+
+
+
+ Finger Print
+
+
+
+
+ Import Keys
+
+
+
+
+ You've dropped something on the keylist.
+ gpg4usb will now try to import key(s).
+
+
+
+
+ Always import without bothering.
+
+
+
+
+ Couldn't Open File:
+
+
+
+
+ KeyMgmt
+
+
+ KeyPairs Management
+
+
+
+
+ &Close Key Management
+
+
+
+
+ Ctrl+Q
+
+
+
+
+ Close Key Management
+
+
+
+
+
+ Generate KeyPair
+
+
+
+
+ Generate Subkey For Selected
+
+
+
+
+ Generate Subkey For Selected KeyPair
+
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ Import New Key From File
+
+
+
+
+ &Clipboard
+
+
+
+
+ Import New Key From Clipboard
+
+
+
+
+ &Keyserver
+
+
+
+
+ Import New Key From Keyserver
+
+
+
+
+ Export To &Clipboard
+
+
+
+
+ Export Selected Key(s) To Clipboard
+
+
+
+
+ Export To &File
+
+
+
+
+ Export Selected Key(s) To File
+
+
+
+
+ Delete Selected Key(s)
+
+
+
+
+ Delete the Selected keys
+
+
+
+
+ Delete Checked Key(s)
+
+
+
+
+ Delete the Checked keys
+
+
+
+
+ Show Keydetails
+
+
+
+
+ Show Details for this Key
+
+
+
+
+ &Key
+
+
+
+
+ &Generate Key
+
+
+
+
+ &Import Key From...
+
+
+
+
+ Key
+
+
+
+
+
+ Generate key
+
+
+
+
+ Import key
+
+
+
+
+ Import key from
+
+
+
+
+ Open Key
+
+
+
+
+
+ Key Files
+
+
+
+
+ Keyring files
+
+
+
+
+ Couldn't Open File:
+
+
+
+
+ Deleting Keys
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following keys?
+
+
+
+
+ The action can not be undone.
+
+
+
+
+ Export Key To File
+
+
+
+
+ key(s) exported
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+ Please select one KeyPair before doing this operation.
+
+
+
+
+ If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.
+
+
+
+
+ KeyNewUIDDialog
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ Create New UID
+
+
+
+
+ Name must contain at least five characters.
+
+
+
+
+
+ Please give a email address.
+
+
+
+
+
+ KeyPairDetailTab
+
+
+ Owner
+
+
+
+
+ Master Key
+
+
+
+
+ Fingerprint
+
+
+
+
+ Additional UIDs
+
+
+
+
+ Name:
+
+
+
+
+ Email Address:
+
+
+
+
+ Comment:
+
+
+
+
+ Key ID:
+
+
+
+
+ Algorithm:
+
+
+
+
+ Key Size:
+
+
+
+
+ Nominal Usage:
+
+
+
+
+ Actual Usage:
+
+
+
+
+ Expires on:
+
+
+
+
+ Last Update:
+
+
+
+
+ Secret Key Existence:
+
+
+
+
+ Copy
+
+
+
+
+ copy fingerprint to clipboard
+
+
+
+
+ Operations
+
+
+
+
+ Export Private Key
+
+
+
+
+ Modify Expiration Datetime
+
+
+
+
+ Warning: The master key of the key pair has expired.
+
+
+
+
+ Warning: The master key of the key pair has been revoked
+
+
+
+
+ Exporting private Key
+
+
+
+
+ You are about to export your private key.
+This is NOT your public key, so don't give it away.
+Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
+
+
+
+
+ Export Key To File
+
+
+
+
+ Key Files
+
+
+
+
+ Export error
+
+
+
+
+ Couldn't open %1 for writing
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeyPairSubkeyTab
+
+
+ Generate A New Subkey
+
+
+
+
+ Key ID:
+
+
+
+
+ Algorithm:
+
+
+
+
+ Key Size:
+
+
+
+
+ Usage:
+
+
+
+
+ Expires On
+
+
+
+
+ Last Update:
+
+
+
+
+ Existence:
+
+
+
+
+ Fingerprint:
+
+
+
+
+ Subkey ID
+
+
+
+
+ Key Size
+
+
+
+
+ Algo
+
+
+
+
+ Create Date
+
+
+
+
+ Expire Date
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ Never Expires
+
+
+
+
+ Edit Expire Date
+
+
+
+
+ KeyPairUIDTab
+
+
+ New UID
+
+
+
+
+ UID Management
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ Key ID
+
+
+
+
+ Create Date
+
+
+
+
+ Expired Date
+
+
+
+
+ Never Expires
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+
+ Please select one or more UIDs before doing this operation.
+
+
+
+
+ Sign Selected UID(s)
+
+
+
+
+ Delete Selected UID(s)
+
+
+
+
+ Successful Operation
+
+
+
+
+ Successfully added a new UID.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Operation Failed
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An error occurred during the operation.
+
+
+
+
+ Deleting UIDs
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following uids?
+
+
+
+
+
+
+
+ The action can not be undone.
+
+
+
+
+ Set Primary UID
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to set the Primary UID to?
+
+
+
+
+ Set As Primary
+
+
+
+
+ Sign UID
+
+
+
+
+ Delete UID
+
+
+
+
+
+ Please select one UID before doing this operation.
+
+
+
+
+ Deleting UID
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following uid?
+
+
+
+
+ Delete(Revoke) Key Signature
+
+
+
+
+ Please select one Key Signature before doing this operation.
+
+
+
+
+ To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.
+
+
+
+
+ Deleting Key Signature
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following signature?
+
+
+
+
+ KeyServerImportDialog
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ &Import
+
+
+
+
+ &Search
+
+
+
+
+ Search string:
+
+
+
+
+ Keyserver:
+
+
+
+
+ Import Keys from Keyserver
+
+
+
+
+ UID
+
+
+
+
+ Creation date
+
+
+
+
+ KeyID
+
+
+
+
+ Tag
+
+
+
+
+ Couldn't contact keyserver!
+
+
+
+
+ Too many responses from keyserver!
+
+
+
+
+ No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
+
+
+
+
+ No keys found containing the search string!
+
+
+
+
+ Insufficiently specific search string!
+
+
+
+
+ revoked
+
+
+
+
+ disabled
+
+
+
+
+ %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
+
+
+
+
+ Error while contacting keyserver!
+
+
+
+
+ Key imported
+
+
+
+
+ KeySetExpireDateDialog
+
+
+ Confirm
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ Operation Failed
+
+
+
+
+ An error occurred during the operation.
+
+
+
+
+ KeyUIDSignDialog
+
+
+ Expire Date
+
+
+
+
+ Sign For Key's UID(s)
+
+
+
+
+ Unsuccessful Operation
+
+
+
+
+ Signature operation failed for UID
+
+
+
+
+ Operation Complete
+
+
+
+
+ The signature operation of the UID is complete
+
+
+
+
+ KeyserverTab
+
+
+ Default Keyserver for import:
+
+
+
+
+ Add
+
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ &New
+
+
+
+
+ Open a new file
+
+
+
+
+ &Open...
+
+
+
+
+ Open an existing file
+
+
+
+
+ &Save
+
+
+
+
+ Save the current File
+
+
+
+
+ Save &As
+
+
+
+
+ Save the current File as...
+
+
+
+
+ &Print
+
+
+
+
+ Print Document
+
+
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ Close file
+
+
+
+
+ &Quit
+
+
+
+
+ Quit Program
+
+
+
+
+ &Undo
+
+
+
+
+ Undo Last Edit Action
+
+
+
+
+ &Redo
+
+
+
+
+ Redo Last Edit Action
+
+
+
+
+ Zoom In
+
+
+
+
+ Zoom Out
+
+
+
+
+ &Paste
+
+
+
+
+ Paste Text From Clipboard
+
+
+
+
+ Cu&t
+
+
+
+
+ Cut the current selection's contents to the clipboard
+
+
+
+
+ &Copy
+
+
+
+
+ Copy the current selection's contents to the clipboard
+
+
+
+
+ &Quote
+
+
+
+
+ Quote whole text
+
+
+
+
+ Select &All
+
+
+
+
+ Select the whole text
+
+
+
+
+ &Find
+
+
+
+
+ Find a word
+
+
+
+
+ Remove &spacing
+
+
+
+
+ Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
+
+
+
+
+ Se&ttings
+
+
+
+
+ Open settings dialog
+
+
+
+
+ &Encrypt
+
+
+
+
+ Encrypt Message
+
+
+
+
+ &Encrypt &Sign
+
+
+
+
+ Encrypt and Sign Message
+
+
+
+
+ &Decrypt
+
+
+
+
+ Decrypt Message
+
+
+
+
+ &Decrypt &Verify
+
+
+
+
+ Decrypt and Verify Message
+
+
+
+
+ &Encrypt File
+
+
+
+
+ Encrypt File
+
+
+
+
+ &Decrypt File
+
+
+
+
+ Decrypt File
+
+
+
+
+ &Sign File
+
+
+
+
+ Sign File
+
+
+
+
+ &Verify File
+
+
+
+
+ Verify File
+
+
+
+
+ &Sign
+
+
+
+
+ Sign Message
+
+
+
+
+ &Verify
+
+
+
+
+ Verify Message
+
+
+
+
+ &Editor
+
+
+
+
+ Import New Key From Editor
+
+
+
+
+ Manage &keys
+
+
+
+
+ Open Keymanagement
+
+
+
+
+ &About
+
+
+
+
+ Show the application's About box
+
+
+
+
+ Open &Wizard
+
+
+
+
+ Open the wizard
+
+
+
+
+ Append Selected Key(s) To Text
+
+
+
+
+ Append The Selected Keys To Text in Editor
+
+
+
+
+ Copy EMail-address
+
+
+
+
+ Copy selected EMailaddress to clipboard
+
+
+
+
+ Show Keydetails
+
+
+
+
+ Show Details for this Key
+
+
+
+
+ Refresh key from keyserver
+
+
+
+
+ Refresh key from default keyserver
+
+
+
+
+ Upload Key(s) To Server
+
+
+
+
+ Upload The Selected Keys To Server
+
+
+
+
+ Remove PGP Header
+
+
+
+
+ Add PGP Header
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ &Edit
+
+
+
+
+ &File...
+
+
+
+
+ &Crypt
+
+
+
+
+ &Keys
+
+
+
+
+ &Import Key
+
+
+
+
+ &Steganography
+
+
+
+
+ &View
+
+
+
+
+ &Help
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Crypt
+
+
+
+
+ Key
+
+
+
+
+ Edit
+
+
+
+
+ Special Edit
+
+
+
+
+ Import key from...
+
+
+
+
+ Import key
+
+
+
+
+ Encrypt or decrypt File
+
+
+
+
+ File..
+
+
+
+
+ Ready
+
+
+
+
+ Key ToolBox
+
+
+
+
+ Information Board
+
+
+
+
+ Attached files:
+
+
+
+
+ There is one unencrypted file in attachment folder
+
+
+
+
+ There are
+
+
+
+
+ unencrypted files in attachment folder
+
+
+
+
+
+
+ No Key Selected
+
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+ The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
+
+
+
+
+
+
+ <br/>For example the Following Key: <br/>
+
+
+
+
+ The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
+
+
+
+
+ The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
+
+
+
+
+ MimeTab
+
+
+ Decode quoted printable
+
+
+
+
+ Try to recognize quoted printable.
+
+
+
+
+ Parse PGP/MIME (Experimental)
+
+
+
+
+ Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
+
+
+
+
+ Open with external application (Experimental)
+
+
+
+
+ Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
+
+
+
+
+ Enable opening with external applications.
+
+
+
+
+ QApplication
+
+
+ >Recipient:
+
+
+
+
+ One or More Bad Signatures.
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Good
+
+
+
+
+ Bad
+
+
+
+
+ Expired
+
+
+
+
+ Missing Key's
+
+
+
+
+ Revoked Key's
+
+
+
+
+ Expired Key's
+
+
+
+
+ Missing CRL's
+
+
+
+
+ Signature Fully Valid.
+
+
+
+
+ Signature NOT Fully Valid.
+
+
+
+
+ Key is NOT present with ID 0x
+
+
+
+
+ A signature could NOT be verified due to a Missing Key
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but expired
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but the key used to verify the signature has expired.
+
+
+
+
+
+ There was some other error which prevented the signature verification.
+
+
+
+
+
+ Error for key with fingerprint
+
+
+
+
+ Signed By:
+
+
+
+
+ QuitDialog
+
+
+ Unsaved Files
+
+
+
+
+ <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
+
+
+
+
+ Check the files you want to save:
+
+
+
+
+ <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
+
+
+
+
+ SettingsDialog
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Appearance
+
+
+
+
+ PGP/Mime
+
+
+
+
+ Key Server
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+ System Default
+
+
+
+
+ SubkeyGenerateDialog
+
+
+ Generate New Subkey
+
+
+
+
+ Encryption
+
+
+
+
+ Signing
+
+
+
+
+ Certification
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+ Expiration Date:
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeySize (in Bit):
+
+
+
+
+ Key Type:
+
+
+
+
+ Basic Information
+
+
+
+
+ Expiration time no more than 2 years.
+
+
+
+
+ Generating Subkey...
+
+
+
+
+ Collecting random data for subkey generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ The new subkey has been generated.
+
+
+
+
+ Failure
+
+
+
+
+ An error occurred during subkey generation.
+
+
+
+
+ TextEdit
+
+
+ untitled
+
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+
+
+ Application
+
+
+
+
+
+ Cannot read file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ Save file
+
+
+
+
+ Unsaved document
+
+
+
+
+ <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
+
+
+
+
+ <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
+
+
+
+
+ VerifyDetailsDialog
+
+
+ Signature Details
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+
+ No valid input found
+
+
+
+
+ Error Validating signature
+
+
+
+
+ File was signed on %1 <br/> It Contains:<br/>
+
+
+
+
+ Signed on %1 <br/> It Contains:<br/>
+
+
+
+
+ VerifyKeyDetailBox
+
+
+ Import from keyserver
+
+
+
+
+ Key not present with id 0x
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+
+ Key not present in keylist
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Key Information is NOT Available
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fingerprint:
+
+
+
+
+ Status: Cert Revoked
+
+
+
+
+
+ Status: Signature Expired
+
+
+
+
+ Status: Key Expired
+
+
+
+
+ Status: General Error
+
+
+
+
+ Status: Unknown Error
+
+
+
+
+ Signer Name:
+
+
+
+
+ Signer Email:
+
+
+
+
+ Key's Fingerprint:
+
+
+
+
+ Valid:
+
+
+
+
+ Flags:
+
+
+
+
+ Fully Valid
+
+
+
+
+ NOT Fully Valid
+
+
+
+
+ Good
+
+
+
+
+ Bad
+
+
+
+
+ Expired
+
+
+
+
+ Missing Key
+
+
+
+
+ Revoked Key
+
+
+
+
+ Expired Key
+
+
+
+
+ Missing CRL
+
+
+
+
+ Wizard
+
+
+ First Start Wizard
+
+
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ Couldn't locate any keyring file in %1
+
+
+
+
+
+ Import error
+
+
+
+
+ Couldn't open private keyringfile: %1
+
+
+
+
+ Couldn't open public keyringfile: %1
+
+
+
+
diff --git a/resource/ts/gpg_frontend_ru.ts b/resource/ts/gpg_frontend_ru.ts
new file mode 100644
index 00000000..4c8c292f
--- /dev/null
+++ b/resource/ts/gpg_frontend_ru.ts
@@ -0,0 +1,2856 @@
+
+
+
+
+ AboutDialog
+
+
+ About
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Translators
+
+
+
+
+ AdvancedTab
+
+
+ Show Steganography Options [Advanced]
+
+
+
+
+ Show Steganographic Options.
+
+
+
+
+ AppearanceTab
+
+
+ Iconsize
+
+
+
+
+ small
+
+
+
+
+ medium
+
+
+
+
+ large
+
+
+
+
+ Iconstyle
+
+
+
+
+ just text
+
+
+
+
+ just icons
+
+
+
+
+ text and icons
+
+
+
+
+ Windowstate
+
+
+
+
+ Save window size and position on exit.
+
+
+
+
+ AttachmentTableModel
+
+
+ Filename
+
+
+
+
+ Contenttype
+
+
+
+
+ Attachments
+
+
+
+ Save File
+
+
+
+
+ Save this file
+
+
+
+
+ Open File
+
+
+
+
+ Open this file
+
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ ChoosePage
+
+
+ Choose your action...
+
+
+
+
+ ...by clicking on the appropriate link.
+
+
+
+
+ If you have never used GPGFrontend before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
+
+
+
+
+ create a new keypair
+
+
+
+
+ If you upgrade from an older version of GPGFrontend you may want to
+
+
+
+
+ import settings and/or keys from GPGFrontend
+
+
+
+
+ If you are already using GnuPG you may want to
+
+
+
+
+ import keys from GnuPG
+
+
+
+
+ ConclusionPage
+
+
+ Ready.
+
+
+
+
+ Have fun with GPGFrontend!
+
+
+
+
+ You are ready to use GPGFrontend now.<br><br>The offline help will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.<br>
+
+
+
+
+ Open offline help.
+
+
+
+
+ Dont show the wizard again.
+
+
+
+
+ FileEncryptionDialog
+
+
+ Decrypt File
+
+
+
+
+ Encrypt File
+
+
+
+
+ Sign File
+
+
+
+
+ Verify File
+
+
+
+
+ Input Parameters
+
+
+
+
+ Target File
+
+
+
+
+ Output File
+
+
+
+
+ Signature File(.sig) Path
+
+
+
+
+
+ Open File
+
+
+
+
+ Save File
+
+
+
+
+
+ Couldn't open file
+
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ File exists! Do you want to overwrite it?
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ FindWidget
+
+
+ Find:
+
+
+
+
+ GeneralTab
+
+
+ Remember Password
+
+
+
+
+ Remember password until closing gpg4usb
+
+
+
+
+ Save Checked Keys
+
+
+
+
+ Save checked private keys on exit and restore them on next start.
+
+
+
+
+ Confirm drag'n'drop key import
+
+
+
+
+ Import files dropped on the keylist without confirmation.
+
+
+
+
+ Language
+
+
+
+
+ <b>NOTE: </b> GpgFrontend will restart automatically if you change the language!
+
+
+
+
+ Own key
+
+
+
+
+ <none>
+
+
+
+
+ Encrypt all messages additionally to the chosen key:
+
+
+
+
+ GpgME::GpgContext
+
+
+ ENV Loading Failed
+
+
+
+
+ Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.
+
+
+
+
+ Wrong password
+
+
+
+
+ Enter Password for
+
+
+
+
+ Enter Password
+
+
+
+
+ Key Selection
+
+
+
+
+ No Private Key Selected
+
+
+
+
+ Error in signing:
+
+
+
+
+ GpgPathsTab
+
+
+ Relative path to keydb
+
+
+
+
+ Current keydb path:
+
+
+
+
+ <b>NOTE: </b> Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!
+
+
+
+
+ Choose keydb directory
+
+
+
+
+ ImportFromGnupgPage
+
+
+ Import keys...
+
+
+
+
+ ...from existing GnuPG installation
+
+
+
+
+ You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
+
+
+
+
+ Import keys from GnuPG
+
+
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ Couldn't locate GnuPG home directory
+
+
+
+
+ ImportFromGpg4usbPage
+
+
+ Import from...
+
+
+
+
+ ...existing GPGFrontend
+
+
+
+
+ You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.
+
+
+
+
+ Keys
+
+
+
+
+ Configuration
+
+
+
+
+ Import from GPGFrontend
+
+
+
+
+ Other GPGFrontend directory
+
+
+
+
+ Configuration Imported
+
+
+
+
+ Imported Configuration from old GPGFrontend.<br>Will now restart to activate the configuration.
+
+
+
+
+ InfoBoardWidget
+
+
+ Import missing key from Keyserver
+
+
+
+
+ InfoTab
+
+
+ <br><center>GPGFrontend is a modern, easy-to-use, compact, <br>cross-platform, and installation-free gpg front-end tool.<br>It visualizes most of the common operations of gpg commands.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Saturneric<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at my <a href="https://bktus.com/%e8%81%94%e7%b3%bb%e4%b8%8e%e9%aa%8c%e8%af%81">contact page</a> or send a mail to my<br/> mailing list at <a href="mailto:eric@bktus.com">eric@bktus.com</a>.
+
+
+
+
+ <br><br> Built with Qt
+
+
+
+
+ and GPGME
+
+
+
+
+ <br>Built at
+
+
+
+
+ IntroPage
+
+
+ Getting started...
+
+
+
+
+ ... with GPGFrontend
+
+
+
+
+ To use GPGFrontend for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
+
+
+
+
+ Choose a Language
+
+
+
+
+ KeyDetailsDialog
+
+
+ KeyPair
+
+
+
+
+ UIDs
+
+
+
+
+ Subkeys
+
+
+
+
+ Key Details
+
+
+
+
+ KeyGenDialog
+
+
+ Generate Key
+
+
+
+
+ Name must contain at least five characters.
+
+
+
+
+
+ Please give a email address.
+
+
+
+
+
+ Expiration time no more than 2 years.
+
+
+
+
+ Generating Key...
+
+
+
+
+ Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)
+
+
+
+
+ Encryption
+
+
+
+
+ Signing
+
+
+
+
+ Certification
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ The new key pair has been generated.
+
+
+
+
+ Failure
+
+
+
+
+ An error occurred during key generation.
+
+
+
+
+ Name:
+
+
+
+
+ Email Address:
+
+
+
+
+ Comment:
+
+
+
+
+ Expiration Date:
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeySize (in Bit):
+
+
+
+
+ Key Type:
+
+
+
+
+ Non Pass Phrase
+
+
+
+
+ Basic Information
+
+
+
+
+ KeyGenPage
+
+
+ Create a keypair...
+
+
+
+
+ ...for decrypting and signing messages
+
+
+
+
+ You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
+
+
+
+
+ Offline tutorial
+
+
+
+
+ Create New Key
+
+
+
+
+ KeyImportDetailDialog
+
+
+
+ Key import details
+
+
+
+
+ No keys found to import
+
+
+
+
+ Genral key import info
+
+
+
+
+ Considered:
+
+
+
+
+ Public unchanged:
+
+
+
+
+ Imported:
+
+
+
+
+ Not imported:
+
+
+
+
+ Private read:
+
+
+
+
+ Private imported:
+
+
+
+
+ Private unchanged:
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Status
+
+
+
+
+ Fingerprint
+
+
+
+
+ private
+
+
+
+
+ public
+
+
+
+
+ unchanged
+
+
+
+
+ new key
+
+
+
+
+ new subkey
+
+
+
+
+ new signature
+
+
+
+
+ new uid
+
+
+
+
+ KeyList
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email Address
+
+
+
+
+ Usage
+
+
+
+
+ Validity
+
+
+
+
+ Finger Print
+
+
+
+
+ Import Keys
+
+
+
+
+ You've dropped something on the keylist.
+ gpg4usb will now try to import key(s).
+
+
+
+
+ Always import without bothering.
+
+
+
+
+ Couldn't Open File:
+
+
+
+
+ KeyMgmt
+
+
+ KeyPairs Management
+
+
+
+
+ &Close Key Management
+
+
+
+
+ Ctrl+Q
+
+
+
+
+ Close Key Management
+
+
+
+
+
+ Generate KeyPair
+
+
+
+
+ Generate Subkey For Selected
+
+
+
+
+ Generate Subkey For Selected KeyPair
+
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ Import New Key From File
+
+
+
+
+ &Clipboard
+
+
+
+
+ Import New Key From Clipboard
+
+
+
+
+ &Keyserver
+
+
+
+
+ Import New Key From Keyserver
+
+
+
+
+ Export To &Clipboard
+
+
+
+
+ Export Selected Key(s) To Clipboard
+
+
+
+
+ Export To &File
+
+
+
+
+ Export Selected Key(s) To File
+
+
+
+
+ Delete Selected Key(s)
+
+
+
+
+ Delete the Selected keys
+
+
+
+
+ Delete Checked Key(s)
+
+
+
+
+ Delete the Checked keys
+
+
+
+
+ Show Keydetails
+
+
+
+
+ Show Details for this Key
+
+
+
+
+ &Key
+
+
+
+
+ &Generate Key
+
+
+
+
+ &Import Key From...
+
+
+
+
+ Key
+
+
+
+
+
+ Generate key
+
+
+
+
+ Import key
+
+
+
+
+ Import key from
+
+
+
+
+ Open Key
+
+
+
+
+
+ Key Files
+
+
+
+
+ Keyring files
+
+
+
+
+ Couldn't Open File:
+
+
+
+
+ Deleting Keys
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following keys?
+
+
+
+
+ The action can not be undone.
+
+
+
+
+ Export Key To File
+
+
+
+
+ key(s) exported
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+ Please select one KeyPair before doing this operation.
+
+
+
+
+ If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.
+
+
+
+
+ KeyNewUIDDialog
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ Create New UID
+
+
+
+
+ Name must contain at least five characters.
+
+
+
+
+
+ Please give a email address.
+
+
+
+
+
+ KeyPairDetailTab
+
+
+ Owner
+
+
+
+
+ Master Key
+
+
+
+
+ Fingerprint
+
+
+
+
+ Additional UIDs
+
+
+
+
+ Name:
+
+
+
+
+ Email Address:
+
+
+
+
+ Comment:
+
+
+
+
+ Key ID:
+
+
+
+
+ Algorithm:
+
+
+
+
+ Key Size:
+
+
+
+
+ Nominal Usage:
+
+
+
+
+ Actual Usage:
+
+
+
+
+ Expires on:
+
+
+
+
+ Last Update:
+
+
+
+
+ Secret Key Existence:
+
+
+
+
+ Copy
+
+
+
+
+ copy fingerprint to clipboard
+
+
+
+
+ Operations
+
+
+
+
+ Export Private Key
+
+
+
+
+ Modify Expiration Datetime
+
+
+
+
+ Warning: The master key of the key pair has expired.
+
+
+
+
+ Warning: The master key of the key pair has been revoked
+
+
+
+
+ Exporting private Key
+
+
+
+
+ You are about to export your private key.
+This is NOT your public key, so don't give it away.
+Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
+
+
+
+
+ Export Key To File
+
+
+
+
+ Key Files
+
+
+
+
+ Export error
+
+
+
+
+ Couldn't open %1 for writing
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeyPairSubkeyTab
+
+
+ Generate A New Subkey
+
+
+
+
+ Key ID:
+
+
+
+
+ Algorithm:
+
+
+
+
+ Key Size:
+
+
+
+
+ Usage:
+
+
+
+
+ Expires On
+
+
+
+
+ Last Update:
+
+
+
+
+ Existence:
+
+
+
+
+ Fingerprint:
+
+
+
+
+ Subkey ID
+
+
+
+
+ Key Size
+
+
+
+
+ Algo
+
+
+
+
+ Create Date
+
+
+
+
+ Expire Date
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ Never Expires
+
+
+
+
+ Edit Expire Date
+
+
+
+
+ KeyPairUIDTab
+
+
+ New UID
+
+
+
+
+ UID Management
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ Key ID
+
+
+
+
+ Create Date
+
+
+
+
+ Expired Date
+
+
+
+
+ Never Expires
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+
+ Please select one or more UIDs before doing this operation.
+
+
+
+
+ Sign Selected UID(s)
+
+
+
+
+ Delete Selected UID(s)
+
+
+
+
+ Successful Operation
+
+
+
+
+ Successfully added a new UID.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Operation Failed
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An error occurred during the operation.
+
+
+
+
+ Deleting UIDs
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following uids?
+
+
+
+
+
+
+
+ The action can not be undone.
+
+
+
+
+ Set Primary UID
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to set the Primary UID to?
+
+
+
+
+ Set As Primary
+
+
+
+
+ Sign UID
+
+
+
+
+ Delete UID
+
+
+
+
+
+ Please select one UID before doing this operation.
+
+
+
+
+ Deleting UID
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following uid?
+
+
+
+
+ Delete(Revoke) Key Signature
+
+
+
+
+ Please select one Key Signature before doing this operation.
+
+
+
+
+ To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.
+
+
+
+
+ Deleting Key Signature
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following signature?
+
+
+
+
+ KeyServerImportDialog
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ &Import
+
+
+
+
+ &Search
+
+
+
+
+ Search string:
+
+
+
+
+ Keyserver:
+
+
+
+
+ Import Keys from Keyserver
+
+
+
+
+ UID
+
+
+
+
+ Creation date
+
+
+
+
+ KeyID
+
+
+
+
+ Tag
+
+
+
+
+ Couldn't contact keyserver!
+
+
+
+
+ Too many responses from keyserver!
+
+
+
+
+ No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
+
+
+
+
+ No keys found containing the search string!
+
+
+
+
+ Insufficiently specific search string!
+
+
+
+
+ revoked
+
+
+
+
+ disabled
+
+
+
+
+ %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
+
+
+
+
+ Error while contacting keyserver!
+
+
+
+
+ Key imported
+
+
+
+
+ KeySetExpireDateDialog
+
+
+ Confirm
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ Operation Failed
+
+
+
+
+ An error occurred during the operation.
+
+
+
+
+ KeyUIDSignDialog
+
+
+ Expire Date
+
+
+
+
+ Sign For Key's UID(s)
+
+
+
+
+ Unsuccessful Operation
+
+
+
+
+ Signature operation failed for UID
+
+
+
+
+ Operation Complete
+
+
+
+
+ The signature operation of the UID is complete
+
+
+
+
+ KeyserverTab
+
+
+ Default Keyserver for import:
+
+
+
+
+ Add
+
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ &New
+
+
+
+
+ Open a new file
+
+
+
+
+ &Open...
+
+
+
+
+ Open an existing file
+
+
+
+
+ &Save
+
+
+
+
+ Save the current File
+
+
+
+
+ Save &As
+
+
+
+
+ Save the current File as...
+
+
+
+
+ &Print
+
+
+
+
+ Print Document
+
+
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ Close file
+
+
+
+
+ &Quit
+
+
+
+
+ Quit Program
+
+
+
+
+ &Undo
+
+
+
+
+ Undo Last Edit Action
+
+
+
+
+ &Redo
+
+
+
+
+ Redo Last Edit Action
+
+
+
+
+ Zoom In
+
+
+
+
+ Zoom Out
+
+
+
+
+ &Paste
+
+
+
+
+ Paste Text From Clipboard
+
+
+
+
+ Cu&t
+
+
+
+
+ Cut the current selection's contents to the clipboard
+
+
+
+
+ &Copy
+
+
+
+
+ Copy the current selection's contents to the clipboard
+
+
+
+
+ &Quote
+
+
+
+
+ Quote whole text
+
+
+
+
+ Select &All
+
+
+
+
+ Select the whole text
+
+
+
+
+ &Find
+
+
+
+
+ Find a word
+
+
+
+
+ Remove &spacing
+
+
+
+
+ Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
+
+
+
+
+ Se&ttings
+
+
+
+
+ Open settings dialog
+
+
+
+
+ &Encrypt
+
+
+
+
+ Encrypt Message
+
+
+
+
+ &Encrypt &Sign
+
+
+
+
+ Encrypt and Sign Message
+
+
+
+
+ &Decrypt
+
+
+
+
+ Decrypt Message
+
+
+
+
+ &Decrypt &Verify
+
+
+
+
+ Decrypt and Verify Message
+
+
+
+
+ &Encrypt File
+
+
+
+
+ Encrypt File
+
+
+
+
+ &Decrypt File
+
+
+
+
+ Decrypt File
+
+
+
+
+ &Sign File
+
+
+
+
+ Sign File
+
+
+
+
+ &Verify File
+
+
+
+
+ Verify File
+
+
+
+
+ &Sign
+
+
+
+
+ Sign Message
+
+
+
+
+ &Verify
+
+
+
+
+ Verify Message
+
+
+
+
+ &Editor
+
+
+
+
+ Import New Key From Editor
+
+
+
+
+ Manage &keys
+
+
+
+
+ Open Keymanagement
+
+
+
+
+ &About
+
+
+
+
+ Show the application's About box
+
+
+
+
+ Open &Wizard
+
+
+
+
+ Open the wizard
+
+
+
+
+ Append Selected Key(s) To Text
+
+
+
+
+ Append The Selected Keys To Text in Editor
+
+
+
+
+ Copy EMail-address
+
+
+
+
+ Copy selected EMailaddress to clipboard
+
+
+
+
+ Show Keydetails
+
+
+
+
+ Show Details for this Key
+
+
+
+
+ Refresh key from keyserver
+
+
+
+
+ Refresh key from default keyserver
+
+
+
+
+ Upload Key(s) To Server
+
+
+
+
+ Upload The Selected Keys To Server
+
+
+
+
+ Remove PGP Header
+
+
+
+
+ Add PGP Header
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ &Edit
+
+
+
+
+ &File...
+
+
+
+
+ &Crypt
+
+
+
+
+ &Keys
+
+
+
+
+ &Import Key
+
+
+
+
+ &Steganography
+
+
+
+
+ &View
+
+
+
+
+ &Help
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Crypt
+
+
+
+
+ Key
+
+
+
+
+ Edit
+
+
+
+
+ Special Edit
+
+
+
+
+ Import key from...
+
+
+
+
+ Import key
+
+
+
+
+ Encrypt or decrypt File
+
+
+
+
+ File..
+
+
+
+
+ Ready
+
+
+
+
+ Key ToolBox
+
+
+
+
+ Information Board
+
+
+
+
+ Attached files:
+
+
+
+
+ There is one unencrypted file in attachment folder
+
+
+
+
+ There are
+
+
+
+
+ unencrypted files in attachment folder
+
+
+
+
+
+
+ No Key Selected
+
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+ The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
+
+
+
+
+
+
+ <br/>For example the Following Key: <br/>
+
+
+
+
+ The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
+
+
+
+
+ The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
+
+
+
+
+ MimeTab
+
+
+ Decode quoted printable
+
+
+
+
+ Try to recognize quoted printable.
+
+
+
+
+ Parse PGP/MIME (Experimental)
+
+
+
+
+ Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
+
+
+
+
+ Open with external application (Experimental)
+
+
+
+
+ Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
+
+
+
+
+ Enable opening with external applications.
+
+
+
+
+ QApplication
+
+
+ >Recipient:
+
+
+
+
+ One or More Bad Signatures.
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Good
+
+
+
+
+ Bad
+
+
+
+
+ Expired
+
+
+
+
+ Missing Key's
+
+
+
+
+ Revoked Key's
+
+
+
+
+ Expired Key's
+
+
+
+
+ Missing CRL's
+
+
+
+
+ Signature Fully Valid.
+
+
+
+
+ Signature NOT Fully Valid.
+
+
+
+
+ Key is NOT present with ID 0x
+
+
+
+
+ A signature could NOT be verified due to a Missing Key
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but expired
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but the key used to verify the signature has expired.
+
+
+
+
+
+ There was some other error which prevented the signature verification.
+
+
+
+
+
+ Error for key with fingerprint
+
+
+
+
+ Signed By:
+
+
+
+
+ QuitDialog
+
+
+ Unsaved Files
+
+
+
+
+ <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
+
+
+
+
+ Check the files you want to save:
+
+
+
+
+ <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
+
+
+
+
+ SettingsDialog
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Appearance
+
+
+
+
+ PGP/Mime
+
+
+
+
+ Key Server
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+ System Default
+
+
+
+
+ SubkeyGenerateDialog
+
+
+ Generate New Subkey
+
+
+
+
+ Encryption
+
+
+
+
+ Signing
+
+
+
+
+ Certification
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+ Expiration Date:
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeySize (in Bit):
+
+
+
+
+ Key Type:
+
+
+
+
+ Basic Information
+
+
+
+
+ Expiration time no more than 2 years.
+
+
+
+
+ Generating Subkey...
+
+
+
+
+ Collecting random data for subkey generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ The new subkey has been generated.
+
+
+
+
+ Failure
+
+
+
+
+ An error occurred during subkey generation.
+
+
+
+
+ TextEdit
+
+
+ untitled
+
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+
+
+ Application
+
+
+
+
+
+ Cannot read file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ Save file
+
+
+
+
+ Unsaved document
+
+
+
+
+ <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
+
+
+
+
+ <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
+
+
+
+
+ VerifyDetailsDialog
+
+
+ Signature Details
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+
+ No valid input found
+
+
+
+
+ Error Validating signature
+
+
+
+
+ File was signed on %1 <br/> It Contains:<br/>
+
+
+
+
+ Signed on %1 <br/> It Contains:<br/>
+
+
+
+
+ VerifyKeyDetailBox
+
+
+ Import from keyserver
+
+
+
+
+ Key not present with id 0x
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+
+ Key not present in keylist
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Key Information is NOT Available
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fingerprint:
+
+
+
+
+ Status: Cert Revoked
+
+
+
+
+
+ Status: Signature Expired
+
+
+
+
+ Status: Key Expired
+
+
+
+
+ Status: General Error
+
+
+
+
+ Status: Unknown Error
+
+
+
+
+ Signer Name:
+
+
+
+
+ Signer Email:
+
+
+
+
+ Key's Fingerprint:
+
+
+
+
+ Valid:
+
+
+
+
+ Flags:
+
+
+
+
+ Fully Valid
+
+
+
+
+ NOT Fully Valid
+
+
+
+
+ Good
+
+
+
+
+ Bad
+
+
+
+
+ Expired
+
+
+
+
+ Missing Key
+
+
+
+
+ Revoked Key
+
+
+
+
+ Expired Key
+
+
+
+
+ Missing CRL
+
+
+
+
+ Wizard
+
+
+ First Start Wizard
+
+
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ Couldn't locate any keyring file in %1
+
+
+
+
+
+ Import error
+
+
+
+
+ Couldn't open private keyringfile: %1
+
+
+
+
+ Couldn't open public keyringfile: %1
+
+
+
+
diff --git a/resource/ts/gpgfrontend_en_us.ts b/resource/ts/gpgfrontend_en_us.ts
new file mode 100644
index 00000000..f368fc74
--- /dev/null
+++ b/resource/ts/gpgfrontend_en_us.ts
@@ -0,0 +1,2856 @@
+
+
+
+
+ AboutDialog
+
+
+ About
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Translators
+
+
+
+
+ AdvancedTab
+
+
+ Show Steganography Options [Advanced]
+
+
+
+
+ Show Steganographic Options.
+
+
+
+
+ AppearanceTab
+
+
+ Iconsize
+
+
+
+
+ small
+
+
+
+
+ medium
+
+
+
+
+ large
+
+
+
+
+ Iconstyle
+
+
+
+
+ just text
+
+
+
+
+ just icons
+
+
+
+
+ text and icons
+
+
+
+
+ Windowstate
+
+
+
+
+ Save window size and position on exit.
+
+
+
+
+ AttachmentTableModel
+
+
+ Filename
+
+
+
+
+ Contenttype
+
+
+
+
+ Attachments
+
+
+
+ Save File
+
+
+
+
+ Save this file
+
+
+
+
+ Open File
+
+
+
+
+ Open this file
+
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ ChoosePage
+
+
+ Choose your action...
+
+
+
+
+ ...by clicking on the appropriate link.
+
+
+
+
+ If you have never used GPGFrontend before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
+
+
+
+
+ create a new keypair
+
+
+
+
+ If you upgrade from an older version of GPGFrontend you may want to
+
+
+
+
+ import settings and/or keys from GPGFrontend
+
+
+
+
+ If you are already using GnuPG you may want to
+
+
+
+
+ import keys from GnuPG
+
+
+
+
+ ConclusionPage
+
+
+ Ready.
+
+
+
+
+ Have fun with GPGFrontend!
+
+
+
+
+ You are ready to use GPGFrontend now.<br><br>The offline help will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.<br>
+
+
+
+
+ Open offline help.
+
+
+
+
+ Dont show the wizard again.
+
+
+
+
+ FileEncryptionDialog
+
+
+ Decrypt File
+
+
+
+
+ Encrypt File
+
+
+
+
+ Sign File
+
+
+
+
+ Verify File
+
+
+
+
+ Input Parameters
+
+
+
+
+ Target File
+
+
+
+
+ Output File
+
+
+
+
+ Signature File(.sig) Path
+
+
+
+
+
+ Open File
+
+
+
+
+ Save File
+
+
+
+
+
+ Couldn't open file
+
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ File exists! Do you want to overwrite it?
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ FindWidget
+
+
+ Find:
+
+
+
+
+ GeneralTab
+
+
+ Remember Password
+
+
+
+
+ Remember password until closing gpg4usb
+
+
+
+
+ Save Checked Keys
+
+
+
+
+ Save checked private keys on exit and restore them on next start.
+
+
+
+
+ Confirm drag'n'drop key import
+
+
+
+
+ Import files dropped on the keylist without confirmation.
+
+
+
+
+ Language
+
+
+
+
+ <b>NOTE: </b> GpgFrontend will restart automatically if you change the language!
+
+
+
+
+ Own key
+
+
+
+
+ <none>
+
+
+
+
+ Encrypt all messages additionally to the chosen key:
+
+
+
+
+ GpgME::GpgContext
+
+
+ ENV Loading Failed
+
+
+
+
+ Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.
+
+
+
+
+ Wrong password
+
+
+
+
+ Enter Password for
+
+
+
+
+ Enter Password
+
+
+
+
+ Key Selection
+
+
+
+
+ No Private Key Selected
+
+
+
+
+ Error in signing:
+
+
+
+
+ GpgPathsTab
+
+
+ Relative path to keydb
+
+
+
+
+ Current keydb path:
+
+
+
+
+ <b>NOTE: </b> Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!
+
+
+
+
+ Choose keydb directory
+
+
+
+
+ ImportFromGnupgPage
+
+
+ Import keys...
+
+
+
+
+ ...from existing GnuPG installation
+
+
+
+
+ You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
+
+
+
+
+ Import keys from GnuPG
+
+
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ Couldn't locate GnuPG home directory
+
+
+
+
+ ImportFromGpg4usbPage
+
+
+ Import from...
+
+
+
+
+ ...existing GPGFrontend
+
+
+
+
+ You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.
+
+
+
+
+ Keys
+
+
+
+
+ Configuration
+
+
+
+
+ Import from GPGFrontend
+
+
+
+
+ Other GPGFrontend directory
+
+
+
+
+ Configuration Imported
+
+
+
+
+ Imported Configuration from old GPGFrontend.<br>Will now restart to activate the configuration.
+
+
+
+
+ InfoBoardWidget
+
+
+ Import missing key from Keyserver
+
+
+
+
+ InfoTab
+
+
+ <br><center>GPGFrontend is a modern, easy-to-use, compact, <br>cross-platform, and installation-free gpg front-end tool.<br>It visualizes most of the common operations of gpg commands.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Saturneric<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at my <a href="https://bktus.com/%e8%81%94%e7%b3%bb%e4%b8%8e%e9%aa%8c%e8%af%81">contact page</a> or send a mail to my<br/> mailing list at <a href="mailto:eric@bktus.com">eric@bktus.com</a>.
+
+
+
+
+ <br><br> Built with Qt
+
+
+
+
+ and GPGME
+
+
+
+
+ <br>Built at
+
+
+
+
+ IntroPage
+
+
+ Getting started...
+
+
+
+
+ ... with GPGFrontend
+
+
+
+
+ To use GPGFrontend for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
+
+
+
+
+ Choose a Language
+
+
+
+
+ KeyDetailsDialog
+
+
+ KeyPair
+
+
+
+
+ UIDs
+
+
+
+
+ Subkeys
+
+
+
+
+ Key Details
+
+
+
+
+ KeyGenDialog
+
+
+ Generate Key
+
+
+
+
+ Name must contain at least five characters.
+
+
+
+
+
+ Please give a email address.
+
+
+
+
+
+ Expiration time no more than 2 years.
+
+
+
+
+ Generating Key...
+
+
+
+
+ Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)
+
+
+
+
+ Encryption
+
+
+
+
+ Signing
+
+
+
+
+ Certification
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ The new key pair has been generated.
+
+
+
+
+ Failure
+
+
+
+
+ An error occurred during key generation.
+
+
+
+
+ Name:
+
+
+
+
+ Email Address:
+
+
+
+
+ Comment:
+
+
+
+
+ Expiration Date:
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeySize (in Bit):
+
+
+
+
+ Key Type:
+
+
+
+
+ Non Pass Phrase
+
+
+
+
+ Basic Information
+
+
+
+
+ KeyGenPage
+
+
+ Create a keypair...
+
+
+
+
+ ...for decrypting and signing messages
+
+
+
+
+ You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
+
+
+
+
+ Offline tutorial
+
+
+
+
+ Create New Key
+
+
+
+
+ KeyImportDetailDialog
+
+
+
+ Key import details
+
+
+
+
+ No keys found to import
+
+
+
+
+ Genral key import info
+
+
+
+
+ Considered:
+
+
+
+
+ Public unchanged:
+
+
+
+
+ Imported:
+
+
+
+
+ Not imported:
+
+
+
+
+ Private read:
+
+
+
+
+ Private imported:
+
+
+
+
+ Private unchanged:
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Status
+
+
+
+
+ Fingerprint
+
+
+
+
+ private
+
+
+
+
+ public
+
+
+
+
+ unchanged
+
+
+
+
+ new key
+
+
+
+
+ new subkey
+
+
+
+
+ new signature
+
+
+
+
+ new uid
+
+
+
+
+ KeyList
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email Address
+
+
+
+
+ Usage
+
+
+
+
+ Validity
+
+
+
+
+ Finger Print
+
+
+
+
+ Import Keys
+
+
+
+
+ You've dropped something on the keylist.
+ gpg4usb will now try to import key(s).
+
+
+
+
+ Always import without bothering.
+
+
+
+
+ Couldn't Open File:
+
+
+
+
+ KeyMgmt
+
+
+ KeyPairs Management
+
+
+
+
+ &Close Key Management
+
+
+
+
+ Ctrl+Q
+
+
+
+
+ Close Key Management
+
+
+
+
+
+ Generate KeyPair
+
+
+
+
+ Generate Subkey For Selected
+
+
+
+
+ Generate Subkey For Selected KeyPair
+
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ Import New Key From File
+
+
+
+
+ &Clipboard
+
+
+
+
+ Import New Key From Clipboard
+
+
+
+
+ &Keyserver
+
+
+
+
+ Import New Key From Keyserver
+
+
+
+
+ Export To &Clipboard
+
+
+
+
+ Export Selected Key(s) To Clipboard
+
+
+
+
+ Export To &File
+
+
+
+
+ Export Selected Key(s) To File
+
+
+
+
+ Delete Selected Key(s)
+
+
+
+
+ Delete the Selected keys
+
+
+
+
+ Delete Checked Key(s)
+
+
+
+
+ Delete the Checked keys
+
+
+
+
+ Show Keydetails
+
+
+
+
+ Show Details for this Key
+
+
+
+
+ &Key
+
+
+
+
+ &Generate Key
+
+
+
+
+ &Import Key From...
+
+
+
+
+ Key
+
+
+
+
+
+ Generate key
+
+
+
+
+ Import key
+
+
+
+
+ Import key from
+
+
+
+
+ Open Key
+
+
+
+
+
+ Key Files
+
+
+
+
+ Keyring files
+
+
+
+
+ Couldn't Open File:
+
+
+
+
+ Deleting Keys
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following keys?
+
+
+
+
+ The action can not be undone.
+
+
+
+
+ Export Key To File
+
+
+
+
+ key(s) exported
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+ Please select one KeyPair before doing this operation.
+
+
+
+
+ If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.
+
+
+
+
+ KeyNewUIDDialog
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ Create New UID
+
+
+
+
+ Name must contain at least five characters.
+
+
+
+
+
+ Please give a email address.
+
+
+
+
+
+ KeyPairDetailTab
+
+
+ Owner
+
+
+
+
+ Master Key
+
+
+
+
+ Fingerprint
+
+
+
+
+ Additional UIDs
+
+
+
+
+ Name:
+
+
+
+
+ Email Address:
+
+
+
+
+ Comment:
+
+
+
+
+ Key ID:
+
+
+
+
+ Algorithm:
+
+
+
+
+ Key Size:
+
+
+
+
+ Nominal Usage:
+
+
+
+
+ Actual Usage:
+
+
+
+
+ Expires on:
+
+
+
+
+ Last Update:
+
+
+
+
+ Secret Key Existence:
+
+
+
+
+ Copy
+
+
+
+
+ copy fingerprint to clipboard
+
+
+
+
+ Operations
+
+
+
+
+ Export Private Key
+
+
+
+
+ Modify Expiration Datetime
+
+
+
+
+ Warning: The master key of the key pair has expired.
+
+
+
+
+ Warning: The master key of the key pair has been revoked
+
+
+
+
+ Exporting private Key
+
+
+
+
+ You are about to export your private key.
+This is NOT your public key, so don't give it away.
+Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
+
+
+
+
+ Export Key To File
+
+
+
+
+ Key Files
+
+
+
+
+ Export error
+
+
+
+
+ Couldn't open %1 for writing
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeyPairSubkeyTab
+
+
+ Generate A New Subkey
+
+
+
+
+ Key ID:
+
+
+
+
+ Algorithm:
+
+
+
+
+ Key Size:
+
+
+
+
+ Usage:
+
+
+
+
+ Expires On
+
+
+
+
+ Last Update:
+
+
+
+
+ Existence:
+
+
+
+
+ Fingerprint:
+
+
+
+
+ Subkey ID
+
+
+
+
+ Key Size
+
+
+
+
+ Algo
+
+
+
+
+ Create Date
+
+
+
+
+ Expire Date
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ Never Expires
+
+
+
+
+ Edit Expire Date
+
+
+
+
+ KeyPairUIDTab
+
+
+ New UID
+
+
+
+
+ UID Management
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ Key ID
+
+
+
+
+ Create Date
+
+
+
+
+ Expired Date
+
+
+
+
+ Never Expires
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+
+ Please select one or more UIDs before doing this operation.
+
+
+
+
+ Sign Selected UID(s)
+
+
+
+
+ Delete Selected UID(s)
+
+
+
+
+ Successful Operation
+
+
+
+
+ Successfully added a new UID.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Operation Failed
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An error occurred during the operation.
+
+
+
+
+ Deleting UIDs
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following uids?
+
+
+
+
+
+
+
+ The action can not be undone.
+
+
+
+
+ Set Primary UID
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to set the Primary UID to?
+
+
+
+
+ Set As Primary
+
+
+
+
+ Sign UID
+
+
+
+
+ Delete UID
+
+
+
+
+
+ Please select one UID before doing this operation.
+
+
+
+
+ Deleting UID
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following uid?
+
+
+
+
+ Delete(Revoke) Key Signature
+
+
+
+
+ Please select one Key Signature before doing this operation.
+
+
+
+
+ To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.
+
+
+
+
+ Deleting Key Signature
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following signature?
+
+
+
+
+ KeyServerImportDialog
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ &Import
+
+
+
+
+ &Search
+
+
+
+
+ Search string:
+
+
+
+
+ Keyserver:
+
+
+
+
+ Import Keys from Keyserver
+
+
+
+
+ UID
+
+
+
+
+ Creation date
+
+
+
+
+ KeyID
+
+
+
+
+ Tag
+
+
+
+
+ Couldn't contact keyserver!
+
+
+
+
+ Too many responses from keyserver!
+
+
+
+
+ No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
+
+
+
+
+ No keys found containing the search string!
+
+
+
+
+ Insufficiently specific search string!
+
+
+
+
+ revoked
+
+
+
+
+ disabled
+
+
+
+
+ %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
+
+
+
+
+ Error while contacting keyserver!
+
+
+
+
+ Key imported
+
+
+
+
+ KeySetExpireDateDialog
+
+
+ Confirm
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ Operation Failed
+
+
+
+
+ An error occurred during the operation.
+
+
+
+
+ KeyUIDSignDialog
+
+
+ Expire Date
+
+
+
+
+ Sign For Key's UID(s)
+
+
+
+
+ Unsuccessful Operation
+
+
+
+
+ Signature operation failed for UID
+
+
+
+
+ Operation Complete
+
+
+
+
+ The signature operation of the UID is complete
+
+
+
+
+ KeyserverTab
+
+
+ Default Keyserver for import:
+
+
+
+
+ Add
+
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ &New
+
+
+
+
+ Open a new file
+
+
+
+
+ &Open...
+
+
+
+
+ Open an existing file
+
+
+
+
+ &Save
+
+
+
+
+ Save the current File
+
+
+
+
+ Save &As
+
+
+
+
+ Save the current File as...
+
+
+
+
+ &Print
+
+
+
+
+ Print Document
+
+
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ Close file
+
+
+
+
+ &Quit
+
+
+
+
+ Quit Program
+
+
+
+
+ &Undo
+
+
+
+
+ Undo Last Edit Action
+
+
+
+
+ &Redo
+
+
+
+
+ Redo Last Edit Action
+
+
+
+
+ Zoom In
+
+
+
+
+ Zoom Out
+
+
+
+
+ &Paste
+
+
+
+
+ Paste Text From Clipboard
+
+
+
+
+ Cu&t
+
+
+
+
+ Cut the current selection's contents to the clipboard
+
+
+
+
+ &Copy
+
+
+
+
+ Copy the current selection's contents to the clipboard
+
+
+
+
+ &Quote
+
+
+
+
+ Quote whole text
+
+
+
+
+ Select &All
+
+
+
+
+ Select the whole text
+
+
+
+
+ &Find
+
+
+
+
+ Find a word
+
+
+
+
+ Remove &spacing
+
+
+
+
+ Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
+
+
+
+
+ Se&ttings
+
+
+
+
+ Open settings dialog
+
+
+
+
+ &Encrypt
+
+
+
+
+ Encrypt Message
+
+
+
+
+ &Encrypt &Sign
+
+
+
+
+ Encrypt and Sign Message
+
+
+
+
+ &Decrypt
+
+
+
+
+ Decrypt Message
+
+
+
+
+ &Decrypt &Verify
+
+
+
+
+ Decrypt and Verify Message
+
+
+
+
+ &Encrypt File
+
+
+
+
+ Encrypt File
+
+
+
+
+ &Decrypt File
+
+
+
+
+ Decrypt File
+
+
+
+
+ &Sign File
+
+
+
+
+ Sign File
+
+
+
+
+ &Verify File
+
+
+
+
+ Verify File
+
+
+
+
+ &Sign
+
+
+
+
+ Sign Message
+
+
+
+
+ &Verify
+
+
+
+
+ Verify Message
+
+
+
+
+ &Editor
+
+
+
+
+ Import New Key From Editor
+
+
+
+
+ Manage &keys
+
+
+
+
+ Open Keymanagement
+
+
+
+
+ &About
+
+
+
+
+ Show the application's About box
+
+
+
+
+ Open &Wizard
+
+
+
+
+ Open the wizard
+
+
+
+
+ Append Selected Key(s) To Text
+
+
+
+
+ Append The Selected Keys To Text in Editor
+
+
+
+
+ Copy EMail-address
+
+
+
+
+ Copy selected EMailaddress to clipboard
+
+
+
+
+ Show Keydetails
+
+
+
+
+ Show Details for this Key
+
+
+
+
+ Refresh key from keyserver
+
+
+
+
+ Refresh key from default keyserver
+
+
+
+
+ Upload Key(s) To Server
+
+
+
+
+ Upload The Selected Keys To Server
+
+
+
+
+ Remove PGP Header
+
+
+
+
+ Add PGP Header
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ &Edit
+
+
+
+
+ &File...
+
+
+
+
+ &Crypt
+
+
+
+
+ &Keys
+
+
+
+
+ &Import Key
+
+
+
+
+ &Steganography
+
+
+
+
+ &View
+
+
+
+
+ &Help
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Crypt
+
+
+
+
+ Key
+
+
+
+
+ Edit
+
+
+
+
+ Special Edit
+
+
+
+
+ Import key from...
+
+
+
+
+ Import key
+
+
+
+
+ Encrypt or decrypt File
+
+
+
+
+ File..
+
+
+
+
+ Ready
+
+
+
+
+ Key ToolBox
+
+
+
+
+ Information Board
+
+
+
+
+ Attached files:
+
+
+
+
+ There is one unencrypted file in attachment folder
+
+
+
+
+ There are
+
+
+
+
+ unencrypted files in attachment folder
+
+
+
+
+
+
+ No Key Selected
+
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+ The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
+
+
+
+
+
+
+ <br/>For example the Following Key: <br/>
+
+
+
+
+ The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
+
+
+
+
+ The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
+
+
+
+
+ MimeTab
+
+
+ Decode quoted printable
+
+
+
+
+ Try to recognize quoted printable.
+
+
+
+
+ Parse PGP/MIME (Experimental)
+
+
+
+
+ Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
+
+
+
+
+ Open with external application (Experimental)
+
+
+
+
+ Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
+
+
+
+
+ Enable opening with external applications.
+
+
+
+
+ QApplication
+
+
+ >Recipient:
+
+
+
+
+ One or More Bad Signatures.
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Good
+
+
+
+
+ Bad
+
+
+
+
+ Expired
+
+
+
+
+ Missing Key's
+
+
+
+
+ Revoked Key's
+
+
+
+
+ Expired Key's
+
+
+
+
+ Missing CRL's
+
+
+
+
+ Signature Fully Valid.
+
+
+
+
+ Signature NOT Fully Valid.
+
+
+
+
+ Key is NOT present with ID 0x
+
+
+
+
+ A signature could NOT be verified due to a Missing Key
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but expired
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but the key used to verify the signature has expired.
+
+
+
+
+
+ There was some other error which prevented the signature verification.
+
+
+
+
+
+ Error for key with fingerprint
+
+
+
+
+ Signed By:
+
+
+
+
+ QuitDialog
+
+
+ Unsaved Files
+
+
+
+
+ <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
+
+
+
+
+ Check the files you want to save:
+
+
+
+
+ <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
+
+
+
+
+ SettingsDialog
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Appearance
+
+
+
+
+ PGP/Mime
+
+
+
+
+ Key Server
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+ System Default
+
+
+
+
+ SubkeyGenerateDialog
+
+
+ Generate New Subkey
+
+
+
+
+ Encryption
+
+
+
+
+ Signing
+
+
+
+
+ Certification
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+ Expiration Date:
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeySize (in Bit):
+
+
+
+
+ Key Type:
+
+
+
+
+ Basic Information
+
+
+
+
+ Expiration time no more than 2 years.
+
+
+
+
+ Generating Subkey...
+
+
+
+
+ Collecting random data for subkey generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ The new subkey has been generated.
+
+
+
+
+ Failure
+
+
+
+
+ An error occurred during subkey generation.
+
+
+
+
+ TextEdit
+
+
+ untitled
+
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+
+
+ Application
+
+
+
+
+
+ Cannot read file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ Save file
+
+
+
+
+ Unsaved document
+
+
+
+
+ <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
+
+
+
+
+ <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
+
+
+
+
+ VerifyDetailsDialog
+
+
+ Signature Details
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+
+ No valid input found
+
+
+
+
+ Error Validating signature
+
+
+
+
+ File was signed on %1 <br/> It Contains:<br/>
+
+
+
+
+ Signed on %1 <br/> It Contains:<br/>
+
+
+
+
+ VerifyKeyDetailBox
+
+
+ Import from keyserver
+
+
+
+
+ Key not present with id 0x
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+
+ Key not present in keylist
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Key Information is NOT Available
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fingerprint:
+
+
+
+
+ Status: Cert Revoked
+
+
+
+
+
+ Status: Signature Expired
+
+
+
+
+ Status: Key Expired
+
+
+
+
+ Status: General Error
+
+
+
+
+ Status: Unknown Error
+
+
+
+
+ Signer Name:
+
+
+
+
+ Signer Email:
+
+
+
+
+ Key's Fingerprint:
+
+
+
+
+ Valid:
+
+
+
+
+ Flags:
+
+
+
+
+ Fully Valid
+
+
+
+
+ NOT Fully Valid
+
+
+
+
+ Good
+
+
+
+
+ Bad
+
+
+
+
+ Expired
+
+
+
+
+ Missing Key
+
+
+
+
+ Revoked Key
+
+
+
+
+ Expired Key
+
+
+
+
+ Missing CRL
+
+
+
+
+ Wizard
+
+
+ First Start Wizard
+
+
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ Couldn't locate any keyring file in %1
+
+
+
+
+
+ Import error
+
+
+
+
+ Couldn't open private keyringfile: %1
+
+
+
+
+ Couldn't open public keyringfile: %1
+
+
+
+
diff --git a/resource/ts/gpgfrontend_zh_chs.ts b/resource/ts/gpgfrontend_zh_chs.ts
new file mode 100644
index 00000000..8768d0b2
--- /dev/null
+++ b/resource/ts/gpgfrontend_zh_chs.ts
@@ -0,0 +1,2856 @@
+
+
+
+
+ AboutDialog
+
+
+ About
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Translators
+
+
+
+
+ AdvancedTab
+
+
+ Show Steganography Options [Advanced]
+
+
+
+
+ Show Steganographic Options.
+
+
+
+
+ AppearanceTab
+
+
+ Iconsize
+
+
+
+
+ small
+
+
+
+
+ medium
+
+
+
+
+ large
+
+
+
+
+ Iconstyle
+
+
+
+
+ just text
+
+
+
+
+ just icons
+
+
+
+
+ text and icons
+
+
+
+
+ Windowstate
+
+
+
+
+ Save window size and position on exit.
+
+
+
+
+ AttachmentTableModel
+
+
+ Filename
+
+
+
+
+ Contenttype
+
+
+
+
+ Attachments
+
+
+
+ Save File
+
+
+
+
+ Save this file
+
+
+
+
+ Open File
+
+
+
+
+ Open this file
+
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ ChoosePage
+
+
+ Choose your action...
+
+
+
+
+ ...by clicking on the appropriate link.
+
+
+
+
+ If you have never used GPGFrontend before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
+
+
+
+
+ create a new keypair
+
+
+
+
+ If you upgrade from an older version of GPGFrontend you may want to
+
+
+
+
+ import settings and/or keys from GPGFrontend
+
+
+
+
+ If you are already using GnuPG you may want to
+
+
+
+
+ import keys from GnuPG
+
+
+
+
+ ConclusionPage
+
+
+ Ready.
+
+
+
+
+ Have fun with GPGFrontend!
+
+
+
+
+ You are ready to use GPGFrontend now.<br><br>The offline help will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.<br>
+
+
+
+
+ Open offline help.
+
+
+
+
+ Dont show the wizard again.
+
+
+
+
+ FileEncryptionDialog
+
+
+ Decrypt File
+
+
+
+
+ Encrypt File
+
+
+
+
+ Sign File
+
+
+
+
+ Verify File
+
+
+
+
+ Input Parameters
+
+
+
+
+ Target File
+
+
+
+
+ Output File
+
+
+
+
+ Signature File(.sig) Path
+
+
+
+
+
+ Open File
+
+
+
+
+ Save File
+
+
+
+
+
+ Couldn't open file
+
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ File exists! Do you want to overwrite it?
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ FindWidget
+
+
+ Find:
+
+
+
+
+ GeneralTab
+
+
+ Remember Password
+
+
+
+
+ Remember password until closing gpg4usb
+
+
+
+
+ Save Checked Keys
+
+
+
+
+ Save checked private keys on exit and restore them on next start.
+
+
+
+
+ Confirm drag'n'drop key import
+
+
+
+
+ Import files dropped on the keylist without confirmation.
+
+
+
+
+ Language
+
+
+
+
+ <b>NOTE: </b> GpgFrontend will restart automatically if you change the language!
+
+
+
+
+ Own key
+
+
+
+
+ <none>
+
+
+
+
+ Encrypt all messages additionally to the chosen key:
+
+
+
+
+ GpgME::GpgContext
+
+
+ ENV Loading Failed
+
+
+
+
+ Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.
+
+
+
+
+ Wrong password
+
+
+
+
+ Enter Password for
+
+
+
+
+ Enter Password
+
+
+
+
+ Key Selection
+
+
+
+
+ No Private Key Selected
+
+
+
+
+ Error in signing:
+
+
+
+
+ GpgPathsTab
+
+
+ Relative path to keydb
+
+
+
+
+ Current keydb path:
+
+
+
+
+ <b>NOTE: </b> Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!
+
+
+
+
+ Choose keydb directory
+
+
+
+
+ ImportFromGnupgPage
+
+
+ Import keys...
+
+
+
+
+ ...from existing GnuPG installation
+
+
+
+
+ You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
+
+
+
+
+ Import keys from GnuPG
+
+
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ Couldn't locate GnuPG home directory
+
+
+
+
+ ImportFromGpg4usbPage
+
+
+ Import from...
+
+
+
+
+ ...existing GPGFrontend
+
+
+
+
+ You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.
+
+
+
+
+ Keys
+
+
+
+
+ Configuration
+
+
+
+
+ Import from GPGFrontend
+
+
+
+
+ Other GPGFrontend directory
+
+
+
+
+ Configuration Imported
+
+
+
+
+ Imported Configuration from old GPGFrontend.<br>Will now restart to activate the configuration.
+
+
+
+
+ InfoBoardWidget
+
+
+ Import missing key from Keyserver
+
+
+
+
+ InfoTab
+
+
+ <br><center>GPGFrontend is a modern, easy-to-use, compact, <br>cross-platform, and installation-free gpg front-end tool.<br>It visualizes most of the common operations of gpg commands.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Saturneric<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at my <a href="https://bktus.com/%e8%81%94%e7%b3%bb%e4%b8%8e%e9%aa%8c%e8%af%81">contact page</a> or send a mail to my<br/> mailing list at <a href="mailto:eric@bktus.com">eric@bktus.com</a>.
+
+
+
+
+ <br><br> Built with Qt
+
+
+
+
+ and GPGME
+
+
+
+
+ <br>Built at
+
+
+
+
+ IntroPage
+
+
+ Getting started...
+
+
+
+
+ ... with GPGFrontend
+
+
+
+
+ To use GPGFrontend for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
+
+
+
+
+ Choose a Language
+
+
+
+
+ KeyDetailsDialog
+
+
+ KeyPair
+
+
+
+
+ UIDs
+
+
+
+
+ Subkeys
+
+
+
+
+ Key Details
+
+
+
+
+ KeyGenDialog
+
+
+ Generate Key
+
+
+
+
+ Name must contain at least five characters.
+
+
+
+
+
+ Please give a email address.
+
+
+
+
+
+ Expiration time no more than 2 years.
+
+
+
+
+ Generating Key...
+
+
+
+
+ Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)
+
+
+
+
+ Encryption
+
+
+
+
+ Signing
+
+
+
+
+ Certification
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ The new key pair has been generated.
+
+
+
+
+ Failure
+
+
+
+
+ An error occurred during key generation.
+
+
+
+
+ Name:
+
+
+
+
+ Email Address:
+
+
+
+
+ Comment:
+
+
+
+
+ Expiration Date:
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeySize (in Bit):
+
+
+
+
+ Key Type:
+
+
+
+
+ Non Pass Phrase
+
+
+
+
+ Basic Information
+
+
+
+
+ KeyGenPage
+
+
+ Create a keypair...
+
+
+
+
+ ...for decrypting and signing messages
+
+
+
+
+ You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
+
+
+
+
+ Offline tutorial
+
+
+
+
+ Create New Key
+
+
+
+
+ KeyImportDetailDialog
+
+
+
+ Key import details
+
+
+
+
+ No keys found to import
+
+
+
+
+ Genral key import info
+
+
+
+
+ Considered:
+
+
+
+
+ Public unchanged:
+
+
+
+
+ Imported:
+
+
+
+
+ Not imported:
+
+
+
+
+ Private read:
+
+
+
+
+ Private imported:
+
+
+
+
+ Private unchanged:
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Status
+
+
+
+
+ Fingerprint
+
+
+
+
+ private
+
+
+
+
+ public
+
+
+
+
+ unchanged
+
+
+
+
+ new key
+
+
+
+
+ new subkey
+
+
+
+
+ new signature
+
+
+
+
+ new uid
+
+
+
+
+ KeyList
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email Address
+
+
+
+
+ Usage
+
+
+
+
+ Validity
+
+
+
+
+ Finger Print
+
+
+
+
+ Import Keys
+
+
+
+
+ You've dropped something on the keylist.
+ gpg4usb will now try to import key(s).
+
+
+
+
+ Always import without bothering.
+
+
+
+
+ Couldn't Open File:
+
+
+
+
+ KeyMgmt
+
+
+ KeyPairs Management
+
+
+
+
+ &Close Key Management
+
+
+
+
+ Ctrl+Q
+
+
+
+
+ Close Key Management
+
+
+
+
+
+ Generate KeyPair
+
+
+
+
+ Generate Subkey For Selected
+
+
+
+
+ Generate Subkey For Selected KeyPair
+
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ Import New Key From File
+
+
+
+
+ &Clipboard
+
+
+
+
+ Import New Key From Clipboard
+
+
+
+
+ &Keyserver
+
+
+
+
+ Import New Key From Keyserver
+
+
+
+
+ Export To &Clipboard
+
+
+
+
+ Export Selected Key(s) To Clipboard
+
+
+
+
+ Export To &File
+
+
+
+
+ Export Selected Key(s) To File
+
+
+
+
+ Delete Selected Key(s)
+
+
+
+
+ Delete the Selected keys
+
+
+
+
+ Delete Checked Key(s)
+
+
+
+
+ Delete the Checked keys
+
+
+
+
+ Show Keydetails
+
+
+
+
+ Show Details for this Key
+
+
+
+
+ &Key
+
+
+
+
+ &Generate Key
+
+
+
+
+ &Import Key From...
+
+
+
+
+ Key
+
+
+
+
+
+ Generate key
+
+
+
+
+ Import key
+
+
+
+
+ Import key from
+
+
+
+
+ Open Key
+
+
+
+
+
+ Key Files
+
+
+
+
+ Keyring files
+
+
+
+
+ Couldn't Open File:
+
+
+
+
+ Deleting Keys
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following keys?
+
+
+
+
+ The action can not be undone.
+
+
+
+
+ Export Key To File
+
+
+
+
+ key(s) exported
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+ Please select one KeyPair before doing this operation.
+
+
+
+
+ If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.
+
+
+
+
+ KeyNewUIDDialog
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ Create New UID
+
+
+
+
+ Name must contain at least five characters.
+
+
+
+
+
+ Please give a email address.
+
+
+
+
+
+ KeyPairDetailTab
+
+
+ Owner
+
+
+
+
+ Master Key
+
+
+
+
+ Fingerprint
+
+
+
+
+ Additional UIDs
+
+
+
+
+ Name:
+
+
+
+
+ Email Address:
+
+
+
+
+ Comment:
+
+
+
+
+ Key ID:
+
+
+
+
+ Algorithm:
+
+
+
+
+ Key Size:
+
+
+
+
+ Nominal Usage:
+
+
+
+
+ Actual Usage:
+
+
+
+
+ Expires on:
+
+
+
+
+ Last Update:
+
+
+
+
+ Secret Key Existence:
+
+
+
+
+ Copy
+
+
+
+
+ copy fingerprint to clipboard
+
+
+
+
+ Operations
+
+
+
+
+ Export Private Key
+
+
+
+
+ Modify Expiration Datetime
+
+
+
+
+ Warning: The master key of the key pair has expired.
+
+
+
+
+ Warning: The master key of the key pair has been revoked
+
+
+
+
+ Exporting private Key
+
+
+
+
+ You are about to export your private key.
+This is NOT your public key, so don't give it away.
+Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
+
+
+
+
+ Export Key To File
+
+
+
+
+ Key Files
+
+
+
+
+ Export error
+
+
+
+
+ Couldn't open %1 for writing
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeyPairSubkeyTab
+
+
+ Generate A New Subkey
+
+
+
+
+ Key ID:
+
+
+
+
+ Algorithm:
+
+
+
+
+ Key Size:
+
+
+
+
+ Usage:
+
+
+
+
+ Expires On
+
+
+
+
+ Last Update:
+
+
+
+
+ Existence:
+
+
+
+
+ Fingerprint:
+
+
+
+
+ Subkey ID
+
+
+
+
+ Key Size
+
+
+
+
+ Algo
+
+
+
+
+ Create Date
+
+
+
+
+ Expire Date
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ Never Expires
+
+
+
+
+ Edit Expire Date
+
+
+
+
+ KeyPairUIDTab
+
+
+ New UID
+
+
+
+
+ UID Management
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ Key ID
+
+
+
+
+ Create Date
+
+
+
+
+ Expired Date
+
+
+
+
+ Never Expires
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+
+ Please select one or more UIDs before doing this operation.
+
+
+
+
+ Sign Selected UID(s)
+
+
+
+
+ Delete Selected UID(s)
+
+
+
+
+ Successful Operation
+
+
+
+
+ Successfully added a new UID.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Operation Failed
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An error occurred during the operation.
+
+
+
+
+ Deleting UIDs
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following uids?
+
+
+
+
+
+
+
+ The action can not be undone.
+
+
+
+
+ Set Primary UID
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to set the Primary UID to?
+
+
+
+
+ Set As Primary
+
+
+
+
+ Sign UID
+
+
+
+
+ Delete UID
+
+
+
+
+
+ Please select one UID before doing this operation.
+
+
+
+
+ Deleting UID
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following uid?
+
+
+
+
+ Delete(Revoke) Key Signature
+
+
+
+
+ Please select one Key Signature before doing this operation.
+
+
+
+
+ To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.
+
+
+
+
+ Deleting Key Signature
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following signature?
+
+
+
+
+ KeyServerImportDialog
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ &Import
+
+
+
+
+ &Search
+
+
+
+
+ Search string:
+
+
+
+
+ Keyserver:
+
+
+
+
+ Import Keys from Keyserver
+
+
+
+
+ UID
+
+
+
+
+ Creation date
+
+
+
+
+ KeyID
+
+
+
+
+ Tag
+
+
+
+
+ Couldn't contact keyserver!
+
+
+
+
+ Too many responses from keyserver!
+
+
+
+
+ No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
+
+
+
+
+ No keys found containing the search string!
+
+
+
+
+ Insufficiently specific search string!
+
+
+
+
+ revoked
+
+
+
+
+ disabled
+
+
+
+
+ %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
+
+
+
+
+ Error while contacting keyserver!
+
+
+
+
+ Key imported
+
+
+
+
+ KeySetExpireDateDialog
+
+
+ Confirm
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ Operation Failed
+
+
+
+
+ An error occurred during the operation.
+
+
+
+
+ KeyUIDSignDialog
+
+
+ Expire Date
+
+
+
+
+ Sign For Key's UID(s)
+
+
+
+
+ Unsuccessful Operation
+
+
+
+
+ Signature operation failed for UID
+
+
+
+
+ Operation Complete
+
+
+
+
+ The signature operation of the UID is complete
+
+
+
+
+ KeyserverTab
+
+
+ Default Keyserver for import:
+
+
+
+
+ Add
+
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ &New
+
+
+
+
+ Open a new file
+
+
+
+
+ &Open...
+
+
+
+
+ Open an existing file
+
+
+
+
+ &Save
+
+
+
+
+ Save the current File
+
+
+
+
+ Save &As
+
+
+
+
+ Save the current File as...
+
+
+
+
+ &Print
+
+
+
+
+ Print Document
+
+
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ Close file
+
+
+
+
+ &Quit
+
+
+
+
+ Quit Program
+
+
+
+
+ &Undo
+
+
+
+
+ Undo Last Edit Action
+
+
+
+
+ &Redo
+
+
+
+
+ Redo Last Edit Action
+
+
+
+
+ Zoom In
+
+
+
+
+ Zoom Out
+
+
+
+
+ &Paste
+
+
+
+
+ Paste Text From Clipboard
+
+
+
+
+ Cu&t
+
+
+
+
+ Cut the current selection's contents to the clipboard
+
+
+
+
+ &Copy
+
+
+
+
+ Copy the current selection's contents to the clipboard
+
+
+
+
+ &Quote
+
+
+
+
+ Quote whole text
+
+
+
+
+ Select &All
+
+
+
+
+ Select the whole text
+
+
+
+
+ &Find
+
+
+
+
+ Find a word
+
+
+
+
+ Remove &spacing
+
+
+
+
+ Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
+
+
+
+
+ Se&ttings
+
+
+
+
+ Open settings dialog
+
+
+
+
+ &Encrypt
+
+
+
+
+ Encrypt Message
+
+
+
+
+ &Encrypt &Sign
+
+
+
+
+ Encrypt and Sign Message
+
+
+
+
+ &Decrypt
+
+
+
+
+ Decrypt Message
+
+
+
+
+ &Decrypt &Verify
+
+
+
+
+ Decrypt and Verify Message
+
+
+
+
+ &Encrypt File
+
+
+
+
+ Encrypt File
+
+
+
+
+ &Decrypt File
+
+
+
+
+ Decrypt File
+
+
+
+
+ &Sign File
+
+
+
+
+ Sign File
+
+
+
+
+ &Verify File
+
+
+
+
+ Verify File
+
+
+
+
+ &Sign
+
+
+
+
+ Sign Message
+
+
+
+
+ &Verify
+
+
+
+
+ Verify Message
+
+
+
+
+ &Editor
+
+
+
+
+ Import New Key From Editor
+
+
+
+
+ Manage &keys
+
+
+
+
+ Open Keymanagement
+
+
+
+
+ &About
+
+
+
+
+ Show the application's About box
+
+
+
+
+ Open &Wizard
+
+
+
+
+ Open the wizard
+
+
+
+
+ Append Selected Key(s) To Text
+
+
+
+
+ Append The Selected Keys To Text in Editor
+
+
+
+
+ Copy EMail-address
+
+
+
+
+ Copy selected EMailaddress to clipboard
+
+
+
+
+ Show Keydetails
+
+
+
+
+ Show Details for this Key
+
+
+
+
+ Refresh key from keyserver
+
+
+
+
+ Refresh key from default keyserver
+
+
+
+
+ Upload Key(s) To Server
+
+
+
+
+ Upload The Selected Keys To Server
+
+
+
+
+ Remove PGP Header
+
+
+
+
+ Add PGP Header
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ &Edit
+
+
+
+
+ &File...
+
+
+
+
+ &Crypt
+
+
+
+
+ &Keys
+
+
+
+
+ &Import Key
+
+
+
+
+ &Steganography
+
+
+
+
+ &View
+
+
+
+
+ &Help
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Crypt
+
+
+
+
+ Key
+
+
+
+
+ Edit
+
+
+
+
+ Special Edit
+
+
+
+
+ Import key from...
+
+
+
+
+ Import key
+
+
+
+
+ Encrypt or decrypt File
+
+
+
+
+ File..
+
+
+
+
+ Ready
+
+
+
+
+ Key ToolBox
+
+
+
+
+ Information Board
+
+
+
+
+ Attached files:
+
+
+
+
+ There is one unencrypted file in attachment folder
+
+
+
+
+ There are
+
+
+
+
+ unencrypted files in attachment folder
+
+
+
+
+
+
+ No Key Selected
+
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+ The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
+
+
+
+
+
+
+ <br/>For example the Following Key: <br/>
+
+
+
+
+ The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
+
+
+
+
+ The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
+
+
+
+
+ MimeTab
+
+
+ Decode quoted printable
+
+
+
+
+ Try to recognize quoted printable.
+
+
+
+
+ Parse PGP/MIME (Experimental)
+
+
+
+
+ Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
+
+
+
+
+ Open with external application (Experimental)
+
+
+
+
+ Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
+
+
+
+
+ Enable opening with external applications.
+
+
+
+
+ QApplication
+
+
+ >Recipient:
+
+
+
+
+ One or More Bad Signatures.
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Good
+
+
+
+
+ Bad
+
+
+
+
+ Expired
+
+
+
+
+ Missing Key's
+
+
+
+
+ Revoked Key's
+
+
+
+
+ Expired Key's
+
+
+
+
+ Missing CRL's
+
+
+
+
+ Signature Fully Valid.
+
+
+
+
+ Signature NOT Fully Valid.
+
+
+
+
+ Key is NOT present with ID 0x
+
+
+
+
+ A signature could NOT be verified due to a Missing Key
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but expired
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but the key used to verify the signature has expired.
+
+
+
+
+
+ There was some other error which prevented the signature verification.
+
+
+
+
+
+ Error for key with fingerprint
+
+
+
+
+ Signed By:
+
+
+
+
+ QuitDialog
+
+
+ Unsaved Files
+
+
+
+
+ <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
+
+
+
+
+ Check the files you want to save:
+
+
+
+
+ <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
+
+
+
+
+ SettingsDialog
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Appearance
+
+
+
+
+ PGP/Mime
+
+
+
+
+ Key Server
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+ System Default
+
+
+
+
+ SubkeyGenerateDialog
+
+
+ Generate New Subkey
+
+
+
+
+ Encryption
+
+
+
+
+ Signing
+
+
+
+
+ Certification
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+ Expiration Date:
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeySize (in Bit):
+
+
+
+
+ Key Type:
+
+
+
+
+ Basic Information
+
+
+
+
+ Expiration time no more than 2 years.
+
+
+
+
+ Generating Subkey...
+
+
+
+
+ Collecting random data for subkey generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ The new subkey has been generated.
+
+
+
+
+ Failure
+
+
+
+
+ An error occurred during subkey generation.
+
+
+
+
+ TextEdit
+
+
+ untitled
+
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+
+
+ Application
+
+
+
+
+
+ Cannot read file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ Save file
+
+
+
+
+ Unsaved document
+
+
+
+
+ <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
+
+
+
+
+ <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
+
+
+
+
+ VerifyDetailsDialog
+
+
+ Signature Details
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+
+ No valid input found
+
+
+
+
+ Error Validating signature
+
+
+
+
+ File was signed on %1 <br/> It Contains:<br/>
+
+
+
+
+ Signed on %1 <br/> It Contains:<br/>
+
+
+
+
+ VerifyKeyDetailBox
+
+
+ Import from keyserver
+
+
+
+
+ Key not present with id 0x
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+
+ Key not present in keylist
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Key Information is NOT Available
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fingerprint:
+
+
+
+
+ Status: Cert Revoked
+
+
+
+
+
+ Status: Signature Expired
+
+
+
+
+ Status: Key Expired
+
+
+
+
+ Status: General Error
+
+
+
+
+ Status: Unknown Error
+
+
+
+
+ Signer Name:
+
+
+
+
+ Signer Email:
+
+
+
+
+ Key's Fingerprint:
+
+
+
+
+ Valid:
+
+
+
+
+ Flags:
+
+
+
+
+ Fully Valid
+
+
+
+
+ NOT Fully Valid
+
+
+
+
+ Good
+
+
+
+
+ Bad
+
+
+
+
+ Expired
+
+
+
+
+ Missing Key
+
+
+
+
+ Revoked Key
+
+
+
+
+ Expired Key
+
+
+
+
+ Missing CRL
+
+
+
+
+ Wizard
+
+
+ First Start Wizard
+
+
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ Couldn't locate any keyring file in %1
+
+
+
+
+
+ Import error
+
+
+
+
+ Couldn't open private keyringfile: %1
+
+
+
+
+ Couldn't open public keyringfile: %1
+
+
+
+
diff --git a/resource/ts/gpgfrontend_zh_cht.ts b/resource/ts/gpgfrontend_zh_cht.ts
new file mode 100644
index 00000000..8768d0b2
--- /dev/null
+++ b/resource/ts/gpgfrontend_zh_cht.ts
@@ -0,0 +1,2856 @@
+
+
+
+
+ AboutDialog
+
+
+ About
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Translators
+
+
+
+
+ AdvancedTab
+
+
+ Show Steganography Options [Advanced]
+
+
+
+
+ Show Steganographic Options.
+
+
+
+
+ AppearanceTab
+
+
+ Iconsize
+
+
+
+
+ small
+
+
+
+
+ medium
+
+
+
+
+ large
+
+
+
+
+ Iconstyle
+
+
+
+
+ just text
+
+
+
+
+ just icons
+
+
+
+
+ text and icons
+
+
+
+
+ Windowstate
+
+
+
+
+ Save window size and position on exit.
+
+
+
+
+ AttachmentTableModel
+
+
+ Filename
+
+
+
+
+ Contenttype
+
+
+
+
+ Attachments
+
+
+
+ Save File
+
+
+
+
+ Save this file
+
+
+
+
+ Open File
+
+
+
+
+ Open this file
+
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ ChoosePage
+
+
+ Choose your action...
+
+
+
+
+ ...by clicking on the appropriate link.
+
+
+
+
+ If you have never used GPGFrontend before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to
+
+
+
+
+ create a new keypair
+
+
+
+
+ If you upgrade from an older version of GPGFrontend you may want to
+
+
+
+
+ import settings and/or keys from GPGFrontend
+
+
+
+
+ If you are already using GnuPG you may want to
+
+
+
+
+ import keys from GnuPG
+
+
+
+
+ ConclusionPage
+
+
+ Ready.
+
+
+
+
+ Have fun with GPGFrontend!
+
+
+
+
+ You are ready to use GPGFrontend now.<br><br>The offline help will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.<br>
+
+
+
+
+ Open offline help.
+
+
+
+
+ Dont show the wizard again.
+
+
+
+
+ FileEncryptionDialog
+
+
+ Decrypt File
+
+
+
+
+ Encrypt File
+
+
+
+
+ Sign File
+
+
+
+
+ Verify File
+
+
+
+
+ Input Parameters
+
+
+
+
+ Target File
+
+
+
+
+ Output File
+
+
+
+
+ Signature File(.sig) Path
+
+
+
+
+
+ Open File
+
+
+
+
+ Save File
+
+
+
+
+
+ Couldn't open file
+
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ File exists! Do you want to overwrite it?
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ FindWidget
+
+
+ Find:
+
+
+
+
+ GeneralTab
+
+
+ Remember Password
+
+
+
+
+ Remember password until closing gpg4usb
+
+
+
+
+ Save Checked Keys
+
+
+
+
+ Save checked private keys on exit and restore them on next start.
+
+
+
+
+ Confirm drag'n'drop key import
+
+
+
+
+ Import files dropped on the keylist without confirmation.
+
+
+
+
+ Language
+
+
+
+
+ <b>NOTE: </b> GpgFrontend will restart automatically if you change the language!
+
+
+
+
+ Own key
+
+
+
+
+ <none>
+
+
+
+
+ Encrypt all messages additionally to the chosen key:
+
+
+
+
+ GpgME::GpgContext
+
+
+ ENV Loading Failed
+
+
+
+
+ Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.
+
+
+
+
+ Wrong password
+
+
+
+
+ Enter Password for
+
+
+
+
+ Enter Password
+
+
+
+
+ Key Selection
+
+
+
+
+ No Private Key Selected
+
+
+
+
+ Error in signing:
+
+
+
+
+ GpgPathsTab
+
+
+ Relative path to keydb
+
+
+
+
+ Current keydb path:
+
+
+
+
+ <b>NOTE: </b> Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!
+
+
+
+
+ Choose keydb directory
+
+
+
+
+ ImportFromGnupgPage
+
+
+ Import keys...
+
+
+
+
+ ...from existing GnuPG installation
+
+
+
+
+ You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br>
+
+
+
+
+ Import keys from GnuPG
+
+
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ Couldn't locate GnuPG home directory
+
+
+
+
+ ImportFromGpg4usbPage
+
+
+ Import from...
+
+
+
+
+ ...existing GPGFrontend
+
+
+
+
+ You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.
+
+
+
+
+ Keys
+
+
+
+
+ Configuration
+
+
+
+
+ Import from GPGFrontend
+
+
+
+
+ Other GPGFrontend directory
+
+
+
+
+ Configuration Imported
+
+
+
+
+ Imported Configuration from old GPGFrontend.<br>Will now restart to activate the configuration.
+
+
+
+
+ InfoBoardWidget
+
+
+ Import missing key from Keyserver
+
+
+
+
+ InfoTab
+
+
+ <br><center>GPGFrontend is a modern, easy-to-use, compact, <br>cross-platform, and installation-free gpg front-end tool.<br>It visualizes most of the common operations of gpg commands.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Saturneric<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at my <a href="https://bktus.com/%e8%81%94%e7%b3%bb%e4%b8%8e%e9%aa%8c%e8%af%81">contact page</a> or send a mail to my<br/> mailing list at <a href="mailto:eric@bktus.com">eric@bktus.com</a>.
+
+
+
+
+ <br><br> Built with Qt
+
+
+
+
+ and GPGME
+
+
+
+
+ <br>Built at
+
+
+
+
+ IntroPage
+
+
+ Getting started...
+
+
+
+
+ ... with GPGFrontend
+
+
+
+
+ To use GPGFrontend for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br>
+
+
+
+
+ Choose a Language
+
+
+
+
+ KeyDetailsDialog
+
+
+ KeyPair
+
+
+
+
+ UIDs
+
+
+
+
+ Subkeys
+
+
+
+
+ Key Details
+
+
+
+
+ KeyGenDialog
+
+
+ Generate Key
+
+
+
+
+ Name must contain at least five characters.
+
+
+
+
+
+ Please give a email address.
+
+
+
+
+
+ Expiration time no more than 2 years.
+
+
+
+
+ Generating Key...
+
+
+
+
+ Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)
+
+
+
+
+ Encryption
+
+
+
+
+ Signing
+
+
+
+
+ Certification
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ The new key pair has been generated.
+
+
+
+
+ Failure
+
+
+
+
+ An error occurred during key generation.
+
+
+
+
+ Name:
+
+
+
+
+ Email Address:
+
+
+
+
+ Comment:
+
+
+
+
+ Expiration Date:
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeySize (in Bit):
+
+
+
+
+ Key Type:
+
+
+
+
+ Non Pass Phrase
+
+
+
+
+ Basic Information
+
+
+
+
+ KeyGenPage
+
+
+ Create a keypair...
+
+
+
+
+ ...for decrypting and signing messages
+
+
+
+
+ You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):
+
+
+
+
+ Offline tutorial
+
+
+
+
+ Create New Key
+
+
+
+
+ KeyImportDetailDialog
+
+
+
+ Key import details
+
+
+
+
+ No keys found to import
+
+
+
+
+ Genral key import info
+
+
+
+
+ Considered:
+
+
+
+
+ Public unchanged:
+
+
+
+
+ Imported:
+
+
+
+
+ Not imported:
+
+
+
+
+ Private read:
+
+
+
+
+ Private imported:
+
+
+
+
+ Private unchanged:
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Status
+
+
+
+
+ Fingerprint
+
+
+
+
+ private
+
+
+
+
+ public
+
+
+
+
+ unchanged
+
+
+
+
+ new key
+
+
+
+
+ new subkey
+
+
+
+
+ new signature
+
+
+
+
+ new uid
+
+
+
+
+ KeyList
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email Address
+
+
+
+
+ Usage
+
+
+
+
+ Validity
+
+
+
+
+ Finger Print
+
+
+
+
+ Import Keys
+
+
+
+
+ You've dropped something on the keylist.
+ gpg4usb will now try to import key(s).
+
+
+
+
+ Always import without bothering.
+
+
+
+
+ Couldn't Open File:
+
+
+
+
+ KeyMgmt
+
+
+ KeyPairs Management
+
+
+
+
+ &Close Key Management
+
+
+
+
+ Ctrl+Q
+
+
+
+
+ Close Key Management
+
+
+
+
+
+ Generate KeyPair
+
+
+
+
+ Generate Subkey For Selected
+
+
+
+
+ Generate Subkey For Selected KeyPair
+
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ Import New Key From File
+
+
+
+
+ &Clipboard
+
+
+
+
+ Import New Key From Clipboard
+
+
+
+
+ &Keyserver
+
+
+
+
+ Import New Key From Keyserver
+
+
+
+
+ Export To &Clipboard
+
+
+
+
+ Export Selected Key(s) To Clipboard
+
+
+
+
+ Export To &File
+
+
+
+
+ Export Selected Key(s) To File
+
+
+
+
+ Delete Selected Key(s)
+
+
+
+
+ Delete the Selected keys
+
+
+
+
+ Delete Checked Key(s)
+
+
+
+
+ Delete the Checked keys
+
+
+
+
+ Show Keydetails
+
+
+
+
+ Show Details for this Key
+
+
+
+
+ &Key
+
+
+
+
+ &Generate Key
+
+
+
+
+ &Import Key From...
+
+
+
+
+ Key
+
+
+
+
+
+ Generate key
+
+
+
+
+ Import key
+
+
+
+
+ Import key from
+
+
+
+
+ Open Key
+
+
+
+
+
+ Key Files
+
+
+
+
+ Keyring files
+
+
+
+
+ Couldn't Open File:
+
+
+
+
+ Deleting Keys
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following keys?
+
+
+
+
+ The action can not be undone.
+
+
+
+
+ Export Key To File
+
+
+
+
+ key(s) exported
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+ Please select one KeyPair before doing this operation.
+
+
+
+
+ If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.
+
+
+
+
+ KeyNewUIDDialog
+
+
+ Name
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ Create New UID
+
+
+
+
+ Name must contain at least five characters.
+
+
+
+
+
+ Please give a email address.
+
+
+
+
+
+ KeyPairDetailTab
+
+
+ Owner
+
+
+
+
+ Master Key
+
+
+
+
+ Fingerprint
+
+
+
+
+ Additional UIDs
+
+
+
+
+ Name:
+
+
+
+
+ Email Address:
+
+
+
+
+ Comment:
+
+
+
+
+ Key ID:
+
+
+
+
+ Algorithm:
+
+
+
+
+ Key Size:
+
+
+
+
+ Nominal Usage:
+
+
+
+
+ Actual Usage:
+
+
+
+
+ Expires on:
+
+
+
+
+ Last Update:
+
+
+
+
+ Secret Key Existence:
+
+
+
+
+ Copy
+
+
+
+
+ copy fingerprint to clipboard
+
+
+
+
+ Operations
+
+
+
+
+ Export Private Key
+
+
+
+
+ Modify Expiration Datetime
+
+
+
+
+ Warning: The master key of the key pair has expired.
+
+
+
+
+ Warning: The master key of the key pair has been revoked
+
+
+
+
+ Exporting private Key
+
+
+
+
+ You are about to export your private key.
+This is NOT your public key, so don't give it away.
+Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?
+
+
+
+
+ Export Key To File
+
+
+
+
+ Key Files
+
+
+
+
+ Export error
+
+
+
+
+ Couldn't open %1 for writing
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeyPairSubkeyTab
+
+
+ Generate A New Subkey
+
+
+
+
+ Key ID:
+
+
+
+
+ Algorithm:
+
+
+
+
+ Key Size:
+
+
+
+
+ Usage:
+
+
+
+
+ Expires On
+
+
+
+
+ Last Update:
+
+
+
+
+ Existence:
+
+
+
+
+ Fingerprint:
+
+
+
+
+ Subkey ID
+
+
+
+
+ Key Size
+
+
+
+
+ Algo
+
+
+
+
+ Create Date
+
+
+
+
+ Expire Date
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ Never Expires
+
+
+
+
+ Edit Expire Date
+
+
+
+
+ KeyPairUIDTab
+
+
+ New UID
+
+
+
+
+ UID Management
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+
+ Email
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ Key ID
+
+
+
+
+ Create Date
+
+
+
+
+ Expired Date
+
+
+
+
+ Never Expires
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+
+ Please select one or more UIDs before doing this operation.
+
+
+
+
+ Sign Selected UID(s)
+
+
+
+
+ Delete Selected UID(s)
+
+
+
+
+ Successful Operation
+
+
+
+
+ Successfully added a new UID.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Operation Failed
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An error occurred during the operation.
+
+
+
+
+ Deleting UIDs
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following uids?
+
+
+
+
+
+
+
+ The action can not be undone.
+
+
+
+
+ Set Primary UID
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to set the Primary UID to?
+
+
+
+
+ Set As Primary
+
+
+
+
+ Sign UID
+
+
+
+
+ Delete UID
+
+
+
+
+
+ Please select one UID before doing this operation.
+
+
+
+
+ Deleting UID
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following uid?
+
+
+
+
+ Delete(Revoke) Key Signature
+
+
+
+
+ Please select one Key Signature before doing this operation.
+
+
+
+
+ To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.
+
+
+
+
+ Deleting Key Signature
+
+
+
+
+ Are you sure that you want to delete the following signature?
+
+
+
+
+ KeyServerImportDialog
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ &Import
+
+
+
+
+ &Search
+
+
+
+
+ Search string:
+
+
+
+
+ Keyserver:
+
+
+
+
+ Import Keys from Keyserver
+
+
+
+
+ UID
+
+
+
+
+ Creation date
+
+
+
+
+ KeyID
+
+
+
+
+ Tag
+
+
+
+
+ Couldn't contact keyserver!
+
+
+
+
+ Too many responses from keyserver!
+
+
+
+
+ No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.
+
+
+
+
+ No keys found containing the search string!
+
+
+
+
+ Insufficiently specific search string!
+
+
+
+
+ revoked
+
+
+
+
+ disabled
+
+
+
+
+ %1 keys found. Doubleclick a key to import it.
+
+
+
+
+ Error while contacting keyserver!
+
+
+
+
+ Key imported
+
+
+
+
+ KeySetExpireDateDialog
+
+
+ Confirm
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ Operation Failed
+
+
+
+
+ An error occurred during the operation.
+
+
+
+
+ KeyUIDSignDialog
+
+
+ Expire Date
+
+
+
+
+ Sign For Key's UID(s)
+
+
+
+
+ Unsuccessful Operation
+
+
+
+
+ Signature operation failed for UID
+
+
+
+
+ Operation Complete
+
+
+
+
+ The signature operation of the UID is complete
+
+
+
+
+ KeyserverTab
+
+
+ Default Keyserver for import:
+
+
+
+
+ Add
+
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ &New
+
+
+
+
+ Open a new file
+
+
+
+
+ &Open...
+
+
+
+
+ Open an existing file
+
+
+
+
+ &Save
+
+
+
+
+ Save the current File
+
+
+
+
+ Save &As
+
+
+
+
+ Save the current File as...
+
+
+
+
+ &Print
+
+
+
+
+ Print Document
+
+
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ Close file
+
+
+
+
+ &Quit
+
+
+
+
+ Quit Program
+
+
+
+
+ &Undo
+
+
+
+
+ Undo Last Edit Action
+
+
+
+
+ &Redo
+
+
+
+
+ Redo Last Edit Action
+
+
+
+
+ Zoom In
+
+
+
+
+ Zoom Out
+
+
+
+
+ &Paste
+
+
+
+
+ Paste Text From Clipboard
+
+
+
+
+ Cu&t
+
+
+
+
+ Cut the current selection's contents to the clipboard
+
+
+
+
+ &Copy
+
+
+
+
+ Copy the current selection's contents to the clipboard
+
+
+
+
+ &Quote
+
+
+
+
+ Quote whole text
+
+
+
+
+ Select &All
+
+
+
+
+ Select the whole text
+
+
+
+
+ &Find
+
+
+
+
+ Find a word
+
+
+
+
+ Remove &spacing
+
+
+
+
+ Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer
+
+
+
+
+ Se&ttings
+
+
+
+
+ Open settings dialog
+
+
+
+
+ &Encrypt
+
+
+
+
+ Encrypt Message
+
+
+
+
+ &Encrypt &Sign
+
+
+
+
+ Encrypt and Sign Message
+
+
+
+
+ &Decrypt
+
+
+
+
+ Decrypt Message
+
+
+
+
+ &Decrypt &Verify
+
+
+
+
+ Decrypt and Verify Message
+
+
+
+
+ &Encrypt File
+
+
+
+
+ Encrypt File
+
+
+
+
+ &Decrypt File
+
+
+
+
+ Decrypt File
+
+
+
+
+ &Sign File
+
+
+
+
+ Sign File
+
+
+
+
+ &Verify File
+
+
+
+
+ Verify File
+
+
+
+
+ &Sign
+
+
+
+
+ Sign Message
+
+
+
+
+ &Verify
+
+
+
+
+ Verify Message
+
+
+
+
+ &Editor
+
+
+
+
+ Import New Key From Editor
+
+
+
+
+ Manage &keys
+
+
+
+
+ Open Keymanagement
+
+
+
+
+ &About
+
+
+
+
+ Show the application's About box
+
+
+
+
+ Open &Wizard
+
+
+
+
+ Open the wizard
+
+
+
+
+ Append Selected Key(s) To Text
+
+
+
+
+ Append The Selected Keys To Text in Editor
+
+
+
+
+ Copy EMail-address
+
+
+
+
+ Copy selected EMailaddress to clipboard
+
+
+
+
+ Show Keydetails
+
+
+
+
+ Show Details for this Key
+
+
+
+
+ Refresh key from keyserver
+
+
+
+
+ Refresh key from default keyserver
+
+
+
+
+ Upload Key(s) To Server
+
+
+
+
+ Upload The Selected Keys To Server
+
+
+
+
+ Remove PGP Header
+
+
+
+
+ Add PGP Header
+
+
+
+
+ &File
+
+
+
+
+ &Edit
+
+
+
+
+ &File...
+
+
+
+
+ &Crypt
+
+
+
+
+ &Keys
+
+
+
+
+ &Import Key
+
+
+
+
+ &Steganography
+
+
+
+
+ &View
+
+
+
+
+ &Help
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Crypt
+
+
+
+
+ Key
+
+
+
+
+ Edit
+
+
+
+
+ Special Edit
+
+
+
+
+ Import key from...
+
+
+
+
+ Import key
+
+
+
+
+ Encrypt or decrypt File
+
+
+
+
+ File..
+
+
+
+
+ Ready
+
+
+
+
+ Key ToolBox
+
+
+
+
+ Information Board
+
+
+
+
+ Attached files:
+
+
+
+
+ There is one unencrypted file in attachment folder
+
+
+
+
+ There are
+
+
+
+
+ unencrypted files in attachment folder
+
+
+
+
+
+
+ No Key Selected
+
+
+
+
+
+
+ Invalid Operation
+
+
+
+
+ The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/>
+
+
+
+
+
+
+ <br/>For example the Following Key: <br/>
+
+
+
+
+ The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/>
+
+
+
+
+ The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/>
+
+
+
+
+ MimeTab
+
+
+ Decode quoted printable
+
+
+
+
+ Try to recognize quoted printable.
+
+
+
+
+ Parse PGP/MIME (Experimental)
+
+
+
+
+ Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.
+
+
+
+
+ Open with external application (Experimental)
+
+
+
+
+ Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol>
+
+
+
+
+ Enable opening with external applications.
+
+
+
+
+ QApplication
+
+
+ >Recipient:
+
+
+
+
+ One or More Bad Signatures.
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Good
+
+
+
+
+ Bad
+
+
+
+
+ Expired
+
+
+
+
+ Missing Key's
+
+
+
+
+ Revoked Key's
+
+
+
+
+ Expired Key's
+
+
+
+
+ Missing CRL's
+
+
+
+
+ Signature Fully Valid.
+
+
+
+
+ Signature NOT Fully Valid.
+
+
+
+
+ Key is NOT present with ID 0x
+
+
+
+
+ A signature could NOT be verified due to a Missing Key
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but expired
+
+
+
+
+
+ A signature is valid but the key used to verify the signature has expired.
+
+
+
+
+
+ There was some other error which prevented the signature verification.
+
+
+
+
+
+ Error for key with fingerprint
+
+
+
+
+ Signed By:
+
+
+
+
+ QuitDialog
+
+
+ Unsaved Files
+
+
+
+
+ <h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3>
+
+
+
+
+ Check the files you want to save:
+
+
+
+
+ <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
+
+
+
+
+ SettingsDialog
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Appearance
+
+
+
+
+ PGP/Mime
+
+
+
+
+ Key Server
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+ System Default
+
+
+
+
+ SubkeyGenerateDialog
+
+
+ Generate New Subkey
+
+
+
+
+ Encryption
+
+
+
+
+ Signing
+
+
+
+
+ Certification
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+ Expiration Date:
+
+
+
+
+ Never Expire
+
+
+
+
+ KeySize (in Bit):
+
+
+
+
+ Key Type:
+
+
+
+
+ Basic Information
+
+
+
+
+ Expiration time no more than 2 years.
+
+
+
+
+ Generating Subkey...
+
+
+
+
+ Collecting random data for subkey generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ The new subkey has been generated.
+
+
+
+
+ Failure
+
+
+
+
+ An error occurred during subkey generation.
+
+
+
+
+ TextEdit
+
+
+ untitled
+
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+
+
+ Application
+
+
+
+
+
+ Cannot read file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Cannot write file %1:
+%2.
+
+
+
+
+ Save file
+
+
+
+
+ Unsaved document
+
+
+
+
+ <h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3>
+
+
+
+
+ <b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/>
+
+
+
+
+ VerifyDetailsDialog
+
+
+ Signature Details
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+
+ No valid input found
+
+
+
+
+ Error Validating signature
+
+
+
+
+ File was signed on %1 <br/> It Contains:<br/>
+
+
+
+
+ Signed on %1 <br/> It Contains:<br/>
+
+
+
+
+ VerifyKeyDetailBox
+
+
+ Import from keyserver
+
+
+
+
+ Key not present with id 0x
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+
+ Key not present in keylist
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Key Information is NOT Available
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fingerprint:
+
+
+
+
+ Status: Cert Revoked
+
+
+
+
+
+ Status: Signature Expired
+
+
+
+
+ Status: Key Expired
+
+
+
+
+ Status: General Error
+
+
+
+
+ Status: Unknown Error
+
+
+
+
+ Signer Name:
+
+
+
+
+ Signer Email:
+
+
+
+
+ Key's Fingerprint:
+
+
+
+
+ Valid:
+
+
+
+
+ Flags:
+
+
+
+
+ Fully Valid
+
+
+
+
+ NOT Fully Valid
+
+
+
+
+ Good
+
+
+
+
+ Bad
+
+
+
+
+ Expired
+
+
+
+
+ Missing Key
+
+
+
+
+ Revoked Key
+
+
+
+
+ Expired Key
+
+
+
+
+ Missing CRL
+
+
+
+
+ Wizard
+
+
+ First Start Wizard
+
+
+
+
+ Import Error
+
+
+
+
+ Couldn't locate any keyring file in %1
+
+
+
+
+
+ Import error
+
+
+
+
+ Couldn't open private keyringfile: %1
+
+
+
+
+ Couldn't open public keyringfile: %1
+
+
+
+
diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt
index 179af5c1..a6c7ba05 100644
--- a/src/CMakeLists.txt
+++ b/src/CMakeLists.txt
@@ -1,3 +1,5 @@
+set(ALL_SOURCE_FILE)
+
add_subdirectory(gpg)
add_subdirectory(ui)
@@ -10,34 +12,38 @@ set_property(SOURCE gpgfrontend.rc APPEND PROPERTY OBJECT_DEPENDS ${CMAKE_SOURCE
file(GLOB_RECURSE GPGFRONTEND_HEADER_FILES RELACTIVE ${CMAKE_SOURCE_DIR}/include/*.h)
qt5_wrap_cpp(QT5_MOCS ${GPGFRONTEND_HEADER_FILES} TARGET gpgfrontend)
-# Set Binary Output Path
-set(CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY ${CMAKE_BINARY_DIR}/release)
-message(STATUS "CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}")
+# Get ALL SOURCE FILES
+file(GLOB_RECURSE ALL_SOURCE_FILES RELACTIVE ${CMAKE_SOURCE_DIR}/src/*.cpp)
# Set Translation Files
-file(GLOB_RECURSE QT_TS_FILES RELACTIVE ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/ts/*.ts)
-set(QT_QM_FILES_OUTPUT_DIR ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ts)
+set(QT_TS_FILES gpgfrontend_en_us.ts gpgfrontend_zh_chs.ts gpgfrontend_zh_cht.ts gpg_frontend_fr.ts gpg_frontend_ru.ts)
+list(TRANSFORM QT_TS_FILES PREPEND ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/ts/)
+message(STATUS "QT_TS_FILES ${QT_TS_FILES}")
+set(QT_QM_FILES_OUTPUT_DIR ${CMAKE_BINARY_DIR}/src/ts)
set_source_files_properties(${QT_TS_FILES} PROPERTIES OUTPUT_LOCATION ${QT_QM_FILES_OUTPUT_DIR})
-QT5_create_translation(QON_QM_FILES ${BASE_SOURCE} ${QT_TS_FILES})
+QT5_create_translation(QON_QM_FILES ${CMAKE_SOURCE_DIR} ${QT_TS_FILES})
+message(STATUS "QON_QM_FILES ${QON_QM_FILES}")
add_custom_target(translations DEPENDS ${QON_QM_FILES})
# Set Build Information
configure_file(${CMAKE_SOURCE_DIR}/include/GpgFrontend.h.in ${CMAKE_SOURCE_DIR}/include/GpgFrontend.h @ONLY)
# Copy Resource Files
-file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/css DESTINATION ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
-file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/icons DESTINATION ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
-file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/help DESTINATION ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
-file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/conf DESTINATION ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/css DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/icons DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/help DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/conf DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+
+# Copy Utils Files
if(MINGW)
message(STATUS "Copying Dependent DLL For Windows Runtime Env")
- file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/lib/ DESTINATION ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
- file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/gpgme/ DESTINATION ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
- file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/bearer DESTINATION ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
- file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/iconengines DESTINATION ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
- file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/imageformats DESTINATION ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
- file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/printsupport DESTINATION ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
- file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/platforms DESTINATION ${CMAKE_RUNTIME_OUTPUT_DIRECTORY}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+ file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/lib/ DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+ file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/gpgme/ DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+ file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/bearer DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+ file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/iconengines DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+ file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/imageformats DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+ file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/printsupport DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+ file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/utils/platforms DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
endif()
set(RESOURCE_FILES ${CMAKE_SOURCE_DIR}/gpgfrontend.qrc ${APP_ICON_RESOURCE_WINDOWS} ${QON_QM_FILES})
@@ -53,14 +59,14 @@ endif()
IF (MINGW)
message(STATUS "Link Application Static Library For MINGW")
target_link_libraries(gpgfrontend
- qtui gpg
+ gpgfrontend-ui gpg
Qt5::Network Qt5::PrintSupport Qt5::Widgets Qt5::Test Qt5::Core)
else()
message(STATUS "Link Application Static Library For UNIX")
target_link_libraries(gpgfrontend
- qtui gpg
+ gpgfrontend-ui gpg
Qt5::Network Qt5::PrintSupport Qt5::Widgets Qt5::Test Qt5::Core)
endif()
diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp
index e9e975d9..7d6a71a3 100644
--- a/src/main.cpp
+++ b/src/main.cpp
@@ -72,7 +72,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
lang = QLocale::system().name();
}
qDebug() << "Language set" << lang;
- translator.load( appPath + "/ts/" + "gpg4usb_" + lang);
+ translator.load( appPath + "/ts/" + "gpgfrontend_" + lang);
qDebug() << "Translator" << translator.filePath();
QApplication::installTranslator(&translator);
diff --git a/src/ui/CMakeLists.txt b/src/ui/CMakeLists.txt
index 2527da46..d92a63ed 100644
--- a/src/ui/CMakeLists.txt
+++ b/src/ui/CMakeLists.txt
@@ -1,9 +1,11 @@
-aux_source_directory(. QTUI_SOURCE)
-aux_source_directory(./keypair_details QTUI_SOURCE)
-aux_source_directory(./widgets QTUI_SOURCE)
-aux_source_directory(./keygen QTUI_SOURCE)
+aux_source_directory(. UI_SOURCE)
+aux_source_directory(./keypair_details UI_SOURCE)
+aux_source_directory(./widgets UI_SOURCE)
+aux_source_directory(./keygen UI_SOURCE)
-add_library(qtui STATIC ${QTUI_SOURCE} ${QTUI_KEYPAIR_DETAILS_SOURCE})
+add_library(gpgfrontend-ui STATIC ${UI_SOURCE})
-target_link_libraries(qtui
- Qt5::Network Qt5::PrintSupport Qt5::Widgets Qt5::Test Qt5::Core)
\ No newline at end of file
+target_link_libraries(gpgfrontend-ui
+ Qt5::Network Qt5::PrintSupport Qt5::Widgets Qt5::Test Qt5::Core)
+
+message(STATUS "UI SOURCE ${UI_SOURCE}")
\ No newline at end of file
diff --git a/src/ui/SettingsDialog.cpp b/src/ui/SettingsDialog.cpp
index 5501dedd..2c130497 100755
--- a/src/ui/SettingsDialog.cpp
+++ b/src/ui/SettingsDialog.cpp
@@ -99,7 +99,7 @@ QHash SettingsDialog::listLanguages() {
QString appPath = qApp->applicationDirPath();
QDir qmDir = QDir(appPath + "/ts/");
QStringList fileNames =
- qmDir.entryList(QStringList("gpg4usb_*.qm"));
+ qmDir.entryList(QStringList("gpgfrontend_*.qm"));
for (int i = 0; i < fileNames.size(); ++i) {
QString locale = fileNames[i];
@@ -112,7 +112,7 @@ QHash SettingsDialog::listLanguages() {
QString language = QLocale::languageToString(qloc.language()) +" (" + locale + ")"; //+ " (" + QLocale::languageToString(qloc.language()) + ")";
#else
QString language = qloc.nativeLanguageName() + " (" + locale +
- ")"; //+ " (" + QLocale::languageToString(qloc.language()) + ")";
+ ")";
#endif
languages.insert(locale, language);
}
@@ -167,7 +167,7 @@ GeneralTab::GeneralTab(GpgME::GpgContext *ctx, QWidget *parent)
langBoxLayout->addWidget(langSelectBox);
langBoxLayout->addWidget(
- new QLabel(tr("NOTE: Gpg4usb will restart automatically if you change the language!")));
+ new QLabel(tr("NOTE: GpgFrontend will restart automatically if you change the language!")));
langBox->setLayout(langBoxLayout);
connect(langSelectBox, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(slotLanguageChanged()));