diff options
author | NIIBE Yutaka <[email protected]> | 2020-01-15 06:51:41 +0000 |
---|---|---|
committer | NIIBE Yutaka <[email protected]> | 2020-01-15 06:51:41 +0000 |
commit | 6e4f7fe26ea93b33d165558a53f7be3e52a01447 (patch) | |
tree | 17364d9381ee75b8955a0155f5db877e438c4c9e | |
parent | doc: Removed the footnote that OpenPGP is not used with the keybox (diff) | |
download | gnupg-6e4f7fe26ea93b33d165558a53f7be3e52a01447.tar.gz gnupg-6e4f7fe26ea93b33d165558a53f7be3e52a01447.zip |
po: Update Japanese Translation.
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]>
-rw-r--r-- | po/ja.po | 40 |
1 files changed, 12 insertions, 28 deletions
@@ -4,13 +4,13 @@ # IIDA Yosiaki <[email protected]>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004. # Yoshihiro Kajiki <[email protected]>, 1999. # Takashi P.KATOH, 2002. -# NIIBE Yutaka <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# NIIBE Yutaka <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 2.2.18\n" +"Project-Id-Version: gnupg 2.2.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 17:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-15 15:48+0900\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka <[email protected]>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -1239,42 +1239,32 @@ msgstr "%sは%sモードに準拠しません\n" msgid "no dirmngr running in this session\n" msgstr "このセッションでdirmngrは実行されていません\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" -msgstr "オプション'%s'を%sモードで使うことはできません\n" +msgstr "鍵サーバのオプション\"%s\"を%sモードで使うことはできません\n" msgid "WKD uses a cached result" -msgstr "" +msgstr "WKDはキャッシュされた結果を使います" msgid "Tor is not running" -msgstr "" +msgstr "Torが動いていません" -#, fuzzy -#| msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgid "Tor is not properly configured" -msgstr "\"%s\"は正しいフィンガープリントではありません\n" +msgstr "Torが正しく設定されていません" -#, fuzzy -#| msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgid "DNS is not properly configured" -msgstr "\"%s\"は正しいフィンガープリントではありません\n" +msgstr "DNSが正しく設定されていません" msgid "unacceptable HTTP redirect from server" -msgstr "" +msgstr "サーバからの受け容れることのできないHTTPりダイレクト" msgid "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up" -msgstr "" +msgstr "サーバからの受け容れることのできないHTTPりダイレクトは一掃しました" -#, fuzzy -#| msgid "generate a revocation certificate" msgid "server uses an invalid certificate" -msgstr "失効証明書を生成" +msgstr "サーバは無効な証明書を使っています" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" -msgstr "外装: %s\n" +msgstr "注意: %s\n" #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" @@ -8693,12 +8683,6 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" -#, fuzzy -#~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" -#~ msgid "" -#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" -#~ msgstr "オプション'%s'を%sモードで使うことはできません\n" - #~ msgid "male" #~ msgstr "男" |