aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Cerqueira <[email protected]>2024-09-16 21:21:16 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2024-09-19 12:53:39 +0000
commite7ff519116d50634f80fe80ab990fec8455e51e0 (patch)
tree30825606c076acda9769629c9abc8951b6d7e950
parentgpg: Avoid wrong decryption_failed for signed+OCB msg w/o pubkey. (diff)
downloadgnupg-e7ff519116d50634f80fe80ab990fec8455e51e0.tar.gz
gnupg-e7ff519116d50634f80fe80ab990fec8455e51e0.zip
po: Update Portuguese Translation.
-- Signed-off-by: Daniel Cerqueira <[email protected]>
-rw-r--r--po/pt.po37
1 files changed, 10 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1164a8827..eaca799e7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-02 14:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-16 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Cerqueira <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1713,15 +1713,12 @@ msgstr "Comandos de Admin não são permitidos\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "key operation not possible: %s\n"
+#, c-format
msgid "modifiying the recipients is not possible: %s\n"
-msgstr "operação de chave não é possível: %s\n"
+msgstr "não é possível modificar os destinatários: %s\n"
-#, fuzzy
-#| msgid "decryption failed: %s\n"
msgid "decryption failed"
-msgstr "decifração falhou: %s\n"
+msgstr "decifração falhou"
#, c-format
msgid "--output doesn't work for this command\n"
@@ -1863,10 +1860,9 @@ msgstr ""
"AVISO: forçar o algoritmo de compressão %s (%d) viola as preferências do "
"destinatário\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Number of recipients"
+#, c-format
msgid "number of removed recipients: %u\n"
-msgstr "Número de destinatários"
+msgstr "número de destinatários removidos: %u\n"
#, c-format
msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
@@ -4237,10 +4233,9 @@ msgstr " (%d) Chave existente%s\n"
msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
msgstr " (%d) Chave do cartão existente%s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
+#, c-format
msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n"
-msgstr " (%d) ECC (apenas de cifrar)%s\n"
+msgstr " (%d) Kyber (apenas de cifrar)%s\n"
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Introduzir o keygrip: "
@@ -5561,10 +5556,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "Nota: a chave secreta %s expirou em %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
+#, c-format
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
-msgstr "certificado não deveria ter sido usado para a cifração\n"
+msgstr "Nota: chave ADSK foi usada para decifração"
#, c-format
msgid "Note: key has been revoked"
@@ -9019,14 +9013,3 @@ msgstr "comandos de gerir uma Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "gerir o histórico de comandos"
-
-#, c-format
-#~ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-#~ msgstr "falha ao aguardar pelo encerramento do processo %d: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
-#~ msgstr "falha ao esperar que o processo terminasse: ec=%d\n"
-
-#~ msgid "use canonical text mode"
-#~ msgstr "usar modo de texto canónico"