aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Cerqueira <[email protected]>2025-03-05 15:12:49 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2025-08-20 07:47:58 +0000
commitabe31e3b207f2529df3640efe9952ba0ab6ff3b9 (patch)
tree56f9f961e72d17e086777b29da483b120d54f4de
parentgpg-auth: Add some more comments to the code. (diff)
downloadgnupg-abe31e3b207f2529df3640efe9952ba0ab6ff3b9.tar.gz
gnupg-abe31e3b207f2529df3640efe9952ba0ab6ff3b9.zip
po: Update Portuguese Translation.
- change po/pt.po and AUTHORS files Signed-off-by: Daniel Cerqueira <[email protected]>
-rw-r--r--AUTHORS6
-rw-r--r--po/pt.po34
2 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 04b0ce701..aef77f043 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -49,7 +49,8 @@ Ben Kibbey <[email protected]> Assigns past and future changes.
Birger Langkjer <[email protected]> Translations [da]
-Maxim Britov <[email protected]> Translations [ru]
+Daniel Cerqueira <[email protected]> Translations [pt]
+Pedro Morais <[email protected]> Translations [pt_PT]
Daniel Resare <[email protected]> Translations [sv]
Per Tunedal <[email protected]> Translations [sv]
@@ -79,6 +80,7 @@ Gaël Quéri <[email protected]> Translations [fr]
(fixed a lot of typos)
Gregory Steuck <[email protected]> Translations [ru]
+Maxim Britov <[email protected]> Translations [ru]
Nagy Ferenc László <[email protected]> Translations [hu]
@@ -129,8 +131,6 @@ Paul Eggert <[email protected]>
Pavel I. Shajdo <[email protected]> Translations [ru]
(man pages)
-Pedro Morais <[email protected]> Translations [pt_PT]
-
Rémi Guyomarch <[email protected]> Assigns past and future changes.
(g10/compress.c, g10/encr-data.c,
g10/free-packet.c, g10/mdfilter.c, g10/plaintext.c, util/iobuf.c)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 42b96b7fd..d41c25eb0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,11 +1,14 @@
-# pt messages for gnupg
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2023 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Cerqueira <[email protected]>
+# Portuguese translation of gnupg.
+# Copyright (C) 1999-2002, 2023-2025 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnupg package.
#
-# Based on pt_PT work done by:
-# Pedro Morais <[email protected]>
-# Thiago Jung Bauermann <[email protected]>
-# Rafael Caetano dos Santos <[email protected]>
+# Current contributors:
+# - Daniel Cerqueira <[email protected]>
+#
+# Glossary based on pt_PT work done by:
+# - Pedro Morais <[email protected]>
+# - Thiago Jung Bauermann <[email protected]>
+# - Rafael Caetano dos Santos <[email protected]>
#
#
# GnuPG glossary for Portuguese translators
@@ -62,11 +65,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 2.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-03 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-08 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Cerqueira <[email protected]>\n"
-"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -583,6 +586,10 @@ msgid "socket file removed - retrying binding\n"
msgstr "chave %s: vinculação de várias subchaves removida\n"
#, c-format
+msgid "socket file removed - retrying binding\n"
+msgstr "ficheiro socket removido - tentando vinculação novamente\n"
+
+#, c-format
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "erro ao obter nonce para o socket\n"
@@ -4136,7 +4143,7 @@ msgstr "escrevendo a auto-assinatura\n"
#, c-format
msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "escrevendo a assinatura ligada a uma chave\n"
+msgstr "escrevendo a assinatura de vinculação a uma chave\n"
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
@@ -9071,8 +9078,3 @@ msgstr "comandos de gerir uma Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "gerir o histórico de comandos"
-
-#, c-format
-#~ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GPG_TTY não foi definido - talvez esteja usando falsa pré-definição\n"