aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNIIBE Yutaka <[email protected]>2019-12-03 08:12:21 +0000
committerNIIBE Yutaka <[email protected]>2019-12-03 08:12:21 +0000
commitdb34d84a1b7f49899d5011faba22ee4911d5fd89 (patch)
tree74a689a5d75e90707035b7e1be03c017b4324356
parentgpg: Fix double free with anonymous recipients. (diff)
downloadgnupg-db34d84a1b7f49899d5011faba22ee4911d5fd89.tar.gz
gnupg-db34d84a1b7f49899d5011faba22ee4911d5fd89.zip
po: Update Japanese Translation.
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]>
-rw-r--r--po/ja.po22
1 files changed, 9 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index db4d998f6..bb8f1e286 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.2.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 10:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-03 17:06+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@ -1262,10 +1262,10 @@ msgid "[not set]"
msgstr "[未設定]"
msgid "Mr."
-msgstr ""
+msgstr "Mr."
msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "Ms."
msgid "not forced"
msgstr "強制なし"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "エラー: 優先指定の文字列に無効な文字があります。\n"
msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
-msgstr ""
+msgstr "敬称 (M = Mr., F = Ms., あるいは空白): "
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "エラー: 無効な応答。\n"
@@ -1492,10 +1492,8 @@ msgstr "ログイン名の変更"
msgid "change the language preferences"
msgstr "言語の優先指定の変更"
-#, fuzzy
-#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
-msgstr "カード所有者の性別の変更"
+msgstr "カード所有者の敬称の変更"
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "CAフィンガープリントの変更"
@@ -3867,10 +3865,9 @@ msgstr " (%d) ECC (暗号化のみ)\n"
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) 既存の鍵\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
+#, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
-msgstr " (%d) カードに存在する鍵\n"
+msgstr " (%d) カードに存在する鍵\n"
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "keygripを入力: "
@@ -4589,10 +4586,9 @@ msgstr "*警告*: ダイジェスト・アルゴリズム %s は廃止されて�
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "注意: アルゴリズム %s を用いた署名は拒否されました\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+#, c-format
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
-msgstr "注意: アルゴリズム %s を用いた署名は拒否されました\n"
+msgstr "注意: アルゴリズム %s を用いた第三者の鍵への署名は拒否されました\n"
#, c-format
msgid "(reported error: %s)\n"