aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2020-11-11 13:58:21 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2020-11-11 13:58:21 +0000
commitc4603bcd1f19f09d54edb734081527bf52031378 (patch)
treecbeff2a082a97040dba1e8a79495875c88e0d719
parentgpg: Support brainpool keygen with "key from card". (diff)
downloadgnupg-c4603bcd1f19f09d54edb734081527bf52031378.tar.gz
gnupg-c4603bcd1f19f09d54edb734081527bf52031378.zip
po: Update the German translation
--
-rw-r--r--po/de.po34
1 files changed, 21 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e3e03641c..9ba17218f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 11:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-11 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -1721,6 +1721,15 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr ""
+"Das Verschlüsselungsverfahren %s darf im %s Modus nicht verwendet werden.\n"
+
+#, c-format
+msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n"
+
+#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "Lesen von '%s'\n"
@@ -1732,11 +1741,6 @@ msgstr ""
"%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr ""
-"Das Verschlüsselungsverfahren %s darf im %s Modus nicht verwendet werden.\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schlüssel %s ist zur Verschlüsselung im %s Modus nicht geeignet.\n"
@@ -1999,6 +2003,9 @@ msgstr "Schlüssel schnell signieren"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "Schlüssel schnell nur für diesen Rechner signieren"
+msgid "quickly revoke a key signature"
+msgstr "Schnell eine Schlüsselsignatur widerrufen"
+
msgid "sign a key"
msgstr "Schlüssel signieren"
@@ -2464,10 +2471,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n"
#, c-format
-msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n"
-
-#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
"Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n"
@@ -3592,6 +3595,14 @@ msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nichts zu beglaubigen\n"
#, c-format
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "Nicht von Ihnen signiert.\n"
+
+#, c-format
+msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Widerruf der Schlüsselsignatur: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "'%s' ist kein gültiges Ablaufdatum\n"
@@ -3892,9 +3903,6 @@ msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Signatur erzeugen (j/N)"
-msgid "Not signed by you.\n"
-msgstr "Nicht von Ihnen signiert.\n"
-
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Sie haben folgende User-IDs des Schlüssels %s beglaubigt:\n"