aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJaime Suarez <[email protected]>2013-04-24 07:50:23 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2013-04-24 10:39:47 +0000
commite4fea6f8ae98052a6f361f70891770bc702719de (patch)
tree0c52ab376954bf602def802d9c3fcabbfd68ab04
parentRun an update-po. (diff)
downloadgnupg-e4fea6f8ae98052a6f361f70891770bc702719de.tar.gz
gnupg-e4fea6f8ae98052a6f361f70891770bc702719de.zip
Update Spanish translation.
-rw-r--r--po/es.po237
1 files changed, 107 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6734bb9cd..af586433a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
@@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "no pude conseguir el bloqueo de entrada de pin: %s\n"
#. a literal one. The actual to be translated text starts after
#. the second vertical bar.
msgid "|pinentry-label|_OK"
-msgstr ""
+msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_OK"
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_Cancelar"
msgid "|pinentry-label|PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "|entrada de pin-etiqueta|PIN:"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
@@ -160,6 +160,7 @@ msgid "Deny"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Por favor introduzca la frase contrase�a para la clave ssh%0A %c"
@@ -167,6 +168,9 @@ msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Por favor vuelva a introducir frase contrase�a"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s"
+#| "%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
@@ -181,17 +185,11 @@ msgstr "no coincide - reint�ntelo"
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr ""
-"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de n�mero de serie:\n"
-" %.*s\n"
+msgstr "Por favor inserte la tarjeta con n�mero de serie"
-#, fuzzy
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de n�mero de serie:\n"
-" %.*s\n"
+msgstr "Por favor retire tarjeta actual e inserte la que tiene n�mero de serie"
msgid "Admin PIN"
msgstr "PIN del Administrador"
@@ -199,21 +197,21 @@ msgstr "PIN del Administrador"
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
-msgstr ""
+msgstr "PUK"
msgid "Reset Code"
msgstr "C�digo de Reinicio"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
-msgstr ""
+msgstr "%s%%0A%%0AUse el teclado del lector como entrada."
msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "Repita este C�digo de Reinicio"
-#, fuzzy
msgid "Repeat this PUK"
-msgstr "Repita este PIN"
+msgstr "Repita este PUK"
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Repita este PIN"
@@ -221,9 +219,8 @@ msgstr "Repita este PIN"
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "C�digo de Reinicio repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
-#, fuzzy
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
-msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
+msgstr "PUK repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN repetido incorrectamente; int�ntelo de nuevo"
@@ -384,9 +381,8 @@ msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambi�n en FICHERO"
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
-msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <"
+msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <@EMAIL@>.\n"
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)"
@@ -660,7 +656,7 @@ msgid "Correct"
msgstr "Correcto"
msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Incorrecto"
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
@@ -799,7 +795,7 @@ msgstr "no hay gpg-agent en ejecuci�n - inicando uno\n"
#, c-format
msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
-msgstr ""
+msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n"
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n"
@@ -807,40 +803,34 @@ msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n"
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Bien"
msgid "|audit-log-result|Bad"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Mal"
msgid "|audit-log-result|Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|No disponible"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|No certificate"
-msgstr "importa certificado"
+msgstr "|audit-log-result|Sin certificado"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
-msgstr "importa certificado"
+msgstr "|audit-log-result|No habilitado"
msgid "|audit-log-result|Error"
-msgstr ""
+msgstr "|audit-log-result|Error"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Not used"
-msgstr "importa certificado"
+msgstr "|audit-log-result|No usado"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Okay"
-msgstr "importa certificado"
+msgstr "|audit-log-result|Correcto"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Skipped"
-msgstr "importa certificado"
+msgstr "|audit-log-result|Omitido"
-#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Some"
-msgstr "importa certificado"
+msgstr "|audit-log-result|Alg�n"
msgid "Certificate chain available"
msgstr "Cadena de certificados disponible"
@@ -878,24 +868,23 @@ msgstr "Destinatario %d"
msgid "Data signing succeeded"
msgstr "Datos firmados correctamente"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "data hash algorithm: %s"
-msgstr "Algoritmmo de resumen err�neo: %s"
+msgstr "algoritmmo de resumen de datos: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signer %d"
-msgstr "Firma %d"
+msgstr "Firmante %d"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "attr hash algorithm: %s"
-msgstr "Algoritmmo de resumen err�neo: %s"
+msgstr "algoritmmo de resumen de atributos: %s"
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "Datos descifrados correctamente"
-#, fuzzy
msgid "Encryption algorithm supported"
-msgstr "el algoritmo de protecci�n %d%s no puede ser utilizado\n"
+msgstr "Algoritmo de cifrado disponible"
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "Datos verificados correctamente"
@@ -903,13 +892,12 @@ msgstr "Datos verificados correctamente"
msgid "Signature available"
msgstr "Firma disponible"
-#, fuzzy
msgid "Parsing data succeeded"
-msgstr "Firma interpretada correctamente"
+msgstr "Interpretaci�n de datos correcta"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad data hash algorithm: %s"
-msgstr "Algoritmmo de resumen err�neo: %s"
+msgstr "algoritmo de resumen de datos err�neo: %s"
#, c-format
msgid "Signature %d"
@@ -1110,9 +1098,9 @@ msgstr "error reservando memoria: %s\n"
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing `%s': %s\n"
-msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n"
+msgstr "error escribiendo `%s': %s\n"
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Datos de login (nombre de la cuenta): "
@@ -1169,18 +1157,21 @@ msgid ""
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
+"NOTA: No hay garant�a de que la tarjeta permita el uso del tama�o\n"
+" requerido. Si la generaci�n de clave fracasa, por favor compruebe\n"
+" la documentaci�n de su tarjeta para ver los tama�os posibles.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
-msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) "
+msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave de Firmado? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
-msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) "
+msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave de Cifrado? (%u) "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
-msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) "
+msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave de Autenticaci�n? (%u) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
@@ -1192,19 +1183,18 @@ msgstr "los tama�os de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n"
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurar� para generar una clave de %u bits\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
-msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
+msgstr "error cambiando el tama�o de la clave %d a %u bits: %s\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
"�Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)"
-#, fuzzy
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
-msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n"
+msgstr "NOTA: �claves ya almacenadas en la tarjeta!\n"
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "�Reemplazar las claves existentes? (s/N) "
@@ -1246,9 +1236,9 @@ msgstr "las partes secretas de la clave no est�n disponibles\n"
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing key to card: %s\n"
-msgstr "error escribiendo clave: %s\n"
+msgstr "error escribiendo clave en la tarjeta: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este men�"
@@ -1299,7 +1289,7 @@ msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "desbloquear PIN usando C�digo de Reinicio"
msgid "gpg/card> "
-msgstr ""
+msgstr "gpg/tarjeta> "
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "�rdenes s�lo de administrador\n"
@@ -2107,9 +2097,8 @@ msgstr "--lsign-key id-usuario"
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [�rdenes]"
-#, fuzzy
msgid "--passwd <user-id>"
-msgstr "--sign-key id-usuario"
+msgstr "--passwd <id-usuario>"
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
@@ -2165,10 +2154,6 @@ msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v�lida\n"
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
msgstr "|FICHERO|tomar las claves del anillo FILE"
-# o tal vez "en el sello..."
-# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto
-# del sello en si mismo sino en relaci�n con el mensaje.
-# Ok.
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean s�lo un aviso"
@@ -2178,13 +2163,12 @@ msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en este descriptor de fichero"
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
-"Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n"
-"Confrontar las firmas contra claves conocidas\n"
+"Sintaxis: gpgv [opciones] [ficheros]\n"
+"Confrontar las firmas frente a claves fiables conocidas\n"
msgid "No help available"
msgstr "Ayuda no disponible"
@@ -2467,9 +2451,9 @@ msgstr "clave %s: autofirma inv�lida para el id \"%s\"\n"
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %s: algoritmo de clave p�blica no disponible\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
-msgstr "clave %s: firma directa de clave a�adida\n"
+msgstr "clave %s: firma directa de clave inv�lida\n"
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
@@ -3007,9 +2991,8 @@ msgstr "�Borrar realmente este identificador de usuario? (s/N) "
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
-#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "�Borrar FIXME la clave primaria? (s/N)"
+msgstr "�Realmente cambiar de sitio la clave primaria? (s/N)"
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n"
@@ -3099,9 +3082,9 @@ msgstr "Notaciones: "
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n"
+msgstr "La siguiente clave fue revocada en %s por %s clave %s\n"
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
@@ -3338,7 +3321,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No est� firmado por usted.\n"
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
@@ -3462,7 +3445,7 @@ msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n"
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autentificaci�n\n"
+msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autenticaci�n\n"
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
@@ -3471,13 +3454,13 @@ msgstr " (%c) Acabado\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
+msgstr " (%d) RSA y RSA (por defecto)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
-msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
+msgstr " (%d) DSA y ElGamal\n"
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -3507,9 +3490,9 @@ msgstr " (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n"
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
-msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave? (%u) "
+msgstr "�De qu� tama�o quiere la subclave? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
@@ -3655,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"comentario\n"
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
+msgstr "�Ese ID de usuario ya existe en esta clave!\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
@@ -3687,12 +3670,12 @@ msgstr ""
"Necesita una frase contrase�a para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr ""
-"Introduzca la frase contrase�a para proteger el objeto importado en GnuPG"
+"Introduzca la frase contrase�a para proteger la copia de seguridadde la "
+"clave externamente a la tarjeta."
#, c-format
msgid "%s.\n"
@@ -3828,7 +3811,7 @@ msgstr " Huella de subclave:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Huella de clave primaria:"
+msgstr " Huella clave primaria:"
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de subclave:"
@@ -4079,7 +4062,7 @@ msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "borrada frase de paso en cach� con ID: %s\n"
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
@@ -5061,9 +5044,8 @@ msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
-msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
+msgstr "Error: base de datos de confianza corrupta.\n"
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
@@ -5103,9 +5085,10 @@ msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n"
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr ""
+"Puede intentar recrear la base de datos de confianza usando las �rdenes:\n"
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
-msgstr ""
+msgstr "Si eso no funciona, por favor consulte el manual\n"
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
@@ -5374,37 +5357,38 @@ msgstr "la funci�n de manejo del PIN devolvi� un error: %s\n"
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n"
-#, fuzzy
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
-msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector"
+msgstr "|N|Por favor introduzca un nuevo PIN para las claves est�ndar."
-#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector"
+msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves est�ndar."
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Por favor introduzca C�digo de Reinicio de la tarjeta"
+msgstr "|NP|Introduzca nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para claves est�ndar."
-#, fuzzy
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
-msgstr "||Por favor introduzca C�digo de Reinicio de la tarjeta"
+msgstr ""
+"|P|Por favor introduzca PIN Unblocking Code (PUK) para claves est�ndar."
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
+msgstr "|N|Entre un nuevo PIN para la clave que crea firmas cualificadas."
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
+msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas."
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|NP|Por favor introduzca un nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para la clave "
+"que crea firmas cualificadas."
msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
+"|NP|Por favor introduzca el PIN Unblocking Code (PUK) para la clave que crea "
+"firmas cualificadas."
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
@@ -5468,15 +5452,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
-msgstr ""
-"|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector%%0A[intentos "
-"restantes %d]"
+msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador%%0A[intentos restantes: %d]"
-#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
-msgstr "||Por favor introduzca PIN"
+msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "el acceso a �rdenes de administrador no est� configurado\n"
@@ -5501,8 +5482,9 @@ msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nuevo PIN"
#, fuzzy
+#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
-msgstr "||Por favor introduzca PIN"
+msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador"
#, fuzzy
#| msgid "||Please enter the PIN"
@@ -5524,9 +5506,8 @@ msgstr "la clave existente ser� reemplazada\n"
msgid "generating new key\n"
msgstr "generando nueva clave\n"
-#, fuzzy
msgid "writing new key\n"
-msgstr "generando nueva clave\n"
+msgstr "escribiendo clave nueva\n"
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "falta fecha de creaci�n\n"
@@ -5612,9 +5593,8 @@ msgstr "|N|desconectar la tarjeta despu�s de N segundos de inactividad"
msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "no usa el teclado del lector"
-#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
-msgstr "permitir �rdenes de administrador en la tarjeta"
+msgstr "denegar �rdenes de administraci�n de la tarjeta"
msgid "use variable length input for pinpad"
msgstr ""
@@ -5966,28 +5946,25 @@ msgstr " (%d) Clave existente\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n"
-#, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: "
-msgstr "Introduzca la notaci�n: "
+msgstr "Introduzca keygrip: "
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es un keygrip v�lido (se esperaban 40 d�gitos hex)\n"
-#, fuzzy
msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n"
+msgstr "No hay claves con ese keygrip\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
-msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n"
+msgstr "error leyendo la tarjeta: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
-msgstr "error obteniendo el n�mero de serie de la tarjeta: %s\n"
+msgstr "N�mero de serie de la tarjeta: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
-msgstr "deshabilita clave"
+msgstr "Claves disponibles:\n"
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"