aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2025-09-02 12:02:53 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2025-09-02 12:02:53 +0000
commitdde6a09fb386bf99088c92369392da17f157b01f (patch)
treeb2131423aeac43ca6627f7f6d03b3457d8c2d3c4
parentdoc: Document --add-recipients (diff)
downloadgnupg-dde6a09fb386bf99088c92369392da17f157b01f.tar.gz
gnupg-dde6a09fb386bf99088c92369392da17f157b01f.zip
po: Update German translation
--
-rw-r--r--po/de.po18
1 files changed, 16 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index aede80192..3d8b82f4f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-25 15:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-02 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
#, c-format
-msgid "modifiying the recipients is not possible: %s\n"
+msgid "modifying the recipients is not possible: %s\n"
msgstr "Änderung der Empfänger ist nicht möglich: %s\n"
msgid "decryption failed"
@@ -4730,6 +4730,9 @@ msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr ""
"Die im Schlüssel enthaltene bevorzugte URL für Schlüsselserver beachten"
+msgid "update a key before sending it"
+msgstr "Schlüssel for dem senden aktualisieren"
+
msgid "disabled"
msgstr "abgeschaltet"
@@ -4745,6 +4748,10 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" ist keine Schlüssel-ID: überspringe\n"
#, c-format
+msgid "\"%s\" not a fingerprint: skipping\n"
+msgstr "\"%s\" ist kein Fingerabdruck: wird übersprungen\n"
+
+#, c-format
msgid "refreshing %d key from %s\n"
msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr[0] "%d Schlüssel wird per %s aktualisiert\n"
@@ -4771,6 +4778,10 @@ msgid "no keyserver known\n"
msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt\n"
#, c-format
+msgid "upload skipped due to non-LDAP keyserver\n"
+msgstr "\"Upload\" wurde übersprungen da es kein LDAP Keyserver ist\n"
+
+#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "übersprungen \"%s\": %s\n"
@@ -5106,6 +5117,9 @@ msgstr "unkomprimiert|kein|keine"
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n"
+msgid "enabled"
+msgstr "eingeschaltet"
+
#, c-format
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "Mehrdeutige Option '%s'\n"