aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2003-04-23 10:15:08 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2003-04-23 10:15:08 +0000
commit5c32c4093ba0c7f48df488f073ed54aebb4d182b (patch)
tree311f834620173c8f6bee6c37cb15ebd1e8bbfeaf
parent* gnupg-w32.reg: Use HLM for the program and make sure the entries (diff)
downloadgnupg-5c32c4093ba0c7f48df488f073ed54aebb4d182b.tar.gz
gnupg-5c32c4093ba0c7f48df488f073ed54aebb4d182b.zip
Changed text
-rwxr-xr-xscripts/mail-to-translators7
1 files changed, 4 insertions, 3 deletions
diff --git a/scripts/mail-to-translators b/scripts/mail-to-translators
index 10210a73f..cf83fd0ea 100755
--- a/scripts/mail-to-translators
+++ b/scripts/mail-to-translators
@@ -33,9 +33,10 @@ Hi!
Please find attached the latest version of the PO file for your GnuPG
translation ($file). I would appreciate if you can fix any remaining
-fuzzy or untranslated entries. If you need access to the code
-please use http://cvs.gnupg.org or get the latest snapshot at
-ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/gnupg/gnupg-1.1.92.tar.gz
+fuzzy or untranslated entries so that we are able to prepare a fine
+and fully translated 1.2.2 release ASAP. If you need access to the
+code please get the latest release candidate at
+ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/gnupg/gnupg-1.2.2rc2.tar.gz
IMHO it is important to have a basic understanding of GnuPG's
functionality to do a correct translation. A false translation might