aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSaturneric <[email protected]>2021-06-18 08:47:06 +0000
committerSaturneric <[email protected]>2021-06-18 08:47:06 +0000
commit4bd6e0a8f18603e1ea0600fd6df97d2bafef627f (patch)
tree98c72ecde2eb7605f4371fbe4ffecc5468688a71
parentFixed. (diff)
downloadGpgFrontend-4bd6e0a8f18603e1ea0600fd6df97d2bafef627f.tar.gz
GpgFrontend-4bd6e0a8f18603e1ea0600fd6df97d2bafef627f.zip
Improve project configuration files.
Set the TS file to update automatically. Set to automatically generate QM files. Adjust the configuration file reading path. Fix the refresh logic of the configuration file. Set icon for executable file Improve the about page. Adjust the configuration file reading and setting related to Key Server.
-rw-r--r--.idea/.name2
-rw-r--r--CMakeLists.txt10
-rw-r--r--gpg4usb_class_dependencies.graphml487
-rw-r--r--gpgfrontend.icobin9662 -> 67646 bytes
-rw-r--r--gpgfrontend.qrc1
-rw-r--r--gpgfrontend.rc1
-rw-r--r--include/GpgFrontend.h8
-rw-r--r--include/MainWindow.h7
-rwxr-xr-xinclude/ui/SettingsDialog.h23
-rw-r--r--include/ui/Wizard.h9
-rw-r--r--resource/css/default.css15
-rw-r--r--resource/css/default.qss0
-rw-r--r--resource/icons/key_import.pngbin2576 -> 4276 bytes
-rw-r--r--resource/icons/keymgmt.pngbin3408 -> 4905 bytes
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_ar.ts1165
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_de.ts1165
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_el.ts1165
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_en.ts1781
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_es.ts662
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_fr.ts1165
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_he.ts1165
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_ja.ts1229
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_my.ts1427
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_pl.ts1176
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_pt_BR.ts1165
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_ru.ts1169
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_sv.ts1168
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_vi.ts1395
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_zh.ts1181
-rw-r--r--resource/ts/gpg4usb_zh_tw.ts1165
-rw-r--r--src/CMakeLists.txt30
-rw-r--r--src/MainWindow.cpp89
-rw-r--r--src/main.cpp15
-rw-r--r--src/ui/AboutDialog.cpp29
-rwxr-xr-xsrc/ui/SettingsDialog.cpp44
-rw-r--r--src/ui/Wizard.cpp16
36 files changed, 7495 insertions, 12634 deletions
diff --git a/.idea/.name b/.idea/.name
index b446dbaf..3b7a862c 100644
--- a/.idea/.name
+++ b/.idea/.name
@@ -1 +1 @@
-GpgConstants.h \ No newline at end of file
+gpg4usb_zh.ts \ No newline at end of file
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index fc711633..67b3245e 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -32,14 +32,14 @@ find_package(Git QUIET)
if(GIT_FOUND)
execute_process(
COMMAND ${GIT_EXECUTABLE} log -1 --pretty=format:%H
- OUTPUT_VARIABLE COMMIT_HASH
+ OUTPUT_VARIABLE GIT_COMMIT_HASH
OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE
ERROR_QUIET
WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
)
execute_process(
COMMAND ${GIT_EXECUTABLE} symbolic-ref --short -q HEAD
- OUTPUT_VARIABLE BRANCH_NAME
+ OUTPUT_VARIABLE GIT_BRANCH_NAME
OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE
ERROR_QUIET
WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
@@ -48,10 +48,10 @@ endif()
set(BUILD_VERSION ${PROJECT_VERSION}_${CMAKE_SYSTEM}_${CMAKE_SYSTEM_PROCESSOR}_${CMAKE_BUILD_TYPE})
-set(GIT_VERSION ${PROJECT_NAME}_${GIT_COMMIT_HASH}_${GIT_COMMIT_HASH})
+set(GIT_VERSION ${GIT_BRANCH_NAME}_${GIT_COMMIT_HASH})
string(TIMESTAMP BUILD_TIMESTAMP "%Y-%m-%d %H:%M:%S")
-message("Build Timestamp ${BUILD_TIMESTAMP}")
+message(STATUS "Build Timestamp ${BUILD_TIMESTAMP}")
message(STATUS "Build Version ${BUILD_VERSION}")
message(STATUS "Git Version ${GIT_VERSION}")
@@ -110,7 +110,7 @@ if(LINUX)
endif()
-find_package(Qt5 COMPONENTS Core Test Widgets PrintSupport Network REQUIRED)
+find_package(Qt5 COMPONENTS Core Test Widgets PrintSupport Network LinguistTools REQUIRED)
add_subdirectory(src)
diff --git a/gpg4usb_class_dependencies.graphml b/gpg4usb_class_dependencies.graphml
deleted file mode 100644
index 8d815fb7..00000000
--- a/gpg4usb_class_dependencies.graphml
+++ /dev/null
@@ -1,487 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<graphml xmlns="http://graphml.graphdrawing.org/xmlns" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:y="http://www.yworks.com/xml/graphml" xmlns:yed="http://www.yworks.com/xml/yed/3" xsi:schemaLocation="http://graphml.graphdrawing.org/xmlns http://www.yworks.com/xml/schema/graphml/1.1/ygraphml.xsd">
- <!--Created by yFiles for Java 2.8-->
- <key for="graphml" id="d0" yfiles.type="resources"/>
- <key for="port" id="d1" yfiles.type="portgraphics"/>
- <key for="port" id="d2" yfiles.type="portgeometry"/>
- <key for="port" id="d3" yfiles.type="portuserdata"/>
- <key attr.name="url" attr.type="string" for="node" id="d4"/>
- <key attr.name="description" attr.type="string" for="node" id="d5"/>
- <key for="node" id="d6" yfiles.type="nodegraphics"/>
- <key attr.name="Beschreibung" attr.type="string" for="graph" id="d7"/>
- <key attr.name="url" attr.type="string" for="edge" id="d8"/>
- <key attr.name="description" attr.type="string" for="edge" id="d9"/>
- <key for="edge" id="d10" yfiles.type="edgegraphics"/>
- <graph edgedefault="directed" id="G">
- <data key="d7"/>
- <node id="n0">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="150.0" x="19.5" y="90.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="79.955078125" x="35.0224609375" y="6.015625">attachments</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n1">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="150.0" x="19.5" y="150.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="141.4609375" x="4.26953125" y="6.015625">attachmenttablemodel</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n2">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="150.0" x="655.5" y="395.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="60.859375" x="44.5703125" y="6.015625">context.h</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n3">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="150.0" x="199.5" y="150.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="80.705078125" x="34.6474609375" y="6.015625">editorpage.h</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n4">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="150.0" x="508.25" y="90.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="123.09765625" x="13.451171875" y="6.015625">fileencryptiondialog</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n5">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="150.0" x="553.25" y="0.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="47.60546875" x="51.197265625" y="6.015625">gpgwin</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n6">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="159.0" x="651.0" y="320.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="102.009765625" x="28.4951171875" y="6.015625">keydetailsdialog</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n7">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="159.0" x="462.0" y="320.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="87.63671875" x="35.681640625" y="6.015625">keygenthread</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n8">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="154.5" x="1029.0" y="320.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="43.05859375" x="55.720703125" y="6.015625">keylist</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n9">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="159.0" x="593.75" y="200.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="61.134765625" x="48.9326171875" y="6.015625">keymgmt</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n10">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="159.0" x="840.0" y="320.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="143.86328125" x="7.568359375" y="6.015625">keyserverfimportdialog</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n11">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="159.0" x="15.0" y="200.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="38.095703125" x="60.4521484375" y="6.015625">mime</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n12">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="125.0" x="953.75" y="90.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="88.451171875" x="18.2744140625" y="6.015625">settingsdialog</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n13">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="125.0" x="353.25" y="90.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="50.93359375" x="37.033203125" y="6.015625">textedit</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n14">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="135.0" x="785.75" y="150.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="114.654296875" x="10.1728515625" y="6.015625">verifydetailsdialog</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n15">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="141.0" x="782.75" y="200.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="115.298828125" x="12.8505859375" y="6.015625">verifykeydetailbox</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n16">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="141.0" x="782.75" y="90.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="105.560546875" x="17.7197265625" y="6.015625">verifynotification</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <node id="n17">
- <data key="d6">
- <y:ShapeNode>
- <y:Geometry height="30.0" width="135.0" x="379.5" y="150.0"/>
- <y:Fill color="#FFCC99" transparent="false"/>
- <y:BorderStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:NodeLabel alignment="center" autoSizePolicy="content" fontFamily="Dialog" fontSize="12" fontStyle="plain" hasBackgroundColor="false" hasLineColor="false" height="17.96875" modelName="internal" modelPosition="c" textColor="#000000" visible="true" width="63.859375" x="35.5703125" y="6.015625">quitdialog</y:NodeLabel>
- <y:Shape type="rectangle"/>
- </y:ShapeNode>
- </data>
- </node>
- <edge id="e0" source="n0" target="n1">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="0.0" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0"/>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e1" source="n1" target="n11">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="0.0" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0"/>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e2" source="n6" target="n2">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="0.0" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0"/>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e3" source="n7" target="n2">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="0.0" sy="15.0" tx="-30.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="541.5" y="365.0"/>
- <y:Point x="700.5" y="365.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e4" source="n8" target="n2">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="0.0" sy="15.0" tx="60.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="1106.25" y="380.0"/>
- <y:Point x="790.5" y="380.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e5" source="n9" target="n8">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="59.625" sy="15.0" tx="-38.625" ty="-15.0">
- <y:Point x="732.875" y="275.0"/>
- <y:Point x="1067.625" y="275.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e6" source="n9" target="n7">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="-59.625" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="613.625" y="245.0"/>
- <y:Point x="541.5" y="245.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e7" source="n9" target="n6">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="-19.875" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="653.375" y="305.0"/>
- <y:Point x="730.5" y="305.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e8" source="n9" target="n10">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="19.875" sy="15.0" tx="-39.75" ty="-15.0">
- <y:Point x="693.125" y="290.0"/>
- <y:Point x="879.75" y="290.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e9" source="n10" target="n2">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="0.0" sy="15.0" tx="30.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="919.5" y="365.0"/>
- <y:Point x="760.5" y="365.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e10" source="n13" target="n3">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="-31.25" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="384.5" y="135.0"/>
- <y:Point x="274.5" y="135.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e11" source="n13" target="n17">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="31.25" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0"/>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e12" source="n14" target="n15">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="0.0" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0"/>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e13" source="n15" target="n8">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="35.25" sy="15.0" tx="38.625" ty="-15.0">
- <y:Point x="888.5" y="245.0"/>
- <y:Point x="1144.875" y="245.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e14" source="n15" target="n10">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="-35.25" sy="15.0" tx="39.75" ty="-15.0">
- <y:Point x="818.0" y="260.0"/>
- <y:Point x="959.25" y="260.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e15" source="n16" target="n14">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="0.0" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0"/>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e16" source="n5" target="n0">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="-62.5" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="565.75" y="45.0"/>
- <y:Point x="94.5" y="45.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e17" source="n5" target="n9">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="12.5" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="640.75" y="75.0"/>
- <y:Point x="673.25" y="75.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e18" source="n5" target="n13">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="-37.5" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="590.75" y="60.0"/>
- <y:Point x="415.75" y="60.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e19" source="n5" target="n4">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="-12.5" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="615.75" y="75.0"/>
- <y:Point x="583.25" y="75.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e20" source="n5" target="n12">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="62.5" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="690.75" y="45.0"/>
- <y:Point x="1016.25" y="45.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- <edge id="e21" source="n5" target="n16">
- <data key="d10">
- <y:PolyLineEdge>
- <y:Path sx="37.5" sy="15.0" tx="0.0" ty="-15.0">
- <y:Point x="665.75" y="60.0"/>
- <y:Point x="853.25" y="60.0"/>
- </y:Path>
- <y:LineStyle color="#000000" type="line" width="1.0"/>
- <y:Arrows source="none" target="standard"/>
- <y:BendStyle smoothed="false"/>
- </y:PolyLineEdge>
- </data>
- </edge>
- </graph>
- <data key="d0">
- <y:Resources/>
- </data>
-</graphml>
diff --git a/gpgfrontend.ico b/gpgfrontend.ico
index 51c9b00c..c9581076 100644
--- a/gpgfrontend.ico
+++ b/gpgfrontend.ico
Binary files differ
diff --git a/gpgfrontend.qrc b/gpgfrontend.qrc
index 3eda5d57..55f37390 100644
--- a/gpgfrontend.qrc
+++ b/gpgfrontend.qrc
@@ -1,3 +1,4 @@
+<!DOCTYPE RCC>
<RCC>
<qresource prefix="/">
<file alias="keymgmt.png">resource/icons/keymgmt.png</file>
diff --git a/gpgfrontend.rc b/gpgfrontend.rc
new file mode 100644
index 00000000..a618d3ae
--- /dev/null
+++ b/gpgfrontend.rc
@@ -0,0 +1 @@
+ IDI_ICON1 ICON DISCARDABLE "gpgfrontend.ico" \ No newline at end of file
diff --git a/include/GpgFrontend.h b/include/GpgFrontend.h
index 3907449c..ca293699 100644
--- a/include/GpgFrontend.h
+++ b/include/GpgFrontend.h
@@ -17,15 +17,15 @@
#define PROJECT_NAME "GPGFrontend"
#define BUILD_VERSION "1.0.0_Windows-10.0.19042_AMD64_Debug"
-#define GIT_VERSION "GPGFrontend__"
+#define GIT_VERSION "develop_8d6aad31ebdd6dcf953cba87c5e79d49e48fcf6c"
#define VERSION_MAJOR 1
#define VERSION_MINOR 0
#define VERSION_PATCH 0
-#define BUILD_TIMESTAMP "2021-06-18 01:49:12"
+#define BUILD_TIMESTAMP "2021-06-18 16:18:23"
-#define GIT_BRANCH_NAME ""
-#define GIT_COMMIT_HASH ""
+#define GIT_BRANCH_NAME "develop"
+#define GIT_COMMIT_HASH "8d6aad31ebdd6dcf953cba87c5e79d49e48fcf6c"
#endif //GPGFRONTEND_H_IN
diff --git a/include/MainWindow.h b/include/MainWindow.h
index e083e93a..14f91dbc 100644
--- a/include/MainWindow.h
+++ b/include/MainWindow.h
@@ -352,8 +352,11 @@ private:
QAction *addPgpHeaderAct; /** Action for adding the PGP header */
QLabel *statusBarIcon; /**< TODO */
- QSettings settings; /**< TODO */
- KeyList *mKeyList; /**< TODO */
+
+ QString appPath;
+ QSettings settings;
+ KeyList *mKeyList;
+
InfoBoardWidget *infoBoard;
Attachments *mAttachments; /**< TODO */
GpgME::GpgContext *mCtx; /**< TODO */
diff --git a/include/ui/SettingsDialog.h b/include/ui/SettingsDialog.h
index b3a70976..d2139a2e 100755
--- a/include/ui/SettingsDialog.h
+++ b/include/ui/SettingsDialog.h
@@ -38,6 +38,10 @@ public:
void applySettings();
private:
+
+ QString appPath;
+ QSettings settings;
+
QCheckBox *rememberPasswordCheckBox;
[[maybe_unused]] QCheckBox *importConfirmationcheckBox{};
QCheckBox *saveCheckedKeysCheckBox;
@@ -73,6 +77,10 @@ public:
void applySettings();
private:
+
+ QString appPath;
+ QSettings settings;
+
QCheckBox *mimeParseCheckBox;
QCheckBox *mimeQPCheckBox;
QCheckBox *mimeOpenAttachmentCheckBox;
@@ -95,6 +103,10 @@ public:
void applySettings();
private:
+
+ QString appPath;
+ QSettings settings;
+
QButtonGroup *iconStyleGroup;
QRadioButton *iconSizeSmall;
QRadioButton *iconSizeMedium;
@@ -122,6 +134,10 @@ public:
void applySettings();
private:
+
+ QString appPath;
+ QSettings settings;
+
QComboBox *comboBox;
QLineEdit *newKeyServerEdit;
@@ -146,6 +162,10 @@ public:
void applySettings();
private:
+
+ QString appPath;
+ QSettings settings;
+
QCheckBox *steganoCheckBox;
signals:
@@ -164,6 +184,9 @@ public:
private:
static QString getRelativePath(const QString& dir1, const QString& dir2);
+ QString appPath;
+ QSettings settings;
+
QString defKeydbPath; /** The default keydb path used by gpg4usb */
QString accKeydbPath; /** The currently used keydb path */
QLabel *keydbLabel;
diff --git a/include/ui/Wizard.h b/include/ui/Wizard.h
index da6fdf05..b2451bf2 100644
--- a/include/ui/Wizard.h
+++ b/include/ui/Wizard.h
@@ -55,6 +55,8 @@ public:
private:
GpgME::GpgContext *mCtx;
KeyMgmt *mKeyMgmt;
+ QString appPath;
+ QSettings settings;
private slots:
@@ -75,6 +77,10 @@ public:
[[nodiscard]] int nextId() const override;
+private:
+ QString appPath;
+ QSettings settings;
+
private slots:
void slotLangChange(const QString& lang);
@@ -114,6 +120,9 @@ private slots:
private:
[[nodiscard]] int nextId() const override;
+ QString appPath;
+ QSettings settings;
+
KeyMgmt *mKeyMgmt;
GpgME::GpgContext *mCtx;
QCheckBox *gpg4usbKeyCheckBox;
diff --git a/resource/css/default.css b/resource/css/default.css
deleted file mode 100644
index c839b799..00000000
--- a/resource/css/default.css
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-/* CSS for GUI, look e.g. at http://doc.qt.nokia.com/latest/stylesheet-examples.html */
-
-
-/*
- QLabel, QAbstractButton {
- font: bold;
-}
-*/
-
-*[keyNotFound="true"] { background-color: yellow }
-*[keyFound="true"] { background-color: green }
-QLabel#warning { background-color: #ececba }
-QLabel#ok { background-color: #ccffcc }
-QLabel#critical { background-color: #ff8080 }
-
diff --git a/resource/css/default.qss b/resource/css/default.qss
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
--- /dev/null
+++ b/resource/css/default.qss
diff --git a/resource/icons/key_import.png b/resource/icons/key_import.png
index 399e96ee..98384fba 100644
--- a/resource/icons/key_import.png
+++ b/resource/icons/key_import.png
Binary files differ
diff --git a/resource/icons/keymgmt.png b/resource/icons/keymgmt.png
index b2d8c761..ae44ad9c 100644
--- a/resource/icons/keymgmt.png
+++ b/resource/icons/keymgmt.png
Binary files differ
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_ar.ts b/resource/ts/gpg4usb_ar.ts
index 9d258ece..e47c5a7c 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_ar.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_ar.ts
@@ -1,317 +1,258 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ar" sourcelanguage="en">
+<TS version="2.1" language="ar" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>أظهر خيارات الاستغانوغرافيا [متقدمة]</translation>
+ <translation type="vanished">أظهر خيارات الاستغانوغرافيا [متقدمة]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>أظهر خيارات الاستغانوغرافيا.</translation>
+ <translation type="vanished">أظهر خيارات الاستغانوغرافيا.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>أيقونة</translation>
+ <translation type="vanished">أيقونة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>صغير</translation>
+ <translation type="vanished">صغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>وسط</translation>
+ <translation type="vanished">وسط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>كبير</translation>
+ <translation type="vanished">كبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>طراز الأيقونة</translation>
+ <translation type="vanished">طراز الأيقونة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>نصّ و حسب</translation>
+ <translation type="vanished">نصّ و حسب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>أيقونات و حسب</translation>
+ <translation type="vanished">أيقونات و حسب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>نصّ و أيقونات</translation>
+ <translation type="vanished">نصّ و أيقونات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>حالة النفاذة</translation>
+ <translation type="vanished">حالة النفاذة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>احفظ حجم و موضع النافذة عند غلق البرمجية.</translation>
+ <translation type="vanished">احفظ حجم و موضع النافذة عند غلق البرمجية.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>اسم الملف</translation>
+ <translation type="vanished">اسم الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>نوع المحتوى</translation>
+ <translation type="vanished">نوع المحتوى</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>احفظ الملف</translation>
+ <translation type="vanished">احفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>احفظ هذا الملف</translation>
+ <translation type="vanished">احفظ هذا الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>افتح ملفًا</translation>
+ <translation type="vanished">افتح ملفًا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>افتح هذا الملف</translation>
+ <translation type="vanished">افتح هذا الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>ملف</translation>
+ <translation type="vanished">ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>تعذّرت كتابة الملف %1:
+ <translation type="vanished">تعذّرت كتابة الملف %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>اختر فعلا...</translation>
+ <translation type="vanished">اختر فعلا...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>...بالنقر على الرابط الملائم.</translation>
+ <translation type="vanished">...بالنقر على الرابط الملائم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>إن كنت لم تستخدم gpg4usb أبدا من قبل لكنك ليس لديك مفتاح GPG فلربما تريد </translation>
+ <translation type="vanished">إن كنت لم تستخدم gpg4usb أبدا من قبل لكنك ليس لديك مفتاح GPG فلربما تريد </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation>توليد زوج مفاتيح جديد</translation>
+ <translation type="vanished">توليد زوج مفاتيح جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>إن كنت حدّثت إصدارة gpg4usb من إصدارة أقدم فلربما تريد</translation>
+ <translation type="vanished">إن كنت حدّثت إصدارة gpg4usb من إصدارة أقدم فلربما تريد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation>استيراد التضبيطات و/أو المفاتيح من gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">استيراد التضبيطات و/أو المفاتيح من gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>إن كنت تستخدم GnuPG من قبل فلربما أردت </translation>
+ <translation type="vanished">إن كنت تستخدم GnuPG من قبل فلربما أردت </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation>استيراد المفاتيح من GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">استيراد المفاتيح من GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation>جاهز.</translation>
+ <translation type="vanished">جاهز.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>استمتع باستخدام gpg4usb!</translation>
+ <translation type="vanished">استمتع باستخدام gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>أنت الآن جاهز لاستخدام gpg4usb.&lt;br /&gt;
+ <translation type="vanished">أنت الآن جاهز لاستخدام gpg4usb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دليل المساعدة سييسر عليك البدء باستخدام gpg4usb؛ و سيظهر في النافذة الرئيسية.&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>افتح دليل المساعدة.</translation>
+ <translation type="vanished">افتح دليل المساعدة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>لا تظهر هذا المُرشد مُجددًا.</translation>
+ <translation type="vanished">لا تظهر هذا المُرشد مُجددًا.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>عمِّ \ ظهِّر الملف</translation>
+ <translation type="vanished">عمِّ \ ظهِّر الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>ملف</translation>
+ <translation type="vanished">ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>فعل</translation>
+ <translation type="vanished">فعل</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>تظهير ملف</translation>
+ <translation type="vanished">تظهير ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>تعمية ملف</translation>
+ <translation type="vanished">تعمية ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>دخل</translation>
+ <translation type="vanished">دخل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>خرج</translation>
+ <translation type="vanished">خرج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;عمِّ</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;عمِّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;ظهِّر</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;ظهِّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>افتح ملفا</translation>
+ <translation type="vanished">افتح ملفا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>حفظ الملف</translation>
+ <translation type="vanished">حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>تعذَّر فتح الملف: </translation>
+ <translation type="vanished">تعذَّر فتح الملف: </translation>
</message>
<message>
<source>couldn&apos;t open file: </source>
<translation type="obsolete">تعذّر فتح الملف:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>تعذّرت كتابة الملف %1:
+ <translation type="vanished">تعذّرت كتابة الملف %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>يوجد ملف بالاسم ذاته! أتريد الكتابة فوقه؟</translation>
+ <translation type="vanished">يوجد ملف بالاسم ذاته! أتريد الكتابة فوقه؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>تذكّر عبارة السرّ</translation>
+ <translation type="vanished">تذكّر عبارة السرّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>تذكّر عبارة السرّ حتى إنهاء gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">تذكّر عبارة السرّ حتى إنهاء gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>احفظ المفاتيح المؤشر عليها</translation>
+ <translation type="vanished">احفظ المفاتيح المؤشر عليها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>عند الخروج احفظ المفاتيح السرية المؤشر عليها و استرجعها عند التشغيل التالي.</translation>
+ <translation type="vanished">عند الخروج احفظ المفاتيح السرية المؤشر عليها و استرجعها عند التشغيل التالي.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>وكّد استيراد المفاتيح بالسحب و الإسقاط</translation>
+ <translation type="vanished">وكّد استيراد المفاتيح بالسحب و الإسقاط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>استورد المفاتيح المُسقطة على حلقة المفاتيح بلا توكيد.</translation>
+ <translation type="vanished">استورد المفاتيح المُسقطة على حلقة المفاتيح بلا توكيد.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>اللغة</translation>
+ <translation type="vanished">اللغة</translation>
</message>
<message>
<source>Language change is applied after restarting program.</source>
@@ -360,54 +301,44 @@
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>لا مفاتيح مُختارة</translation>
+ <translation type="vanished">لا مفاتيح مُختارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;ليس في حلقة المفاتيح مفتاحٌ بالمعرِّف %1</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;ليس في حلقة المفاتيح مفتاحٌ بالمعرِّف %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>خوارميّة غير مدعومة</translation>
+ <translation type="vanished">خوارميّة غير مدعومة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>خطأ عند تظهير:</translation>
+ <translation type="vanished">خطأ عند تظهير:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>عبارة سرّ غير صحيحة</translation>
+ <translation type="vanished">عبارة سرّ غير صحيحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation>أدخل عبارة سرِّ</translation>
+ <translation type="vanished">أدخل عبارة سرِّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>أدخل عبارة السرّ</translation>
+ <translation type="vanished">أدخل عبارة السرّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>اختيار المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">اختيار المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>لا مفاتيح سرية مُختارة</translation>
+ <translation type="vanished">لا مفاتيح سرية مُختارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>خطأ عند توقيع:</translation>
+ <translation type="vanished">خطأ عند توقيع:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -747,244 +678,200 @@ Bene و Heimer و Juergen و Nils و Ubbo&lt;br/&gt;
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation>استورد مفاتيح...</translation>
+ <translation type="vanished">استورد مفاتيح...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>...من تنصيبة GnuPG قامة</translation>
+ <translation type="vanished">...من تنصيبة GnuPG قامة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>يمكنك استيراد مفاتيح من تنصيبة GnuPG محلية.&lt;br /&gt;
+ <translation type="vanished">يمكنك استيراد مفاتيح من تنصيبة GnuPG محلية.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
موقع حفظ الملفات يُعرفُ من سجِّل تضبيطات وِندوز أو دليل ‭.gnupg‬ في الدليل المَنزِل في لينُكس.&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>استورد المفاتيح من GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">استورد المفاتيح من GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>خطأ في الاستيراد</translation>
+ <translation type="vanished">خطأ في الاستيراد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>تعذَّر إيجاد الدليل المَنزِل لأداة GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">تعذَّر إيجاد الدليل المَنزِل لأداة GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation>استورد من...</translation>
+ <translation type="vanished">استورد من...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>...تنصيبة gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...تنصيبة gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>يمكنك استيراد المفاتيح و التضبيطات من تنصيبة gpg4usb قائمة.&lt;br /&gt;
+ <translation type="vanished">يمكنك استيراد المفاتيح و التضبيطات من تنصيبة gpg4usb قائمة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أشِّر على ما تريد استيراده، ثم اضغط زرّ الاستيراد و في صندوق الحوار اختر الدليل المنصبة فيه gpg4usb.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation>المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>التضبيطات</translation>
+ <translation type="vanished">التضبيطات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>استورد من gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">استورد من gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>من دليل gpg4usb آخر</translation>
+ <translation type="vanished">من دليل gpg4usb آخر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>تم بنجاح استيراد التضبيطات</translation>
+ <translation type="vanished">تم بنجاح استيراد التضبيطات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation>تم بنجاح استيراد التضبيطات من تنصيبة gpg4usb سابقة.&lt;br /&gt;
+ <translation type="vanished">تم بنجاح استيراد التضبيطات من تنصيبة gpg4usb سابقة.&lt;br /&gt;
ستجري إعادة التشغيل لتفعيل التضبيطات.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation>البدء باستخدام...</translation>
+ <translation type="vanished">البدء باستخدام...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>‎...gpg4usb‬</translation>
+ <translation type="vanished">‎...gpg4usb‬</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>لاستخدام gpg4usb لتعمية و توقيع الرسائل يجب أن يكون لديك زوج مفاتيح. الصفحة التالية ستساعدك في توليد أو استيراد المفاتيح.&lt;br /&gt;
+ <translation type="vanished">لاستخدام gpg4usb لتعمية و توقيع الرسائل يجب أن يكون لديك زوج مفاتيح. الصفحة التالية ستساعدك في توليد أو استيراد المفاتيح.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لمزيد من المعلومات طالع وثيقة &lt;a href=&quot;docu_concepts.html&quot;&gt;المفاهيم&lt;/a&gt; (بالنقر على الرابط فإن الصفحة ستفتح في نافذة جديدة).&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>اختَر لغة</translation>
+ <translation type="vanished">اختَر لغة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>بيانات صاحب المفتاح</translation>
+ <translation type="vanished">بيانات صاحب المفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>بيانات المفتاح</translation>
+ <translation type="vanished">بيانات المفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>البصمة</translation>
+ <translation type="vanished">البصمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>هويّات إضافية</translation>
+ <translation type="vanished">هويّات إضافية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>الاسم:</translation>
+ <translation type="vanished">الاسم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>عنوان البريد:</translation>
+ <translation type="vanished">عنوان البريد:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>تعليق:</translation>
+ <translation type="vanished">تعليق:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>ينتهي في:</translation>
+ <translation type="vanished">ينتهي في:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>وُلِّد في:</translation>
+ <translation type="vanished">وُلِّد في:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation>مُعرِّف المفتاح:</translation>
+ <translation type="vanished">مُعرِّف المفتاح:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>انسخ البصمةإلى لوح القصاصات</translation>
+ <translation type="vanished">انسخ البصمةإلى لوح القصاصات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>تحذير: المفتاح منته</translation>
+ <translation type="vanished">تحذير: المفتاح منته</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>تحذير: المفتاح منقوض</translation>
+ <translation type="vanished">تحذير: المفتاح منقوض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>بيانات المفتاح</translation>
+ <translation type="vanished">بيانات المفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>أنت بصدد تصدير مفتاحك السريّ الذي تُظهّر به و توقّع.
+ <translation type="vanished">أنت بصدد تصدير مفتاحك السريّ الذي تُظهّر به و توقّع.
هذا ليس مفتاحك العلنيّ الذي.تشاركه مع الآخرين ليُراسلوك.
إن صدّرته فاحرص على حفظه في أمان. أتريد حقا تصدير مفتاحك السريّ؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>ملفات المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">ملفات المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation>خطأ في التصدير</translation>
+ <translation type="vanished">خطأ في التصدير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>تعذَّر فتح %1 للكتابة</translation>
+ <translation type="vanished">تعذَّر فتح %1 للكتابة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>طول المفتاح:</translation>
+ <translation type="vanished">طول المفتاح:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>الخوارزمية:</translation>
+ <translation type="vanished">الخوارزمية:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>أبدا</translation>
+ <translation type="vanished">أبدا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation>\ أبدا</translation>
+ <translation type="vanished">\ أبدا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>مفتاح سريّ</translation>
+ <translation type="vanished">مفتاح سريّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>صدّر المفتاح السريّ</translation>
+ <translation type="vanished">صدّر المفتاح السريّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>يجري تصدير المفتاح السريّ</translation>
+ <translation type="vanished">يجري تصدير المفتاح السريّ</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your private key.
@@ -995,465 +882,376 @@ Make sure you keep it save.</source>
احرص على حفظه بأمان.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>يصدّر المفتاح إلى ملف</translation>
+ <translation type="vanished">يصدّر المفتاح إلى ملف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>ولِّد زوج مفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">ولِّد زوج مفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>قوة عبارة السرّ</translation>
+ <translation type="vanished">قوة عبارة السرّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation>الاسم:</translation>
+ <translation type="vanished">الاسم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>عنوان البريد:</translation>
+ <translation type="vanished">عنوان البريد:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>تعليق:</translation>
+ <translation type="vanished">تعليق:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>تاريخ الانتهاء:</translation>
+ <translation type="vanished">تاريخ الانتهاء:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>لا ينتهي أبدا</translation>
+ <translation type="vanished">لا ينتهي أبدا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>طول المفتاح (بالبِتّة):</translation>
+ <translation type="vanished">طول المفتاح (بالبِتّة):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation>عبارة السرّ:</translation>
+ <translation type="vanished">عبارة السرّ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>عبارة السرّ: قوتها ضعيفة -&gt; قوية</translation>
+ <translation type="vanished">عبارة السرّ: قوتها ضعيفة -&gt; قوية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>وكّد عبارة السرّ:</translation>
+ <translation type="vanished">وكّد عبارة السرّ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation>يجب أن يحوي الاسم على الأقل خمسة محارف.</translation>
+ <translation type="vanished">يجب أن يحوي الاسم على الأقل خمسة محارف.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation>عبارة السر و تكرارها لا يتطابقان.</translation>
+ <translation type="vanished">عبارة السر و تكرارها لا يتطابقان.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>يجري توليد زوج مفاتيح...</translation>
+ <translation type="vanished">يجري توليد زوج مفاتيح...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>يجري جمع بيانات عشوائية لتوليد المفاتيح.
+ <translation type="vanished">يجري جمع بيانات عشوائية لتوليد المفاتيح.
قد يستغرق هذا بعض الوقت.
لتسريع الصيرورة استخدم الحاسوب في أغراض أخرى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation>تم بنجاح</translation>
+ <translation type="vanished">تم بنجاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation>تم توليد زوج مفاتيح جديد</translation>
+ <translation type="vanished">تم توليد زوج مفاتيح جديد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>ولِّد زوج مفاتيح...</translation>
+ <translation type="vanished">ولِّد زوج مفاتيح...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>..لتظهير و توقيع الرسائل</translation>
+ <translation type="vanished">..لتظهير و توقيع الرسائل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
<translatorcomment>To be more informative, I phrased the second sentence as &quot;Uses of tools ompatible with the GPG system can use your public key for you [...]&quot;</translatorcomment>
- <translation>ينبغي عليك توليد زوج مفاتيح يتألف من مفتاح علنيّ و آخر سريّ.&lt;br /&gt;
+ <translation type="vanished">ينبغي عليك توليد زوج مفاتيح يتألف من مفتاح علنيّ و آخر سريّ.&lt;br /&gt;
يمكن لمن يستخدمون أدوات متوافقةمع نظام التعمية PGP استخدام مفتاحك العلنيّ لتعمية الرسائل لك و للتحقق من توقيعك على الرسائل التي وقّعتها. بينما تستخدم أنت مفتاحك السريّ لتظهير الرسائل المعماة لك و لتوقيع الرسائل.&lt;br /&gt;
لمزيد من المعلومات طالع الشرح (الذي سيظهر في النافذة الرئيسية):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>وثيقة شرح</translation>
+ <translation type="vanished">وثيقة شرح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation>ولِّد زوج مفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">ولِّد زوج مفاتيح</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation>بيانات استيراد مفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">بيانات استيراد مفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation>لم يُعثر على مفاتيح لاستيرادها</translation>
+ <translation type="vanished">لم يُعثر على مفاتيح لاستيرادها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation>معلومات استيراد مفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">معلومات استيراد مفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation>عولجت:</translation>
+ <translation type="vanished">عولجت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation>علنيّة لم تتغيّر:</translation>
+ <translation type="vanished">علنيّة لم تتغيّر:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation>استورِدَت:</translation>
+ <translation type="vanished">استورِدَت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation>لم تُستورد:</translation>
+ <translation type="vanished">لم تُستورد:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation>سرية عولجت:</translation>
+ <translation type="vanished">سرية عولجت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation>سرية استورِدَت:</translation>
+ <translation type="vanished">سرية استورِدَت:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation>سريّة لم تتغيذر:</translation>
+ <translation type="vanished">سريّة لم تتغيذر:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation>الاسم</translation>
+ <translation type="vanished">الاسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation>عنوان البريد</translation>
+ <translation type="vanished">عنوان البريد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation>الحالة</translation>
+ <translation type="vanished">الحالة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>البصمة</translation>
+ <translation type="vanished">البصمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation>سريّ</translation>
+ <translation type="vanished">سريّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation>علنيّ</translation>
+ <translation type="vanished">علنيّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation>لم يتغيّر</translation>
+ <translation type="vanished">لم يتغيّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation>مفتاح جديد</translation>
+ <translation type="vanished">مفتاح جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation>مفاتيح فرعية جديدة</translation>
+ <translation type="vanished">مفاتيح فرعية جديدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation>توقيعات جديدة</translation>
+ <translation type="vanished">توقيعات جديدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation>هويّات جديدة</translation>
+ <translation type="vanished">هويّات جديدة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>الاسم</translation>
+ <translation type="vanished">الاسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>عنوان البريد</translation>
+ <translation type="vanished">عنوان البريد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>استورد المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">استورد المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>لقد أسقطت شيئا على حلقة المفاتيح.
+ <translation type="vanished">لقد أسقطت شيئا على حلقة المفاتيح.
gpg4usb سيحاول الآن استيراد مفاتيح.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>استورد دوما بلا تنويه.</translation>
+ <translation type="vanished">استورد دوما بلا تنويه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>تعذّر فتح الملف:</translation>
+ <translation type="vanished">تعذّر فتح الملف:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>إدارة المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">إدارة المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>أ&amp;غلق إدارة المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">أ&amp;غلق إدارة المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>يغلق إدارة المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">يغلق إدارة المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>يستورد مفتاحا من ملف</translation>
+ <translation type="vanished">يستورد مفتاحا من ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>يستورد مفتاحا من حافظة القصاصات</translation>
+ <translation type="vanished">يستورد مفتاحا من حافظة القصاصات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;خادوم مفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;خادوم مفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>يستورد مفتاحا من خادوم مفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">يستورد مفتاحا من خادوم مفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>صدّر إلى حافظة ال&amp;قصاصات</translation>
+ <translation type="vanished">صدّر إلى حافظة ال&amp;قصاصات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>يصدّر المفاتيح المختارة إلى حافظة القصاصات</translation>
+ <translation type="vanished">يصدّر المفاتيح المختارة إلى حافظة القصاصات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>صدّر إلى &amp;ملف</translation>
+ <translation type="vanished">صدّر إلى &amp;ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>يصدّر المفاتيح المختارة إلى ملف</translation>
+ <translation type="vanished">يصدّر المفاتيح المختارة إلى ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>احذف الملفات المختارة</translation>
+ <translation type="vanished">احذف الملفات المختارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>يحذف الملفات المختارة من حلقة المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">يحذف الملفات المختارة من حلقة المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>احذف المفاتيح المؤشر أمامها</translation>
+ <translation type="vanished">احذف المفاتيح المؤشر أمامها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>يحذف الملفات المؤشر أمامها من حلقة المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">يحذف الملفات المؤشر أمامها من حلقة المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>ولِّد زوج مفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">ولِّد زوج مفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>يولّد زوج مفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">يولّد زوج مفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>أظهر بيانات المفتاح</translation>
+ <translation type="vanished">أظهر بيانات المفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>يظهر بيانات هذا المفتاح</translation>
+ <translation type="vanished">يظهر بيانات هذا المفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>مفاتيح تم استيرادها</translation>
+ <translation type="vanished">مفاتيح تم استيرادها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;ملف</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>حافظة ال&amp;قصاصات</translation>
+ <translation type="vanished">حافظة ال&amp;قصاصات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>م&amp;فتاح</translation>
+ <translation type="vanished">م&amp;فتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>ا&amp;ستورد مفتاحا من...</translation>
+ <translation type="vanished">ا&amp;ستورد مفتاحا من...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>مفتاح</translation>
+ <translation type="vanished">مفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation>يستورد مفتاحا</translation>
+ <translation type="vanished">يستورد مفتاحا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation>استورد مفتاحا من</translation>
+ <translation type="vanished">استورد مفتاحا من</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
<translatorcomment>Should better be &quot;Open key file&quot;</translatorcomment>
- <translation>فتح ملف مفتاح</translation>
+ <translation type="vanished">فتح ملف مفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>ملفات المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">ملفات المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation>ملفات حلقات المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">ملفات حلقات المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>تعذّر فتح الملف:</translation>
+ <translation type="vanished">تعذّر فتح الملف:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>يجري حذف مفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">يجري حذف مفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;أمتأكد أنّك تريد حذف المفاتيح التالية؟&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;‭</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;أمتأكد أنّك تريد حذف المفاتيح التالية؟&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;‭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>‬&lt;br/&gt;هذا الفعل لا يُمكن تداركه.</translation>
+ <translation type="vanished">‬&lt;br/&gt;هذا الفعل لا يُمكن تداركه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>تصدير المفتاح إلى ملف</translation>
+ <translation type="vanished">تصدير المفتاح إلى ملف</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
@@ -1522,583 +1320,685 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>أ&amp;غلق</translation>
+ <translation type="vanished">أ&amp;غلق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>ا&amp;ستورد</translation>
+ <translation type="vanished">ا&amp;ستورد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>ا&amp;بحث</translation>
+ <translation type="vanished">ا&amp;بحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>عبارة البحث:</translation>
+ <translation type="vanished">عبارة البحث:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>خادوم المفاتيح:</translation>
+ <translation type="vanished">خادوم المفاتيح:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>استورد مفاتيح من خادوم مفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">استورد مفاتيح من خادوم مفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>هويّة</translation>
+ <translation type="vanished">هويّة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>تاريخ التوليد</translation>
+ <translation type="vanished">تاريخ التوليد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>معرّف المفتاح</translation>
+ <translation type="vanished">معرّف المفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation>وسم</translation>
+ <translation type="vanished">وسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>تعذّر الاتصال بخادوم المفاتيح!</translation>
+ <translation type="vanished">تعذّر الاتصال بخادوم المفاتيح!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
<translatorcomment>recommended phrasing: &quot;Search returned too many results. try to be more specific.&quot;</translatorcomment>
- <translation>أوجد البحث نتائج كثيرة جدا. حاول أن تكون أكثر تحديدًا.</translation>
+ <translation type="vanished">أوجد البحث نتائج كثيرة جدا. حاول أن تكون أكثر تحديدًا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>لم توجد مفاتيح. ربما كانت العبار مُعرف مفتاح سِتَّعَشري، يجري البحث باستخدام 0x.</translation>
+ <translation type="vanished">لم توجد مفاتيح. ربما كانت العبار مُعرف مفتاح سِتَّعَشري، يجري البحث باستخدام 0x.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>لم توجد مفاتيح تحوي عبارة البحث!</translation>
+ <translation type="vanished">لم توجد مفاتيح تحوي عبارة البحث!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>عبارة بحث غير كافية!</translation>
+ <translation type="vanished">عبارة بحث غير كافية!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation>منقوض</translation>
+ <translation type="vanished">منقوض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation>مُعطَّل</translation>
+ <translation type="vanished">مُعطَّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>وُجدَ %1 مفاتيح. انقر على مفتاح لاستيراده.</translation>
+ <translation type="vanished">وُجدَ %1 مفاتيح. انقر على مفتاح لاستيراده.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>خطأ أثناء الاتصال بخادوم المفاتيح!</translation>
+ <translation type="vanished">خطأ أثناء الاتصال بخادوم المفاتيح!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>تم استيراد المفتاح</translation>
+ <translation type="vanished">تم استيراد المفتاح</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>خادوم المفاتيح المبدئي للاستيراد:</translation>
+ <translation type="vanished">خادوم المفاتيح المبدئي للاستيراد:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation>يُنشئ ملفًا جديدًا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>ا&amp;فتح...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>يفتح ملفا موجودا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>ا&amp;حفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>يحفظ الملف الحالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>احفظ با&amp;سم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>يحفظ نسخة من الملف الحالي باسم معيّن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>ا&amp;طبع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation>يطبع الوثيقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>أ&amp;غلق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation>يغلق الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>أ&amp;نهِ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>ينه عمل البرمجية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;تراجع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>يتراجع عن آخر فعل تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>أعِ&amp;د</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>يعيد آخر فعل تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>كبّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>صغّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>أل&amp;صق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>يلصق من حافظة القصاصات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>ق&amp;ص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>يقصّ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>انس&amp;خ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>ينسخ الاختيار الحالي إلى حافظة القصاصات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation>ا&amp;قتبس</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation>يقتبس النصّ كلّه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>اخ&amp;تر الكلّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>يختار النصّ كلَه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation>احذف الم&amp;سافات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>يزيل الأسطر الخاوية بين أسطر النصّ، مثل التي تطرأ عند اللصق من خدمات بريد الوِب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>الت&amp;ضبيطات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>يفتح تحكُّمات الضبط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;عمِّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>يعمّي الرسالة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>&amp;ظهِّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>يُظهِّر الرسالة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">لا مفاتيح مُختارة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>تعمية ال&amp;ملفات</translation>
+ <translation type="vanished">تعمية ال&amp;ملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>عمِّ \ ظهِّر ملفا</translation>
+ <translation type="vanished">عمِّ \ ظهِّر ملفا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation>&amp;عَمِّ ملفًا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation>عَمِّ ملفًا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation>&amp;ظَهِّر ملفًا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation>ظَهِّر ملفًا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation>و&amp;قِّع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>يوقّع الرسالة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation>ت&amp;حقّق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>يتحقق من توقيع على الرسالة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>الم&amp;حرر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>استورد مفتاحا من المحرر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation>إدارة الم&amp;فاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>يفتح تحكُّمات إدارة المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;عن الأداة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>يظهر صفحة معلومات عن الأداة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation>المساعدة المُرفقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>افتح المساعدة المُرفقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation>المساعدة على ال&amp;خطّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>يفتح المساعدة على الخط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>ترجِم gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>ساهم بترجمة gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation>شغِّل المُر&amp;شد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation>شغِّل المُرشد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>ألحِق بالنصّ المفاتيح المختارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>يلحق بالنصّ في المحرر المفاتيح المختارة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>انسخ عنوان البريد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>ينسخ عنوان البريد الإلكتروني إلى حافظة القصاصات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>أظهر بيانات المفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>أظهر بيانات هذا المفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>أزّل ترويسة PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>أضِف ترويسة PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;حرّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>&amp;عمِّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>الم&amp;فاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>ا&amp;ستورد مفتاحا من...</translation>
+ <translation type="vanished">ا&amp;ستورد مفتاحا من...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation>الاستغانو&amp;غرافيا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>م&amp;ساعدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation>ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation>عمّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation>مفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation>حرّر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation>تحرير خاص</translation>
+ <translation type="vanished">تحرير خاص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translatorcomment>This is the tool tip. It shouldn&apos;t have ellipsis</translatorcomment>
<translation>يستورد مفتاحا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translatorcomment>This is the button&apos;s label. It should have &quot;from&quot; appended to it to be more intuitive</translatorcomment>
<translation>استورد مفتاحا من...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>يعمِّي أو يظهِّر ملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation>ملف...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation>جاهز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>عمّ لأجل:</translation>
+ <translation type="vanished">عمّ لأجل:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>ملفات مُرفقة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About</source>
- <translation>عن الأداة</translation>
+ <translation type="vanished">عن الأداة</translation>
</message>
<message>
<source>About </source>
<translation type="obsolete">عن الأداة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;تتيح هذه الأداة التعمية و التظهير اليسيرين للرسائل النصية و الملفات&lt;br/&gt;
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;تتيح هذه الأداة التعمية و التظهير اليسيرين للرسائل النصية و الملفات&lt;br/&gt;
و هي منشورة بالإصدارة الثالثة من رخصة GPL&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;المُطوِّرون:&lt;/b&gt;
Bene و Heimer و Juergen و Nils و Ubbo&lt;br/&gt;
@@ -2120,29 +2020,27 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و
تواصل معنا عبر &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;صفحة الاتصال&lt;/a&gt; إن كانت لديك اقتراحات أو أرسل إلى القائمة البريدية &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation>&lt;br /&gt;
+ <translation type="vanished">&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مبنية على Qt </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source> and GPGME </source>
- <translation> و GPGME </translation>
+ <translation type="vanished"> و GPGME </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>يوجد ملف غير معمّى في دليل المُرفقات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation>توجد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation>ملفات غير مُعمّاة في دليل المرفقات</translation>
</message>
@@ -2150,67 +2048,56 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>فكّ ترميز quoted printable</translation>
+ <translation type="vanished">فكّ ترميز quoted printable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>يحاول التعرّف على ترميز quoted printable</translation>
+ <translation type="vanished">يحاول التعرّف على ترميز quoted printable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>عالج PGP/MIME (تجريبيّ)</translation>
+ <translation type="vanished">عالج PGP/MIME (تجريبيّ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>يحاول استخراج المرفقات من الرسائل المُعمّاة ببروتوكول PGP\MIME</translation>
+ <translation type="vanished">يحاول استخراج المرفقات من الرسائل المُعمّاة ببروتوكول PGP\MIME</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>افتح ببرمجية خارجية (تجريبيّ)</translation>
+ <translation type="vanished">افتح ببرمجية خارجية (تجريبيّ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>يفتح المرفقات بالبرمجية الخارجية المبدئية لنوع الملف.&lt;br/&gt;
+ <translation type="vanished">يفتح المرفقات بالبرمجية الخارجية المبدئية لنوع الملف.&lt;br/&gt;
توجد على الأقل نقطتا ضعف فيما يتعلق بسريّة هذا المسلك: &lt;ol&gt;
&lt;li&gt;يجب حفظ الملف في صيغة صريحة (غير معمّاة) في دليل المرفقات&lt;br/&gt;
تنظيف ذلك الدليل مسؤوليتك&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;قد تُنشئ البرمجية الخارجية ملفاتها المؤقتة&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>مكّن فتح الملفات ببرمجيات خارجية</translation>
+ <translation type="vanished">مكّن فتح الملفات ببرمجيات خارجية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>ملفات لم تُحفظ</translation>
+ <translation type="vanished">ملفات لم تُحفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 ملفات تحوي بيانات لم يتمّ حفظها.&lt;br/&gt;
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 ملفات تحوي بيانات لم يتمّ حفظها.&lt;br/&gt;
أأحفظ التغييرات قبل الإغلاق؟&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>افحص الملفات التي تريد حفظها:</translation>
+ <translation type="vanished">افحص الملفات التي تريد حفظها:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; إذا لم تحفظ هذه الملفات فإن كل التغييرات عليها ستضيع&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; إذا لم تحفظ هذه الملفات فإن كل التغييرات عليها ستضيع&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2221,39 +2108,32 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و
<translation type="obsolete">English</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>عامة</translation>
+ <translation type="vanished">عامة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>المظهر</translation>
+ <translation type="vanished">المظهر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/MIME</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/MIME</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>خواديم المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">خواديم المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>مُتقدّمة</translation>
+ <translation type="vanished">مُتقدّمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>التضبيطات</translation>
+ <translation type="vanished">التضبيطات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation>مبدئيات النظام</translation>
+ <translation type="vanished">مبدئيات النظام</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
@@ -2263,218 +2143,173 @@ Alessandro (pt_br) و Kirill (ru) و Phol (es) و Viriato (es) و Serse (it) و
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>بلا عنوان</translation>
+ <translation type="vanished">بلا عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>فتح ملف</translation>
+ <translation type="vanished">فتح ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>تطبيق</translation>
+ <translation type="vanished">تطبيق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>تعذّرت قراءة الملف %1: %2.</translation>
+ <translation type="vanished">تعذّرت قراءة الملف %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>ملف</translation>
+ <translation type="vanished">ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>تعذّرت كتابة الملف %1: %2.</translation>
+ <translation type="vanished">تعذّرت كتابة الملف %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>حفظ الملف</translation>
+ <translation type="vanished">حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>ملف لم يُحفظ</translation>
+ <translation type="vanished">ملف لم يُحفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;الملف &quot;%1&quot; تمّ تغيير محتواه.&lt;br/&gt; أتريد حفظ التغييرات؟&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;الملف &quot;%1&quot; تمّ تغيير محتواه.&lt;br/&gt; أتريد حفظ التغييرات؟&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; إذا لم تحفظ هذه الملفات فإن كل التغييرات عليها ستضيع&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; إذا لم تحفظ هذه الملفات فإن كل التغييرات عليها ستضيع&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>بيانات التوقيع</translation>
+ <translation type="vanished">بيانات التوقيع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
<translatorcomment>This should better be phrased as &quot;Invalid signature by %1&quot;, as &quot;error&quot; imples that the verification process itself filed, instead of yielding a complete, yet undesired, result.</translatorcomment>
- <translation>توقيع غير صحيح من</translation>
+ <translation type="vanished">توقيع غير صحيح من</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
<translatorcomment>This should better have a variable for the signees name in the phrase to facilitate an Arabic phrasing that is more expected by the modern reader.</translatorcomment>
- <translation>النصُّ كُلُّه وقَّعه يوم %1:
+ <translation type="vanished">النصُّ كُلُّه وقَّعه يوم %1:
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>النصُّ بعضُه وقَّعه يوم %1: </translation>
+ <translation type="vanished">النصُّ بعضُه وقَّعه يوم %1: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>استورد من خادوم المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">استورد من خادوم المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>الحالة:</translation>
+ <translation type="vanished">الحالة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>البصمة:</translation>
+ <translation type="vanished">البصمة:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>المفتاح ليس موجودا في حلقة المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">المفتاح ليس موجودا في حلقة المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>لا يوجد مفتاح بهذا المُعرِّف الستَّعَشريّ</translation>
+ <translation type="vanished">لا يوجد مفتاح بهذا المُعرِّف الستَّعَشريّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>الاسم:</translation>
+ <translation type="vanished">الاسم:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>عنوان البريد:</translation>
+ <translation type="vanished">عنوان البريد:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>جيِّد</translation>
+ <translation type="vanished">جيِّد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>خطأ فيما يتعلق بالمفتاح ذي المُعرِّف الستَّعَشريّ</translation>
+ <translation type="vanished">خطأ فيما يتعلق بالمفتاح ذي المُعرِّف الستَّعَشريّ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>استورد المفاتيح الناقصة من خادوم المفاتيح</translation>
+ <translation type="vanished">استورد المفاتيح الناقصة من خادوم المفاتيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>أظهر تفاصيلَ بيانات الاستيثاق</translation>
+ <translation type="vanished">أظهر تفاصيلَ بيانات الاستيثاق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation>تفاصيل</translation>
+ <translation type="vanished">تفاصيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>لا يوجد مفتاح بهذا المُعرِّف الستَّعَشريّ</translation>
+ <translation type="vanished">لا يوجد مفتاح بهذا المُعرِّف الستَّعَشريّ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation>خطأ في التحقق من توقيع: </translation>
+ <translation type="vanished">خطأ في التحقق من توقيع: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>النصُّ كُلُّه وقَّعه: </translation>
+ <translation type="vanished">النصُّ كُلُّه وقَّعه: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>النصُّ بعضُه وقَّعه: </translation>
+ <translation type="vanished">النصُّ بعضُه وقَّعه: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>خطأ فيما يتعلق بالمفتاح ذي البصمة </translation>
+ <translation type="vanished">خطأ فيما يتعلق بالمفتاح ذي البصمة </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>مُرشد التشغيل الأوّل</translation>
+ <translation type="vanished">مُرشد التشغيل الأوّل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>خطأ في الاستيراد</translation>
+ <translation type="vanished">خطأ في الاستيراد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>لم يُعثر على ملف حلقة منفاتيح في %1</translation>
+ <translation type="vanished">لم يُعثر على ملف حلقة منفاتيح في %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
- <translation>خطأ في الاستيراد</translation>
+ <translation type="vanished">خطأ في الاستيراد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>تعذّر فتح ملف حلقة المفاتيح السرية: %1</translation>
+ <translation type="vanished">تعذّر فتح ملف حلقة المفاتيح السرية: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation>تعذّر فتح ملف حلقة المفاتيح العلنية: %1</translation>
+ <translation type="vanished">تعذّر فتح ملف حلقة المفاتيح العلنية: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_de.ts b/resource/ts/gpg4usb_de.ts
index 42612761..2e94fa9c 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_de.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_de.ts
@@ -1,1624 +1,1524 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de">
+<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>Steganografie [Erweitert]</translation>
+ <translation type="vanished">Steganografie [Erweitert]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>Zeige Steganografie Menu.</translation>
+ <translation type="vanished">Zeige Steganografie Menu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>Icongröße</translation>
+ <translation type="vanished">Icongröße</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>Klein</translation>
+ <translation type="vanished">Klein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>Mittel</translation>
+ <translation type="vanished">Mittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>Groß</translation>
+ <translation type="vanished">Groß</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>Iconstil</translation>
+ <translation type="vanished">Iconstil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>Nur Text</translation>
+ <translation type="vanished">Nur Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>Nur Icons</translation>
+ <translation type="vanished">Nur Icons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>Text und Icons</translation>
+ <translation type="vanished">Text und Icons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>Fenstereinstellungen</translation>
+ <translation type="vanished">Fenstereinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation>
+ <translation type="vanished">Speichere Fenstergröße und -position beim Beenden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>Dateiname</translation>
+ <translation type="vanished">Dateiname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>Dateityp</translation>
+ <translation type="vanished">Dateityp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Datei Speichern</translation>
+ <translation type="vanished">Datei Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>Speichere diese Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Speichere diese Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Datei Öffnen</translation>
+ <translation type="vanished">Datei Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>Öffne diese Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Öffne diese Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Konnte Datei nicht schreiben %1:
+ <translation type="vanished">Konnte Datei nicht schreiben %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>Wählen Sie ihre Aktion,...</translation>
+ <translation type="vanished">Wählen Sie ihre Aktion,...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>...durch Betätigen des entsprechenden Links.</translation>
+ <translation type="vanished">...durch Betätigen des entsprechenden Links.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>Falls Sie nie zuvor gpg4usb verwendet haben und noch keinen gpg Schlüssel haben, möchten sie wahrscheinlich </translation>
+ <translation type="vanished">Falls Sie nie zuvor gpg4usb verwendet haben und noch keinen gpg Schlüssel haben, möchten sie wahrscheinlich </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation>einen neuen Schlüssel erzeugen</translation>
+ <translation type="vanished">einen neuen Schlüssel erzeugen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>Fall Sie eine ältere Version ersetzen, möchten sie wahrscheinlich </translation>
+ <translation type="vanished">Fall Sie eine ältere Version ersetzen, möchten sie wahrscheinlich </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation>Einstellungen und/oder Schlüssel aus gpg4usb importieren</translation>
+ <translation type="vanished">Einstellungen und/oder Schlüssel aus gpg4usb importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>Falls Sie GnuPG bereits verwenden, möchten sie wahrscheinlich </translation>
+ <translation type="vanished">Falls Sie GnuPG bereits verwenden, möchten sie wahrscheinlich </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation>Schlüssel aus GnuPG importieren</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel aus GnuPG importieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation>Fertig.</translation>
+ <translation type="vanished">Fertig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>Viel Spaß mit gpg4usb!</translation>
+ <translation type="vanished">Viel Spaß mit gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Sie können gpg4usb nun verwenden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Offline-Hilfe wird Ihnen beim Einstieg helfen. Sie öffnet sich im Hauptfenster.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Sie können gpg4usb nun verwenden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Offline-Hilfe wird Ihnen beim Einstieg helfen. Sie öffnet sich im Hauptfenster.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>Öffne die Offline Hilfe.</translation>
+ <translation type="vanished">Öffne die Offline Hilfe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>Zeige den Assistenten nicht mehr an.</translation>
+ <translation type="vanished">Zeige den Assistenten nicht mehr an.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>Datei Ver/Entschlüsseln</translation>
+ <translation type="vanished">Datei Ver/Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>Aktion</translation>
+ <translation type="vanished">Aktion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>Entschlüssele Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Entschlüssele Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>Verschlüssele Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Verschlüssele Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>Eingabedatei</translation>
+ <translation type="vanished">Eingabedatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>Ausgabedatei</translation>
+ <translation type="vanished">Ausgabedatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;Verschlüsseln</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;Entschlüsseln</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Datei Öffnen</translation>
+ <translation type="vanished">Datei Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
+ <translation type="vanished">Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Die Datei existiert bereits! Möchten sie sie überschreiben?</translation>
+ <translation type="vanished">Die Datei existiert bereits! Möchten sie sie überschreiben?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Datei Speichern</translation>
+ <translation type="vanished">Datei Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation>
+ <translation type="vanished">Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>Behalte das Passwort</translation>
+ <translation type="vanished">Behalte das Passwort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>Behalte das Passwort, bis das Programm geschlossen wird</translation>
+ <translation type="vanished">Behalte das Passwort, bis das Programm geschlossen wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>Speichere ausgewählte Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Speichere ausgewählte Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation>
+ <translation type="vanished">Speichere ausgewählte private Schlüssel beim Beenden und stelle diese beim nächsten Start wieder her.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>Frage nach bei Drag&apos;n&apos;Drop Schlüsselimport</translation>
+ <translation type="vanished">Frage nach bei Drag&apos;n&apos;Drop Schlüsselimport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>Importiere auf die Schlüsselliste gedroppte Dateien ohne Nachfragen.</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere auf die Schlüsselliste gedroppte Dateien ohne Nachfragen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>Sprache</translation>
+ <translation type="vanished">Sprache</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>Kein Schlüssel ausgewählt</translation>
+ <translation type="vanished">Kein Schlüssel ausgewählt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;Kein privater Schlüssel mit Id %1 in Schlüsselliste gefunden</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;Kein privater Schlüssel mit Id %1 in Schlüsselliste gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>Nicht unterstützter Algorithmus</translation>
+ <translation type="vanished">Nicht unterstützter Algorithmus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>Fehler beim Entschlüsseln:</translation>
+ <translation type="vanished">Fehler beim Entschlüsseln:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>Falsches Passwort</translation>
+ <translation type="vanished">Falsches Passwort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation>Passwort eingeben für</translation>
+ <translation type="vanished">Passwort eingeben für</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Bitte Passwort eingeben</translation>
+ <translation type="vanished">Bitte Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>Schlüsselauswahl</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüsselauswahl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>Kein privater Schlüssel ausgewählt</translation>
+ <translation type="vanished">Kein privater Schlüssel ausgewählt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>Fehler beim Signieren:</translation>
+ <translation type="vanished">Fehler beim Signieren:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation>Importiere Schlüssel...</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere Schlüssel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>....aus vorhandener GnuPG Installation</translation>
+ <translation type="vanished">....aus vorhandener GnuPG Installation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Sie können Schlüssel aus einem installierten GnuPG importieren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Der Ort wird aus der Windows Registry gelesen bzw. unter Linux wird angenommen, daß die Schlüssel im .gnupg Ordner in ihrem Benutzerverzeichnis liegen.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Sie können Schlüssel aus einem installierten GnuPG importieren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Der Ort wird aus der Windows Registry gelesen bzw. unter Linux wird angenommen, daß die Schlüssel im .gnupg Ordner in ihrem Benutzerverzeichnis liegen.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>Importiere Schlüssel aus GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere Schlüssel aus GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Fehler beim Importieren</translation>
+ <translation type="vanished">Fehler beim Importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>Konnte GnuPG Verzeichnis nicht finden</translation>
+ <translation type="vanished">Konnte GnuPG Verzeichnis nicht finden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation>Importiere aus...</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>...vorhandenem gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...vorhandenem gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>Sie können Schlüssel und/oder Einstellungen aus einem vorhandenen gpg4usb importieren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen sie, was sie importieren möchten, betätigen Sie die Import-Schaltfläche und wählen Sie das Verzeichnis ihres vorhandene gpg4usb im erscheinenden Dialog.</translation>
+ <translation type="vanished">Sie können Schlüssel und/oder Einstellungen aus einem vorhandenen gpg4usb importieren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen sie, was sie importieren möchten, betätigen Sie die Import-Schaltfläche und wählen Sie das Verzeichnis ihres vorhandene gpg4usb im erscheinenden Dialog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation>Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>Einstellungen</translation>
+ <translation type="vanished">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>Importiere aus gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere aus gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>Vorhandenes gpg4usb Verzeichnis</translation>
+ <translation type="vanished">Vorhandenes gpg4usb Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>Einstellungen importiert</translation>
+ <translation type="vanished">Einstellungen importiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation>Einstellungen wurden erfolgreich aus anderen gpg4usb importiert.&lt;br&gt; Starte neu, um die Einstellungen zu aktivieren.</translation>
+ <translation type="vanished">Einstellungen wurden erfolgreich aus anderen gpg4usb importiert.&lt;br&gt; Starte neu, um die Einstellungen zu aktivieren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation>Erste Schritte...</translation>
+ <translation type="vanished">Erste Schritte...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>...mit gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...mit gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>Um gpg4usb zum Entschlüsseln und Signieren von Nachrichten zu verwenden, brauchen Sie einen privaten Schlüssel. Die nächste Seite wird Ihnen bei der Schlüssel Erzeugung oder dem Schlüsselimport helfen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Für mehr Informationen schauen Sie in die &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;Konzepte von GPG&lt;/a&gt; (beim Betätigen des Links, öffnet die Seite im Hauptfenster).&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Um gpg4usb zum Entschlüsseln und Signieren von Nachrichten zu verwenden, brauchen Sie einen privaten Schlüssel. Die nächste Seite wird Ihnen bei der Schlüssel Erzeugung oder dem Schlüsselimport helfen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Für mehr Informationen schauen Sie in die &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;Konzepte von GPG&lt;/a&gt; (beim Betätigen des Links, öffnet die Seite im Hauptfenster).&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>Wähle eine Sprache</translation>
+ <translation type="vanished">Wähle eine Sprache</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>Eigentümer</translation>
+ <translation type="vanished">Eigentümer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>Schlüssel Details</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel Details</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Fingerabdruck</translation>
+ <translation type="vanished">Fingerabdruck</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>Zusätzliche Uids</translation>
+ <translation type="vanished">Zusätzliche Uids</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Name:</translation>
+ <translation type="vanished">Name:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>EMail-Adresse:</translation>
+ <translation type="vanished">EMail-Adresse:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Kommentar: </translation>
+ <translation type="vanished">Kommentar: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>Läuft ab am: </translation>
+ <translation type="vanished">Läuft ab am: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>Erzeugt am: </translation>
+ <translation type="vanished">Erzeugt am: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>Sie sind dabei, ihren privaten Schlüssel zu exportieren. Dies ist NICHT ihr öffentlicher Schlüssel, also geben Sie ihn nicht weiter. Heben Sie ihn sicher auf. Wollen Sie den privaten Schlüssel wirklich exportieren?</translation>
+ <translation type="vanished">Sie sind dabei, ihren privaten Schlüssel zu exportieren. Dies ist NICHT ihr öffentlicher Schlüssel, also geben Sie ihn nicht weiter. Heben Sie ihn sicher auf. Wollen Sie den privaten Schlüssel wirklich exportieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation>Fehler beim Exportieren</translation>
+ <translation type="vanished">Fehler beim Exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>Konnte Datei %1 nicht zum Beschreiben öffnen</translation>
+ <translation type="vanished">Konnte Datei %1 nicht zum Beschreiben öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>Länge:</translation>
+ <translation type="vanished">Länge:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>Typ: </translation>
+ <translation type="vanished">Typ: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation>Schlüssel-ID:</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel-ID:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>Nie</translation>
+ <translation type="vanished">Nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation> / Nie</translation>
+ <translation type="vanished"> / Nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>Kopiere Fingerabdruck in die Zwischenablage</translation>
+ <translation type="vanished">Kopiere Fingerabdruck in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>Privater Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Privater Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>Privaten Schlüssel exportieren</translation>
+ <translation type="vanished">Privaten Schlüssel exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>Warnung: Schlüssel abgelaufen</translation>
+ <translation type="vanished">Warnung: Schlüssel abgelaufen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>Warnung: Schlüssel abgelaufen</translation>
+ <translation type="vanished">Warnung: Schlüssel abgelaufen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>Schlüsseleigenschaften</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüsseleigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>Privaten Schlüssel exportieren</translation>
+ <translation type="vanished">Privaten Schlüssel exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Schlüssel In Datei exportieren</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel In Datei exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Schlüssel Dateien</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel Dateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Erzeuge neuen Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Erzeuge neuen Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>Passwortstärke</translation>
+ <translation type="vanished">Passwortstärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Name:</translation>
+ <translation type="vanished">Name:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>EMail-Adresse:</translation>
+ <translation type="vanished">EMail-Adresse:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Kommentar:</translation>
+ <translation type="vanished">Kommentar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>Ablaufdatum:</translation>
+ <translation type="vanished">Ablaufdatum:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>läuft nie ab</translation>
+ <translation type="vanished">läuft nie ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>Schlüsselgröße (in Bit):</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüsselgröße (in Bit):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation>Passwort:</translation>
+ <translation type="vanished">Passwort:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>Passwortstärke
+ <translation type="vanished">Passwortstärke
Schwach -&gt; Stark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Passwort wiederholen:</translation>
+ <translation type="vanished">Passwort wiederholen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation>Name muss mindestens 5 Buchstaben lang sein.</translation>
+ <translation type="vanished">Name muss mindestens 5 Buchstaben lang sein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation>Passwort und Wiederholung stimmen nicht überein.</translation>
+ <translation type="vanished">Passwort und Wiederholung stimmen nicht überein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>Erzeuge Schlüssel...</translation>
+ <translation type="vanished">Erzeuge Schlüssel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>Sammle Zufallsdaten für Schlüsselerzeugung.
+ <translation type="vanished">Sammle Zufallsdaten für Schlüsselerzeugung.
Das kann etwas dauern.
Benutze den Computer um den Vorgang zu
Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation>Erfolg</translation>
+ <translation type="vanished">Erfolg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation>Neuen Schlüssel erzeugt</translation>
+ <translation type="vanished">Neuen Schlüssel erzeugt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>Erzeuge ein Schlüsselpaar...</translation>
+ <translation type="vanished">Erzeuge ein Schlüsselpaar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>...zum Entschlüsseln und Signieren</translation>
+ <translation type="vanished">...zum Entschlüsseln und Signieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation>Sie sollten ein neues Schlüsselpaar erzeugen. Das Paar besteht aus einem öffentlichen und privaten Schlüssel.&lt;br&gt;Andere Benutzer können den öffentlichen Schlüssel verwenden, um Nachrichten an Sie zu verschlüsseln und Nachrichten von Ihnen zu verifizieren. Sie können den privaten Schlüssel verwenden, um Nachrichten zu entschlüsseln und zu signieren.&lt;br&gt;Für weitere Informationen schauen sie in die Offline-Anleitung (die im Hauptfenster angezeigt wird):</translation>
+ <translation type="vanished">Sie sollten ein neues Schlüsselpaar erzeugen. Das Paar besteht aus einem öffentlichen und privaten Schlüssel.&lt;br&gt;Andere Benutzer können den öffentlichen Schlüssel verwenden, um Nachrichten an Sie zu verschlüsseln und Nachrichten von Ihnen zu verifizieren. Sie können den privaten Schlüssel verwenden, um Nachrichten zu entschlüsseln und zu signieren.&lt;br&gt;Für weitere Informationen schauen sie in die Offline-Anleitung (die im Hauptfenster angezeigt wird):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>Offline Anleitung</translation>
+ <translation type="vanished">Offline Anleitung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation>Erzeuge neuen Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Erzeuge neuen Schlüssel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation>Schlüsselimport Details</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüsselimport Details</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation>Keine Schlüssel für den Import gefunden</translation>
+ <translation type="vanished">Keine Schlüssel für den Import gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation>Allgemeine Import Information</translation>
+ <translation type="vanished">Allgemeine Import Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation>Bearbeitet:</translation>
+ <translation type="vanished">Bearbeitet:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation>Öffentliche ungeändert:</translation>
+ <translation type="vanished">Öffentliche ungeändert:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation>Importiert:</translation>
+ <translation type="vanished">Importiert:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation>Nicht importiert:</translation>
+ <translation type="vanished">Nicht importiert:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation>Private gelesen:</translation>
+ <translation type="vanished">Private gelesen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation>Private importiert:</translation>
+ <translation type="vanished">Private importiert:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation>Private ungeändert:</translation>
+ <translation type="vanished">Private ungeändert:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
+ <translation type="vanished">Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation>E-Mail</translation>
+ <translation type="vanished">E-Mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation>Status</translation>
+ <translation type="vanished">Status</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Fingerabdruck</translation>
+ <translation type="vanished">Fingerabdruck</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation>privat</translation>
+ <translation type="vanished">privat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation>öffentlich</translation>
+ <translation type="vanished">öffentlich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation>ungeändert</translation>
+ <translation type="vanished">ungeändert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation>neuer Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">neuer Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation>neuer Unterschlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">neuer Unterschlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation>neue Signatur</translation>
+ <translation type="vanished">neue Signatur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation>neue Uid</translation>
+ <translation type="vanished">neue Uid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
+ <translation type="vanished">Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>EMail</translation>
+ <translation type="vanished">EMail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>Importiere Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>Sie haben etwas auf die Schlüsselliste gedroppt. gpg4usb wird nun versuchen, dieses als Schlüssel zu importieren.</translation>
+ <translation type="vanished">Sie haben etwas auf die Schlüsselliste gedroppt. gpg4usb wird nun versuchen, dieses als Schlüssel zu importieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>Immer ohne Nachfrage importieren.</translation>
+ <translation type="vanished">Immer ohne Nachfrage importieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
+ <translation type="vanished">Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>Schlüsselverwaltung</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüsselverwaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>Beende &amp;Schlüsselverwaltung</translation>
+ <translation type="vanished">Beende &amp;Schlüsselverwaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>Beende die Schlüsselverwaltung</translation>
+ <translation type="vanished">Beende die Schlüsselverwaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus einer Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere einen neuen Schlüssel aus einer Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus der Zwischenablage</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere einen neuen Schlüssel aus der Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;Schlüsselserver</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Schlüsselserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>Importiere neuen Schlüssel vom Schlüsselserver</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere neuen Schlüssel vom Schlüsselserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;Export in Zwischenablage</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Export in Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>Exportiere die gewählten Schlüssel in die Zwischenablage</translation>
+ <translation type="vanished">Exportiere die gewählten Schlüssel in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>Export in &amp;Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Export in &amp;Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>Exportiere die gewählten Schlüssel in eine Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Exportiere die gewählten Schlüssel in eine Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>Lösche gewählte Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Lösche gewählte Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>Lösche die ausgewählten Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Lösche die ausgewählten Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>Lösche markierte Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Lösche markierte Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>Lösche die markierten Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Lösche die markierten Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Erzeuge neuen Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Erzeuge neuen Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>Erzeuge einen neuen Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Erzeuge einen neuen Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Eigenschaften anzeigen</translation>
+ <translation type="vanished">Eigenschaften anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Details zu diesem Schlüssel anzeigen</translation>
+ <translation type="vanished">Details zu diesem Schlüssel anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importiere Schlüssel aus...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importiere Schlüssel aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation>Importiere Schlüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation>Importiere Schlüssel von</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere Schlüssel von</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>Schlüssel exportiert</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel exportiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Datei</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;Zwischenablage</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>Sch&amp;lüssel</translation>
+ <translation type="vanished">Sch&amp;lüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>Öffne Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Schlüssel Dateien</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation>Schlüsselring Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüsselring Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
+ <translation type="vanished">Konnte Datei nicht öffnen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>Schlüssel löschen</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Sind sie sicher, dass sie die folgenden Schlüssel löschen möchten&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Sind sie sicher, dass sie die folgenden Schlüssel löschen möchten&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Schlüssel exportieren</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel exportieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Beenden</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>&amp;Importiere</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Suche</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>Suchbegriff:</translation>
+ <translation type="vanished">Suchbegriff:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>Schlüsselserver:</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüsselserver:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>Import vom Schlüsselserver</translation>
+ <translation type="vanished">Import vom Schlüsselserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>UID</translation>
+ <translation type="vanished">UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>Erstellungsdatum</translation>
+ <translation type="vanished">Erstellungsdatum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>Schlüssel-ID</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel-ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation>Bemerkung</translation>
+ <translation type="vanished">Bemerkung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>Konnte Schlüsselserver nicht erreichen!</translation>
+ <translation type="vanished">Konnte Schlüsselserver nicht erreichen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>Zu viele Antworten vom Schlüsselserver!</translation>
+ <translation type="vanished">Zu viele Antworten vom Schlüsselserver!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>Keine Schlüssel gefunden, der Suchbegriff könnte eine Schlüssel-ID sein. Wiederhole suche mit vorangestellten 0x.</translation>
+ <translation type="vanished">Keine Schlüssel gefunden, der Suchbegriff könnte eine Schlüssel-ID sein. Wiederhole suche mit vorangestellten 0x.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>Keinen Schlüssel gefunden, der den Suchbegriff enthält!</translation>
+ <translation type="vanished">Keinen Schlüssel gefunden, der den Suchbegriff enthält!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>Suchbegriff zu ungenau definiert!</translation>
+ <translation type="vanished">Suchbegriff zu ungenau definiert!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation>abgelaufen</translation>
+ <translation type="vanished">abgelaufen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation>deaktiviert</translation>
+ <translation type="vanished">deaktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>%1 Schlüssel gefunden. Importiere durch Doppelklick.</translation>
+ <translation type="vanished">%1 Schlüssel gefunden. Importiere durch Doppelklick.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>Fehler bei der Verbindung zum Schlüsselserver!</translation>
+ <translation type="vanished">Fehler bei der Verbindung zum Schlüsselserver!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>Schlüssel importiert</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel importiert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>Standard-Server für den Schlüsselimport:</translation>
+ <translation type="vanished">Standard-Server für den Schlüsselimport:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation>Öffne eine neue Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>Ö&amp;ffnen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Öffen Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>Speichere Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>Speichern &amp;unter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>Speichere aktuelle Datei als....</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Drucken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Schliessen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation>Schliesse die Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>Beende das Programm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>Mache die letzte Aktion rückgängig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>Stelle die letzte Editieraktion wieder her</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Hereinzoomen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Herauszoomen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>E&amp;infügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>Füge Text aus der Zwischenablage ein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>aktuelle Auswahl ausschneiden und in Zwischenablage einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>aktuelle Auswahl in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation>&amp;Kommentiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation>Kommentiere den gesamten Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Alles &amp;markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>Den ganzen Text markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation>Entferne &amp;Zeilenumbrüche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>Entferne doppelte Zeilenumbrüche, z.B. bei eingefügtem Text aus einem Webmailer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Ei&amp;nstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>Öffne den Einstellungsdialog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;Verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>Verschlüssele den Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>&amp;Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Entschlüssele den Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">Kein Schlüssel ausgewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>&amp;Datei Verschlüsselung</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Datei Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>Ver-/Entschlüssele Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Ver-/Entschlüssele Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation>&amp;Verschlüssele Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation>Verschlüssele Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation>&amp;Entschlüssele Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation>Entschlüssele Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation>&amp;Signiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Signiere die Nachricht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation>&amp;Verifiziere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>Verifiziere die Nachricht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>&amp;Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>Importiere einen neuen Schlüssel aus dem Textfeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation>Schlüssel&amp;verwaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>Öffne die Schlüsselverwaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Zeige die Information über die Anwendung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation>Integrierte Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>Öffne die integrierte Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation>Online &amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>Öffne die Online Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>Übersetze gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>Übersetze gpg4usb selbst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation>Öffne &amp;Assistenten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation>Öffne Assistenten für erste Schritte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>Hänge die ausgewählten Schlüssel an den Text an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>Hänge den gewählten Schhlüssel an den Text im Editor an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>Kopiere EMail-Adresse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>Kopiere die ausgewählten EMail-Adresse in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>Eigenschaften anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>Details zu diesem Schlüssel anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>&amp;Crypt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>Sch&amp;lüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importiere Schlüssel aus...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importiere Schlüssel aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation>&amp;Steganografie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About</source>
- <translation>Über</translation>
+ <translation type="vanished">Über</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache &lt;br&gt;Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. &lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v3.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,&lt;br&gt;schauen Sie auf unsere&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;Kontaktseite&lt;/a&gt; &lt;br&gt;oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste&lt;br&gt;unter &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache &lt;br&gt;Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. &lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v3.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,&lt;br&gt;schauen Sie auf unsere&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;Kontaktseite&lt;/a&gt; &lt;br&gt;oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste&lt;br&gt;unter &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>Entferne PGP Header</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>Füge PGP Header hinzu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation>Crypt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation>Spezial Bearbeiten</translation>
+ <translation type="vanished">Spezial Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation>Importiere Schlüssel aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation>Importiere Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>Verschlüssele oder entschlüssele Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation>Datei..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation>Fertig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>Verschlüssele für:</translation>
+ <translation type="vanished">Verschlüssele für:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>Angehängte Dateien:</translation>
</message>
@@ -1631,27 +1531,25 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Diese Anwendung erlaubt es, auf einfache &lt;br&gt;Art Texte und Dateien zu ver- und entschlüsseln. &lt;br&gt;Sie steht unter der GPL v3.0&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Entwickler:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Übersetzung:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falls sie Fragen und/oder Vorschläge haben,&lt;br&gt;schauen Sie auf unsere&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;Kontaktseite&lt;/a&gt; &lt;br&gt;oder senden Sie eine Email an unsere Mailingliste&lt;br&gt;unter &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Erstellt mit Qt </translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;br&gt;Erstellt mit Qt </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source> and GPGME </source>
- <translation> und GPGME </translation>
+ <translation type="vanished"> und GPGME </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>Es gibt unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation>Es gibt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation>unverschlüsselte Dateien im Attachment Ordner</translation>
</message>
@@ -1659,314 +1557,251 @@ Beschleunugen(z.B. Internet-surfen, Musik hören, ...)</translation>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>Entschlüssele Quoted Printable</translation>
+ <translation type="vanished">Entschlüssele Quoted Printable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation>
+ <translation type="vanished">Versuche Quoted Printable Text zu erkennen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>Parse PGP/MIME (Experimentell)</translation>
+ <translation type="vanished">Parse PGP/MIME (Experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation>
+ <translation type="vanished">Versuche, die Anhänge von PGP-MIME verschlüsselten Nachrichten zu extrahieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>Öffne mit einer externen Anwendung (Experimentell)</translation>
+ <translation type="vanished">Öffne mit einer externen Anwendung (Experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>Öffne Anhänge mit der Standardanwendung des Dateityps.&lt;br&gt;Es dabei mindestens zwei mögliche Probleme:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Dateien müssen unverschlüsselt im Attachment-Ordner gespeichert werden.&lt;br&gt;Es ist Ihre Aufgabe, hier aufzuräumen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Die externe Anwendung hat möglicherweise ihre eigenen temporären Dateien.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Öffne Anhänge mit der Standardanwendung des Dateityps.&lt;br&gt;Es dabei mindestens zwei mögliche Probleme:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Dateien müssen unverschlüsselt im Attachment-Ordner gespeichert werden.&lt;br&gt;Es ist Ihre Aufgabe, hier aufzuräumen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Die externe Anwendung hat möglicherweise ihre eigenen temporären Dateien.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen.</translation>
+ <translation type="vanished">Aktiviere das Öffnen mit externen Anwendungen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>Ungesicherte Dateien</translation>
+ <translation type="vanished">Ungesicherte Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 Dateien enthalten ungesicherte Informationen.&lt;br/&gt;Die Änderungen vor dem Beenden speichern?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 Dateien enthalten ungesicherte Informationen.&lt;br/&gt;Die Änderungen vor dem Beenden speichern?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>Markieren Sie zu speichernden Dokumente:</translation>
+ <translation type="vanished">Markieren Sie zu speichernden Dokumente:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt;Falls Sie die von Ihnen vorgenommenen Änderungen nicht &lt;br/&gt;speichern, gehen sie vollständig und unwiderruflich verloren.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt;Falls Sie die von Ihnen vorgenommenen Änderungen nicht &lt;br/&gt;speichern, gehen sie vollständig und unwiderruflich verloren.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Einstellungen</translation>
+ <translation type="vanished">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>Allgemein</translation>
+ <translation type="vanished">Allgemein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>Aussehen</translation>
+ <translation type="vanished">Aussehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/Mime</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>Schlüsselserver</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüsselserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>Erweitert</translation>
+ <translation type="vanished">Erweitert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation>Systemstandard</translation>
+ <translation type="vanished">Systemstandard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>untitled</translation>
+ <translation type="vanished">untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>Öffne Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>Anwendung</translation>
+ <translation type="vanished">Anwendung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation>
+ <translation type="vanished">Kann Datei nicht lesen %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation>
+ <translation type="vanished">Kann Datei nicht schreiben %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>Speichere Datei</translation>
+ <translation type="vanished">Speichere Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>Ungesichertes Dokument</translation>
+ <translation type="vanished">Ungesichertes Dokument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt; Das Dokument &quot;%1&quot; wurde verändert.&lt;br/&gt;Möchten Sie die Änderungen speichern?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt; Das Dokument &quot;%1&quot; wurde verändert.&lt;br/&gt;Möchten Sie die Änderungen speichern?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt;Falls sie nicht speichern, gehen die Änderungen unwiderruflich verloren.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt;Falls sie nicht speichern, gehen die Änderungen unwiderruflich verloren.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>Details der Unterschriften</translation>
+ <translation type="vanished">Details der Unterschriften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>Fehler beim validieren der Signatur</translation>
+ <translation type="vanished">Fehler beim validieren der Signatur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Der Text wurde vollständig signiert am %1 von:</translation>
+ <translation type="vanished">Der Text wurde vollständig signiert am %1 von:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Der Text wurde teilweise signiert am %1 von:</translation>
+ <translation type="vanished">Der Text wurde teilweise signiert am %1 von:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>Import vom Schlüsselserver</translation>
+ <translation type="vanished">Import vom Schlüsselserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>Status:</translation>
+ <translation type="vanished">Status:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>Fingerabdruck:</translation>
+ <translation type="vanished">Fingerabdruck:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>Schlüssel nicht in Schlüsselliste vorhanden</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel nicht in Schlüsselliste vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Schlüssel nicht vorhanden mit der SchlüsselI Id 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel nicht vorhanden mit der SchlüsselI Id 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Name:</translation>
+ <translation type="vanished">Name:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>EMail:</translation>
+ <translation type="vanished">EMail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>Fehler für den Schlüssel mit ID 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Fehler für den Schlüssel mit ID 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>Importiere fehlende Schlüssel vom Schlüsselserver</translation>
+ <translation type="vanished">Importiere fehlende Schlüssel vom Schlüsselserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>Zeige Signatur Details</translation>
+ <translation type="vanished">Zeige Signatur Details</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation>Details</translation>
+ <translation type="vanished">Details</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Schlüssel nicht vorhanden mit der ID 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel nicht vorhanden mit der ID 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation>Fehler beim Validieren der Unterschrfit von:</translation>
+ <translation type="vanished">Fehler beim Validieren der Unterschrfit von:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>Der Text wurde vollständig signiert von:</translation>
+ <translation type="vanished">Der Text wurde vollständig signiert von:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>Der Text wurde teilweise signiert von:</translation>
+ <translation type="vanished">Der Text wurde teilweise signiert von:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>Fehler den den Schlüssel mit Fingerabdruck </translation>
+ <translation type="vanished">Fehler den den Schlüssel mit Fingerabdruck </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>Assitent für Erste Schritte</translation>
+ <translation type="vanished">Assitent für Erste Schritte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Fehler beim Importieren</translation>
+ <translation type="vanished">Fehler beim Importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>Konnte keine Schlüsseldatei finden unter %1</translation>
+ <translation type="vanished">Konnte keine Schlüsseldatei finden unter %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
- <translation>Fehler beim Importieren</translation>
+ <translation type="vanished">Fehler beim Importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>Konnte keine private Schlüsseldatei finden: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Konnte keine private Schlüsseldatei finden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation>Konnte keine öffentliche Schlüsseldatei finden: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Konnte keine öffentliche Schlüsseldatei finden: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_el.ts b/resource/ts/gpg4usb_el.ts
index ebcb7529..50c3168d 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_el.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_el.ts
@@ -1,1629 +1,1529 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="el_GR">
+<TS version="2.1" language="el_GR">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>
+ <translation type="vanished">
Εμφάνιση επιλογών στεγανογραφίας [για προχωρημένους]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>Εμφάνιση επιλογών στεγανογραφίας.</translation>
+ <translation type="vanished">Εμφάνιση επιλογών στεγανογραφίας.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>Μέγεθος εικόνας</translation>
+ <translation type="vanished">Μέγεθος εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>μικρό</translation>
+ <translation type="vanished">μικρό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>μεσαίο</translation>
+ <translation type="vanished">μεσαίο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>μεγάλο</translation>
+ <translation type="vanished">μεγάλο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>Στυλ εικόνας</translation>
+ <translation type="vanished">Στυλ εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>μόνον κείμενο</translation>
+ <translation type="vanished">μόνον κείμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>μόνον εικόνες</translation>
+ <translation type="vanished">μόνον εικόνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>κείμενο και εικόνες</translation>
+ <translation type="vanished">κείμενο και εικόνες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>Κατάσταση παραθύρου</translation>
+ <translation type="vanished">Κατάσταση παραθύρου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>Αποθήκευση μεγέθους και θέσης παραθύρου κατά την έξοδο.</translation>
+ <translation type="vanished">Αποθήκευση μεγέθους και θέσης παραθύρου κατά την έξοδο.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>Όνομα αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>Τύπος περιεχομένου</translation>
+ <translation type="vanished">Τύπος περιεχομένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Αποθήκευση αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Αποθήκευση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>Αποθήκευση αυτού του αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Αποθήκευση αυτού του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>Άνοιγμα αυτού του αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Άνοιγμα αυτού του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>Αρχείο</translation>
+ <translation type="vanished">Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου %1:%2.</translation>
+ <translation type="vanished">Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου %1:%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>Επιλέξτε την ενέργειά σας...</translation>
+ <translation type="vanished">Επιλέξτε την ενέργειά σας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>...πατώντας στον κατάλληλο σύνδεσμο.</translation>
+ <translation type="vanished">...πατώντας στον κατάλληλο σύνδεσμο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>Αν ουδέποτε προηγουμένως έχετε χρησιμοποιήσει το gpg4usb και επίσης δεν διαθέτετε έως τώρα κάποιο κλειδί gpg, ίσως να θέλετε</translation>
+ <translation type="vanished">Αν ουδέποτε προηγουμένως έχετε χρησιμοποιήσει το gpg4usb και επίσης δεν διαθέτετε έως τώρα κάποιο κλειδί gpg, ίσως να θέλετε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation>να δημιουργήσετε ένα νέο ζεύγος κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">να δημιουργήσετε ένα νέο ζεύγος κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>Αν κάνετε αναβάθμιση από παλαιότερη έκδοση του gpg4usb ίσως θέλετε να</translation>
+ <translation type="vanished">Αν κάνετε αναβάθμιση από παλαιότερη έκδοση του gpg4usb ίσως θέλετε να</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation>εισάγετε τις ρυθμίσεις ή/και τα κλειδιά από το gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">εισάγετε τις ρυθμίσεις ή/και τα κλειδιά από το gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>Αν χρησιμοποιείται ήδη GnuPG ίσως επιθυμείτε να</translation>
+ <translation type="vanished">Αν χρησιμοποιείται ήδη GnuPG ίσως επιθυμείτε να</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation>εισάγετε κλειδιά από το GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">εισάγετε κλειδιά από το GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation>Έτοιμο.</translation>
+ <translation type="vanished">Έτοιμο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>Απολαύστε το gpg4usb!</translation>
+ <translation type="vanished">Απολαύστε το gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Είστε τώρα έτοιμοι/ες να χρησιμοποιήσετε το gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Η εγκατεστημένη βοήθεια θα σας βοηθήσει να ξεκινήσετε με το gpg4usb. Θα ανοίξει σε ένα νέο παράθυρο.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Είστε τώρα έτοιμοι/ες να χρησιμοποιήσετε το gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Η εγκατεστημένη βοήθεια θα σας βοηθήσει να ξεκινήσετε με το gpg4usb. Θα ανοίξει σε ένα νέο παράθυρο.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>Άνοιγμα της εγκατεστημένης βοήθειας.</translation>
+ <translation type="vanished">Άνοιγμα της εγκατεστημένης βοήθειας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>Να μην εμφανιστεί ξανά ο οδηγός αυτός.</translation>
+ <translation type="vanished">Να μην εμφανιστεί ξανά ο οδηγός αυτός.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>Κρυπτογράφηση/Αποκρυπτογράφηση αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Κρυπτογράφηση/Αποκρυπτογράφηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>Αρχείο</translation>
+ <translation type="vanished">Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>Ενέργεια</translation>
+ <translation type="vanished">Ενέργεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>Αποκρυπτογράφηση αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Αποκρυπτογράφηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>Κρυπτογράφηση αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Κρυπτογράφηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>Εισαγόμενο</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγόμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>Εξαγόμενο</translation>
+ <translation type="vanished">Εξαγόμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;Κρυπτογράφηση</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Κρυπτογράφηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>Αποκρυπτογρά&amp;φηση</translation>
+ <translation type="vanished">Αποκρυπτογρά&amp;φηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Αποθήκευση αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Αποθήκευση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>Αδυναμία ανοίγματος αρχείου:</translation>
+ <translation type="vanished">Αδυναμία ανοίγματος αρχείου:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Αδυναμία εγγραφής αρχείου %1 %2.</translation>
+ <translation type="vanished">Αδυναμία εγγραφής αρχείου %1 %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Το αρχείο υπάρχει! Θέλετε να το αντικαταστήσετε;</translation>
+ <translation type="vanished">Το αρχείο υπάρχει! Θέλετε να το αντικαταστήσετε;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>Απομνημόνευση κωδικού</translation>
+ <translation type="vanished">Απομνημόνευση κωδικού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>Απομνημόνευση του κωδικού έως να τερματιστεί το gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Απομνημόνευση του κωδικού έως να τερματιστεί το gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>Αποθήκευση ελεγμένων κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Αποθήκευση ελεγμένων κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>Αποθήκευση των ελεγμένων ιδιωτικών κλειδιών κατά την έξοδο και αποκατάστασή τους με την επόμενη εκκίνηση.</translation>
+ <translation type="vanished">Αποθήκευση των ελεγμένων ιδιωτικών κλειδιών κατά την έξοδο και αποκατάστασή τους με την επόμενη εκκίνηση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>Επιβεβαίωση εισαγωγής κλειδιού μέσω μεταφοράς και απόθεσης</translation>
+ <translation type="vanished">Επιβεβαίωση εισαγωγής κλειδιού μέσω μεταφοράς και απόθεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>Εισαγωγή χωρίς επιβεβαίωση των αρχείων που αποθέτονται εντός λίστας κλειδιών.</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή χωρίς επιβεβαίωση των αρχείων που αποθέτονται εντός λίστας κλειδιών.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>Γλώσσα</translation>
+ <translation type="vanished">Γλώσσα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>Δεν επιλέχθηκε κλειδί</translation>
+ <translation type="vanished">Δεν επιλέχθηκε κλειδί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;Δεν υπάρχει κλειδί με ταυτότητα %1 στην κλειδοθήκη</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;Δεν υπάρχει κλειδί με ταυτότητα %1 στην κλειδοθήκη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>Ο αλγόριθμος δεν υποστηρίζεται</translation>
+ <translation type="vanished">Ο αλγόριθμος δεν υποστηρίζεται</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>Σφάλμα κρυπτογράφηση:</translation>
+ <translation type="vanished">Σφάλμα κρυπτογράφηση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>Λανθασμένος κωδικός</translation>
+ <translation type="vanished">Λανθασμένος κωδικός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation>Εισάγετε τον κωδικό για</translation>
+ <translation type="vanished">Εισάγετε τον κωδικό για</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Εισάγετε κωδικό</translation>
+ <translation type="vanished">Εισάγετε κωδικό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>Επιλογή κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Επιλογή κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>Δεν επιλέχθηκε ιδιωτικό κλειδί</translation>
+ <translation type="vanished">Δεν επιλέχθηκε ιδιωτικό κλειδί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>Σφάλμα κατά την υπογραφή:</translation>
+ <translation type="vanished">Σφάλμα κατά την υπογραφή:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation>Εισαγωγή κλειδιών...</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή κλειδιών...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>...από υπάρχουσα εγκατάσταση του GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">...από υπάρχουσα εγκατάσταση του GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Μπορείτε να εισάγετε κλειδιά από μια τοπική εγκατάσταση GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Η τοποθεσία αποθήκευσης ανακτάται από το μητρώο των Windows ή υποτίθεται ότι είναι ο κατάλογος gnupg του καταλόγου χρήστη για το Linux.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Μπορείτε να εισάγετε κλειδιά από μια τοπική εγκατάσταση GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Η τοποθεσία αποθήκευσης ανακτάται από το μητρώο των Windows ή υποτίθεται ότι είναι ο κατάλογος gnupg του καταλόγου χρήστη για το Linux.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>Εισαγωγή κλειδιών από το GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή κλειδιών από το GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Σφάλμα εισαγωγής</translation>
+ <translation type="vanished">Σφάλμα εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>Αδύνατος ο εντοπισμός του αρχικού καταλόγου του GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Αδύνατος ο εντοπισμός του αρχικού καταλόγου του GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation>Εισαγωγή από...</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή από...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>...υπάρχουσα εγκατάσταση του gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...υπάρχουσα εγκατάσταση του gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>Μπορείτε να εισάγετε κλειδιά και/ή ρυθμίσεις από υπάρχουσα εγκατάσταση του gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Απλώς βεβαιωθείτε τι θέλετε να εισάγετε, πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και επιλέξτε τον κατάλογο του εταίρου gpg4usb μέσα από τον διάλογο που θα εμφανιστεί.</translation>
+ <translation type="vanished">Μπορείτε να εισάγετε κλειδιά και/ή ρυθμίσεις από υπάρχουσα εγκατάσταση του gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Απλώς βεβαιωθείτε τι θέλετε να εισάγετε, πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και επιλέξτε τον κατάλογο του εταίρου gpg4usb μέσα από τον διάλογο που θα εμφανιστεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation>Κλειδιά</translation>
+ <translation type="vanished">Κλειδιά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>Προσαρμογή</translation>
+ <translation type="vanished">Προσαρμογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>Εισαγωγή από gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή από gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>Άλλος κατάλογος gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Άλλος κατάλογος gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>Οι ρυθμίσεις εισήχθησαν</translation>
+ <translation type="vanished">Οι ρυθμίσεις εισήχθησαν</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation>Ρυθμίσεις εισηγμένες από παλαιό gpg4usb.&lt;br&gt;Θα γίνει επανεκκίνηση ώστε να ενεργοποιηθούν οι ρυθμίσεις.</translation>
+ <translation type="vanished">Ρυθμίσεις εισηγμένες από παλαιό gpg4usb.&lt;br&gt;Θα γίνει επανεκκίνηση ώστε να ενεργοποιηθούν οι ρυθμίσεις.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation>Ξεκινώντας...</translation>
+ <translation type="vanished">Ξεκινώντας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>... με το gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">... με το gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>Για να χρησιμοποιήσετε το gpg4usb ώστε να αποκρυπτογραφήσετε και να υπογράψετε μηνύματα, θα χρειαστείτε ένα ιδιωτικό κλειδί. Η επόμενη σελίδα θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ή να εισάγετε κάποιο κλειδί.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Για περισσότερες πληροφορίες ρίξτε μια ματιά&lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;έννοιες&lt;/a&gt; (πατώντας στον σύνδεσμο η σελίδα θα εμφανιστεί στο κεντρικό παράθυρο).&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Για να χρησιμοποιήσετε το gpg4usb ώστε να αποκρυπτογραφήσετε και να υπογράψετε μηνύματα, θα χρειαστείτε ένα ιδιωτικό κλειδί. Η επόμενη σελίδα θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ή να εισάγετε κάποιο κλειδί.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Για περισσότερες πληροφορίες ρίξτε μια ματιά&lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;έννοιες&lt;/a&gt; (πατώντας στον σύνδεσμο η σελίδα θα εμφανιστεί στο κεντρικό παράθυρο).&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>Επιλέξτε γλώσσα</translation>
+ <translation type="vanished">Επιλέξτε γλώσσα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>Λεπτομέρειες κατόχου</translation>
+ <translation type="vanished">Λεπτομέρειες κατόχου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>Λεπτομέρειες κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Λεπτομέρειες κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Αποτύπωμα</translation>
+ <translation type="vanished">Αποτύπωμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>Επιπρόσθετα UID</translation>
+ <translation type="vanished">Επιπρόσθετα UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Όνομα:</translation>
+ <translation type="vanished">Όνομα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου:</translation>
+ <translation type="vanished">Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Σχόλια:</translation>
+ <translation type="vanished">Σχόλια:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>Λήγει την:</translation>
+ <translation type="vanished">Λήγει την:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>Δημιουργήθηκε την:</translation>
+ <translation type="vanished">Δημιουργήθηκε την:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation>Ταυτότητα (ID) κλειδιού:</translation>
+ <translation type="vanished">Ταυτότητα (ID) κλειδιού:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>αντιγραφή αποτυπώματος στην προσωρινή μνήμη</translation>
+ <translation type="vanished">αντιγραφή αποτυπώματος στην προσωρινή μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>Προειδοποίηση: Το κλειδί έχει λήξει</translation>
+ <translation type="vanished">Προειδοποίηση: Το κλειδί έχει λήξει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>Προειδοποίηση: Το κλειδί ανακλύθηκε</translation>
+ <translation type="vanished">Προειδοποίηση: Το κλειδί ανακλύθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>Λεπτομέρειες κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Λεπτομέρειες κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>Πρόκεται να εξάγετε το ιδιωτικό κλειδί σας.
+ <translation type="vanished">Πρόκεται να εξάγετε το ιδιωτικό κλειδί σας.
Αυτό το κλειδί ΔΕΝ είναι το δημόσιο κλειδί, γι&apos; αυτό μην το διαδίδετε.
Βεβαιωθείτε ότι το έχετε σε ασφαλές μέρος. Σίγουρα θέλετε να εξάγετε το ιδιωτικό κλειδί σας;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Αρχεία κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Αρχεία κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation>Σφάλμα εξαγωγής</translation>
+ <translation type="vanished">Σφάλμα εξαγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για εγγραφή</translation>
+ <translation type="vanished">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για εγγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>Μέγεθος κλειδιού:</translation>
+ <translation type="vanished">Μέγεθος κλειδιού:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>Αλγόριθμος:</translation>
+ <translation type="vanished">Αλγόριθμος:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>Ποτέ</translation>
+ <translation type="vanished">Ποτέ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation> / Ποτέ</translation>
+ <translation type="vanished"> / Ποτέ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>Ιδιωτικό κλειδί</translation>
+ <translation type="vanished">Ιδιωτικό κλειδί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>Εξαγωγή ιδιωτικού κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Εξαγωγή ιδιωτικού κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>Εξάγεται το ιδιωτικό κλειδί</translation>
+ <translation type="vanished">Εξάγεται το ιδιωτικό κλειδί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Εξαγωγή του κλειδιού σε αρχείο</translation>
+ <translation type="vanished">Εξαγωγή του κλειδιού σε αρχείο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Δημιουργία κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Δημιουργία κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>Ισχύς κωδικού</translation>
+ <translation type="vanished">Ισχύς κωδικού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Όνομα:</translation>
+ <translation type="vanished">Όνομα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου:</translation>
+ <translation type="vanished">Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Σχόλια:</translation>
+ <translation type="vanished">Σχόλια:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>Ημερομηνία λήξης:</translation>
+ <translation type="vanished">Ημερομηνία λήξης:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>Ουδέποτε λήγει</translation>
+ <translation type="vanished">Ουδέποτε λήγει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>Μέγεθος κλειδιού (σε Bit):</translation>
+ <translation type="vanished">Μέγεθος κλειδιού (σε Bit):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation>Κωδικός:</translation>
+ <translation type="vanished">Κωδικός:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>Κωδικός: Ισχύς
+ <translation type="vanished">Κωδικός: Ισχύς
Αδύναμο -&gt;Ισχυρό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Επαναλάβετε τον κωδικό:</translation>
+ <translation type="vanished">Επαναλάβετε τον κωδικό:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation> Το όνομα πρέπει να περιέχει τουλάχιστον πέντε χαρακτήρες. </translation>
+ <translation type="vanished"> Το όνομα πρέπει να περιέχει τουλάχιστον πέντε χαρακτήρες. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation> Ο κωδικός και η επανάληψή του δεν ταιριάζουν. </translation>
+ <translation type="vanished"> Ο κωδικός και η επανάληψή του δεν ταιριάζουν. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>Δημιουργία κλειδιού...</translation>
+ <translation type="vanished">Δημιουργία κλειδιού...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation> Γίνεται συλλογή τυχαίων δεδομένων για την δημιουργία του κλειδιού.
+ <translation type="vanished"> Γίνεται συλλογή τυχαίων δεδομένων για την δημιουργία του κλειδιού.
Αυτό ίσως διαρκέσει λίγο χρόνο.
Για να επιταχύνετε την διαδικασία, χρησιμοποιείστε τον υπολογιστή σας
(π.χ. περιηγηθείτε στον Ιστό, ακούστε μουσική,...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation>Επιτυχία</translation>
+ <translation type="vanished">Επιτυχία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation>Το νέο κλειδί δημιουργήθηκε</translation>
+ <translation type="vanished">Το νέο κλειδί δημιουργήθηκε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>Δημιουργία ζεύγους κλειδιών...</translation>
+ <translation type="vanished">Δημιουργία ζεύγους κλειδιών...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>...για την αποκρυπτογράφηση και υπογραφή μηνυμάτων</translation>
+ <translation type="vanished">...για την αποκρυπτογράφηση και υπογραφή μηνυμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation>Πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο ζεύγος κλειδιών. Το ζεύγος αποτελείται από ένα δημόσιο και από ένα ιδιωτικό κλειδί.&lt;br&gt;Το δημόσιο κλειδί σας μπορούν να το χρησιμοποιήσουν άλλοι χρήστες ώστε να κρυπτογραφήσουν μηνύματα για εσάς και για να εξακριβώσουν μηνύματα από εσάς. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ιδιωτικό κλειδί για να αποκρυπτογραφήσετε και να υπογράψετε μηνύματα.&lt;br&gt;Για περισσότερες πληροφορίες ρίξτε μια ματιά στο αποθηκευμένο διδακτικό βοήθημα (το οποίο θα προβληθεί στο κεντρικό παράθυρο):</translation>
+ <translation type="vanished">Πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο ζεύγος κλειδιών. Το ζεύγος αποτελείται από ένα δημόσιο και από ένα ιδιωτικό κλειδί.&lt;br&gt;Το δημόσιο κλειδί σας μπορούν να το χρησιμοποιήσουν άλλοι χρήστες ώστε να κρυπτογραφήσουν μηνύματα για εσάς και για να εξακριβώσουν μηνύματα από εσάς. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ιδιωτικό κλειδί για να αποκρυπτογραφήσετε και να υπογράψετε μηνύματα.&lt;br&gt;Για περισσότερες πληροφορίες ρίξτε μια ματιά στο αποθηκευμένο διδακτικό βοήθημα (το οποίο θα προβληθεί στο κεντρικό παράθυρο):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>Αποθηκευμένο διδακτικό βοήθημα</translation>
+ <translation type="vanished">Αποθηκευμένο διδακτικό βοήθημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation>Δημιουργία νέου κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Δημιουργία νέου κλειδιού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation>Λεπτομέρειες εισαγωγής κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Λεπτομέρειες εισαγωγής κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation>Δεν βρέθηκαν κλειδιά προς εισαγωγή</translation>
+ <translation type="vanished">Δεν βρέθηκαν κλειδιά προς εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation>Γενικές πληροφορίες για την εισαγωγή κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Γενικές πληροφορίες για την εισαγωγή κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation>Υπ&apos; όψιν:</translation>
+ <translation type="vanished">Υπ&apos; όψιν:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation>Αμετάβλητο δημόσιο κλειδί:</translation>
+ <translation type="vanished">Αμετάβλητο δημόσιο κλειδί:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation>Εισηγμένο:</translation>
+ <translation type="vanished">Εισηγμένο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation>Μη εισηγμένο:</translation>
+ <translation type="vanished">Μη εισηγμένο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation>Ιδιωτική ανάγνωση:</translation>
+ <translation type="vanished">Ιδιωτική ανάγνωση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation>Ιδιωτικό εισήχθη:</translation>
+ <translation type="vanished">Ιδιωτικό εισήχθη:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation>Ιδιωτικό αμετάβλητο:</translation>
+ <translation type="vanished">Ιδιωτικό αμετάβλητο:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation>Όνομα</translation>
+ <translation type="vanished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation>Ηλ. Ταχυδρομειο</translation>
+ <translation type="vanished">Ηλ. Ταχυδρομειο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation>Κατάσταση</translation>
+ <translation type="vanished">Κατάσταση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Αποτύπωμα</translation>
+ <translation type="vanished">Αποτύπωμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation>ιδιωτικό</translation>
+ <translation type="vanished">ιδιωτικό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation>δημόσιο</translation>
+ <translation type="vanished">δημόσιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation>αμετάβλητο</translation>
+ <translation type="vanished">αμετάβλητο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation>νέο κλειδί</translation>
+ <translation type="vanished">νέο κλειδί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation>νέα υποκλειδί</translation>
+ <translation type="vanished">νέα υποκλειδί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation>νέα υπογραφή</translation>
+ <translation type="vanished">νέα υπογραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation>νέο UID</translation>
+ <translation type="vanished">νέο UID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>Όνομα</translation>
+ <translation type="vanished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>Ηλ. Ταχυδρομείο</translation>
+ <translation type="vanished">Ηλ. Ταχυδρομείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>Εισαγωγή κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>Μεταφέρατε κάτι στην λίστα των κλειδιών.
+ <translation type="vanished">Μεταφέρατε κάτι στην λίστα των κλειδιών.
Το gpg4usb θα προσπαθήσει να εισάγει το ή τα κλειδιά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>Να εισάγονται πάντοτε χωρίς ερώτημα.</translation>
+ <translation type="vanished">Να εισάγονται πάντοτε χωρίς ερώτημα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου:</translation>
+ <translation type="vanished">Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>Διαχείριση κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Διαχείριση κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>Κλείσιμο της δια&amp;χείρισης κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Κλείσιμο της δια&amp;χείρισης κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>Κλείσιμο της διαχείρισης κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Κλείσιμο της διαχείρισης κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>Εισαγωγή νέου κλειδιού από αρχείο</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή νέου κλειδιού από αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>Εισαγωγή νέου κλειδιού από την προσωρινή μνήμη</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή νέου κλειδιού από την προσωρινή μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;Διακομηστής κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Διακομηστής κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>Εισαγωγή νέου κλειδιού από διακομηστή κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή νέου κλειδιού από διακομηστή κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>Εξαγωγή στην προσωρινή &amp;μνήμη</translation>
+ <translation type="vanished">Εξαγωγή στην προσωρινή &amp;μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>Εξαγωγή των επιλεγμένων κλειδιών στην προσωρινή μνήμη</translation>
+ <translation type="vanished">Εξαγωγή των επιλεγμένων κλειδιών στην προσωρινή μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>Εξαγωγή σε αρχ&amp;είο</translation>
+ <translation type="vanished">Εξαγωγή σε αρχ&amp;είο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>Εξαγωγή των επιλεγμένων κλειδιών σε αρχείο</translation>
+ <translation type="vanished">Εξαγωγή των επιλεγμένων κλειδιών σε αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>Διαγραφή επιλεγμένων κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Διαγραφή επιλεγμένων κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>Διαγραφή των επιλεγμένων κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Διαγραφή των επιλεγμένων κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>Διαγραφή σημαδεμένων κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Διαγραφή σημαδεμένων κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>Διαγραφή των σημαδεμένων κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Διαγραφή των σημαδεμένων κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Δημιουργία κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Δημιουργία κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>Δημιουργία νέου κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Δημιουργία νέου κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Προβολή λεπτομερειών κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Προβολή λεπτομερειών κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Εμφάνιση πληροφοριών για αυτό το κλειδί</translation>
+ <translation type="vanished">Εμφάνιση πληροφοριών για αυτό το κλειδί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation>Εισαγωγή κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation>Εισαγωγή κλειδιού από</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή κλειδιού από</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>κλειδί(ά) εξείχθησαν</translation>
+ <translation type="vanished">κλειδί(ά) εξείχθησαν</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Αρχείο</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>Προ&amp;σωρινή μνήμη</translation>
+ <translation type="vanished">Προ&amp;σωρινή μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>Κ&amp;λειδί</translation>
+ <translation type="vanished">Κ&amp;λειδί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>Ε&amp;ισαγωγή κλειδιού από...</translation>
+ <translation type="vanished">Ε&amp;ισαγωγή κλειδιού από...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>Κλειδί</translation>
+ <translation type="vanished">Κλειδί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>Άνοιγμα κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Άνοιγμα κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Αρχεία κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Αρχεία κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation>Αρχεία κλειδοθήκη</translation>
+ <translation type="vanished">Αρχεία κλειδοθήκη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου:</translation>
+ <translation type="vanished">Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>Διαγραφή κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Διαγραφή κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγραφούν τα ακόλουθα κλειδιά; &lt;br&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγραφούν τα ακόλουθα κλειδιά; &lt;br&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;Η ενέργεια δεν μπορεί να ακυρωθεί.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;Η ενέργεια δεν μπορεί να ακυρωθεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Εξαγωγή κλειδιού σε αρχείο</translation>
+ <translation type="vanished">Εξαγωγή κλειδιού σε αρχείο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>Κλείσιμ&amp;ο</translation>
+ <translation type="vanished">Κλείσιμ&amp;ο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>Εισαγ&amp;ωγή</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγ&amp;ωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>Ανα&amp;ζήτηση</translation>
+ <translation type="vanished">Ανα&amp;ζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>Αναζήτηση λήμματος:</translation>
+ <translation type="vanished">Αναζήτηση λήμματος:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>Διακομηστής κλειδιών:</translation>
+ <translation type="vanished">Διακομηστής κλειδιών:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>Εισαγωγή κλειδιών από διακομηστή κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή κλειδιών από διακομηστή κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>UID</translation>
+ <translation type="vanished">UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>Ημερομηνία δημιουργίας</translation>
+ <translation type="vanished">Ημερομηνία δημιουργίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>Ταυτότητα κλειδιού</translation>
+ <translation type="vanished">Ταυτότητα κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation>Ετικέτα</translation>
+ <translation type="vanished">Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>Αδυναμία επικοινωνίας με τον διακομηστή κλειδιών!</translation>
+ <translation type="vanished">Αδυναμία επικοινωνίας με τον διακομηστή κλειδιών!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>Υποερβολικά πολλές απαντήσεις από τον διακομηστή κλειδιών!</translation>
+ <translation type="vanished">Υποερβολικά πολλές απαντήσεις από τον διακομηστή κλειδιών!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>Δεν βρέθηκαν κλειδιά. Σφάλμα κατά την εισαγωγή πληροφοριών, γίνεται νέα προσπάθεια αναζήτησης με 0x.</translation>
+ <translation type="vanished">Δεν βρέθηκαν κλειδιά. Σφάλμα κατά την εισαγωγή πληροφοριών, γίνεται νέα προσπάθεια αναζήτησης με 0x.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>Δεν βρέθηκαν κλειδιά που να περιέχουν το προς αναζήτηση λήμμα!</translation>
+ <translation type="vanished">Δεν βρέθηκαν κλειδιά που να περιέχουν το προς αναζήτηση λήμμα!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>Ανεπαρκές λήμμα αναζήτησης!</translation>
+ <translation type="vanished">Ανεπαρκές λήμμα αναζήτησης!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation>ανακληθέν</translation>
+ <translation type="vanished">ανακληθέν</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation>απενεργοποιημένο</translation>
+ <translation type="vanished">απενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>Βρέθηκαν %1 κλειδιά. Διπλοπατήστε επάνω σε ένα κλειδί για να το εισάγετε.</translation>
+ <translation type="vanished">Βρέθηκαν %1 κλειδιά. Διπλοπατήστε επάνω σε ένα κλειδί για να το εισάγετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>Σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον διακομηστή κλειδιών!</translation>
+ <translation type="vanished">Σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον διακομηστή κλειδιών!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>Το κλειδί εισήχθη</translation>
+ <translation type="vanished">Το κλειδί εισήχθη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>Αρχικός διακομηστής εισαγωγής κλειδιών:</translation>
+ <translation type="vanished">Αρχικός διακομηστής εισαγωγής κλειδιών:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Νέο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation>Άνοιγά νέου αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>Άνοι&amp;γμα...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Άνοιγμα υπάρχοντος αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Απο&amp;θήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>Αποθήκευση του τρέχοντος αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>Αποθή&amp;κευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>Αποθήκευση του τρέχοντος ως...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>Εκ&amp;τύπωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Εκτύπωση του εγγράφου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Κλείσιμ&amp;ο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation>Κλείσιμο του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>Τερματισμός του προγράμματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Ακ&amp;υρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>Ακύρωση της τελευταίας ενέργειας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Επανάλη&amp;ψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Μεγέθυνση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Σμύκρινση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Ε&amp;πικόληση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>Επικολείστε κείμενο από την προσωρινή μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Αποκοπ&amp;η</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Διαγραφή του επιλεγμένου κειμένου και μεταφορά του στην προσωρινή μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Αντιγ&amp;ραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Αντιγραφή του επιλεγμένου κειμένου και μεταφορά του στην προσωρινή μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation>&amp;Παράθεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation>Παράθεση ολόκληρου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Επιλ&amp;ογή όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>Επιλογή όλου του κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation>&amp;Διαγραφή διαστημάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>Διαγραφή διπλής γραμμής, για παράδειγμα από επικολλούμενο κείμενο συντάκτη μηνύματος ηλ. ταχυδρομείου μέσα από τον περιηγητή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Ρυθμίσει&amp;ς</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>Ανοιγμα του διαλόγου των ρυθμήσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;Κρυπτογράφηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>Κρυπτογράφηση μηνύματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>Αποκτυπρογρά&amp;φηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Αποκρυπτογράφηση μηνύματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">Δεν επιλέχθηκε κλειδί</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>&amp;Κρυπτογράφηση αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Κρυπτογράφηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>Κρυπτογράφηση/αποκρυπτογράφηση αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Κρυπτογράφηση/αποκρυπτογράφηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation>&amp;Κρυπτογράφηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation>Κρυπτογράφηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation>&amp;Αποκρυπτογράφηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation>Αποκρυπτογράφηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation>&amp;Υπογραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Υπογραφή μηνύματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation>Διακρί&amp;βωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>Διακρίβωση μηνύματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>Σ&amp;υντάκτης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>Εισαγωγή νέου κλειδιού από τον συντάκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation>Δ&amp;ιαχείριση κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>Άνοιγμα της διαχείρησης κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Σχετικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Εμφάνιση του διαλόγου μνείας για την εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation>Ενσωματωμένη βοήθεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>Άνοιγμα ενσωματωμένης βοήθειας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation>Διαδικτυακά &amp;βοηθήματα εκμάθησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>Άνοιγμα των διαδικτυακών βοηθημάτων εκμάθησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>Μεταφράστε το gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>Μεταφράστε οι ίδιοι το gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation>&amp;Άνοιγμα βοηθού ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation>Άνοιγμα του βοηθού ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>Επισύναψη των επιλεγμένων κλειδιών σε κείμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>Επισύναψη των επιλεγμένων κλειδιών σε κείμενο του συντάκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>Αντιγραφή διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>Αντιγραφή των επιλεγμένων διευθύνσεων ηλ. ταχυδρομείου στην προσωρινή μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>Εμφάνιση των λεπτομερειών κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>Εμφάνιστη των λεπτομερειών για το κλειδί αυτό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>&amp;Κρυπτεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>&amp;Κλειδιά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>Ε&amp;ισαγωγή κλειδιού από...</translation>
+ <translation type="vanished">Ε&amp;ισαγωγή κλειδιού από...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation>&amp;Στεγανογραφία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About</source>
- <translation>Σχετικά</translation>
+ <translation type="vanished">Σχετικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;Η εφαρμογή αυτή επιτρέπει την απλή κρυπτογράφηση&lt;br&gt; και αποκρυπτογράφηση μηνυμάτων κειμένου ή αρχείων. .&lt;br&gt;Αδειοδοτείται υπό την άδεια GPL v3 &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ανάπτυξη:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Μετάφραση:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt; Αν έχετε ερωτήσεις ή προτάσεις, ρίξτε μια ματιά&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt; στην σελίδα των επαφών μας&lt;/a&gt; ή στείλτε μας ένα μήνυμα&lt;br/&gt; στην λίστα ταχυδρομείου &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;Η εφαρμογή αυτή επιτρέπει την απλή κρυπτογράφηση&lt;br&gt; και αποκρυπτογράφηση μηνυμάτων κειμένου ή αρχείων. .&lt;br&gt;Αδειοδοτείται υπό την άδεια GPL v3 &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ανάπτυξη:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Μετάφραση:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt; Αν έχετε ερωτήσεις ή προτάσεις, ρίξτε μια ματιά&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt; στην σελίδα των επαφών μας&lt;/a&gt; ή στείλτε μας ένα μήνυμα&lt;br/&gt; στην λίστα ταχυδρομείου &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>Διαγραφή της κεφαλίδας PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>Προσθήκη κεφαλίδας PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation>Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation>Κρύπτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation>Κλειδή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation>Επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation>Ειδική επεξεργασία</translation>
+ <translation type="vanished">Ειδική επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation>Εισαγωγή κλειδιού από...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation>Εισαγωγή κλειδιού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>Κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation>Αρχείο..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation>Έτοιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>Κρυπτογράφηση για:</translation>
+ <translation type="vanished">Κρυπτογράφηση για:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>Επισυναπτόμενα αρχεία:</translation>
</message>
@@ -1636,27 +1536,25 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Η εφαρμογή αυτή επιτρέπει την απλή κρυπτογράφηση&lt;br&gt; και αποκρυπτογράφηση μηνυμάτων κειμένου ή αρχείων. .&lt;br&gt;Αδειοδοτείται υπό την άδεια GPL v3 &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ανάπτυξη:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Μετάφραση:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt; Αν έχετε ερωτήσεις ή προτάσεις, ρίξτε μια ματιά&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt; στην σελίδα των επαφών μας&lt;/a&gt; ή στείλτε μας ένα μήνυμα&lt;br/&gt; στην λίστα ταχυδρομείου &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Αναπτύχθηε με Qt </translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;br&gt; Αναπτύχθηε με Qt </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source> and GPGME </source>
- <translation> και GPGME </translation>
+ <translation type="vanished"> και GPGME </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>Στον κατάλογο επισυναπτομένων υπάρχει ένα αποκρυπτογραφημένο αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation>Υπάρχουν </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation>αποκρυπτογραφημένα αρχεία στον κατάλογο επισυναπτομένων</translation>
</message>
@@ -1664,318 +1562,255 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>Αποκτυγράφηση των quoted printable</translation>
+ <translation type="vanished">Αποκτυγράφηση των quoted printable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>Προσπάθεια αναγνώρισης των quoted printable.</translation>
+ <translation type="vanished">Προσπάθεια αναγνώρισης των quoted printable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>Ανάλυση PGP/MIME (Πειραματικό)</translation>
+ <translation type="vanished">Ανάλυση PGP/MIME (Πειραματικό)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>Προσπάθεια για διαίρεση των επισυναπτόμενων από τα μηνύματα με κρυπτογράφηση PGP-MIME.</translation>
+ <translation type="vanished">Προσπάθεια για διαίρεση των επισυναπτόμενων από τα μηνύματα με κρυπτογράφηση PGP-MIME.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>Άνοιγμα με εξωτερική εφαρμογή (Πειραματικό)</translation>
+ <translation type="vanished">Άνοιγμα με εξωτερική εφαρμογή (Πειραματικό)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>Άνοιγμα των επισυναπτόμενων με την αρχική εφαρμογή που αντιστοιχεί στον τύπο αρχείου.&lt;br&gt; Υπάρχουν τουλάχιστον δύο πιθανά προβλήματα με την συμπεριφορά αυτή:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Το αρχείο πρέπει να αποθηκευθεί στον κατάλογο των επισυναπτόμενων χωρίς κρυπτογράφηση.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Η εξωτερική εφαρμογή ίσως διαθέτει τα δικά της προσωρινά αρχεία.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Άνοιγμα των επισυναπτόμενων με την αρχική εφαρμογή που αντιστοιχεί στον τύπο αρχείου.&lt;br&gt; Υπάρχουν τουλάχιστον δύο πιθανά προβλήματα με την συμπεριφορά αυτή:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Το αρχείο πρέπει να αποθηκευθεί στον κατάλογο των επισυναπτόμενων χωρίς κρυπτογράφηση.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Η εξωτερική εφαρμογή ίσως διαθέτει τα δικά της προσωρινά αρχεία.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>Ενεργοποίηση του ανοίγματος με εξωτερική εφαρμογή.</translation>
+ <translation type="vanished">Ενεργοποίηση του ανοίγματος με εξωτερική εφαρμογή.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>Μη αποθηκευμένα αρχεία</translation>
+ <translation type="vanished">Μη αποθηκευμένα αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 αρχεία περιέχουν μη αποθηκευμένες πληροφορίες.&lt;br/&gt;Να αποθηκευθούν οι αλλαγές πριν το κλείσιμο;&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 αρχεία περιέχουν μη αποθηκευμένες πληροφορίες.&lt;br/&gt;Να αποθηκευθούν οι αλλαγές πριν το κλείσιμο;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>Επιλέξτε τα αρχεία που θέλετε να αποθηκεύσετε:</translation>
+ <translation type="vanished">Επιλέξτε τα αρχεία που θέλετε να αποθηκεύσετε:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αν δεν αποθηκεύσετε τα αρχεία αυτά, όλες οι αλλαγές θα χαθούν.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αν δεν αποθηκεύσετε τα αρχεία αυτά, όλες οι αλλαγές θα χαθούν.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>Γενικά</translation>
+ <translation type="vanished">Γενικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>Εμφάνιση</translation>
+ <translation type="vanished">Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/MIME</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/MIME</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>Διακομιστής κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Διακομιστής κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>Προχωρημένα</translation>
+ <translation type="vanished">Προχωρημένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Ρυθμίσεις</translation>
+ <translation type="vanished">Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation>Αρχικές ρυθμίσεις συστήματος</translation>
+ <translation type="vanished">Αρχικές ρυθμίσεις συστήματος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>άτιτλο</translation>
+ <translation type="vanished">άτιτλο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>Εφαρμογή</translation>
+ <translation type="vanished">Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου %1:
+ <translation type="vanished">Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>Αρχείο</translation>
+ <translation type="vanished">Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Αδυναμία εγγραφής του αρχείου %1:
+ <translation type="vanished">Αδυναμία εγγραφής του αρχείου %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>Αποθήκευση αρχείου</translation>
+ <translation type="vanished">Αποθήκευση αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>Μη αποθηκευμένο έγγραφο</translation>
+ <translation type="vanished">Μη αποθηκευμένο έγγραφο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Το έγγραφο &quot;%1&quot; έχει τροποποιηθεί.&lt;br/&gt;Θέλετε να αποθηκευθούν οι αλλαγές σας;&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Το έγγραφο &quot;%1&quot; έχει τροποποιηθεί.&lt;br/&gt;Θέλετε να αποθηκευθούν οι αλλαγές σας;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;ΞΣημείωση:&lt;/b&gt; Αν δεν αποθηκεύσετε τα αρχεία αυτά, όλες οι αλλαγές θα χαθούν.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;ΞΣημείωση:&lt;/b&gt; Αν δεν αποθηκεύσετε τα αρχεία αυτά, όλες οι αλλαγές θα χαθούν.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>Λεπτομέρειες υπογραφής</translation>
+ <translation type="vanished">Λεπτομέρειες υπογραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>Σφάλμα διακρίβωσης υπογραφής</translation>
+ <translation type="vanished">Σφάλμα διακρίβωσης υπογραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Το κείμενο υπογράφηκε την
+ <translation type="vanished">Το κείμενο υπογράφηκε την
%1 από τον/την:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Το κείμενο υπογράφηκε μερικώς την
+ <translation type="vanished">Το κείμενο υπογράφηκε μερικώς την
%1 από τον/την:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>Εισαγωγή από διακομιστή κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή από διακομιστή κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>Κατάσταση:</translation>
+ <translation type="vanished">Κατάσταση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>Αποτύπωμα:</translation>
+ <translation type="vanished">Αποτύπωμα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>Το κλειδί δεν υπάρχει στην λίστα κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Το κλειδί δεν υπάρχει στην λίστα κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Δεν υπάρχει κλειδί με ταυτότητα 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Δεν υπάρχει κλειδί με ταυτότητα 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Όνομα:</translation>
+ <translation type="vanished">Όνομα:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>Διεύθυνησ ηλ. ταχυδρομείου:</translation>
+ <translation type="vanished">Διεύθυνησ ηλ. ταχυδρομείου:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>ΟΚ</translation>
+ <translation type="vanished">ΟΚ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>Σφάλμα για το κλειδί με ταυτότητα 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Σφάλμα για το κλειδί με ταυτότητα 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>Εισαγωγή κλειδιού που λείπει από τον διακομιστή κλειδιών</translation>
+ <translation type="vanished">Εισαγωγή κλειδιού που λείπει από τον διακομιστή κλειδιών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών διακρίβωσης</translation>
+ <translation type="vanished">Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών διακρίβωσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation>Λεπτομέρειες</translation>
+ <translation type="vanished">Λεπτομέρειες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Δεν υπάρχει κλειδί με ταυτότητα 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Δεν υπάρχει κλειδί με ταυτότητα 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation>Σφάλμα διακρίβωσης υπογραφής:</translation>
+ <translation type="vanished">Σφάλμα διακρίβωσης υπογραφής:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>Το κείμενο υπογράφηκε από τον/την:</translation>
+ <translation type="vanished">Το κείμενο υπογράφηκε από τον/την:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>Το κείμενο υπογράφηκε μερικώς από τον/την:</translation>
+ <translation type="vanished">Το κείμενο υπογράφηκε μερικώς από τον/την:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>Σφάλμα κλειδιού με αποτύπωμα</translation>
+ <translation type="vanished">Σφάλμα κλειδιού με αποτύπωμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>Ξεκινήστε με τον οδηγό ρυθμίσεων</translation>
+ <translation type="vanished">Ξεκινήστε με τον οδηγό ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Σφάλμα εισαγωγής</translation>
+ <translation type="vanished">Σφάλμα εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>Αδυναμία εντοπισμού αρχείου κλειδοθήκης στην διαδρομη %1</translation>
+ <translation type="vanished">Αδυναμία εντοπισμού αρχείου κλειδοθήκης στην διαδρομη %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
- <translation>Σφάλμα εισαγωγής</translation>
+ <translation type="vanished">Σφάλμα εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>Αδυναμία ανοίγματος ανοίγματος ιδιωτικής κλειδοθήκης: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Αδυναμία ανοίγματος ανοίγματος ιδιωτικής κλειδοθήκης: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation>Αδυναμία ανοίγματος αρχείου δημόσιας κλειδοθήκης: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Αδυναμία ανοίγματος αρχείου δημόσιας κλειδοθήκης: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_en.ts b/resource/ts/gpg4usb_en.ts
index 84e49778..3a254c74 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_en.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_en.ts
@@ -1,1959 +1,578 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en">
+<TS version="2.1" language="en">
<context>
- <name>AdvancedTab</name>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
- <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
- <source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AppearanceTab</name>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
- <source>Iconsize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
- <source>small</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
+ <name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
- <source>medium</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
- <source>large</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+ <source>Open a new file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
- <source>Iconstyle</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
- <source>just text</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+ <source>Open an existing file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
- <source>just icons</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
- <source>text and icons</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+ <source>Save the current File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
- <source>Windowstate</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
+ <source>Save &amp;As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
- <source>Save window size and position on exit.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+ <source>Save the current File as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
- <source>Filename</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
+ <source>&amp;Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
- <source>Contenttype</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
+ <source>Print Document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
- <source>Save File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
+ <source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
- <source>Save this file</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+ <source>Close file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
- <source>Open File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
- <source>Open this file</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
+ <source>Quit Program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
- <source>File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
- <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
+ <source>Undo Last Edit Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
- <source>Choose your action...</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
- <source>...by clicking on the apropriate link.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
+ <source>Redo Last Edit Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
- <source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
+ <source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
- <source>create a new keypair</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
+ <source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
- <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
- <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
+ <source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
- <source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
- <source>import keys from GnuPG</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
+ <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
- <source>Ready.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
- <source>Have fun with gpg4usb!</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
+ <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
- <source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
+ <source>&amp;Quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
- <source>Open offline help.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <source>Quote whole text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
- <source>Dont show the wizard again.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
- <source>Encrypt / Decrypt File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <source>Select the whole text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
- <source>File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
- <source>Action</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
- <source>Decrypt File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Remove &amp;spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
- <source>Encrypt File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+ <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
- <source>Input</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
- <source>Output</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
+ <source>Open settings dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
- <source>&amp;Decrypt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
- <source>Open File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
- <source>Save File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
- <source>Couldn&apos;t Open file: </source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <source>Encrypt Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
- <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
- <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
- <source>Remember Password</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
- <source>Remember password until closing gpg4usb</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
+ <source>Decrypt Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
- <source>Save Checked Keys</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
- <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
- <source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
- <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
- <source>Language</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
<source>No Key Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
- <source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
- <source>Unsupported algorithm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
- <source>Error decrypting:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
- <source>Wrong password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
- <source>Enter Password for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
- <source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
- <source>Key Selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
- <source>No Private Key Selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
- <source>Error signing:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ImportFromGnupgPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
- <source>Import keys...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
- <source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
- <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
- <source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
- <source>Import Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
- <source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ImportFromGpg4usbPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
- <source>Import from...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
- <source>...existing gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
- <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
- <source>Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
- <source>Import from gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
- <source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
- <source>Configuration Imported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
- <source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>IntroPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
- <source>Getting started...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
- <source>... with gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
- <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
- <source>Choose a Language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeyDetailsDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
- <source>Owner details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
- <source>Key details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
- <source>Fingerprint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
- <source>Additional Uids</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
- <source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
- <source>E-Mailaddress:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
- <source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
- <source>Expires on: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
- <source>Created on: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
- <source>Key ID: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
- <source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
- <source>Warning: Key expired</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
- <source>Warning: Key revoked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
- <source>Keydetails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
- <source>You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
- <source>Key Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
- <source>Export error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
- <source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
- <source>Key size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
- <source>Algorithm: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
- <source>Never</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
- <source> / Never</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
- <source>Private Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
- <source>Export Private Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
- <source>Exporting private Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
- <source>Export Key To File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeyGenDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
- <source>Generate Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
- <source>Password Strength</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
- <source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
- <source>E-Mailaddress:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
- <source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
- <source>Expiration Date:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
- <source>Never Expire</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
- <source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
- <source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
- <source>Password: Strength
-Weak -&gt; Strong</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
- <source>Repeat Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
- <source> Name must contain at least five characters.
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
- <source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
- <source>Generating Key...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
- <source>Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
- <source>Success</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
- <source>New key created</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeyGenPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
- <source>Create a keypair...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
- <source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
- <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
- <source>Offline tutorial</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
- <source>Create New Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeyImportDetailDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
- <source>Key import details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <source>No keys found to import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
- <source>Genral key import info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
- <source>Considered:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
- <source>Public unchanged:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
- <source>Imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
- <source>Not imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
- <source>Private read:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
- <source>Private imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
- <source>Private unchanged:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
- <source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
- <source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
- <source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
- <source>Fingerprint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
- <source>private</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
- <source>public</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
- <source>unchanged</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
- <source>new key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
- <source>new subkey</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
- <source>new signature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
- <source>new uid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeyList</name>
- <message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
- <source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
- <source>EMail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
- <source>Import Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
- <source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
- <source>Always import without bothering.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
- <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeyMgmt</name>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
- <source>Keymanagement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
- <source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
- <source>Close Key Management</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
- <source>Import New Key From File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
- <source>Import New Key From Clipboard</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
- <source>&amp;Keyserver</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
- <source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
- <source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
- <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
- <source>Export To &amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
- <source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
- <source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
- <source>Delete the Selected keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
- <source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
- <source>Delete the Checked keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
- <source>Generate Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
- <source>Generate New Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
- <source>Show Keydetails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
- <source>Show Details for this Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
- <source>Import key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
- <source>Import key from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
- <source>key(s) exported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
- <source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
- <source>&amp;Clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
- <source>&amp;Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
- <source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
- <source>Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <source>Open Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
- <source>Key Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <source>Keyring files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
- <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
- <source>Deleting Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
- <source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
- <source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
- <source>Export Key To File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeyServerImportDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
- <source>&amp;Import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
- <source>&amp;Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
- <source>Search string:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
- <source>Keyserver:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
- <source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
- <source>UID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
- <source>Creation date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
- <source>KeyID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
- <source>Tag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
- <source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
- <source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
- <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
- <source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
- <source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
- <source>revoked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
- <source>disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
- <source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
- <source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
- <source>Key imported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeyserverTab</name>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
- <source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
- <source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
- <source>Open a new file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
- <source>Open an existing file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
- <source>Save the current File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
- <source>Save &amp;As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
- <source>Save the current File as...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
- <source>&amp;Print</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
- <source>Print Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
- <source>Close file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
- <source>Quit Program</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
- <source>Undo Last Edit Action</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
- <source>Redo Last Edit Action</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
- <source>Paste Text From Clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
- <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
- <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
- <source>&amp;Quote</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
- <source>Quote whole text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
- <source>Select &amp;All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
- <source>Select the whole text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
- <source>Remove &amp;spacing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
- <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
- <source>Se&amp;ttings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
- <source>Open settings dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
- <source>&amp;Encrypt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
- <source>Encrypt Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
- <source>&amp;Decrypt</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
+ <source>&amp;Encrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
- <source>Decrypt Message</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
+ <source>Encrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
- <source>&amp;File Encryption</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
+ <source>&amp;Decrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
- <source>Encrypt/Decrypt File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
+ <source>Decrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
- <source>&amp;Encrypt File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
- <source>Encrypt File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
- <source>&amp;Decrypt File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
- <source>Decrypt File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
- <source>&amp;File</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
- <source>&amp;Edit</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
- <source>&amp;Crypt</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
- <source>&amp;Keys</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
- <source>&amp;Import Key From...</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
+ <source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
- <source>&amp;Steganography</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
- <source>About</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <source>&amp;Crypt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
+ <source>&amp;Keys</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
+ <source>&amp;Steganography</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
- <source>Special edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
- <source>Encrypt for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
- <source> and GPGME </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>MimeTab</name>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
- <source>Decode quoted printable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
- <source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
- <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
- <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
- <source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
- <source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
- <source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QuitDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
- <source>Unsaved files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
- <source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
- <source>Check the files you want to save:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
- <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SettingsDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
- <source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
- <source>PGP/Mime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
- <source>Keyserver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
- <source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
- <source>System Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TextEdit</name>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
- <source>untitled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
- <source>Open file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
- <source>Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
- <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
- <source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
- <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
- <source>Save file </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
- <source>Unsaved document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
- <source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
- <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>VerifyDetailsDialog</name>
- <message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
- <source>Signaturedetails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
- <source>Error Validating signature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
- <source>Text was completely signed on
- %1 by:
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
- <source>Text was partially signed on
- %1 by:
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>VerifyKeyDetailBox</name>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
- <source>Import from keyserver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
- <source>Status:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
- <source>Fingerprint:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
- <source>Key not present in keylist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
- <source>Key not present with id 0x</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
- <source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
- <source>EMail:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
- <source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
- <source>Error for key with id 0x</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>VerifyNotification</name>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
- <source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
- <source>Show detailed verify information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
- <source>Details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
- <source>Key not present with id 0x</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
- <source>Error validating signature by: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
- <source>Text was completely signed by: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
- <source>Text was partially signed by: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
- <source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Wizard</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
- <source>First Start Wizard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
- <source>Import Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
- <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
- <source>Import error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
- <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_es.ts b/resource/ts/gpg4usb_es.ts
index c1cf747c..c4665ba9 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_es.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_es.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="en">
+<TS version="2.1" language="es" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>Mostrar las Opciones de Esteganografía [Avanzado]</translation>
+ <translation type="vanished">Mostrar las Opciones de Esteganografía [Avanzado]</translation>
</message>
<message>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>Mostrar Opciones de Esteganografía.</translation>
+ <translation type="vanished">Mostrar Opciones de Esteganografía.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
<source>Iconsize</source>
- <translation>Tamaño Icono</translation>
+ <translation type="vanished">Tamaño Icono</translation>
</message>
<message>
<source>small</source>
- <translation>pequeño</translation>
+ <translation type="vanished">pequeño</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
- <translation>mediano</translation>
+ <translation type="vanished">mediano</translation>
</message>
<message>
<source>large</source>
- <translation>grande</translation>
+ <translation type="vanished">grande</translation>
</message>
<message>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>Estilo Icono</translation>
+ <translation type="vanished">Estilo Icono</translation>
</message>
<message>
<source>just text</source>
- <translation>solo texto</translation>
+ <translation type="vanished">solo texto</translation>
</message>
<message>
<source>just icons</source>
- <translation>solo iconos</translation>
+ <translation type="vanished">solo iconos</translation>
</message>
<message>
<source>text and icons</source>
- <translation>texto e iconos</translation>
+ <translation type="vanished">texto e iconos</translation>
</message>
<message>
<source>Windowstate</source>
- <translation>Ventana de Estado</translation>
+ <translation type="vanished">Ventana de Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>Guardar tamaño y posicion de ventana al salir.</translation>
+ <translation type="vanished">Guardar tamaño y posicion de ventana al salir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation>Nombre de archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Contenttype</source>
- <translation>Tipo de contenido</translation>
+ <translation type="vanished">Tipo de contenido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
<source>Save File</source>
- <translation>Guardar Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Guardar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Save this file</source>
- <translation>Guardar este archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Guardar este archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
- <translation>Abrir Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Open this file</source>
- <translation>Abrir este archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir este archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation>Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>No se puede escribir archivo %1:
+ <translation type="vanished">No se puede escribir archivo %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
@@ -99,841 +99,841 @@
<name>ChoosePage</name>
<message>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>Elija su acción...</translation>
+ <translation type="vanished">Elija su acción...</translation>
</message>
<message>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>....pulsando sobre el enlace pertinente.</translation>
+ <translation type="vanished">....pulsando sobre el enlace pertinente.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>Si nunca antes ha utilizado gpg4usb y tampoco cuenta todavia con una llave gpg podría desear</translation>
+ <translation type="vanished">Si nunca antes ha utilizado gpg4usb y tampoco cuenta todavia con una llave gpg podría desear</translation>
</message>
<message>
<source>create a new keypair</source>
- <translation> crear un nuevo par de llaves</translation>
+ <translation type="vanished"> crear un nuevo par de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>Si esta actualizando una versión anterior de gpg4usb podría querer</translation>
+ <translation type="vanished">Si esta actualizando una versión anterior de gpg4usb podría querer</translation>
</message>
<message>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation> importar opciones y/o llaves de gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished"> importar opciones y/o llaves de gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>Si ya está utilizando GnuPG podría desear</translation>
+ <translation type="vanished">Si ya está utilizando GnuPG podría desear</translation>
</message>
<message>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation> importar llaves desde GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished"> importar llaves desde GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
<source>Ready.</source>
- <translation>Listo.</translation>
+ <translation type="vanished">Listo.</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>¡Diviértase con el gpg4usb!</translation>
+ <translation type="vanished">¡Diviértase con el gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Ahora está listo para usar gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;La ayuda sin conexión le ayudará a iniciarse con el gpg4usb. Esto abrirá la ventana principal.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Ahora está listo para usar gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;La ayuda sin conexión le ayudará a iniciarse con el gpg4usb. Esto abrirá la ventana principal.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>Abrir la Ayuda sin conexión.</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir la Ayuda sin conexión.</translation>
</message>
<message>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>No mostrar nuevamente al asistente.</translation>
+ <translation type="vanished">No mostrar nuevamente al asistente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation>Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
- <translation>Accion</translation>
+ <translation type="vanished">Accion</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
- <translation>Entrada</translation>
+ <translation type="vanished">Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
- <translation>Salida</translation>
+ <translation type="vanished">Salida</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;Cifrar</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Cifrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;Descifrar</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Descifrar</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
- <translation>Abrir Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
- <translation>Guardar Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Guardar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>El archivo ya existe! ¿Quiere sobreescribirlo?</translation>
+ <translation type="vanished">El archivo ya existe! ¿Quiere sobreescribirlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>No puedo escribir archivo %1:
+ <translation type="vanished">No puedo escribir archivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>Descifrar Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Descifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>Cifrar Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Cifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>No se pudo abrir el archivo:</translation>
+ <translation type="vanished">No se pudo abrir el archivo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
<source>Remember Password</source>
- <translation>Recordar Contraseña</translation>
+ <translation type="vanished">Recordar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>Recordar contraseña hasta cerrar gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Recordar contraseña hasta cerrar gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>Guardar Llaves Verificadas</translation>
+ <translation type="vanished">Guardar Llaves Verificadas</translation>
</message>
<message>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>Guardar llaves privadas verificadas al salir y restaurarlas en proximo arranque.</translation>
+ <translation type="vanished">Guardar llaves privadas verificadas al salir y restaurarlas en proximo arranque.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>Confirmar importar llave arrastrar y soltar</translation>
+ <translation type="vanished">Confirmar importar llave arrastrar y soltar</translation>
</message>
<message>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>Importar archivos soltados en la lista de llaves sin confirmacion.</translation>
+ <translation type="vanished">Importar archivos soltados en la lista de llaves sin confirmacion.</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
- <translation>Idioma</translation>
+ <translation type="vanished">Idioma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>Ninguna llave seleccionada</translation>
+ <translation type="vanished">Ninguna llave seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;No hay llave privada con id %1 en el llavero</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;No hay llave privada con id %1 en el llavero</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>Algoritmo incompatible</translation>
+ <translation type="vanished">Algoritmo incompatible</translation>
</message>
<message>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>Error al descifrar:</translation>
+ <translation type="vanished">Error al descifrar:</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
- <translation>Contraseña incorrecta</translation>
+ <translation type="vanished">Contraseña incorrecta</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Ingresar Contraseña</translation>
+ <translation type="vanished">Ingresar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Key Selection</source>
- <translation>Seleccionar Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Seleccionar Llave</translation>
</message>
<message>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>No se Selecciono Llave Privada</translation>
+ <translation type="vanished">No se Selecciono Llave Privada</translation>
</message>
<message>
<source>Error signing:</source>
- <translation>Error al firmar:</translation>
+ <translation type="vanished">Error al firmar:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password for</source>
- <translation>Ingresar Contraseña para</translation>
+ <translation type="vanished">Ingresar Contraseña para</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
<source>Import keys...</source>
- <translation>Importar llaves...</translation>
+ <translation type="vanished">Importar llaves...</translation>
</message>
<message>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>...desde la instalación existente de GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">...desde la instalación existente de GnuPG</translation>
</message>
<message>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Puedes importart llaves desde un GnuPG instalado localmente.&lt;br&gt;&lt;br&gt; La ubicación se leerá desde el registro de Windows o se asumirá que está en la carpeta gnupg en su directorio central en Linux.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Puedes importart llaves desde un GnuPG instalado localmente.&lt;br&gt;&lt;br&gt; La ubicación se leerá desde el registro de Windows o se asumirá que está en la carpeta gnupg en su directorio central en Linux.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>Importar llaves desde GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Importar llaves desde GnuPG</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
- <translation>Error de Importación</translation>
+ <translation type="vanished">Error de Importación</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>No se puede localizar el directorio central de GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">No se puede localizar el directorio central de GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
<source>Import from...</source>
- <translation>Importar desde...</translation>
+ <translation type="vanished">Importar desde...</translation>
</message>
<message>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>...un gpg4usb existente</translation>
+ <translation type="vanished">...un gpg4usb existente</translation>
</message>
<message>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>Puedes importar llaves y/o configuraciones desde un gpg4usb existente. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Sólo verifica loq ue quieres importar, pulsa el botón de importar y elige el directorio de tu otro gpg4usb en el archivo de diálogo que aparece.</translation>
+ <translation type="vanished">Puedes importar llaves y/o configuraciones desde un gpg4usb existente. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Sólo verifica loq ue quieres importar, pulsa el botón de importar y elige el directorio de tu otro gpg4usb en el archivo de diálogo que aparece.</translation>
</message>
<message>
<source>Keys</source>
- <translation>Llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation>Configuración</translation>
+ <translation type="vanished">Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>Importar desde gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Importar desde gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>Otro direcotiro gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Otro direcotiro gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>Configuración Importada</translation>
+ <translation type="vanished">Configuración Importada</translation>
</message>
<message>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation>Configuración Importada desde el antiguo gpg4usb.&lt;br&gt;Se reiniciará ahora para activar la configuración.</translation>
+ <translation type="vanished">Configuración Importada desde el antiguo gpg4usb.&lt;br&gt;Se reiniciará ahora para activar la configuración.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
<source>Getting started...</source>
- <translation>Empezando...</translation>
+ <translation type="vanished">Empezando...</translation>
</message>
<message>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>...con gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...con gpg4usb</translation>
</message>
<message>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>Para utilizar gpg4usb para descifrar y firmar mensajes, necesita una llave privada. La siguienbte página le ayudará con la generación o importación.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Para mayor información vea los &lt;a href=&apos;docu_concepts-html&apos;&gt;conceptos &lt;/a&gt; (pulsando el enlace, la página se abrirá en la ventana principal). &lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Para utilizar gpg4usb para descifrar y firmar mensajes, necesita una llave privada. La siguienbte página le ayudará con la generación o importación.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Para mayor información vea los &lt;a href=&apos;docu_concepts-html&apos;&gt;conceptos &lt;/a&gt; (pulsando el enlace, la página se abrirá en la ventana principal). &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>Elija un Idioma</translation>
+ <translation type="vanished">Elija un Idioma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
<source>Owner details</source>
- <translation>Detalles del Propietario</translation>
+ <translation type="vanished">Detalles del Propietario</translation>
</message>
<message>
<source>Key details</source>
- <translation>Detalles de la Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Detalles de la Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Huella Digital</translation>
+ <translation type="vanished">Huella Digital</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Nombre:</translation>
+ <translation type="vanished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Direccion de Correo Electronico:</translation>
+ <translation type="vanished">Direccion de Correo Electronico:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
- <translation>Comentario:</translation>
+ <translation type="vanished">Comentario:</translation>
</message>
<message>
<source>Key size:</source>
- <translation>Tamaño de Llave:</translation>
+ <translation type="vanished">Tamaño de Llave:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires on: </source>
- <translation>Expira en:</translation>
+ <translation type="vanished">Expira en:</translation>
</message>
<message>
<source>Created on: </source>
- <translation>Creado en:</translation>
+ <translation type="vanished">Creado en:</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>Algoritmo:</translation>
+ <translation type="vanished">Algoritmo:</translation>
</message>
<message>
<source>Key ID: </source>
- <translation>ID de Llave:</translation>
+ <translation type="vanished">ID de Llave:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
- <translation>Nunca</translation>
+ <translation type="vanished">Nunca</translation>
</message>
<message>
<source> / Never</source>
- <translation> / Nunca</translation>
+ <translation type="vanished"> / Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Private Key</source>
- <translation>Llave Privada</translation>
+ <translation type="vanished">Llave Privada</translation>
</message>
<message>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>Exportar llave Privada</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar llave Privada</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>Advertencia: Llave expirada</translation>
+ <translation type="vanished">Advertencia: Llave expirada</translation>
</message>
<message>
<source>Keydetails</source>
- <translation>Detalles de Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Detalles de Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>Exportando Llave privada</translation>
+ <translation type="vanished">Exportando Llave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Exportar Llave a Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar Llave a Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Key Files</source>
- <translation>Archivos de Llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Archivos de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>Uids adicionales </translation>
+ <translation type="vanished">Uids adicionales </translation>
</message>
<message>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>copiar huella digital al portapapeles</translation>
+ <translation type="vanished">copiar huella digital al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>Advertencia: Llave revocada</translation>
+ <translation type="vanished">Advertencia: Llave revocada</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>Esta a punto de exportar su llave privada. Esta NO es su llave pública, por tanto no la entregue. Asegúrese de tenerla a buen recaudo. ¿Realmente desea exportar su llave privada?</translation>
+ <translation type="vanished">Esta a punto de exportar su llave privada. Esta NO es su llave pública, por tanto no la entregue. Asegúrese de tenerla a buen recaudo. ¿Realmente desea exportar su llave privada?</translation>
</message>
<message>
<source>Export error</source>
- <translation>Error de Exportación</translation>
+ <translation type="vanished">Error de Exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>No se pudo abrir %1 para escribir</translation>
+ <translation type="vanished">No se pudo abrir %1 para escribir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Crear Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Crear Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Password Strength</source>
- <translation>Fortaleza de la Contraseña</translation>
+ <translation type="vanished">Fortaleza de la Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Nombre:</translation>
+ <translation type="vanished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Direccion de Correo Electrónico:</translation>
+ <translation type="vanished">Direccion de Correo Electrónico:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
- <translation>Comentario:</translation>
+ <translation type="vanished">Comentario:</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>Fecha de Expiracion:</translation>
+ <translation type="vanished">Fecha de Expiracion:</translation>
</message>
<message>
<source>Never Expire</source>
- <translation>Nunca Expira</translation>
+ <translation type="vanished">Nunca Expira</translation>
</message>
<message>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>Tamaño Llave (en Bit):</translation>
+ <translation type="vanished">Tamaño Llave (en Bit):</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>Contraseña:</translation>
+ <translation type="vanished">Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>Contraseña: Fortaleza
+ <translation type="vanished">Contraseña: Fortaleza
Debil -&gt; Fuerte</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Repetir Contraseña:</translation>
+ <translation type="vanished">Repetir Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation>El nombre debe contener al menos cinco caracteres.
+ <translation type="vanished">El nombre debe contener al menos cinco caracteres.
</translation>
</message>
<message>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation> Contraseña y Repetir no coinciden. </translation>
+ <translation type="vanished"> Contraseña y Repetir no coinciden. </translation>
</message>
<message>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>Creando Llave...</translation>
+ <translation type="vanished">Creando Llave...</translation>
</message>
<message>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>Recolectando datos aleatorios para generar llave. Esto puede durar un momento. Para acelerar el proceso use su computadora (por ejemplo navegiue en la red, escuche música,...)</translation>
+ <translation type="vanished">Recolectando datos aleatorios para generar llave. Esto puede durar un momento. Para acelerar el proceso use su computadora (por ejemplo navegiue en la red, escuche música,...)</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
- <translation>Ha tenido éxito</translation>
+ <translation type="vanished">Ha tenido éxito</translation>
</message>
<message>
<source>New key created</source>
- <translation>Nueva llave creada</translation>
+ <translation type="vanished">Nueva llave creada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>Crear un Par de Llaves...</translation>
+ <translation type="vanished">Crear un Par de Llaves...</translation>
</message>
<message>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>...para descifrar y firmar mensajes</translation>
+ <translation type="vanished">...para descifrar y firmar mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation>Debe crear un nuevo Par de Llaves. El par consiste de una llave pública y una privada.&lt;br&gt; Otros usuarios puede utilizar la llave pública para cifrar mensajes para Ud. y verificar los mensajes firmados por Ud. Puede utilizar la llave privada para descifrar y firmar mensajes.&lt;br&gt;Para mayor información vea el tutorial sin conexión (el cual es mostrado en la pantalla principal):</translation>
+ <translation type="vanished">Debe crear un nuevo Par de Llaves. El par consiste de una llave pública y una privada.&lt;br&gt; Otros usuarios puede utilizar la llave pública para cifrar mensajes para Ud. y verificar los mensajes firmados por Ud. Puede utilizar la llave privada para descifrar y firmar mensajes.&lt;br&gt;Para mayor información vea el tutorial sin conexión (el cual es mostrado en la pantalla principal):</translation>
</message>
<message>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>Tutorial sin conexión</translation>
+ <translation type="vanished">Tutorial sin conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Key</source>
- <translation>Crear una Nueva Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Crear una Nueva Llave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
<source>Key import details</source>
- <translation>Detalles de importación de llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Detalles de importación de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>No keys found to import</source>
- <translation>No se encontraron llaves para importar</translation>
+ <translation type="vanished">No se encontraron llaves para importar</translation>
</message>
<message>
<source>Genral key import info</source>
- <translation>Información general de importación de Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Información general de importación de Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Considered:</source>
- <translation>Considerada:</translation>
+ <translation type="vanished">Considerada:</translation>
</message>
<message>
<source>Imported:</source>
- <translation>Importada:</translation>
+ <translation type="vanished">Importada:</translation>
</message>
<message>
<source>Not imported:</source>
- <translation>No importada:</translation>
+ <translation type="vanished">No importada:</translation>
</message>
<message>
<source>Private read:</source>
- <translation>Privada leida:</translation>
+ <translation type="vanished">Privada leida:</translation>
</message>
<message>
<source>Private imported:</source>
- <translation>Privada importada:</translation>
+ <translation type="vanished">Privada importada:</translation>
</message>
<message>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation>Privada sin cambios:</translation>
+ <translation type="vanished">Privada sin cambios:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nombre</translation>
+ <translation type="vanished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
- <translation>Correo Electrónico</translation>
+ <translation type="vanished">Correo Electrónico</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Estado</translation>
+ <translation type="vanished">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Huella Digital</translation>
+ <translation type="vanished">Huella Digital</translation>
</message>
<message>
<source>private</source>
- <translation>privado</translation>
+ <translation type="vanished">privado</translation>
</message>
<message>
<source>public</source>
- <translation>público</translation>
+ <translation type="vanished">público</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
- <translation>sin cambios</translation>
+ <translation type="vanished">sin cambios</translation>
</message>
<message>
<source>new key</source>
- <translation>nueva llave</translation>
+ <translation type="vanished">nueva llave</translation>
</message>
<message>
<source>new subkey</source>
- <translation>nueva subllave</translation>
+ <translation type="vanished">nueva subllave</translation>
</message>
<message>
<source>new signature</source>
- <translation>nueva firma</translation>
+ <translation type="vanished">nueva firma</translation>
</message>
<message>
<source>new uid</source>
- <translation>nuevo uid</translation>
+ <translation type="vanished">nuevo uid</translation>
</message>
<message>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation>Pública sin cambios:</translation>
+ <translation type="vanished">Pública sin cambios:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nombre</translation>
+ <translation type="vanished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>EMail</source>
- <translation>Correo Electrónico</translation>
+ <translation type="vanished">Correo Electrónico</translation>
</message>
<message>
<source>Import Keys</source>
- <translation>Importar Llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Importar Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>Usted ha soltado algo en la lista de llaves
+ <translation type="vanished">Usted ha soltado algo en la lista de llaves
gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>Siempre importar sin molestias.</translation>
+ <translation type="vanished">Siempre importar sin molestias.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>No se pudo Abrir el Archivo: </translation>
+ <translation type="vanished">No se pudo Abrir el Archivo: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>Administrador de Llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Administrador de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>&amp;Cerrar Administrador de Llaves</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Cerrar Administrador de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Crtl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Crtl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>Cerrar Administrador de Llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Cerrar Administrador de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>Importar Nueva Llave Desde Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Importar Nueva Llave Desde Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;Portapapeles</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>Importar Nueva Llave Desde Portapapeles</translation>
+ <translation type="vanished">Importar Nueva Llave Desde Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;Servidor de llaves</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Servidor de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>Importar Nueva Llave desde Servidor de Llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Importar Nueva Llave desde Servidor de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>Exportar A &amp;Portapapeles</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar A &amp;Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>Exportar Llave(s) Seleccionada(s) A Portapapeles</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar Llave(s) Seleccionada(s) A Portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>Exportar A &amp;Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar A &amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>Exportar Llave(s) Seleccionada(s) A Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar Llave(s) Seleccionada(s) A Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>Borrar Llave(s) Seleccionada(s)</translation>
+ <translation type="vanished">Borrar Llave(s) Seleccionada(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>Borrar las Llaves Seleccionadas</translation>
+ <translation type="vanished">Borrar las Llaves Seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>Borrar Llave(s) Verificadas</translation>
+ <translation type="vanished">Borrar Llave(s) Verificadas</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>Borrar las Llaves Verificadas</translation>
+ <translation type="vanished">Borrar las Llaves Verificadas</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Crear Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Crear Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>Crear Nueva Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Crear Nueva Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Mostrar Detalles de Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Mostrar Detalles de Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Mostrar Detalles para esta Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Mostrar Detalles para esta Llave</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>&amp;Llave</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Llave</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importar Llave Desde...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importar Llave Desde...</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
- <translation>Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Open Key</source>
- <translation>Abrir Llave</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Key Files</source>
- <translation>Archivos de Llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Archivos de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>No se pudo Abrir el Archivo: </translation>
+ <translation type="vanished">No se pudo Abrir el Archivo: </translation>
</message>
<message>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>Borrando Llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Borrando Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>¿Está usted seguro de querer borrar las siguientes llaves?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">¿Está usted seguro de querer borrar las siguientes llaves?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt; La acción no puede deshacerse.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt; La acción no puede deshacerse.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Exportar Llave a Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar Llave a Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Keyring files</source>
- <translation>Carpetas Llavero</translation>
+ <translation type="vanished">Carpetas Llavero</translation>
</message>
<message>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>llave(s) exportadas</translation>
+ <translation type="vanished">llave(s) exportadas</translation>
</message>
<message>
<source>Import key</source>
- <translation>Importar llave</translation>
+ <translation type="vanished">Importar llave</translation>
</message>
<message>
<source>Import key from</source>
- <translation>Importar llave desde</translation>
+ <translation type="vanished">Importar llave desde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Cerrar</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>&amp;Importar</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Buscar</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Search string:</source>
- <translation>Buscar cadena de caracteres:</translation>
+ <translation type="vanished">Buscar cadena de caracteres:</translation>
</message>
<message>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>Servidor de llaves:</translation>
+ <translation type="vanished">Servidor de llaves:</translation>
</message>
<message>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>Importar Llaves desde el Servidor de Llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Importar Llaves desde el Servidor de Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>UID</source>
- <translation>Tu ID</translation>
+ <translation type="vanished">Tu ID</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date</source>
- <translation>Fecha de creación</translation>
+ <translation type="vanished">Fecha de creación</translation>
</message>
<message>
<source>KeyID</source>
- <translation>ID de Llave</translation>
+ <translation type="vanished">ID de Llave</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>¡No se puede contactar con el servidor de llaves!</translation>
+ <translation type="vanished">¡No se puede contactar con el servidor de llaves!</translation>
</message>
<message>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>¡Demasiadas respuestas desde el servidor de llaves!</translation>
+ <translation type="vanished">¡Demasiadas respuestas desde el servidor de llaves!</translation>
</message>
<message>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>No se encontraron llaves, el ingreso puede ser kexId, intentar buscar con 0x.</translation>
+ <translation type="vanished">No se encontraron llaves, el ingreso puede ser kexId, intentar buscar con 0x.</translation>
</message>
<message>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>¡No existen llaves con esa cadena de caracteres!</translation>
+ <translation type="vanished">¡No existen llaves con esa cadena de caracteres!</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>¡Cadena de caracteres insuficiente para búsqueda!</translation>
+ <translation type="vanished">¡Cadena de caracteres insuficiente para búsqueda!</translation>
</message>
<message>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>%1 llaves encontradas. Pulse dos veces una llave para importarla.</translation>
+ <translation type="vanished">%1 llaves encontradas. Pulse dos veces una llave para importarla.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>¡Error mientras contactaba con el servidor de llaves!</translation>
+ <translation type="vanished">¡Error mientras contactaba con el servidor de llaves!</translation>
</message>
<message>
<source>Key imported</source>
- <translation>Llave importada</translation>
+ <translation type="vanished">Llave importada</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <translation type="vanished">Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>revoked</source>
- <translation>revocada</translation>
+ <translation type="vanished">revocada</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
- <translation>deshabilitada</translation>
+ <translation type="vanished">deshabilitada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>Servidor de llaves por defecto para importar:</translation>
+ <translation type="vanished">Servidor de llaves por defecto para importar:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1092,11 +1092,11 @@ gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>&amp;Cifrado Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Cifrado Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Cifrar / Descifrar Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt File</source>
@@ -1228,7 +1228,7 @@ gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importar Llave Desde...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importar Llave Desde...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Steganography</source>
@@ -1268,7 +1268,7 @@ gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Special edit</source>
- <translation>Edición Especial</translation>
+ <translation type="vanished">Edición Especial</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
@@ -1276,7 +1276,7 @@ gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>Cifrar para:</translation>
+ <translation type="vanished">Cifrar para:</translation>
</message>
<message>
<source>Attached files:</source>
@@ -1292,11 +1292,11 @@ gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Hecho con Qt</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;br&gt; Hecho con Qt</translation>
</message>
<message>
<source> and GPGME </source>
- <translation>y GPGME</translation>
+ <translation type="vanished">y GPGME</translation>
</message>
<message>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
@@ -1327,164 +1327,264 @@ gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation>
<translation>Archivo..</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;Este programa permite un fácil cifrado &lt;br&gt;y descifrado de mensajes de texto o archivos.&lt;br&gt;Esta licenciada para GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desarrollador:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene Heimer, Jurgen Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Traducción:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si tiene alguna pregunta o sugerencia diríjase&lt;br/&gt;a nuestra &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contacto&lt;a/&gt;o envíe un correo a nuestra&lt;br/&gt; lista de correos en &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;a/&gt;.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;Este programa permite un fácil cifrado &lt;br&gt;y descifrado de mensajes de texto o archivos.&lt;br&gt;Esta licenciada para GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desarrollador:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene Heimer, Jurgen Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Traducción:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si tiene alguna pregunta o sugerencia diríjase&lt;br/&gt;a nuestra &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contacto&lt;a/&gt;o envíe un correo a nuestra&lt;br/&gt; lista de correos en &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;a/&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Acerca de&apos;</translation>
+ <translation type="vanished">Acerca de&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">Ninguna llave seleccionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>Decodificarr quoted printable</translation>
+ <translation type="vanished">Decodificarr quoted printable</translation>
</message>
<message>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>Intentar reconocer quoted printable.</translation>
+ <translation type="vanished">Intentar reconocer quoted printable.</translation>
</message>
<message>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>Analizar PGP/MIME (Experimental)</translation>
+ <translation type="vanished">Analizar PGP/MIME (Experimental)</translation>
</message>
<message>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>Intenta separar los archivos adjuntos de los mensajes cifrados PGP-MIME.</translation>
+ <translation type="vanished">Intenta separar los archivos adjuntos de los mensajes cifrados PGP-MIME.</translation>
</message>
<message>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>Abrir con programa externo (Experimental)</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir con programa externo (Experimental)</translation>
</message>
<message>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>Abrir adjuntos con programa por defecto para el tipo de archivo &lt;br&gt;Hay al menos dos posibles problemas con esta opcion:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Se necesita guardar el archivo sin cifrar en la carpeta adjuntos &lt;br&gt;Es tarea suya limpiar esta carpeta &lt;/li&gt;&lt;li&gt;El programa externo puede tener sus propios archivos temporales &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir adjuntos con programa por defecto para el tipo de archivo &lt;br&gt;Hay al menos dos posibles problemas con esta opcion:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Se necesita guardar el archivo sin cifrar en la carpeta adjuntos &lt;br&gt;Es tarea suya limpiar esta carpeta &lt;/li&gt;&lt;li&gt;El programa externo puede tener sus propios archivos temporales &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>Permitir abrir con programas externos.</translation>
+ <translation type="vanished">Permitir abrir con programas externos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>Archivos No guardados</translation>
+ <translation type="vanished">Archivos No guardados</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 archivos contienen informacion sin guardar.&lt;br/&gt;¿Guardar los cambios antes de cerrar?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 archivos contienen informacion sin guardar.&lt;br/&gt;¿Guardar los cambios antes de cerrar?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>Verificar los archivos que usted quiere guardar:</translation>
+ <translation type="vanished">Verificar los archivos que usted quiere guardar:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>General</source>
- <translation>General</translation>
+ <translation type="vanished">General</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
- <translation>Aspecto</translation>
+ <translation type="vanished">Aspecto</translation>
</message>
<message>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/Mime</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
<source>Keyserver</source>
- <translation>Servidor de llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Servidor de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Configuracion</translation>
+ <translation type="vanished">Configuracion</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation>Avanzado</translation>
+ <translation type="vanished">Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>System Default</source>
- <translation>Por Defecto</translation>
+ <translation type="vanished">Por Defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>untitled</source>
- <translation>sin nombre</translation>
+ <translation type="vanished">sin nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
- <translation>Abrir archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
- <translation>Programa</translation>
+ <translation type="vanished">Programa</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>No puedo leer archivo %1:
+ <translation type="vanished">No puedo leer archivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation>Archivo</translation>
+ <translation type="vanished">Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>No puedo escribir archivo %1:
+ <translation type="vanished">No puedo escribir archivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Save file </source>
- <translation>Guardar archivo </translation>
+ <translation type="vanished">Guardar archivo </translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>Documento sin guardar</translation>
+ <translation type="vanished">Documento sin guardar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;El documento &quot;%1&quot; ha sido modificado.&lt;br/&gt;¿Quiere guardar sus cambios? &lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;El documento &quot;%1&quot; ha sido modificado.&lt;br/&gt;¿Quiere guardar sus cambios? &lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>Detalles de firma</translation>
+ <translation type="vanished">Detalles de firma</translation>
</message>
<message>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>Error al Validar firma</translation>
+ <translation type="vanished">Error al Validar firma</translation>
</message>
<message>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation>El texto se firmó completamente
+ <translation type="vanished">El texto se firmó completamente
%1 por:</translation>
</message>
<message>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>El texto se firmó parcialmente
+ <translation type="vanished">El texto se firmó parcialmente
%1 por:</translation>
</message>
</context>
@@ -1492,101 +1592,101 @@ gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>Importar desde servidor de llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Importar desde servidor de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Llave ausente con id 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Llave ausente con id 0x</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
- <translation>Estado:</translation>
+ <translation type="vanished">Estado:</translation>
</message>
<message>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>Llave ausente en la lista de llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Llave ausente en la lista de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Nombre:</translation>
+ <translation type="vanished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>EMail:</source>
- <translation>Correo electronico:</translation>
+ <translation type="vanished">Correo electronico:</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>Huella Digital:</translation>
+ <translation type="vanished">Huella Digital:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>Error para llave con id 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Error para llave con id 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>Importar llave faltante desde Servidor de llaves</translation>
+ <translation type="vanished">Importar llave faltante desde Servidor de llaves</translation>
</message>
<message>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>Mostrar información detallada de verificación</translation>
+ <translation type="vanished">Mostrar información detallada de verificación</translation>
</message>
<message>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Llave ausente con id 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Llave ausente con id 0x</translation>
</message>
<message>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>Error para la llave con huella digital</translation>
+ <translation type="vanished">Error para la llave con huella digital</translation>
</message>
<message>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation>Error al validar firma de:</translation>
+ <translation type="vanished">Error al validar firma de:</translation>
</message>
<message>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>El texto fue completamente firmado por:</translation>
+ <translation type="vanished">El texto fue completamente firmado por:</translation>
</message>
<message>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>El texto fue parcialmente firmado por:</translation>
+ <translation type="vanished">El texto fue parcialmente firmado por:</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
- <translation>Detalles</translation>
+ <translation type="vanished">Detalles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>Asistente para Empezar</translation>
+ <translation type="vanished">Asistente para Empezar</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
- <translation>Error de Importación</translation>
+ <translation type="vanished">Error de Importación</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>No se pudo localizar ningun archivo llavero en %1</translation>
+ <translation type="vanished">No se pudo localizar ningun archivo llavero en %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import error</source>
- <translation>Error de importación</translation>
+ <translation type="vanished">Error de importación</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>No se pudo abrir archivo de llavero privado: %1</translation>
+ <translation type="vanished">No se pudo abrir archivo de llavero privado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation>No se pudo abrir archivo de llavero público: %1</translation>
+ <translation type="vanished">No se pudo abrir archivo de llavero público: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_fr.ts b/resource/ts/gpg4usb_fr.ts
index 6cdb9200..ce063d68 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_fr.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_fr.ts
@@ -1,1653 +1,1551 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="fr">
+<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>Afficher options stéganographiques [Avancé]</translation>
+ <translation type="vanished">Afficher options stéganographiques [Avancé]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>Afficher options stéganographiques.</translation>
+ <translation type="vanished">Afficher options stéganographiques.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>Taille des icones</translation>
+ <translation type="vanished">Taille des icones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>Petites</translation>
+ <translation type="vanished">Petites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>Moyennes</translation>
+ <translation type="vanished">Moyennes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>Grandes</translation>
+ <translation type="vanished">Grandes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>Style des icones</translation>
+ <translation type="vanished">Style des icones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>Texte seulement</translation>
+ <translation type="vanished">Texte seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>Icones seulement</translation>
+ <translation type="vanished">Icones seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>Texte et icones</translation>
+ <translation type="vanished">Texte et icones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>Etat de la fenêtre</translation>
+ <translation type="vanished">Etat de la fenêtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>Sauvegarder l&apos;état de la fenêtre en quittant.</translation>
+ <translation type="vanished">Sauvegarder l&apos;état de la fenêtre en quittant.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>Nom de fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Nom de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>Type de contenu</translation>
+ <translation type="vanished">Type de contenu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Sauvegarder fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Sauvegarder fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>Sauvegarder ce fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Sauvegarder ce fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Ouvrir fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Ouvrir fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>Ouvrir ce fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Ouvrir ce fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>Fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Ne peut écrire le fichier %1:
+ <translation type="vanished">Ne peut écrire le fichier %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>Choisir votre action...</translation>
+ <translation type="vanished">Choisir votre action...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>...en cliquant sur le lien approprié.</translation>
+ <translation type="vanished">...en cliquant sur le lien approprié.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>Si vous n&apos;avez jamais utilisé gpg4usb auparavant et n&apos;avez pas encore votre propre clef GPG vous pouvez vouloir </translation>
+ <translation type="vanished">Si vous n&apos;avez jamais utilisé gpg4usb auparavant et n&apos;avez pas encore votre propre clef GPG vous pouvez vouloir </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation>créer une nouvelle paire de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">créer une nouvelle paire de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>Si vous mettez à jour à partir d&apos;une ancienne version de gpg4usb vous pouvez vouloir </translation>
+ <translation type="vanished">Si vous mettez à jour à partir d&apos;une ancienne version de gpg4usb vous pouvez vouloir </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation>importer les paramètres et/ou les clefs de gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">importer les paramètres et/ou les clefs de gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>Si vous utilisez déjà GnuPG vous pouvez vouloir </translation>
+ <translation type="vanished">Si vous utilisez déjà GnuPG vous pouvez vouloir </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation>importer des clefs à partir de GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">importer des clefs à partir de GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation>Prêt.</translation>
+ <translation type="vanished">Prêt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>Amusez-vous avec gpg4usb!</translation>
+ <translation type="vanished">Amusez-vous avec gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Vous êtes maintenant prêts à utiliser gpgusb&lt;br&gt;&lt;br&gt;L&apos;aide intégrée vous permettra de démarrer avec gpg4usb. Elle s&apos;ouvrira dans la fenêtre principale.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Vous êtes maintenant prêts à utiliser gpgusb&lt;br&gt;&lt;br&gt;L&apos;aide intégrée vous permettra de démarrer avec gpg4usb. Elle s&apos;ouvrira dans la fenêtre principale.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>Ouvrir l&apos;aide.</translation>
+ <translation type="vanished">Ouvrir l&apos;aide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>Ne plus montrer l&apos;assistant.</translation>
+ <translation type="vanished">Ne plus montrer l&apos;assistant.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>Chiffrer / Déchiffrer fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Chiffrer / Déchiffrer fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>Fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>Action</translation>
+ <translation type="vanished">Action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>Déchiffrer fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Déchiffrer fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>Chiffrer fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Chiffrer fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>Entrée</translation>
+ <translation type="vanished">Entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>Sortie</translation>
+ <translation type="vanished">Sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;Chiffrer</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Chiffrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;Déchffrer</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Déchffrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Ouvrir le fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Sauvegarder le fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Sauvegarder le fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>Ne peut ouvrir le fichier: </translation>
+ <translation type="vanished">Ne peut ouvrir le fichier: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Ne peut écrire le fichier %1:
+ <translation type="vanished">Ne peut écrire le fichier %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Le fichier existe ! Voulez-vous le remplacer ?</translation>
+ <translation type="vanished">Le fichier existe ! Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>Se rappeler la passphrase</translation>
+ <translation type="vanished">Se rappeler la passphrase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>Se rappeler la passphrase jusqu&apos;à la fermeture de gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Se rappeler la passphrase jusqu&apos;à la fermeture de gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>Sauvegarde des clefs sélectionnées</translation>
+ <translation type="vanished">Sauvegarde des clefs sélectionnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>Sauvegarder les clefs privées sélectionnées en sortant et les restaurer au prochain démarrage.</translation>
+ <translation type="vanished">Sauvegarder les clefs privées sélectionnées en sortant et les restaurer au prochain démarrage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>Confirmer l&apos;import par glisser/déposer</translation>
+ <translation type="vanished">Confirmer l&apos;import par glisser/déposer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>Importer les fichiers déposés sur la liste de clefs sans confoirmation.</translation>
+ <translation type="vanished">Importer les fichiers déposés sur la liste de clefs sans confoirmation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>Langue</translation>
+ <translation type="vanished">Langue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>Aucune clef selectionnée</translation>
+ <translation type="vanished">Aucune clef selectionnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;Aucune clef privée avec id %1 présente au trousseau</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;Aucune clef privée avec id %1 présente au trousseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>Algorithme non supporté</translation>
+ <translation type="vanished">Algorithme non supporté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>Erreur au déchiffrage:</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur au déchiffrage:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>Mauvaise passphrase</translation>
+ <translation type="vanished">Mauvaise passphrase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation>Entrer la passphrase pour</translation>
+ <translation type="vanished">Entrer la passphrase pour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Entrer la passphrase</translation>
+ <translation type="vanished">Entrer la passphrase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>Sélection de clef</translation>
+ <translation type="vanished">Sélection de clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>Aucune clef privée sélectionnée</translation>
+ <translation type="vanished">Aucune clef privée sélectionnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>Erreur à la signature:</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur à la signature:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation>Importer des clefs...</translation>
+ <translation type="vanished">Importer des clefs...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>...à partir d&apos;une installation GnuPG existante</translation>
+ <translation type="vanished">...à partir d&apos;une installation GnuPG existante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Vous pouvez importer des clefs à partir d&apos;une installation GnuPG locale.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Les emplacements sont lus dans le registre de Windows ou sont supposés être le dossier .gnupg de votre dossier personnel sous Linux</translation>
+ <translation type="vanished">Vous pouvez importer des clefs à partir d&apos;une installation GnuPG locale.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Les emplacements sont lus dans le registre de Windows ou sont supposés être le dossier .gnupg de votre dossier personnel sous Linux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>Importer des clefs à partir de GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Importer des clefs à partir de GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Erreur d&apos;importation</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur d&apos;importation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>Ne peut localiser le dossier de GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Ne peut localiser le dossier de GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation>Importer de...</translation>
+ <translation type="vanished">Importer de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>...gpg4usb existant</translation>
+ <translation type="vanished">...gpg4usb existant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>Vous pouvez importer des clefs et/ou des configurations d&apos;un gpg4usb existant.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez seulement ce que vous voulez importer, cliquez sur le bouton Importer et choisissez le dossier de votre autre gpg4usb source dans la boite de dialogue qui apparaît.</translation>
+ <translation type="vanished">Vous pouvez importer des clefs et/ou des configurations d&apos;un gpg4usb existant.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez seulement ce que vous voulez importer, cliquez sur le bouton Importer et choisissez le dossier de votre autre gpg4usb source dans la boite de dialogue qui apparaît.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation>Des clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Des clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>Une configuration</translation>
+ <translation type="vanished">Une configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>Importer de gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Importer de gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>Autres dossiers gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Autres dossiers gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>Configuration importée</translation>
+ <translation type="vanished">Configuration importée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation>Configuration importée de l&apos;ancien gpg4usb.&lt;br&gt;Redémarrez maintenant pour activer la configuration.</translation>
+ <translation type="vanished">Configuration importée de l&apos;ancien gpg4usb.&lt;br&gt;Redémarrez maintenant pour activer la configuration.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation>Pour démarrer...</translation>
+ <translation type="vanished">Pour démarrer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>...avec gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...avec gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>Pour utiliser gpg4usb en vue de déchiffrer et signer des messages, vous avez besoin d&apos;une clef privée. La page suivante vous aidera dans la génération d&apos;une clef ou dans l&apos;import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pour plus d&apos;information consultez les &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (en cliquant sur le lien, la page s&apos;ouvrira dans la fenêtre principale). &lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Pour utiliser gpg4usb en vue de déchiffrer et signer des messages, vous avez besoin d&apos;une clef privée. La page suivante vous aidera dans la génération d&apos;une clef ou dans l&apos;import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pour plus d&apos;information consultez les &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (en cliquant sur le lien, la page s&apos;ouvrira dans la fenêtre principale). &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>Choisir une langue</translation>
+ <translation type="vanished">Choisir une langue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>Propriétaire</translation>
+ <translation type="vanished">Propriétaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>Propriétés de la clef</translation>
+ <translation type="vanished">Propriétés de la clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Empreinte</translation>
+ <translation type="vanished">Empreinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>UIDs additionnels</translation>
+ <translation type="vanished">UIDs additionnels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Nom:</translation>
+ <translation type="vanished">Nom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Adresse email:</translation>
+ <translation type="vanished">Adresse email:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Commentaire:</translation>
+ <translation type="vanished">Commentaire:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>Expire le: </translation>
+ <translation type="vanished">Expire le: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>Créée le: </translation>
+ <translation type="vanished">Créée le: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation>Key ID: </translation>
+ <translation type="vanished">Key ID: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>Copier l&apos;empreinte dans le presse-papiers</translation>
+ <translation type="vanished">Copier l&apos;empreinte dans le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>Alerte: clef expirée</translation>
+ <translation type="vanished">Alerte: clef expirée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>Alerte: clef révoquée</translation>
+ <translation type="vanished">Alerte: clef révoquée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>Détails de la clef</translation>
+ <translation type="vanished">Détails de la clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>Vous êtes sur le point d&apos;exporter votre clef privée.
+ <translation type="vanished">Vous êtes sur le point d&apos;exporter votre clef privée.
Ceci N&apos;EST PAS votre clef publique, aussi ne vous en séparez pas.
Assurez-vous de la garder en lieu sûr. Voulez-vous vraiment exporter votre clef privée ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Fichiers de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation>Erreur d&apos;export</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur d&apos;export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>Ne peut ouvrir %1 en écriture</translation>
+ <translation type="vanished">Ne peut ouvrir %1 en écriture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>Taille de la clef:</translation>
+ <translation type="vanished">Taille de la clef:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>Algorithme:</translation>
+ <translation type="vanished">Algorithme:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>Jamais</translation>
+ <translation type="vanished">Jamais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation> / Jamais</translation>
+ <translation type="vanished"> / Jamais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>Clef privée</translation>
+ <translation type="vanished">Clef privée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>Exporter clef privée</translation>
+ <translation type="vanished">Exporter clef privée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>Export de la clef privée</translation>
+ <translation type="vanished">Export de la clef privée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Exporter la clef vers un fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Exporter la clef vers un fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Générer clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Générer clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>Force passphrase</translation>
+ <translation type="vanished">Force passphrase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Nom:</translation>
+ <translation type="vanished">Nom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Adresse email:</translation>
+ <translation type="vanished">Adresse email:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Commentaire:</translation>
+ <translation type="vanished">Commentaire:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>Date d&apos;expiration:</translation>
+ <translation type="vanished">Date d&apos;expiration:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>N&apos;expire jamais</translation>
+ <translation type="vanished">N&apos;expire jamais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>Taille de la clef (en bits):</translation>
+ <translation type="vanished">Taille de la clef (en bits):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation>Passphrase:</translation>
+ <translation type="vanished">Passphrase:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>Passphrase: Force
+ <translation type="vanished">Passphrase: Force
Faible -&gt; Forte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Répéter passphrase:</translation>
+ <translation type="vanished">Répéter passphrase:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation> Le nom doit contenir au moins cinq caractères. </translation>
+ <translation type="vanished"> Le nom doit contenir au moins cinq caractères. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation> Les passphrases ne correspondent pas. </translation>
+ <translation type="vanished"> Les passphrases ne correspondent pas. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>Génération de la clef...</translation>
+ <translation type="vanished">Génération de la clef...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>Collecte de données aléatoires pour la génération de la clef.
+ <translation type="vanished">Collecte de données aléatoires pour la génération de la clef.
Cela peut prendre un peu de temps.
Pour accélérer le processus, utilisez votre ordinateur
(i.e. naviguer sur le web, écouter de la musique, ...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation>Succès</translation>
+ <translation type="vanished">Succès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation>Nouvelle clef créée</translation>
+ <translation type="vanished">Nouvelle clef créée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>Créer une paire de clefs...</translation>
+ <translation type="vanished">Créer une paire de clefs...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>...pour déchiffrer et signer des messages</translation>
+ <translation type="vanished">...pour déchiffrer et signer des messages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation>Vous devez créer une nouvelle paire de clef. Une paire consiste en une clef publique et une clef privée.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Les autres usagers peuvent utiliser votre clef publique pour chiffrer des messages à votre intention et vérifier les messages signés par vous. Vous pouvez utiliser votre clef privée pour signer des messages et déchiffrer ceux qui vous sont destinés.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pour plus d&apos;information, jetez un oeil au tutoriel intégré (qui est affiché dans la fenêtre principale):</translation>
+ <translation type="vanished">Vous devez créer une nouvelle paire de clef. Une paire consiste en une clef publique et une clef privée.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Les autres usagers peuvent utiliser votre clef publique pour chiffrer des messages à votre intention et vérifier les messages signés par vous. Vous pouvez utiliser votre clef privée pour signer des messages et déchiffrer ceux qui vous sont destinés.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pour plus d&apos;information, jetez un oeil au tutoriel intégré (qui est affiché dans la fenêtre principale):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>Tutoriel intégré</translation>
+ <translation type="vanished">Tutoriel intégré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation>Créer une nouvelle clef</translation>
+ <translation type="vanished">Créer une nouvelle clef</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation>Détails d&apos;importation de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Détails d&apos;importation de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation>Pas de clef trouvée pour import</translation>
+ <translation type="vanished">Pas de clef trouvée pour import</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation>Informations générales d&apos;import de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Informations générales d&apos;import de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation>Considérée(s):</translation>
+ <translation type="vanished">Considérée(s):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation>Publique(s) inchangée(s):</translation>
+ <translation type="vanished">Publique(s) inchangée(s):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation>Importée(s):</translation>
+ <translation type="vanished">Importée(s):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation>Non importée(s):</translation>
+ <translation type="vanished">Non importée(s):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation>Privée(s) lue(s):</translation>
+ <translation type="vanished">Privée(s) lue(s):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation>Privée(s) importée(s):</translation>
+ <translation type="vanished">Privée(s) importée(s):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation>Privée(s) inchangée(s):</translation>
+ <translation type="vanished">Privée(s) inchangée(s):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
+ <translation type="vanished">Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation>Email</translation>
+ <translation type="vanished">Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation>Etat</translation>
+ <translation type="vanished">Etat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Empreinte</translation>
+ <translation type="vanished">Empreinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation>privée</translation>
+ <translation type="vanished">privée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation>publique</translation>
+ <translation type="vanished">publique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation>inchangée</translation>
+ <translation type="vanished">inchangée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation>nouvelle clef</translation>
+ <translation type="vanished">nouvelle clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation>nouvelle sous-clef</translation>
+ <translation type="vanished">nouvelle sous-clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation>nouvelle signature</translation>
+ <translation type="vanished">nouvelle signature</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation>nouvelle uid</translation>
+ <translation type="vanished">nouvelle uid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
+ <translation type="vanished">Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>Email</translation>
+ <translation type="vanished">Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>Importer des clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Importer des clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>Vous avez déposé quelque chose sur la liste des clefs.
+ <translation type="vanished">Vous avez déposé quelque chose sur la liste des clefs.
gpg4usb va essayer d&apos;importer les clefs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>Toujours importer sans se soucier.</translation>
+ <translation type="vanished">Toujours importer sans se soucier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Ne peut ouvrir le fichier: </translation>
+ <translation type="vanished">Ne peut ouvrir le fichier: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>Gestion des clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Gestion des clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>&amp;Fermer le gestionnaire de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Fermer le gestionnaire de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>Fermer le gestionnaire de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Fermer le gestionnaire de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>Importer une nouvelle clef à partir d&apos;un fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Importer une nouvelle clef à partir d&apos;un fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>Importer une nouvelle clef à partir du presse-papiers</translation>
+ <translation type="vanished">Importer une nouvelle clef à partir du presse-papiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;Serveur de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Serveur de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>Importer une nouvelle clef à partir d&apos;un serveur de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Importer une nouvelle clef à partir d&apos;un serveur de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>Exporter vers le &amp;presse-papiers</translation>
+ <translation type="vanished">Exporter vers le &amp;presse-papiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>Exporter le(s) clef(s) sélectionnée(s) vers le presse-papier</translation>
+ <translation type="vanished">Exporter le(s) clef(s) sélectionnée(s) vers le presse-papier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>Exporter vers &amp;Fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Exporter vers &amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>Exporter le(s) clef(s) sélectionnée(s) vers un fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Exporter le(s) clef(s) sélectionnée(s) vers un fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>Supprimer les clefs sélectionnées</translation>
+ <translation type="vanished">Supprimer les clefs sélectionnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>Supprimer les clefs sélectionnées</translation>
+ <translation type="vanished">Supprimer les clefs sélectionnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>&amp;Supprimer les clefs sélectionnées</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Supprimer les clefs sélectionnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>Supprimer les clefs sélectionnées</translation>
+ <translation type="vanished">Supprimer les clefs sélectionnées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>&amp;Générer des clefs</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Générer des clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>Générer une nouvelle clef</translation>
+ <translation type="vanished">Générer une nouvelle clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Afficher les propriétés</translation>
+ <translation type="vanished">Afficher les propriétés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Afficher les propriétés de cette clef</translation>
+ <translation type="vanished">Afficher les propriétés de cette clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation>Importer la clef</translation>
+ <translation type="vanished">Importer la clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation>Importer la clef de</translation>
+ <translation type="vanished">Importer la clef de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>clef(s) exportée(s)</translation>
+ <translation type="vanished">clef(s) exportée(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Fichier</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;Presse-papiers</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Presse-papiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>&amp;Clef</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importer la clef de...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importer la clef de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>Clef</translation>
+ <translation type="vanished">Clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>Ouvrir clef</translation>
+ <translation type="vanished">Ouvrir clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Fichier clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Fichier clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation>Fichiers trousseaux de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers trousseaux de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Ne peut ouvrir le fichier: </translation>
+ <translation type="vanished">Ne peut ouvrir le fichier: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>Suppression de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Suppression de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les clefs suivantes ?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les clefs suivantes ?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;Cette action ne peut être annulée.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;Cette action ne peut être annulée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Exporter la clef en fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Exporter la clef en fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Fermer</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>&amp;Importer</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Chercher</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Chercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>Chaîne recherchée:</translation>
+ <translation type="vanished">Chaîne recherchée:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>Serveur de clefs:</translation>
+ <translation type="vanished">Serveur de clefs:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>Importer des clefs du serveur de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Importer des clefs du serveur de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>UID</translation>
+ <translation type="vanished">UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>Date de création</translation>
+ <translation type="vanished">Date de création</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>KeyID</translation>
+ <translation type="vanished">KeyID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation>Etiquette</translation>
+ <translation type="vanished">Etiquette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>Ne peut contacter le serveur !</translation>
+ <translation type="vanished">Ne peut contacter le serveur !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>Trop de réponses du serveur !</translation>
+ <translation type="vanished">Trop de réponses du serveur !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>Pas de clef trouvée, l&apos;entrée peut être hexaID, réessayez avec 0x.</translation>
+ <translation type="vanished">Pas de clef trouvée, l&apos;entrée peut être hexaID, réessayez avec 0x.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>Pas de clef trouvée contenant la chaîne recherchée !</translation>
+ <translation type="vanished">Pas de clef trouvée contenant la chaîne recherchée !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>Chaîne de recherche insuffisamment spécifique !</translation>
+ <translation type="vanished">Chaîne de recherche insuffisamment spécifique !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation>révoquée</translation>
+ <translation type="vanished">révoquée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation>désactivée</translation>
+ <translation type="vanished">désactivée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>%1 clef(s) trouvée(s). Double-cliquer sur une clef pour l&apos;importer.</translation>
+ <translation type="vanished">%1 clef(s) trouvée(s). Double-cliquer sur une clef pour l&apos;importer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>Erreur lors du contact avec le serveur !</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur lors du contact avec le serveur !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>Clef importée</translation>
+ <translation type="vanished">Clef importée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>Serveur de clef par défaut pour l&apos;import:</translation>
+ <translation type="vanished">Serveur de clef par défaut pour l&apos;import:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation>Ouvrir un nouveau fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Ouvrir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Ouvrir un fichier existant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Enre&amp;gistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>Sauvegarder le fichier courant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>En&amp;registrer sous</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>Sauvegarder le fichier courant sous...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Imprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Imprimer le document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation>Fermer fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>Quitter le programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>Annuler la dernière action d&apos;édition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Rétablir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>Rétablir la dernière action d&apos;édition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>A&amp;grandir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Ré&amp;duire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>C&amp;oller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>Coller le texte à partir du presse-papier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Couper</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Couper le contenu de la sélection couorante dans le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Co&amp;pier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Copier le contenu de la sélection courante dans le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation>Ci&amp;ter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation>Citer tout le texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Sélectio&amp;nner tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>Sélectionner le texte entier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation>&amp;Supprimer les espaces</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>Supprimer les doubles sauts de lignes, e.g. dans le texte collé à partir du mailer web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Para&amp;mètres...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>Ouvrir la fenêtre de paramétrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;Chiffrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>Chiffrer message</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>&amp;Déchiffrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Déchiffrer message</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">Aucune clef selectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>Chiffrage de &amp;fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Chiffrage de &amp;fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>Chiffrage/Déchiffrage de fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Chiffrage/Déchiffrage de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation>&amp;Chiffrer fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation>Chiffrer fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation>&amp;Déchiffer fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation>Déchiffer fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation>&amp;Signer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Signer message</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation>&amp;Vérifier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>Vérifier message</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>&amp;Editeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>Importer nouvelle clef à partir de l&apos;éditeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation>&amp;Gérer les clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>Ouvrir le gestionnaire de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>A &amp;Propos de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Afficher la fenêtre A Propos de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation>Aide &amp;intégrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>Ouvrir l&apos;aide intégrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation>Tutoriaux en &amp;ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>Ouvrir tutoriaux en ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>Traduire &amp;gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>Traduire gpg4usb vous-même</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation>&amp;Ouvrir l&apos;assistant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation>Ouvrir l&apos;assistant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>Ajouter la clef sélectionnée au texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>Ajouter les clefs sélectionnées aux texte dans l&apos;éditeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>Copier adresse email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>Copier l&apos;adresse mail dans le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>Afficher propriétés de la clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>Afficher les propriétés de cette clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>&amp;Chiffrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>C&amp;lefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importer des clefs de...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importer des clefs de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation>&amp;Stéganographie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About</source>
- <translation>A Propos de...</translation>
+ <translation type="vanished">A Propos de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;Cette application permet le chiffrage et le&lt;br&gt;déchiffrage simples de messages ou de fichiers.&lt;br&gt;Il est sous licence GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Développeurs:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Traductions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es), Pierre Fauque (fr)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si vous avez des questions ou des suggestions,&lt;br/&gt;jetez un oeil à notre &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;page de contact&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;ou&lt;br/&gt;envoyez un mail à notre&lt;br/&gt; mailing list à &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;Cette application permet le chiffrage et le&lt;br&gt;déchiffrage simples de messages ou de fichiers.&lt;br&gt;Il est sous licence GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Développeurs:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Traductions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es), Pierre Fauque (fr)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si vous avez des questions ou des suggestions,&lt;br/&gt;jetez un oeil à notre &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;page de contact&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;ou&lt;br/&gt;envoyez un mail à notre&lt;br/&gt; mailing list à &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>Supprimer en-tête PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>Ajouter en-tête PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>Affic&amp;her</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation>Chiffrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation>Clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation>Edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation>Edition spéciale</translation>
+ <translation type="vanished">Edition spéciale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation>Importer clef de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation>Importer clef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>Chiffrer ou déchiffrer fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation>Fichier..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation>Prêt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>Chiffrer pour</translation>
+ <translation type="vanished">Chiffrer pour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>Fichiers joints:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bâti avec Qt</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bâti avec Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source> and GPGME </source>
- <translation> et GPGME </translation>
+ <translation type="vanished"> et GPGME </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>Il y a un fichier non chiffré dans le dossier pièces jointes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation>Il y a </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation> fichiers non chiffrés dans le dossier pièces jointes</translation>
</message>
@@ -1655,318 +1553,255 @@ gpg4usb va essayer d&apos;importer les clefs.</translation>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>Décoder l&apos;encodage quoted printable</translation>
+ <translation type="vanished">Décoder l&apos;encodage quoted printable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>Essayer de reconnaître l&apos;encodage quoted printable.</translation>
+ <translation type="vanished">Essayer de reconnaître l&apos;encodage quoted printable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>Analyser PGP/MIME (Expérimental)</translation>
+ <translation type="vanished">Analyser PGP/MIME (Expérimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>Essayer de séparer les pièces jointes des messages chiffrés avec PGP/MIME.</translation>
+ <translation type="vanished">Essayer de séparer les pièces jointes des messages chiffrés avec PGP/MIME.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>Ouvrir avec une application externe (Expérimental)</translation>
+ <translation type="vanished">Ouvrir avec une application externe (Expérimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>Ouvrir les pièces jointes avec l&apos;application par défaut pour le type de fichier.&lt;br&gt; Il y a au moins deux problèmes possibles avec cette façon de faire:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Le fichier doit être enregistré en clair dans le dossier des pièces jointes.&lt;br&gt; Il vous appartient de nettoyer ce dossier.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;L&apos;application externe peut avoir ses propres fichiers temporaires.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Ouvrir les pièces jointes avec l&apos;application par défaut pour le type de fichier.&lt;br&gt; Il y a au moins deux problèmes possibles avec cette façon de faire:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Le fichier doit être enregistré en clair dans le dossier des pièces jointes.&lt;br&gt; Il vous appartient de nettoyer ce dossier.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;L&apos;application externe peut avoir ses propres fichiers temporaires.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>Autoriser l&apos;ouverture avec des applications externes.</translation>
+ <translation type="vanished">Autoriser l&apos;ouverture avec des applications externes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>Fichiers non sauvegardés</translation>
+ <translation type="vanished">Fichiers non sauvegardés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 fichier(s) contien(nen)t des informations non sauvegardées.&lt;br/&gt;Sauvegarder les changements avant fermeture?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 fichier(s) contien(nen)t des informations non sauvegardées.&lt;br/&gt;Sauvegarder les changements avant fermeture?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>Cochez les fichiers que vous voulez sauvegarder:</translation>
+ <translation type="vanished">Cochez les fichiers que vous voulez sauvegarder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Si vous ne sauvegardez pas ces fichiers, tous les changements seront perdus.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Si vous ne sauvegardez pas ces fichiers, tous les changements seront perdus.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>Général</translation>
+ <translation type="vanished">Général</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>Apparence</translation>
+ <translation type="vanished">Apparence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/Mime</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>Serveur de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Serveur de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>Avancé</translation>
+ <translation type="vanished">Avancé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Paramètres</translation>
+ <translation type="vanished">Paramètres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation>Français (fr)</translation>
+ <translation type="vanished">Français (fr)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>Sans nom</translation>
+ <translation type="vanished">Sans nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>Ouvrir fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Ouvrir fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>Application</translation>
+ <translation type="vanished">Application</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>Ne peut lire le fichier %1:
+ <translation type="vanished">Ne peut lire le fichier %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>Fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Ne peut écrire le fichier %1:
+ <translation type="vanished">Ne peut écrire le fichier %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>Sauvegarder fichier</translation>
+ <translation type="vanished">Sauvegarder fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>Document non sauvegardé</translation>
+ <translation type="vanished">Document non sauvegardé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Le document &quot;%1&quot; a été modifié.&lt;br/&gt;Voulez-vous sauvegarder les changements ?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Le document &quot;%1&quot; a été modifié.&lt;br/&gt;Voulez-vous sauvegarder les changements ?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Si vous ne sauvegardez pas ces fichiers, les changements seront perdus.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Si vous ne sauvegardez pas ces fichiers, les changements seront perdus.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>Propriétés de la signature</translation>
+ <translation type="vanished">Propriétés de la signature</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>Erreur dans la validation de signature</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur dans la validation de signature</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Le texte a été complètement signé le
+ <translation type="vanished">Le texte a été complètement signé le
%1 par:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Le texte a été partiellement signé le
+ <translation type="vanished">Le texte a été partiellement signé le
%1 par:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>Importer du serveur de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Importer du serveur de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>Status:</translation>
+ <translation type="vanished">Status:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>Empreinte:</translation>
+ <translation type="vanished">Empreinte:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>Clef non présente dans la liste des clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Clef non présente dans la liste des clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Clef non présente avec id 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Clef non présente avec id 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Nom:</translation>
+ <translation type="vanished">Nom:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>Email:</translation>
+ <translation type="vanished">Email:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>Erreur pour la clef avec id 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur pour la clef avec id 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>Importer la clef manquante d&apos;un serveur de clefs</translation>
+ <translation type="vanished">Importer la clef manquante d&apos;un serveur de clefs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>Afficher les informations détaillées de vérification</translation>
+ <translation type="vanished">Afficher les informations détaillées de vérification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation>Propriétés</translation>
+ <translation type="vanished">Propriétés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Clef non présente avec id 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Clef non présente avec id 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation>Erreur de validation de signature par: </translation>
+ <translation type="vanished">Erreur de validation de signature par: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>Le texte a été complètement signé par: </translation>
+ <translation type="vanished">Le texte a été complètement signé par: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>Le texte a été partiellement signé par: </translation>
+ <translation type="vanished">Le texte a été partiellement signé par: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>Erreur pour la clef avec empreinte </translation>
+ <translation type="vanished">Erreur pour la clef avec empreinte </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>Premier démarrage de l&apos;assistant</translation>
+ <translation type="vanished">Premier démarrage de l&apos;assistant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Erreur d&apos;importation</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur d&apos;importation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>Ne peut localiser de trousseau de clefs en %1</translation>
+ <translation type="vanished">Ne peut localiser de trousseau de clefs en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
- <translation>Erreur d&apos;importation</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur d&apos;importation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>Ne peut ouvrir le trousseau privé: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Ne peut ouvrir le trousseau privé: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation>Ne peut ouvrir le trousseau public: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Ne peut ouvrir le trousseau public: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_he.ts b/resource/ts/gpg4usb_he.ts
index add083af..3eb95e13 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_he.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_he.ts
@@ -1,1627 +1,1527 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="he_IL">
+<TS version="2.1" language="he_IL">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>להציג אפשרויות סטגנוגרפיה [מתקדם]</translation>
+ <translation type="vanished">להציג אפשרויות סטגנוגרפיה [מתקדם]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>להציג אפשרויות סטגנוגרפיה.</translation>
+ <translation type="vanished">להציג אפשרויות סטגנוגרפיה.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>אייקונים</translation>
+ <translation type="vanished">אייקונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>קטנים</translation>
+ <translation type="vanished">קטנים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>בינוניים</translation>
+ <translation type="vanished">בינוניים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>גדולים</translation>
+ <translation type="vanished">גדולים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>סגנון אייקונים</translation>
+ <translation type="vanished">סגנון אייקונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>טקסט בלבד</translation>
+ <translation type="vanished">טקסט בלבד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>איקונים בלבד</translation>
+ <translation type="vanished">איקונים בלבד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>טקסט ואיקונים</translation>
+ <translation type="vanished">טקסט ואיקונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>מצב החלון</translation>
+ <translation type="vanished">מצב החלון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>לשמור את גודל החלון ומיקומו ביציאה.</translation>
+ <translation type="vanished">לשמור את גודל החלון ומיקומו ביציאה.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>שם קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">שם קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>סוג תוכן</translation>
+ <translation type="vanished">סוג תוכן</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>שמירה</translation>
+ <translation type="vanished">שמירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>לשמור קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">לשמור קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>פתיחה</translation>
+ <translation type="vanished">פתיחה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>לפתוח קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">לפתוח קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>לא ניתן לכתוב לקובץ %1:
+ <translation type="vanished">לא ניתן לכתוב לקובץ %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>בחר פעולה...</translation>
+ <translation type="vanished">בחר פעולה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>...על-ידי לחיצה על הקישור המתאים.</translation>
+ <translation type="vanished">...על-ידי לחיצה על הקישור המתאים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>במידה וטרם השתמשת ב- gpg4usb וגם אין ברשותך מפתח gpg עדיין אולי תרצה </translation>
+ <translation type="vanished">במידה וטרם השתמשת ב- gpg4usb וגם אין ברשותך מפתח gpg עדיין אולי תרצה </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation>ליצור זוג מפתחות חדש</translation>
+ <translation type="vanished">ליצור זוג מפתחות חדש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>במידה ואתה משדרג מגרסה קודמת של gpg4usb אולי תרצה </translation>
+ <translation type="vanished">במידה ואתה משדרג מגרסה קודמת של gpg4usb אולי תרצה </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation>ליבא הגדרות ו/או מפתחות מ- gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">ליבא הגדרות ו/או מפתחות מ- gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>במידה ואתה כבר נשתמש ב- GnuPG אולי תרצה </translation>
+ <translation type="vanished">במידה ואתה כבר נשתמש ב- GnuPG אולי תרצה </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation>ליבא מפתחות מ- GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">ליבא מפתחות מ- GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation>מוכן.</translation>
+ <translation type="vanished">מוכן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>תהנו עם gpg4usb!</translation>
+ <translation type="vanished">תהנו עם gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>אתה מוכן להתחיל להשתמש ב- gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;קבצי העזרה יעזרו לך להתחיל לעבוד. הם יפתחו בחלון הראשי.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">אתה מוכן להתחיל להשתמש ב- gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;קבצי העזרה יעזרו לך להתחיל לעבוד. הם יפתחו בחלון הראשי.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>לפתוח את קבצי העזרה.</translation>
+ <translation type="vanished">לפתוח את קבצי העזרה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>אל תראה את האשף פעם נוספת.</translation>
+ <translation type="vanished">אל תראה את האשף פעם נוספת.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>להצפין/לפענח קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">להצפין/לפענח קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>פעולה</translation>
+ <translation type="vanished">פעולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>לפענח קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">לפענח קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>להצפין קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">להצפין קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>קלט</translation>
+ <translation type="vanished">קלט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>פלט</translation>
+ <translation type="vanished">פלט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;הצפנה</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;הצפנה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;פענוח</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;פענוח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>פתיחה</translation>
+ <translation type="vanished">פתיחה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>שמירה</translation>
+ <translation type="vanished">שמירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>לא הצלחתי לפתוח קובץ:</translation>
+ <translation type="vanished">לא הצלחתי לפתוח קובץ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>לא ניתן לכתוב לקובץ %1:
+ <translation type="vanished">לא ניתן לכתוב לקובץ %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>הקובץ קיים! האם להחליפו?</translation>
+ <translation type="vanished">הקובץ קיים! האם להחליפו?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>לזכור סיסמה</translation>
+ <translation type="vanished">לזכור סיסמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>לזכור סיסמה עד לסגירת gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">לזכור סיסמה עד לסגירת gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>לשמור מפתחות מסומנים</translation>
+ <translation type="vanished">לשמור מפתחות מסומנים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>לשמור את המפתחות הפרטיים ביציאה ולשחזר אותם בהפעלה הבאה.</translation>
+ <translation type="vanished">לשמור את המפתחות הפרטיים ביציאה ולשחזר אותם בהפעלה הבאה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>לאשר יבוא מפתח בגרור-וזרוק</translation>
+ <translation type="vanished">לאשר יבוא מפתח בגרור-וזרוק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>ליבא מפתחות הזרקים ברשימת המפתחות ללא בקשת אישור.</translation>
+ <translation type="vanished">ליבא מפתחות הזרקים ברשימת המפתחות ללא בקשת אישור.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>שפה</translation>
+ <translation type="vanished">שפה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>לא נבחר מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">לא נבחר מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;לא נמצא מפתח פרטי בטבעת עם המזהה %1</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;לא נמצא מפתח פרטי בטבעת עם המזהה %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>אלגוריתם לא נתמך</translation>
+ <translation type="vanished">אלגוריתם לא נתמך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>שגיאת פענוח:</translation>
+ <translation type="vanished">שגיאת פענוח:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>סיסמה שגויה</translation>
+ <translation type="vanished">סיסמה שגויה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation>הכנס סיסמה עבור</translation>
+ <translation type="vanished">הכנס סיסמה עבור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>הכנס סיסמה</translation>
+ <translation type="vanished">הכנס סיסמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>בחירת מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">בחירת מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>לא נבחר מפתח פרטי</translation>
+ <translation type="vanished">לא נבחר מפתח פרטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>שגיאת חתימה:</translation>
+ <translation type="vanished">שגיאת חתימה:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation>יבוא מפתחות...</translation>
+ <translation type="vanished">יבוא מפתחות...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>...מהתקנה קיימת של GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">...מהתקנה קיימת של GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>ניתן ליבא מפתחות מ- GnuPG המותקן מקומית.&lt;br&gt;&lt;br&gt; המיקום נקרא מהרגיסטרי של חלונות או מספריית .gnupg בתיקיית הבית של לינוקס.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">ניתן ליבא מפתחות מ- GnuPG המותקן מקומית.&lt;br&gt;&lt;br&gt; המיקום נקרא מהרגיסטרי של חלונות או מספריית .gnupg בתיקיית הבית של לינוקס.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>יבוא מפתחות מ- GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">יבוא מפתחות מ- GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>שגיאת יבוא</translation>
+ <translation type="vanished">שגיאת יבוא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>לא הצלחתי לאתר את ספריית הבית של GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">לא הצלחתי לאתר את ספריית הבית של GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation>יבוא מ...</translation>
+ <translation type="vanished">יבוא מ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>...גרסה אחרת של gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...גרסה אחרת של gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>באפשרותך ליבא מפתחות או הגדרות מגרסה אחרת של gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;יש לסמן את האפשרויות ליבוא, ללחוץ על כפתור היבוא ולבחור את התיקיה של הגרסה האחרת של gpg4usb.</translation>
+ <translation type="vanished">באפשרותך ליבא מפתחות או הגדרות מגרסה אחרת של gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;יש לסמן את האפשרויות ליבוא, ללחוץ על כפתור היבוא ולבחור את התיקיה של הגרסה האחרת של gpg4usb.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation>מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>הגדרות</translation>
+ <translation type="vanished">הגדרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>ליבא מ- gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">ליבא מ- gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>תיקיית gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">תיקיית gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>הגדרות יובאו</translation>
+ <translation type="vanished">הגדרות יובאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation>יבאתי את ההגדרות מהגרסה הקודמת של gpg4usb. &lt;br&gt;מאתחל את התוכנה בכדי להפעיל ההגדרות החדשות.</translation>
+ <translation type="vanished">יבאתי את ההגדרות מהגרסה הקודמת של gpg4usb. &lt;br&gt;מאתחל את התוכנה בכדי להפעיל ההגדרות החדשות.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation>מתחילים...</translation>
+ <translation type="vanished">מתחילים...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>...עם gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...עם gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>בכדי להשתמש ב- gpg4usb לפענוח וחתימה של הודעות, יש צורך במפתח פרטי. הדף הבא יסייע לך ביצירת מפתח או יבוא של אחד.&lt;br&gt;&lt;br&gt;למידע נוסף יש ללחוץ על הקישור לדף &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;העקרונות&lt;/a&gt; (לחיצה על הקישור תפתח את הדף בחלון המרכזי). &lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">בכדי להשתמש ב- gpg4usb לפענוח וחתימה של הודעות, יש צורך במפתח פרטי. הדף הבא יסייע לך ביצירת מפתח או יבוא של אחד.&lt;br&gt;&lt;br&gt;למידע נוסף יש ללחוץ על הקישור לדף &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;העקרונות&lt;/a&gt; (לחיצה על הקישור תפתח את הדף בחלון המרכזי). &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>בחירת שפה</translation>
+ <translation type="vanished">בחירת שפה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>פרטי הבעלים</translation>
+ <translation type="vanished">פרטי הבעלים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>פרטי המפתח</translation>
+ <translation type="vanished">פרטי המפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>טביעת אצבע</translation>
+ <translation type="vanished">טביעת אצבע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>מזהים נוספים</translation>
+ <translation type="vanished">מזהים נוספים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>שם:</translation>
+ <translation type="vanished">שם:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>כתובת דוא&quot;ל:</translation>
+ <translation type="vanished">כתובת דוא&quot;ל:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>הערות:</translation>
+ <translation type="vanished">הערות:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>תקף עד:</translation>
+ <translation type="vanished">תקף עד:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>נוצר ב:</translation>
+ <translation type="vanished">נוצר ב:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation>מזהה מפתח:</translation>
+ <translation type="vanished">מזהה מפתח:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>להעתיק טביעת אצבע ללוח ההדבקה</translation>
+ <translation type="vanished">להעתיק טביעת אצבע ללוח ההדבקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>זהירות: פג תוקף המפתח</translation>
+ <translation type="vanished">זהירות: פג תוקף המפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>זהירות: המפתח בוטל</translation>
+ <translation type="vanished">זהירות: המפתח בוטל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>פרטי מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">פרטי מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>הנך עומד ליצא את המפתח הפרטי שלך
+ <translation type="vanished">הנך עומד ליצא את המפתח הפרטי שלך
זה *לא* המפתח הציבורי, אז אל תפיץ אותו.
חשוב לשמור עליו. האם ליצא את המפתח הפרטי?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>קבצי מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">קבצי מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation>שגיאת יצוא</translation>
+ <translation type="vanished">שגיאת יצוא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>לא ניתן לפתוח את %1 לכתיבה</translation>
+ <translation type="vanished">לא ניתן לפתוח את %1 לכתיבה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>גודל המפתח:</translation>
+ <translation type="vanished">גודל המפתח:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>אלגוריתם:</translation>
+ <translation type="vanished">אלגוריתם:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>לעולם לא</translation>
+ <translation type="vanished">לעולם לא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation> / לעולם לא</translation>
+ <translation type="vanished"> / לעולם לא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>מפתח פרטי</translation>
+ <translation type="vanished">מפתח פרטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>ליצא את המפתח הפרטי</translation>
+ <translation type="vanished">ליצא את המפתח הפרטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>מייצא את הפתח הפרטי</translation>
+ <translation type="vanished">מייצא את הפתח הפרטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>ליצא מפתח לקובץ</translation>
+ <translation type="vanished">ליצא מפתח לקובץ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>יצירת מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">יצירת מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>חוזק סיסמה</translation>
+ <translation type="vanished">חוזק סיסמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation>שם:</translation>
+ <translation type="vanished">שם:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>כתובת דוא&quot;ל:</translation>
+ <translation type="vanished">כתובת דוא&quot;ל:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>הערה:</translation>
+ <translation type="vanished">הערה:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>בתוקף עד:</translation>
+ <translation type="vanished">בתוקף עד:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>תקף לעד</translation>
+ <translation type="vanished">תקף לעד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>גודל מפתח (בביטים):</translation>
+ <translation type="vanished">גודל מפתח (בביטים):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation>סיסמה:</translation>
+ <translation type="vanished">סיסמה:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>סיסמה: חוזק חלשה -&gt; חזקה</translation>
+ <translation type="vanished">סיסמה: חוזק חלשה -&gt; חזקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>סיסמה בשנית:</translation>
+ <translation type="vanished">סיסמה בשנית:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation>השם חייב להכיל לפחות חמשה תווים.</translation>
+ <translation type="vanished">השם חייב להכיל לפחות חמשה תווים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation>שתי הסיסמאות לא תואמות.</translation>
+ <translation type="vanished">שתי הסיסמאות לא תואמות.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>מייצר מפתח...</translation>
+ <translation type="vanished">מייצר מפתח...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>אוסף נתונים אקראיים ליצירת המפתח.
+ <translation type="vanished">אוסף נתונים אקראיים ליצירת המפתח.
הפעולה עשויה להתארך.
בכדי להאיץ את התהליך אפשר להשתמש במחשב
(לדוגמה: לגלוש ברשת, להאזין למוזיקה,...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation>הצלחה</translation>
+ <translation type="vanished">הצלחה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation>מפתח חדש נוצר</translation>
+ <translation type="vanished">מפתח חדש נוצר</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>ליצור זוג מפתחות...</translation>
+ <translation type="vanished">ליצור זוג מפתחות...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>...לפענוח וחתימה על הודעות</translation>
+ <translation type="vanished">...לפענוח וחתימה על הודעות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation>עליך ליצור זוג מפתחות חדש. הזוג כולל מפתח ציבורי ומפתח פרטי.&lt;br&gt;משתמשים אחרים יכולים להשתמש במפתח הציבורי שלך בכדי להצפין הודעות עבורך ולודא הודעות שנחתמו על ידך. באפשרותך לפענח ולחתום על הודעות בעזרת המפתח הפרטי.&lt;br&gt;למידע נוסף יש לפנות למדריכים הלא מקוונים (יוצג בחלון הראשי):</translation>
+ <translation type="vanished">עליך ליצור זוג מפתחות חדש. הזוג כולל מפתח ציבורי ומפתח פרטי.&lt;br&gt;משתמשים אחרים יכולים להשתמש במפתח הציבורי שלך בכדי להצפין הודעות עבורך ולודא הודעות שנחתמו על ידך. באפשרותך לפענח ולחתום על הודעות בעזרת המפתח הפרטי.&lt;br&gt;למידע נוסף יש לפנות למדריכים הלא מקוונים (יוצג בחלון הראשי):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>מדריך לא מקוון</translation>
+ <translation type="vanished">מדריך לא מקוון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation>יצירת מפתח חדש</translation>
+ <translation type="vanished">יצירת מפתח חדש</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation>נתוני יבוא מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">נתוני יבוא מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation>לא נמצאו מפתחות ליבוא</translation>
+ <translation type="vanished">לא נמצאו מפתחות ליבוא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation>נתונים כלליים</translation>
+ <translation type="vanished">נתונים כלליים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation>נמצאו:</translation>
+ <translation type="vanished">נמצאו:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation>ציבוריים ללא שינוי:</translation>
+ <translation type="vanished">ציבוריים ללא שינוי:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation>יובאו:</translation>
+ <translation type="vanished">יובאו:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation>לא יובאו:</translation>
+ <translation type="vanished">לא יובאו:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation>פרטיים:</translation>
+ <translation type="vanished">פרטיים:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation>מפתחות פרטיים שיובאו:</translation>
+ <translation type="vanished">מפתחות פרטיים שיובאו:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation>פרטיים ללא שינוי:</translation>
+ <translation type="vanished">פרטיים ללא שינוי:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation>שם</translation>
+ <translation type="vanished">שם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation>דוא&quot;ל</translation>
+ <translation type="vanished">דוא&quot;ל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation>מצב</translation>
+ <translation type="vanished">מצב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>טביעת אצבע</translation>
+ <translation type="vanished">טביעת אצבע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation>פרטי</translation>
+ <translation type="vanished">פרטי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation>ציבורי</translation>
+ <translation type="vanished">ציבורי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation>ללא שינוי</translation>
+ <translation type="vanished">ללא שינוי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation>מפתח חדש</translation>
+ <translation type="vanished">מפתח חדש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation>תת מפתח חדש</translation>
+ <translation type="vanished">תת מפתח חדש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation>חתימה חדשה</translation>
+ <translation type="vanished">חתימה חדשה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation>מזהה חדש</translation>
+ <translation type="vanished">מזהה חדש</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>שם</translation>
+ <translation type="vanished">שם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>דוא&quot;ל</translation>
+ <translation type="vanished">דוא&quot;ל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>יבוא מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">יבוא מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>זרקת משהו על רשימת המפתחות
+ <translation type="vanished">זרקת משהו על רשימת המפתחות
התוכנה תנסה ליבא את המפתח/ות.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>תמיד יבא ללא שאלות.</translation>
+ <translation type="vanished">תמיד יבא ללא שאלות.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>לא הצלחתי לפתוח את הקובץ:</translation>
+ <translation type="vanished">לא הצלחתי לפתוח את הקובץ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>מנהל מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">מנהל מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>&amp;לסגור את מנהל המפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;לסגור את מנהל המפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>לסגור את מנהל המפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">לסגור את מנהל המפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>יבוא מפתח חדש מקובץ</translation>
+ <translation type="vanished">יבוא מפתח חדש מקובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>יבוא מפתח חדש מלוח ההדבקה</translation>
+ <translation type="vanished">יבוא מפתח חדש מלוח ההדבקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;שרת מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;שרת מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>יבוא מפתח חדש משרת מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">יבוא מפתח חדש משרת מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>יצוא &amp;ללוח ההדבקה</translation>
+ <translation type="vanished">יצוא &amp;ללוח ההדבקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>יצוא המפתח/ות שנבחרו ללוח ההדבקה</translation>
+ <translation type="vanished">יצוא המפתח/ות שנבחרו ללוח ההדבקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>יצוא &amp;לקובץ</translation>
+ <translation type="vanished">יצוא &amp;לקובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>לייצא מפתחות שנבחרו לקובץ</translation>
+ <translation type="vanished">לייצא מפתחות שנבחרו לקובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>למחוק מפתחות שנבחרו</translation>
+ <translation type="vanished">למחוק מפתחות שנבחרו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>למחוק מפתחות שנבחרו</translation>
+ <translation type="vanished">למחוק מפתחות שנבחרו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>למחוק מפתחות שסומנו</translation>
+ <translation type="vanished">למחוק מפתחות שסומנו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>למחוק מפתחות שסומנו</translation>
+ <translation type="vanished">למחוק מפתחות שסומנו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>יצירת מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">יצירת מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>יצירת מפתח חדש</translation>
+ <translation type="vanished">יצירת מפתח חדש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>להציג נתוני מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">להציג נתוני מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>להציג נתונים עבור מפתח זה</translation>
+ <translation type="vanished">להציג נתונים עבור מפתח זה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation>ליבא מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">ליבא מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation>ליבא מפתח ממקור</translation>
+ <translation type="vanished">ליבא מפתח ממקור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>מפתחות יוצאו</translation>
+ <translation type="vanished">מפתחות יוצאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;לוח הדבקה</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;לוח הדבקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>&amp;מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;ליבא מפתח מ...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;ליבא מפתח מ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>לפתוח מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">לפתוח מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>קבצי מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">קבצי מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation>קבצי טבעת מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">קבצי טבעת מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>לא הצלחתי לפתוח קובץ:</translation>
+ <translation type="vanished">לא הצלחתי לפתוח קובץ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>מוחק מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">מוחק מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;האם למחוק את המפתחות הבאים?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;האם למחוק את המפתחות הבאים?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;The לא ניתן לשחזר פעולה זו.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;The לא ניתן לשחזר פעולה זו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>ליצא מפתח לקובץ</translation>
+ <translation type="vanished">ליצא מפתח לקובץ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;סגירה</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;סגירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>&amp;יבוא</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;יבוא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;חיפוש</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>מחרוזת חיפוש:</translation>
+ <translation type="vanished">מחרוזת חיפוש:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>שרת מפתחות:</translation>
+ <translation type="vanished">שרת מפתחות:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>ליבא מפתחות משרת מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">ליבא מפתחות משרת מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>מזהה</translation>
+ <translation type="vanished">מזהה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>תאריך יצירה</translation>
+ <translation type="vanished">תאריך יצירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>מזהה מפתח</translation>
+ <translation type="vanished">מזהה מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation>תג</translation>
+ <translation type="vanished">תג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>לא הצלחתי להתחבר לשרת המפתחות!</translation>
+ <translation type="vanished">לא הצלחתי להתחבר לשרת המפתחות!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>תשובות רבות מדי משרת המפתחות!</translation>
+ <translation type="vanished">תשובות רבות מדי משרת המפתחות!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>לא נמצאו מפתחות, הקלט יכול להיות keyId, מנסה לחפש עם 0x.</translation>
+ <translation type="vanished">לא נמצאו מפתחות, הקלט יכול להיות keyId, מנסה לחפש עם 0x.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>לא נמצאו מפתחות המכילים את מחרוזת החיפוש!</translation>
+ <translation type="vanished">לא נמצאו מפתחות המכילים את מחרוזת החיפוש!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>מחרוזת החיפוש אינה מוגדרת!</translation>
+ <translation type="vanished">מחרוזת החיפוש אינה מוגדרת!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation>נשלל</translation>
+ <translation type="vanished">נשלל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation>נוטרל</translation>
+ <translation type="vanished">נוטרל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>%1 מפתח/ות נמצאו. הקלקה כפולה בכדי לייבא.</translation>
+ <translation type="vanished">%1 מפתח/ות נמצאו. הקלקה כפולה בכדי לייבא.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>שגיאה בהתחברות לשרת המפתחות!</translation>
+ <translation type="vanished">שגיאה בהתחברות לשרת המפתחות!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>מפתח יובא</translation>
+ <translation type="vanished">מפתח יובא</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>ברירת מחדל לשרת מפתחות ליבוא:</translation>
+ <translation type="vanished">ברירת מחדל לשרת מפתחות ליבוא:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;חדש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation>לפתוח קובץ חדש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;לפתוח...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>לפתוח קובץ חדש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;שמירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>לשמור את הקובץ הנוכחי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>&amp;לשמור בשם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>לשמור את הקובץ הנוכחי בשם...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;הדפסה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation>להדפיס</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;סגירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation>לסגור את הקובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;יציאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>לצאת מהתוכנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;ביטול</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>ביטול פעולת עריכה אחרונה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;שחזור פעולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>לשחזר את פעולת העריכה האחרנה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>הגדלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>הקטנה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;הדבקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>הדבקת טקסט מלוח ההדבקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;גזירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>גזריה ללוח ההדבקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;העתקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>העתקה ללוח ההדבקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation>&amp;ציטוט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation>ציטוט כל הטקסט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>בחירת &amp;הכול</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>בחירת כל הטקסט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation>להסיר &amp;רווחים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>הסרת מעברי שורות כפולים כגון בטקסט מעותק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>&amp;הגדרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>פתיחת חלון ההגדרות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;הצפנה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>להצפין הודעה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>&amp;פענוח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>לפענח הודעה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">לא נבחר מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>&amp;הצפנת קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;הצפנת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>להצפין/לפענח קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">להצפין/לפענח קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation>&amp;הצפנת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation>להצפין קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation>&amp;פענח קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation>לפענח קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation>&amp;חתימה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>לחתום הודעה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation>&amp;אימות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>לאמת הודעה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>&amp;עורך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>יבוא מפתח חדש מהעורך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation>ניהול &amp;מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>פתיחת מנהל המפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;אודות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>להציג את חלון האודות של היישום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation>עזרה מובנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>לפתוח את העזרה המובנת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation>מדריכים &amp;מקוונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>לפתוח את המדריכין המקוונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>תרגום gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>תרגם את gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation>פתיחת &amp;אשף</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation>לפתוח את האשף</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>לצרף את המפתח/ות שנבחרו לטקסט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>לצרף את המפתחות שנבחרו לטקסט שבעורך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>להעתיק כתובת דוא&quot;ל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>העתקת כתובות דוא&quot;ל שנבחרו ללוח ההדבקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>הצגת נתוני מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>להציג פרטים אודות מפתח זה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;עריכה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>&amp;הצפנה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>&amp;מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;יבוא מפתח מ...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;יבוא מפתח מ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation>&amp;סטגנוגרפיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About</source>
- <translation>אודות </translation>
+ <translation type="vanished">אודות </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;תוכנה זו מאפשרת הצפנה ופענוח &lt;br&gt;פשוטים של הודעות טקסט וקבצים.&lt;br&gt;היא מופצת תחת רישיון GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;מפתחים:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;תרגום:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es) &lt;br&gt;&lt;br&gt;אם יש לך הצעות או שאלות ממולץ להציץ&lt;br/&gt;בדף &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;יצירת הקשר&lt;/a&gt; שלנו או לשלוח מייל &lt;br/&gt; לרשימת התפוצה שלנו &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;תוכנה זו מאפשרת הצפנה ופענוח &lt;br&gt;פשוטים של הודעות טקסט וקבצים.&lt;br&gt;היא מופצת תחת רישיון GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;מפתחים:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;תרגום:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es) &lt;br&gt;&lt;br&gt;אם יש לך הצעות או שאלות ממולץ להציץ&lt;br/&gt;בדף &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;יצירת הקשר&lt;/a&gt; שלנו או לשלוח מייל &lt;br/&gt; לרשימת התפוצה שלנו &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>הסרת כותרת PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>הוספת כותרת PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;צפייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;עזרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation>קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation>הצפנה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation>מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation>עריכה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation>עריכה מיוחדת</translation>
+ <translation type="vanished">עריכה מיוחדת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation>יבוא מפתח מ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation>יבוא מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>הצפנת או פענוח קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation>קובץ..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation>מוכן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>להצפין עבור:</translation>
+ <translation type="vanished">להצפין עבור:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>קבצים מצורפים:</translation>
</message>
@@ -1634,27 +1534,25 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;תוכנה זו מאפשרת הצפנה ופענוח &lt;br&gt;פשוטים של הודעות טקסט וקבצים.&lt;br&gt;היא מופצת תחת רישיון GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;מפתחים:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;תרגום:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es) &lt;br&gt;&lt;br&gt;אם יש לך הצעות או שאלות ממולץ להציץ&lt;br/&gt;בדף &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;יצירת הקשר&lt;/a&gt; שלנו או לשלוח מייל &lt;br/&gt; לרשימת התפוצה שלנו &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;נבנה בעזרת Qt </translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;br&gt;נבנה בעזרת Qt </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source> and GPGME </source>
- <translation> ו- GPGME </translation>
+ <translation type="vanished"> ו- GPGME </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>יש קובץ לא מוצפן בספריית הקבצים המצורפים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation>יש </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation> קבצים לא מוצפנים בספריית הקבצים המצורפים</translation>
</message>
@@ -1662,188 +1560,154 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>פענוח ציטוטים</translation>
+ <translation type="vanished">פענוח ציטוטים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>נסה לזהות ציטוטים.</translation>
+ <translation type="vanished">נסה לזהות ציטוטים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>פרוק PGP/MIME (ניסויני)</translation>
+ <translation type="vanished">פרוק PGP/MIME (ניסויני)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>נסה לחלץ מידע מצורף מהודעות מוצפנות מסוג PGP-MIME.</translation>
+ <translation type="vanished">נסה לחלץ מידע מצורף מהודעות מוצפנות מסוג PGP-MIME.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>לפתוח בעזרת יישום חיצוני (ניסיוני)</translation>
+ <translation type="vanished">לפתוח בעזרת יישום חיצוני (ניסיוני)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>לפתוח קבצים מצורפים בעזרת יישום ברירת המחדל לסוג זה של קובץ.&lt;br&gt; ישנן לפחות שתי בעיות אפשריות בהתנהגות זו:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;יש לשמור את הקובץ המפוענח לספריית הקבצים המצורפים.&lt;br&gt; זו העבודה שלך לנקות ספרייה זו.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ליישום החיצוני עשויים להיות קבצים זמניים.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">לפתוח קבצים מצורפים בעזרת יישום ברירת המחדל לסוג זה של קובץ.&lt;br&gt; ישנן לפחות שתי בעיות אפשריות בהתנהגות זו:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;יש לשמור את הקובץ המפוענח לספריית הקבצים המצורפים.&lt;br&gt; זו העבודה שלך לנקות ספרייה זו.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ליישום החיצוני עשויים להיות קבצים זמניים.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>לפתוח בעזרת יישומים חיצוניים.</translation>
+ <translation type="vanished">לפתוח בעזרת יישומים חיצוניים.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>קבצים שלא נשמרו</translation>
+ <translation type="vanished">קבצים שלא נשמרו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 קבצים מכילים מידע שלא נשמר.&lt;br/&gt;לשמור לפני הסגירה?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 קבצים מכילים מידע שלא נשמר.&lt;br/&gt;לשמור לפני הסגירה?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>יש לסמן את הקבצים שברצונך לשמור:</translation>
+ <translation type="vanished">יש לסמן את הקבצים שברצונך לשמור:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;זהירות:&lt;/b&gt; אי שמירה של קבצים אלו תביא לאובדן המידע.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;זהירות:&lt;/b&gt; אי שמירה של קבצים אלו תביא לאובדן המידע.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>כללי</translation>
+ <translation type="vanished">כללי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>תצוגה</translation>
+ <translation type="vanished">תצוגה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/MIME</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/MIME</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>שרת מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">שרת מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>מתקדם</translation>
+ <translation type="vanished">מתקדם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>הגדות</translation>
+ <translation type="vanished">הגדות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation>ברירת המחדל של המערכת</translation>
+ <translation type="vanished">ברירת המחדל של המערכת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>untitled</translation>
+ <translation type="vanished">untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>פתיחת קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">פתיחת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>יישום</translation>
+ <translation type="vanished">יישום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>לא ניתן לקרוא את הקובץ %1:
+ <translation type="vanished">לא ניתן לקרוא את הקובץ %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>לא ניתן לכתוב את הקובץ %1:
+ <translation type="vanished">לא ניתן לכתוב את הקובץ %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>שמירת קובץ</translation>
+ <translation type="vanished">שמירת קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>קובץ לא שמור</translation>
+ <translation type="vanished">קובץ לא שמור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;המסמך &quot;%1&quot; שונה.&lt;br/&gt;האם ברצונך לשמור את השינויים?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;המסמך &quot;%1&quot; שונה.&lt;br/&gt;האם ברצונך לשמור את השינויים?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;זהירות:&lt;/b&gt; במידה והקובץ לא יישמר, כל השינויים יאבדו.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;זהירות:&lt;/b&gt; במידה והקובץ לא יישמר, כל השינויים יאבדו.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>נתוני חתימה</translation>
+ <translation type="vanished">נתוני חתימה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>שגיאה באימות החתימה</translation>
+ <translation type="vanished">שגיאה באימות החתימה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation>כל הטקסט נחתם ב-
+ <translation type="vanished">כל הטקסט נחתם ב-
%1 על-ידי:
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>חלק מהטקסט נחתם ב-
+ <translation type="vanished">חלק מהטקסט נחתם ב-
%1 על-ידי:
</translation>
</message>
@@ -1851,131 +1715,102 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>ליבא משרת מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">ליבא משרת מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>מצב:</translation>
+ <translation type="vanished">מצב:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>טביעת אצבע:</translation>
+ <translation type="vanished">טביעת אצבע:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>המפתח לא נמצא ברשימת המפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">המפתח לא נמצא ברשימת המפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>המפתח לא נמצא עם מזהה 0x</translation>
+ <translation type="vanished">המפתח לא נמצא עם מזהה 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>שם:</translation>
+ <translation type="vanished">שם:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>דוא&quot;ל:</translation>
+ <translation type="vanished">דוא&quot;ל:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>בסדר</translation>
+ <translation type="vanished">בסדר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>שגיאה עבור מפתח עם מזהה 0x</translation>
+ <translation type="vanished">שגיאה עבור מפתח עם מזהה 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>ליבא מפתח חסר משרת מפתחות</translation>
+ <translation type="vanished">ליבא מפתח חסר משרת מפתחות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>להציג מידע מפורט לאימות</translation>
+ <translation type="vanished">להציג מידע מפורט לאימות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation>נתונים</translation>
+ <translation type="vanished">נתונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>מפתח לא נמצא עם מזהה 0x</translation>
+ <translation type="vanished">מפתח לא נמצא עם מזהה 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation>שגיאה באימות חתימה על-ידי:</translation>
+ <translation type="vanished">שגיאה באימות חתימה על-ידי:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>כל הטקסט נחתם על-ידי:</translation>
+ <translation type="vanished">כל הטקסט נחתם על-ידי:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>חלק מהתקסט נחתם על-ידי:</translation>
+ <translation type="vanished">חלק מהתקסט נחתם על-ידי:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>שגיאה עבור מפתח עם טביעת האצבע</translation>
+ <translation type="vanished">שגיאה עבור מפתח עם טביעת האצבע</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>באיתחול הפעל את האשף</translation>
+ <translation type="vanished">באיתחול הפעל את האשף</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>שגיאת יבוא</translation>
+ <translation type="vanished">שגיאת יבוא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>לא מצאתי את קובץ טבעת המפתחות ב- %1</translation>
+ <translation type="vanished">לא מצאתי את קובץ טבעת המפתחות ב- %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
- <translation>שגיאת יבוא</translation>
+ <translation type="vanished">שגיאת יבוא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>לא ניתן לפתוח את קובץ טבעת המפתחות הפרטיים: %1</translation>
+ <translation type="vanished">לא ניתן לפתוח את קובץ טבעת המפתחות הפרטיים: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation>לא ניתן לפתוח את קובץ טבעת המפתחות הציבוריים: %1</translation>
+ <translation type="vanished">לא ניתן לפתוח את קובץ טבעת המפתחות הציבוריים: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_ja.ts b/resource/ts/gpg4usb_ja.ts
index 7d9785cd..bdfce013 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_ja.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_ja.ts
@@ -1,1654 +1,1460 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en">
+<TS version="2.1" language="en">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>ステガノグラフィーオプションを表示[上級]</translation>
+ <translation type="vanished">ステガノグラフィーオプションを表示[上級]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>ステガノグラフィーオプションを表示する</translation>
+ <translation type="vanished">ステガノグラフィーオプションを表示する</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>アイコンのサイズ</translation>
+ <translation type="vanished">アイコンのサイズ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>小</translation>
+ <translation type="vanished">小</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>中</translation>
+ <translation type="vanished">中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>大</translation>
+ <translation type="vanished">大</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>アイコンのスタイル</translation>
+ <translation type="vanished">アイコンのスタイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>テキストのみ</translation>
+ <translation type="vanished">テキストのみ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>アイコンのみ</translation>
+ <translation type="vanished">アイコンのみ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>テキストとアイコン</translation>
+ <translation type="vanished">テキストとアイコン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>ウィンドウの状態</translation>
+ <translation type="vanished">ウィンドウの状態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>前回のウィンドウのサイズと位置を保存する.</translation>
+ <translation type="vanished">前回のウィンドウのサイズと位置を保存する.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>ファイル名</translation>
+ <translation type="vanished">ファイル名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>コンテンツタイプ</translation>
+ <translation type="vanished">コンテンツタイプ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>ファイルを保存する</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを保存する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>このファイルを保存する</translation>
+ <translation type="vanished">このファイルを保存する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>ファイルを開く</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>このファイルを開く</translation>
+ <translation type="vanished">このファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>ファイル</translation>
+ <translation type="vanished">ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>ファイルを書き出せない %1:
+ <translation type="vanished">ファイルを書き出せない %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>ロケーションを選んでください...</translation>
+ <translation type="vanished">ロケーションを選んでください...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>...適切なリンクをクリックしていくことで</translation>
+ <translation type="vanished">...適切なリンクをクリックしていくことで</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>もしあなたがいままで一度もgpg4usbを使ったことがなく、なおかつgpg鍵を持っていないなら、</translation>
+ <translation type="vanished">もしあなたがいままで一度もgpg4usbを使ったことがなく、なおかつgpg鍵を持っていないなら、</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation>あたらしい鍵ペアをつくる</translation>
+ <translation type="vanished">あたらしい鍵ペアをつくる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>もしあなたが古いバージョンのgpg4usbからアップグレードしたいなら</translation>
+ <translation type="vanished">もしあなたが古いバージョンのgpg4usbからアップグレードしたいなら</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation>インポートのセッティングと/あるいはgpg4usbの鍵</translation>
+ <translation type="vanished">インポートのセッティングと/あるいはgpg4usbの鍵</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>もしあなたがすでにGnuPGをつかっているなら</translation>
+ <translation type="vanished">もしあなたがすでにGnuPGをつかっているなら</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation>GnuPGから鍵をインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">GnuPGから鍵をインポートする</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation>準備完了.</translation>
+ <translation type="vanished">準備完了.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>gpg4usbで楽しもう!</translation>
+ <translation type="vanished">gpg4usbで楽しもう!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>gpg4usbを使う準備ができました。&lt;br&gt;&lt;br&gt; あなたがgpg4usbを開始するとオフラインヘルプがメインウィンドウに表示されます。&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">gpg4usbを使う準備ができました。&lt;br&gt;&lt;br&gt; あなたがgpg4usbを開始するとオフラインヘルプがメインウィンドウに表示されます。&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>オフラインヘルプを開く</translation>
+ <translation type="vanished">オフラインヘルプを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>二度とこのウィザードを表示しない.</translation>
+ <translation type="vanished">二度とこのウィザードを表示しない.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>ファイルを暗号化/復号化する</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを暗号化/復号化する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>ファイル</translation>
+ <translation type="vanished">ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>実行</translation>
+ <translation type="vanished">実行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>ファイルを復号化する</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを復号化する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>ファイルを暗号化する</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを暗号化する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>インプット</translation>
+ <translation type="vanished">インプット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>アウトプット</translation>
+ <translation type="vanished">アウトプット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;暗号化</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;暗号化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;復号化</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;復号化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>ファイルを開く</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>ファイルをセーブする</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルをセーブする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>ファイルが開けません</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルが開けません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>ファイルが書き出せません %1:
+ <translation type="vanished">ファイルが書き出せません %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>ファイルがすでに存在します! 上書きしますか?</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルがすでに存在します! 上書きしますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>パスワードを記憶する</translation>
+ <translation type="vanished">パスワードを記憶する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>gog4usbを閉じるまでパスワードを記憶しておく</translation>
+ <translation type="vanished">gog4usbを閉じるまでパスワードを記憶しておく</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>チェックされた鍵を保存する</translation>
+ <translation type="vanished">チェックされた鍵を保存する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>チェックされた秘密鍵を次のスタート時に復元する.</translation>
+ <translation type="vanished">チェックされた秘密鍵を次のスタート時に復元する.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>ドラッグ・アンド・ドロップでインポートする際の追認</translation>
+ <translation type="vanished">ドラッグ・アンド・ドロップでインポートする際の追認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>ドロップされた鍵リストを追認なしでインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">ドロップされた鍵リストを追認なしでインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>言語</translation>
+ <translation type="vanished">言語</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="312"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>鍵が選択されていません</translation>
+ <translation type="vanished">鍵が選択されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="384"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;id %1に合致する秘密鍵が鍵束にありません</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;id %1に合致する秘密鍵が鍵束にありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="392"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>サポートされていないアルゴリズムです</translation>
+ <translation type="vanished">サポートされていないアルゴリズムです</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="402"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>エラー 復号化:</translation>
+ <translation type="vanished">エラー&#x3000;復号化:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="476"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>パスワードが違います</translation>
+ <translation type="vanished">パスワードが違います</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="484"/>
- <source>Enter Password for</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="488"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>パスワードを入力</translation>
+ <translation type="vanished">パスワードを入力</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>鍵の選択</translation>
+ <translation type="vanished">鍵の選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="652"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>秘密鍵が選択されていません</translation>
+ <translation type="vanished">秘密鍵が選択されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="700"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>エラー 署名:</translation>
+ <translation type="vanished">エラー&#x3000;署名:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation>鍵をインポートする...</translation>
+ <translation type="vanished">鍵をインポートする...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>...すでにインストールしてあるGnuPGから</translation>
+ <translation type="vanished">...すでにインストールしてあるGnuPGから</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>ローカルにインストールされたGnuPGから鍵をインポートできます。&lt;br&gt;&lt;br&gt; ロケーションはWindowsのレジストリから読み取られるか、Linuxのホームディレクトリの.gnupgフォルダーから読み取られます。&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">ローカルにインストールされたGnuPGから鍵をインポートできます。&lt;br&gt;&lt;br&gt; ロケーションはWindowsのレジストリから読み取られるか、Linuxのホームディレクトリの.gnupgフォルダーから読み取られます。&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>鍵をGnuPGからインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">鍵をGnuPGからインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>インポートエラー</translation>
+ <translation type="vanished">インポートエラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>ホームディレクトリからGnuPGを捜し出せませんでした。</translation>
+ <translation type="vanished">ホームディレクトリからGnuPGを捜し出せませんでした。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation>既存のgpg4usbから...</translation>
+ <translation type="vanished">既存のgpg4usbから...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>...インポートする</translation>
+ <translation type="vanished">...インポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>あなたは鍵やセッティングをすでに使っているgpg4usbからインポートできます。 &lt;br&gt;&lt;br&gt;インポートしたいものをチェックし、インポートボタンをクリックしてダイアログに他のgpg4usbのディレクトリを選択してください.</translation>
+ <translation type="vanished">あなたは鍵やセッティングをすでに使っているgpg4usbからインポートできます。 &lt;br&gt;&lt;br&gt;インポートしたいものをチェックし、インポートボタンをクリックしてダイアログに他のgpg4usbのディレクトリを選択してください.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation>鍵</translation>
+ <translation type="vanished">鍵</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>設定</translation>
+ <translation type="vanished">設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>gpg4usbからインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">gpg4usbからインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>他のgpg4usbのディレクトリ</translation>
+ <translation type="vanished">他のgpg4usbのディレクトリ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>設定をインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">設定をインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation>設定を古いgpg4usbからインポートする.&lt;br&gt;設定を反映するためにリスタートします。</translation>
+ <translation type="vanished">設定を古いgpg4usbからインポートする.&lt;br&gt;設定を反映するためにリスタートします。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation>gpg4usbで</translation>
+ <translation type="vanished">gpg4usbで</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>はじめよう</translation>
+ <translation type="vanished">はじめよう</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>gpg4usbを復号化や署名に使うために、あなたは秘密鍵が必要です。次のページはあなたが新しい鍵を生成するかインポートするのを手助けします。&lt;br&gt;&lt;br&gt;更なる情報については&lt;a href=&apos;docu_consepts.html&apos;&gt;consepts&lt;/a&gt; (クリックすることでメインウィンドウにページが開きます). &lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">gpg4usbを復号化や署名に使うために、あなたは秘密鍵が必要です。次のページはあなたが新しい鍵を生成するかインポートするのを手助けします。&lt;br&gt;&lt;br&gt;更なる情報については&lt;a href=&apos;docu_consepts.html&apos;&gt;consepts&lt;/a&gt; (クリックすることでメインウィンドウにページが開きます). &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>言語を選ぶ</translation>
+ <translation type="vanished">言語を選ぶ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>所有者の詳細</translation>
+ <translation type="vanished">所有者の詳細</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>鍵の詳細</translation>
+ <translation type="vanished">鍵の詳細</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>指紋</translation>
+ <translation type="vanished">指紋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>追加のUids</translation>
+ <translation type="vanished">追加のUids</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>名前:</translation>
+ <translation type="vanished">名前:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>メールアドレス:</translation>
+ <translation type="vanished">メールアドレス:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>コメント:</translation>
+ <translation type="vanished">コメント:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>期限切れ:</translation>
+ <translation type="vanished">期限切れ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>生成日:</translation>
+ <translation type="vanished">生成日:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation>鍵のID:</translation>
+ <translation type="vanished">鍵のID:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>指紋をクリップボードにコピーする</translation>
+ <translation type="vanished">指紋をクリップボードにコピーする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>警告: 鍵の期限切れ</translation>
+ <translation type="vanished">警告: 鍵の期限切れ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>警告: 鍵の廃止</translation>
+ <translation type="vanished">警告: 鍵の廃止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>鍵の詳細</translation>
+ <translation type="vanished">鍵の詳細</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>あなたは秘密鍵をエクスポートしようとしています。
+ <translation type="vanished">あなたは秘密鍵をエクスポートしようとしています。
これは公開鍵ではありません、決してなくさないよう気をつけてください。
必ず保存してしまっておくようにしてください。本当に秘密鍵をエクスポートしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>鍵のファイル</translation>
+ <translation type="vanished">鍵のファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation>エクスポートエラー</translation>
+ <translation type="vanished">エクスポートエラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>%1を開けません</translation>
+ <translation type="vanished">%1を開けません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>鍵のサイズ:</translation>
+ <translation type="vanished">鍵のサイズ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>アルゴリズム: </translation>
+ <translation type="vanished">アルゴリズム: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>無期限</translation>
+ <translation type="vanished">無期限</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation> / 無期限</translation>
+ <translation type="vanished"> / 無期限</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>秘密鍵</translation>
+ <translation type="vanished">秘密鍵</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>秘密鍵をエクスポート</translation>
+ <translation type="vanished">秘密鍵をエクスポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>秘密鍵をエクスポートする</translation>
+ <translation type="vanished">秘密鍵をエクスポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>鍵をファイルにエクスポートする</translation>
+ <translation type="vanished">鍵をファイルにエクスポートする</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>鍵を生成する</translation>
+ <translation type="vanished">鍵を生成する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>パスワードの強度</translation>
+ <translation type="vanished">パスワードの強度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation>名前:</translation>
+ <translation type="vanished">名前:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>メールアドレス:</translation>
+ <translation type="vanished">メールアドレス:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>コメント:</translation>
+ <translation type="vanished">コメント:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>失効する日付:</translation>
+ <translation type="vanished">失効する日付:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>永遠に失効しない</translation>
+ <translation type="vanished">永遠に失効しない</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>鍵のサイズ (ビット):</translation>
+ <translation type="vanished">鍵のサイズ (ビット):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation>パスワード:</translation>
+ <translation type="vanished">パスワード:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>パスワード: 強度
+ <translation type="vanished">パスワード: 強度
弱 -&gt; 強</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>もう一度パスワードを入力してください:</translation>
+ <translation type="vanished">もう一度パスワードを入力してください:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation> 名前は5文字以上でなければいけません。
+ <translation type="vanished"> 名前は5文字以上でなければいけません。
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation> 二つのパスワード一致しません。  </translation>
+ <translation type="vanished"> 二つのパスワード一致しません。&#x3000;&#x3000;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>鍵を生成しています...</translation>
+ <translation type="vanished">鍵を生成しています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>鍵を生成するため乱数を収集しています。
+ <translation type="vanished">鍵を生成するため乱数を収集しています。
すこし時間がかかります。
時間を短縮するためにコンピュータを使用してください。
(インターネットをブラウズしたいり、音楽を聞いたり...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation>成功</translation>
+ <translation type="vanished">成功</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation>新しい鍵がつくられました</translation>
+ <translation type="vanished">新しい鍵がつくられました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>復号化と署名のために...</translation>
+ <translation type="vanished">復号化と署名のために...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>...新しい鍵ペアをつくる</translation>
+ <translation type="vanished">...新しい鍵ペアをつくる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation>あなたは新しい鍵ペアを作らなければいけません。鍵ペアは公開鍵と秘密鍵を含んでいます。&lt;br&gt;他のユーザーは、あなたに暗号メッセージをおくるために公開鍵をつかい、またあなたにより署名されたメッセージを検証するため公開鍵に使います。あなたは秘密鍵を復号化や署名を施すためにつかいます。&lt;br&gt;更なる情報についてはオフラインチュートリアルを参照してください (メインウィンドウに表示されます):</translation>
+ <translation type="vanished">あなたは新しい鍵ペアを作らなければいけません。鍵ペアは公開鍵と秘密鍵を含んでいます。&lt;br&gt;他のユーザーは、あなたに暗号メッセージをおくるために公開鍵をつかい、またあなたにより署名されたメッセージを検証するため公開鍵に使います。あなたは秘密鍵を復号化や署名を施すためにつかいます。&lt;br&gt;更なる情報についてはオフラインチュートリアルを参照してください (メインウィンドウに表示されます):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>オフラインチュートリアル</translation>
+ <translation type="vanished">オフラインチュートリアル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation>新しい鍵をつくる</translation>
+ <translation type="vanished">新しい鍵をつくる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
- <source>Key import details</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <source>No keys found to import</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
- <source>Genral key import info</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
- <source>Considered:</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
- <source>Public unchanged:</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
- <source>Imported:</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
- <source>Not imported:</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
- <source>Private read:</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
- <source>Private imported:</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
- <source>Private unchanged:</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
- <source>Name</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
- <source>Email</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation>ステータス</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
- <source>Fingerprint</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
- <source>private</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
- <source>public</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
- <source>unchanged</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
- <source>new key</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
- <source>new subkey</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
- <source>new signature</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
- <source>new uid</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="vanished">ステータス</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>名前</translation>
+ <translation type="vanished">名前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>メール</translation>
+ <translation type="vanished">メール</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>鍵をインポート</translation>
+ <translation type="vanished">鍵をインポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>鍵リストに何かをドロップしました。
+ <translation type="vanished">鍵リストに何かをドロップしました。
gpg4usbは鍵をインポートするようトライしてみます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>常にじゃまなしにインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">常にじゃまなしにインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>ファイルを開けません: </translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを開けません: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>鍵管理</translation>
+ <translation type="vanished">鍵管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>鍵管理を閉じる</translation>
+ <translation type="vanished">鍵管理を閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>鍵管理を閉じる</translation>
+ <translation type="vanished">鍵管理を閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>新しい鍵をファイルからインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">新しい鍵をファイルからインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>新しい鍵をクリップボードからインストールする</translation>
+ <translation type="vanished">新しい鍵をクリップボードからインストールする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>鍵サーバー</translation>
+ <translation type="vanished">鍵サーバー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>鍵サーバーから新しい鍵をインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">鍵サーバーから新しい鍵をインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;クリップボードにエクスポートする</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;クリップボードにエクスポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>選択された鍵をクリップボードにエクスポートする</translation>
+ <translation type="vanished">選択された鍵をクリップボードにエクスポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>&amp;ファイルにエクスポートする</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;ファイルにエクスポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>選択された鍵をファイルにエクスポートする</translation>
+ <translation type="vanished">選択された鍵をファイルにエクスポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>選択された鍵を削除する</translation>
+ <translation type="vanished">選択された鍵を削除する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>選択された鍵を削除する</translation>
+ <translation type="vanished">選択された鍵を削除する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>チェックされた鍵を削除する</translation>
+ <translation type="vanished">チェックされた鍵を削除する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>チェックされた鍵を削除する</translation>
+ <translation type="vanished">チェックされた鍵を削除する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>鍵を生成する</translation>
+ <translation type="vanished">鍵を生成する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>新しい鍵を生成する</translation>
+ <translation type="vanished">新しい鍵を生成する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>鍵の詳細の表示する</translation>
+ <translation type="vanished">鍵の詳細の表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>この鍵の詳細を表示する</translation>
+ <translation type="vanished">この鍵の詳細を表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation>鍵をインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">鍵をインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation>鍵をインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">鍵をインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>失効した鍵</translation>
+ <translation type="vanished">失効した鍵</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;ファイル</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;クリップボード</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;クリップボード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>鍵</translation>
+ <translation type="vanished">鍵</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;鍵をインポートする...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;鍵をインポートする...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>鍵</translation>
+ <translation type="vanished">鍵</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>鍵を開く</translation>
+ <translation type="vanished">鍵を開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>鍵ファイル</translation>
+ <translation type="vanished">鍵ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation>鍵束ファイル</translation>
+ <translation type="vanished">鍵束ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>ファイルを開けません: </translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを開けません: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>鍵を削除する</translation>
+ <translation type="vanished">鍵を削除する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;本当にこれらの鍵を削除してもいいですか?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;本当にこれらの鍵を削除してもいいですか?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;この操作はやり直すことができません。</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;この操作はやり直すことができません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>鍵をファイルにエクスポートする</translation>
+ <translation type="vanished">鍵をファイルにエクスポートする</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;閉じる</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>&amp;インポート</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;インポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;検索</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;検索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>検索する文字列</translation>
+ <translation type="vanished">検索する文字列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>鍵サーバー:</translation>
+ <translation type="vanished">鍵サーバー:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>鍵サーバーから鍵をインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">鍵サーバーから鍵をインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>UID</translation>
+ <translation type="vanished">UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>作成日</translation>
+ <translation type="vanished">作成日</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>鍵ID</translation>
+ <translation type="vanished">鍵ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation>タグ</translation>
+ <translation type="vanished">タグ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>鍵サーバーと通信できません!</translation>
+ <translation type="vanished">鍵サーバーと通信できません!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>鍵サーバーからのレスポンスが多すぎます!</translation>
+ <translation type="vanished">鍵サーバーからのレスポンスが多すぎます!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>鍵が見つかりません、鍵IDの頭に 0x を付けてもう一度トライしてみてください。</translation>
+ <translation type="vanished">鍵が見つかりません、鍵IDの頭に 0x を付けてもう一度トライしてみてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>そのような鍵は見つかりませんでした!</translation>
+ <translation type="vanished">そのような鍵は見つかりませんでした!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>具体的な文字列が不足しています!</translation>
+ <translation type="vanished">具体的な文字列が不足しています!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation>失効済</translation>
+ <translation type="vanished">失効済</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation>無効化</translation>
+ <translation type="vanished">無効化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>%1個の鍵が見つかりました。インポートするにはダブルクリックしてください。</translation>
+ <translation type="vanished">%1個の鍵が見つかりました。インポートするにはダブルクリックしてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>鍵サーバーと通信中にエラーが起きました!</translation>
+ <translation type="vanished">鍵サーバーと通信中にエラーが起きました!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>インポートされた鍵</translation>
+ <translation type="vanished">インポートされた鍵</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>インポートするためのデフォルト鍵サーバー:</translation>
+ <translation type="vanished">インポートするためのデフォルト鍵サーバー:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>新規</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation>新しいファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>既存のファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>現在のファイルを保存する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>名前をつけてを保存する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>このファイルを名前をつけて保存する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>印刷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation>文章をプリントする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation>ファイルを閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>プログラムを閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>元に戻す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>さっきの操作を元に戻す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>やり直し</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>さっきの操作をやりなおす</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>ズームイン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>ズームアウト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>貼り付け</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>クリップボードから貼り付ける</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>切り取り</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>切り取り</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation>引用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation>文章のすべてを引用する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>すべてを選択する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>文章のすべてを選択する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation>二重改行を取り除く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>行間を取り除く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>セッティング</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>セッティングダイアログを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>暗号化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>メッセージを暗号化する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>復号化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>メッセージを復号化する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">鍵が選択されていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>ファイルを暗号化</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを暗号化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>ファイルを暗号化/復号化</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを暗号化/復号化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation>ファイルを暗号化する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation>ファイルを暗号化する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation>ファイルを復号化する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation>ファイルを復号化する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation>署名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>メッセージに署名する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation>検証</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>メッセージを検証する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>エディタ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>エディタから新しい鍵をインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation>鍵管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>鍵管理を開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>アバウト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>アプリケーションのアバウトボックスを表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation>総合ヘルプ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>総合ヘルプを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation>オンラインチュートリアル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>オンラインチュートリアルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>gpg4usbを翻訳する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>gpg4usbをあなたが翻訳する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation>ウィザードを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation>ウィザードを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>選択された鍵をテキストに書き足す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>選択された鍵をエディタに追加添付する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>メールアドレをコピー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>メッセージをコピー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>鍵の詳細を表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>この鍵の詳細を表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>エディット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>暗号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>鍵</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>鍵をインポートする</translation>
+ <translation type="vanished">鍵をインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation>ステガノグラフィー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About</source>
- <translation>アバウト</translation>
+ <translation type="vanished">アバウト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>PGPヘッダーを取り除く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>PGPヘッダーを追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation>暗号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation>鍵</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation>エディット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation>特別なエディット</translation>
+ <translation type="vanished">特別なエディット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation>鍵をインポートする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation>鍵をインポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>ファイルを暗号化または復号化する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation>準備完了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>誰に対して暗号化するか</translation>
+ <translation type="vanished">誰に対して暗号化するか</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>添付ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source> and GPGME </source>
- <translation>とGPGME</translation>
+ <translation type="vanished">とGPGME</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>添付フォルダーに暗号化されていないファイルがひとつある</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation>そこにある</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation>添付されたフォルダの暗号化されていないファイル</translation>
</message>
@@ -1656,314 +1462,213 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>印刷可能な形に引用を整える</translation>
+ <translation type="vanished">印刷可能な形に引用を整える</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>可能なら印刷可能な形に引用を整える</translation>
+ <translation type="vanished">可能なら印刷可能な形に引用を整える</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>PGP/MIMEを解析する(試験期間中)</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/MIMEを解析する(試験期間中)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>PGP/MIME暗号メッセージには分離署名を試みる</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/MIME暗号メッセージには分離署名を試みる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>外部のアプリケーションで開く(試験期間中)</translation>
+ <translation type="vanished">外部のアプリケーションで開く(試験期間中)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>ファイル・タイプのデフォルトのアプリケーションで開く。&lt;br&gt;これにはすくなくとも二つの問題が起こりえる。&lt;ol&gt;&lt;li&gt;ファイルが暗号化されないまま添付フォルダに保存されること。&lt;br&gt; このフォルダをクリーンにするのはあなたの役割です。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;外部アプリケーションはtempファイルをもっているかもしれないこと。&lt;li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">ファイル・タイプのデフォルトのアプリケーションで開く。&lt;br&gt;これにはすくなくとも二つの問題が起こりえる。&lt;ol&gt;&lt;li&gt;ファイルが暗号化されないまま添付フォルダに保存されること。&lt;br&gt; このフォルダをクリーンにするのはあなたの役割です。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;外部アプリケーションはtempファイルをもっているかもしれないこと。&lt;li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>外部アプリケーションで開くことを有効にする。</translation>
+ <translation type="vanished">外部アプリケーションで開くことを有効にする。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>保存されていないファイル</translation>
+ <translation type="vanished">保存されていないファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 ファイルは保存されていない情報を含んでいます。&lt;br/&gt;閉じる前に保存しますか?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 ファイルは保存されていない情報を含んでいます。&lt;br/&gt;閉じる前に保存しますか?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>保存したいファイルをチェックしてください:</translation>
+ <translation type="vanished">保存したいファイルをチェックしてください:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;ノート:&lt;/b&gt; もしこれらのファイルを保存しないならば、すべての変更は失われます。&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;ノート:&lt;/b&gt; もしこれらのファイルを保存しないならば、すべての変更は失われます。&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>一般</translation>
+ <translation type="vanished">一般</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>見た目</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
- <source>PGP/Mime</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="vanished">見た目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>鍵サーバー</translation>
+ <translation type="vanished">鍵サーバー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>アドバンス</translation>
+ <translation type="vanished">アドバンス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>セッティング</translation>
+ <translation type="vanished">セッティング</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation>システムデフォルト</translation>
+ <translation type="vanished">システムデフォルト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
- <source>untitled</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>ファイルを開く</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>アプリケーション</translation>
+ <translation type="vanished">アプリケーション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
- <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>ファイルを</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
- <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>ファイルを保存する</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルを保存する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>保存されていない文章</translation>
+ <translation type="vanished">保存されていない文章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;&quot;%1&quot;は変更されています。&lt;br/&gt;変更を保存しますか?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;&quot;%1&quot;は変更されています。&lt;br/&gt;変更を保存しますか?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;ノート:&lt;/b&gt; もしこれらのファイルを保存しないならば、すべての変更は失われます。&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;ノート:&lt;/b&gt; もしこれらのファイルを保存しないならば、すべての変更は失われます。&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>署名の詳細</translation>
+ <translation type="vanished">署名の詳細</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>エラー 署名を検証中</translation>
+ <translation type="vanished">エラー&#x3000;署名を検証中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation>%1に行われたによる完全な署名です</translation>
+ <translation type="vanished">%1に行われたによる完全な署名です</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>%1行われた不完全な署名です</translation>
+ <translation type="vanished">%1行われた不完全な署名です</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>鍵サーバーからインポート</translation>
+ <translation type="vanished">鍵サーバーからインポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>ステータス:</translation>
+ <translation type="vanished">ステータス:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>指紋:</translation>
+ <translation type="vanished">指紋:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>鍵が鍵リストにありません</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
- <source>Key not present with id 0x</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="vanished">鍵が鍵リストにありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>名前:</translation>
+ <translation type="vanished">名前:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>メール:</translation>
+ <translation type="vanished">メール:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
- <source>Error for key with id 0x</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
- <source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>検証の詳細を表示する</translation>
+ <translation type="vanished">検証の詳細を表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation>詳細</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
- <source>Key not present with id 0x</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
- <source>Error validating signature by: </source>
- <translation></translation>
+ <translation type="vanished">詳細</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>完全な署名</translation>
+ <translation type="vanished">完全な署名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>不完全な署名</translation>
+ <translation type="vanished">不完全な署名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>鍵の指紋によるエラー</translation>
+ <translation type="vanished">鍵の指紋によるエラー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>ウィザードを開始する</translation>
+ <translation type="vanished">ウィザードを開始する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>インポート エラー</translation>
+ <translation type="vanished">インポート エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>%1を鍵束から捜し出せませんでした。</translation>
+ <translation type="vanished">%1を鍵束から捜し出せませんでした。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
- <translation>インポート エラー</translation>
+ <translation type="vanished">インポート エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>秘密鍵束ファイルを開けません: %1</translation>
+ <translation type="vanished">秘密鍵束ファイルを開けません: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation>公開鍵束ファイルを開けません: %1</translation>
+ <translation type="vanished">公開鍵束ファイルを開けません: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_my.ts b/resource/ts/gpg4usb_my.ts
index 9de739f2..f559630f 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_my.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_my.ts
@@ -1,1644 +1,1127 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="my_MM">
-<context>
- <name>AdvancedTab</name>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
- <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
- <source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="my_MM">
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>Icon အရွယ်အစား</translation>
+ <translation type="vanished">Icon အရွယ်အစား</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>အငယ်</translation>
+ <translation type="vanished">အငယ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>အလယ်အလတ်</translation>
+ <translation type="vanished">အလယ်အလတ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>အကြီး</translation>
+ <translation type="vanished">အကြီး</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>Icon ပုံစံ</translation>
+ <translation type="vanished">Icon ပုံစံ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>စာသား သက်သက်</translation>
+ <translation type="vanished">စာသား သက်သက်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>Icon သက်သက်</translation>
+ <translation type="vanished">Icon သက်သက်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>စာသားနဲ့ Icon များ</translation>
+ <translation type="vanished">စာသားနဲ့ Icon များ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>Window အနေအထား</translation>
+ <translation type="vanished">Window အနေအထား</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>ပိတ်တဲ့အခါ Window အရွယ်အစားနဲ့ တည်နေရာကို သိမ်းဆည်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ပိတ်တဲ့အခါ Window အရွယ်အစားနဲ့ တည်နေရာကို သိမ်းဆည်းရန်</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>ဖိုင်နာမည်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင်နာမည်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>အကြောင်းအရာ အမျိုးအစား</translation>
+ <translation type="vanished">အကြောင်းအရာ အမျိုးအစား</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>ဒီဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ဒီဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>ဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>ဒီဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ဒီဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>ဖိုင်</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
- <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ChoosePage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
- <source>Choose your action...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
- <source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
- <source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
- <source>create a new keypair</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
- <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
- <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
- <source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
- <source>import keys from GnuPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ConclusionPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
- <source>Ready.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
- <source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
- <source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
- <source>Open offline help.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
- <source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင်</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>ဖိုင်ကို စာဝှက်​ရန် / စာဝှက်​ဖြည်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင်ကို စာဝှက်​ရန် / စာဝှက်​ဖြည်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>ဖိုင်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>လုပ်ဆောင်ချက်</translation>
+ <translation type="vanished">လုပ်ဆောင်ချက်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
- <source>Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
- <source>Encrypt File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>ဖြည့်သွင်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖြည့်သွင်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>ရလဒ်</translation>
+ <translation type="vanished">ရလဒ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>စာဝှက်​ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">စာဝှက်​ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>စာဝှက်​ဖြည်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">စာဝှက်​ဖြည်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>ဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
- <source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
- <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>ဖိုင် ရှိနေတယ်။ အဲဒီဖိုင်ကို ဖျက်လိုပါသလား။</translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင် ရှိနေတယ်။ အဲဒီဖိုင်ကို ဖျက်လိုပါသလား။</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>စကားဝှက်ကို မှတ်သားရန်</translation>
+ <translation type="vanished">စကားဝှက်ကို မှတ်သားရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>gpg4usb ကို မပိတ်ခင်အထိ စကားဝှက်ကို မှတ်သားရန်</translation>
+ <translation type="vanished">gpg4usb ကို မပိတ်ခင်အထိ စကားဝှက်ကို မှတ်သားရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီးများကို သိမ်းဆည်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီးများကို သိမ်းဆည်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>ပိတ်တဲ့အခါ private ကီးများကို သိမ်းဆည်းပြီး၊ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ နဂိုနေရာ ပြန်သွားရန်။</translation>
+ <translation type="vanished">ပိတ်တဲ့အခါ private ကီးများကို သိမ်းဆည်းပြီး၊ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ နဂိုနေရာ ပြန်သွားရန်။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>drag&apos;n&apos;drop ကီး တင်သွင်းချက်ကို အတည်ပြုရန်</translation>
+ <translation type="vanished">drag&apos;n&apos;drop ကီး တင်သွင်းချက်ကို အတည်ပြုရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>အတည်ပြုချက် မရပဲ ကီးစာရင်းထဲမှာ ထည့်ထားတဲ့ ဖိုင်​များကို တင်သွင်းရန်။</translation>
+ <translation type="vanished">အတည်ပြုချက် မရပဲ ကီးစာရင်းထဲမှာ ထည့်ထားတဲ့ ဖိုင်​များကို တင်သွင်းရန်။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>ဘာသာစကား</translation>
+ <translation type="vanished">ဘာသာစကား</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation type="unfinished">ကီး ရွေးချယ်မထားပါ</translation>
+ <translation type="obsolete">ကီး ရွေးချယ်မထားပါ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
- <source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation type="unfinished">ပံ့ပိုးမထားတဲ့ အယ်လဂိုရီသမ်</translation>
+ <translation type="obsolete">ပံ့ပိုးမထားတဲ့ အယ်လဂိုရီသမ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation type="unfinished">စာဝှက်ဖြည်နေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ် -</translation>
+ <translation type="obsolete">စာဝှက်ဖြည်နေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation type="unfinished">စကားဝှက် မှားနေတယ်</translation>
+ <translation type="obsolete">စကားဝှက် မှားနေတယ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
- <source>Enter Password for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished">စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ရန်</translation>
+ <translation type="obsolete">စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation type="unfinished">ကီး ရွေးချယ်မှု</translation>
+ <translation type="obsolete">ကီး ရွေးချယ်မှု</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation type="unfinished">Private ကီး ရွေးချယ်မထားပါ</translation>
+ <translation type="obsolete">Private ကီး ရွေးချယ်မထားပါ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation type="unfinished">လက်မှတ်ရေးထိုးနေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ် -</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ImportFromGnupgPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
- <source>Import keys...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
- <source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
- <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
- <source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
- <source>Import Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
- <source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ImportFromGpg4usbPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
- <source>Import from...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
- <source>...existing gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
- <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
- <source>Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
- <source>Import from gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
- <source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
- <source>Configuration Imported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
- <source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>IntroPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
- <source>Getting started...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
- <source>... with gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
- <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
- <source>Choose a Language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">လက်မှတ်ရေးထိုးနေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ် -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>ပိုင်ရှင် အကြောင်း အသေးစိတ်</translation>
+ <translation type="vanished">ပိုင်ရှင် အကြောင်း အသေးစိတ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>ကီးအကြောင်း အသေးစိတ်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးအကြောင်း အသေးစိတ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>လက်ဗွေ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
- <source>Additional Uids</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
- <source> / Never</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">လက်ဗွေ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>နာမည် -</translation>
+ <translation type="vanished">နာမည် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>အီးမေးလ် လိပ်စာ -</translation>
+ <translation type="vanished">အီးမေးလ် လိပ်စာ -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>မှတ်ချက် -</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
- <source>Expires on: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
- <source>Algorithm: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
- <source>Created on: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
- <source>Key ID: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
- <source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
- <source>Export error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
- <source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">မှတ်ချက် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>သတိပေးချက် - ကီးရဲ့ သက်တမ်း ကုန်ဆုံးပြီ</translation>
+ <translation type="vanished">သတိပေးချက် - ကီးရဲ့ သက်တမ်း ကုန်ဆုံးပြီ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
- <source>Warning: Key revoked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>ကီးအကြောင်း အသေးစိတ်</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
- <source>You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">ကီးအကြောင်း အသေးစိတ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>ကီး ဖိုင်များ</translation>
+ <translation type="vanished">ကီး ဖိုင်များ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>ကီး အရွယ်အစား -</translation>
+ <translation type="vanished">ကီး အရွယ်အစား -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>လုံး၀</translation>
+ <translation type="vanished">လုံး၀</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>Private ကီး</translation>
+ <translation type="vanished">Private ကီး</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>Private ကီးကို တင်ပို့ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">Private ကီးကို တင်ပို့ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>Private ကီးကို တင်ပို့နေတယ်</translation>
+ <translation type="vanished">Private ကီးကို တင်ပို့နေတယ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>ကီးကို ဖိုင်အဖြစ် တင်ပို့ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးကို ဖိုင်အဖြစ် တင်ပို့ရန်</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation type="unfinished">ကီး ထုတ်လုပ်ရန်</translation>
+ <translation type="obsolete">ကီး ထုတ်လုပ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation type="unfinished">စကားဝှက်ရဲ့ ကြံ့ခိုင်မှု</translation>
+ <translation type="obsolete">စကားဝှက်ရဲ့ ကြံ့ခိုင်မှု</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">နာမည် -</translation>
+ <translation type="obsolete">နာမည် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation type="unfinished">အီးမေးလ် လိပ်စာ -</translation>
+ <translation type="obsolete">အီးမေးလ် လိပ်စာ -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished">မှတ်ချက် -</translation>
+ <translation type="obsolete">မှတ်ချက် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation type="unfinished">သက်တမ်း ကုန်ဆုံးချိန် -</translation>
+ <translation type="obsolete">သက်တမ်း ကုန်ဆုံးချိန် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation type="unfinished">သက်တမ်း ကုန်ဆုံးချိန် မရှိ</translation>
+ <translation type="obsolete">သက်တမ်း ကုန်ဆုံးချိန် မရှိ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation type="unfinished">ကီး အ​ရွယ်အစား (Bit) -</translation>
+ <translation type="obsolete">ကီး အ​ရွယ်အစား (Bit) -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished">စကားဝှက် -</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
- <source>Password: Strength
-Weak -&gt; Strong</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">စကားဝှက် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation type="unfinished">စကားဝှက်ကို ထပ်ရေးရန် -</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
- <source> Name must contain at least five characters.
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">စကားဝှက်ကို ထပ်ရေးရန် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
- <source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation type="unfinished">ကီး ထုတ်လုပ်ရန်...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
- <source>Collecting random data for key generation.
- This may take a while.
- To speed up the process use your computer
- (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
- <source>Success</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
- <source>New key created</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeyGenPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
- <source>Create a keypair...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
- <source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
- <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
- <source>Offline tutorial</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
- <source>Create New Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">ကီး ထုတ်လုပ်ရန်...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
- <source>Key import details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <source>No keys found to import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
- <source>Genral key import info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
- <source>Considered:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
- <source>Public unchanged:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
- <source>Imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
- <source>Not imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
- <source>Private read:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
- <source>Private imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
- <source>Private unchanged:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">နာမည်</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
- <source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
- <source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">နာမည်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation type="unfinished">လက်ဗွေ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
- <source>private</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
- <source>public</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
- <source>unchanged</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
- <source>new key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
- <source>new subkey</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
- <source>new signature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
- <source>new uid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">လက်ဗွေ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>နာမည်</translation>
+ <translation type="vanished">နာမည်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>အီးမေးလ်</translation>
+ <translation type="vanished">အီးမေးလ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>ကီးများကို တင်သွင်းရန်</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
- <source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
- gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">ကီးများကို တင်သွင်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
- <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>အနှောင့်အယှက် မရှိပဲ အမြဲတမ်း တင်သွင်းရန်။</translation>
+ <translation type="vanished">အနှောင့်အယှက် မရှိပဲ အမြဲတမ်း တင်သွင်းရန်။</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>ကီးစီမံခန့်ခွဲရေး</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးစီမံခန့်ခွဲရေး</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>Key Management ကို ပိတ်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">Key Management ကို ပိတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>Key Management ကို ပိတ်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">Key Management ကို ပိတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>ကီးအသစ်ကို ဖိုင်ကနေ တင်သွင်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးအသစ်ကို ဖိုင်ကနေ တင်သွင်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>ကီးအသစ်ကို Clipboard ကနေ တင်သွင်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးအသစ်ကို Clipboard ကနေ တင်သွင်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>ကီးဆာဗာ</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးဆာဗာ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>ကီးအသစ်ကို ကီးဆာဗာကနေ တင်သွင်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးအသစ်ကို ကီးဆာဗာကနေ တင်သွင်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>Clipboard ထဲ တင်ပို့ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">Clipboard ထဲ တင်ပို့ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို Clipboard ထဲ တင်ပို့ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို Clipboard ထဲ တင်ပို့ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>ဖိုင်ထဲ တင်ပို့ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင်ထဲ တင်ပို့ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို ဖိုင်ထဲ တင်ပို့ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို ဖိုင်ထဲ တင်ပို့ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို ပယ်ဖျက်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို ပယ်ဖျက်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီးများကို ပယ်ဖျက်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီးများကို ပယ်ဖျက်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို ပယ်ဖျက်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို ပယ်ဖျက်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီးများကို ပယ်ဖျက်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီးများကို ပယ်ဖျက်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>ကီး ထုတ်လုပ်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီး ထုတ်လုပ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>ကီးအသစ် ထုတ်လုပ်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးအသစ် ထုတ်လုပ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>ကီးအသေးစိတ်ကို ဖေါ်ပြရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးအသေးစိတ်ကို ဖေါ်ပြရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>ဒီကီးရဲ့ အသေးစိတ်ကို ဖေါ်ပြရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ဒီကီးရဲ့ အသေးစိတ်ကို ဖေါ်ပြရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
- <source>Import key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
- <source>Import key from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <source>Keyring files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
- <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
- <source>key(s) exported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>ဖိုင်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;Clipboard</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>ကီး</translation>
+ <translation type="vanished">ကီး</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>ကီးကို တင်သွင်းလာမဲ့ နေရာ...</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးကို တင်သွင်းလာမဲ့ နေရာ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>ကီး</translation>
+ <translation type="vanished">ကီး</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>ကီးကို ဖွင့်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးကို ဖွင့်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>ကီးဖိုင်များ</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးဖိုင်များ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>ကီးများကို ပယ်ဖျက်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးများကို ပယ်ဖျက်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;အောက်ပါ ကီးများကို သင် တကယ် ပယ်ဖျက်မလား။&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;အောက်ပါ ကီးများကို သင် တကယ် ပယ်ဖျက်မလား။&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;ဒီလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ပြင်လို့ မရပါ။</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;ဒီလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ပြင်လို့ မရပါ။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>ကီးကို ဖိုင်အဖြစ် တင်ပို့ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးကို ဖိုင်အဖြစ် တင်ပို့ရန်</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>ပိတ်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ပိတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>တင်သွင်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">တင်သွင်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>ရှာဖွေရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ရှာဖွေရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>အက္ခရာစာလုံးကို ရှာဖွေရန် -</translation>
+ <translation type="vanished">အက္ခရာစာလုံးကို ရှာဖွေရန် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>ကီးဆာဗာ -</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးဆာဗာ -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>ကီးများကို ကီး​ဆာဗာမှ တင်သွင်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးများကို ကီး​ဆာဗာမှ တင်သွင်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>UID</translation>
+ <translation type="vanished">UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>ဖန်တီးတဲ့ နေ့စွဲ</translation>
+ <translation type="vanished">ဖန်တီးတဲ့ နေ့စွဲ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>ကီး ID</translation>
+ <translation type="vanished">ကီး ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
- <source>Tag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>ကီးဆာဗာကို ဆက်သွယ်လို့ မရပါ။</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးဆာဗာကို ဆက်သွယ်လို့ မရပါ။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>ကီးဆာဗာဆီရဲ့ တုံ့ပြန်ချက် အလွန်များပြားနေတယ်။</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးဆာဗာဆီရဲ့ တုံ့ပြန်ချက် အလွန်များပြားနေတယ်။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>ကီး မတွေ့ရှိပါ၊ ဖြည့်သွင်းချက်ဟာ kexId ဖြစ်နေနိုင်တယ်၊ 0x ကို အသုံးပြုပြီး ထပ်မံရှာဖွေပါ။</translation>
+ <translation type="vanished">ကီး မတွေ့ရှိပါ၊ ဖြည့်သွင်းချက်ဟာ kexId ဖြစ်နေနိုင်တယ်၊ 0x ကို အသုံးပြုပြီး ထပ်မံရှာဖွေပါ။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>ရှာဖွေနေတဲ့ အက္ခရာစာလုံး ပါတဲ့ ကီးကို မတွေ့ရှိပါ။</translation>
+ <translation type="vanished">ရှာဖွေနေတဲ့ အက္ခရာစာလုံး ပါတဲ့ ကီးကို မတွေ့ရှိပါ။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>ပြည့်စုံမှု မရှိတဲ့ ရှာဖွေရေး အက္ခရာစာလုံး။</translation>
+ <translation type="vanished">ပြည့်စုံမှု မရှိတဲ့ ရှာဖွေရေး အက္ခရာစာလုံး။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
- <source>revoked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
- <source>disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>ကီး %1 ခုကို တွေ့ရှိရတယ်။ သူ့ကို တင်သွင်းဖို့ ကီးတခုကို နှစ်ချက် နှိပ်ပါ။</translation>
+ <translation type="vanished">ကီး %1 ခုကို တွေ့ရှိရတယ်။ သူ့ကို တင်သွင်းဖို့ ကီးတခုကို နှစ်ချက် နှိပ်ပါ။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>ကီး​ဆာဗာကို ဆက်သွယ်နေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ်။</translation>
+ <translation type="vanished">ကီး​ဆာဗာကို ဆက်သွယ်နေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ်။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>တင်သွင်းလိုက်တဲ့ ကီး</translation>
+ <translation type="vanished">တင်သွင်းလိုက်တဲ့ ကီး</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>တင်သွင်းဖို့ သတ်မှတ်ထားတဲ့ ကီး​ဆာဗာ -</translation>
+ <translation type="vanished">တင်သွင်းဖို့ သတ်မှတ်ထားတဲ့ ကီး​ဆာဗာ -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">အသစ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation type="unfinished">ဖိုင်အသစ် ဖွင့်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished">ဖွင့်ရန်...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation type="unfinished">ရှိပြီးသား ဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">သိမ်းဆည်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation type="unfinished">လက်ရှိ ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation type="unfinished">သိမ်းဆည်းမဲ့ ပုံစံ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation type="unfinished">လက်ရှိ ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းမဲ့ ပုံစံ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="unfinished">ပရင့်ထုတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation type="unfinished">မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ပရင့်ထုတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">ပိတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation type="unfinished">ဖိုင်ကို ပိတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">ပိတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation type="unfinished">ပရိုဂရမ်ကို ပိတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">ပြန်ပြင်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation type="unfinished">နောက်ဆုံး တည်းဖြတ်မှုကို ပြန်ပြင်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">ပြန်​ဖြည်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation type="unfinished">နောက်ဆုံး လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ဖြည်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">ပွားရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Clipboard ထဲက စာသားကို ပွားရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">ဖြတ်ထုတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished">လက်ရှိ ရွေးချယ်ထားတဲ့ အကြောင်းအရာကို clipboard ထဲကို ဖြတ်ယူရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">ကော်ပီကူးရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished">လက်ရှိ ရွေးချယ်ထားတဲ့ အကြောင်းအရာများကို clipboard ထဲ ကော်ပီကူးရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation type="unfinished">ကိုးကားရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation type="unfinished">စာသား တခုလုံးကို ကိုးကားရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished">အားလုံးကို ရွေးချယ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation type="unfinished">စာသား တခုလုံးကို ရွေးချယ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation type="unfinished">နှစ်ထပ် မျဉ်းကြောင်းကို ဖယ်ရှားရန်၊ ဥပမာ - webmailer ကနေ ပွားယူလိုက်တဲ့ စာသားထဲမှ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation type="unfinished">ချိန်ညှိချက်များ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation type="unfinished">settings dialog ကို ဖွင့်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation type="unfinished">စာဝှက်​ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation type="unfinished">ပေးစာကို စာဝှက်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation type="unfinished">စာဝှက်​ဖြည်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation type="unfinished">ပေးစာကို စာဝှက်ဖြည်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">ကီး ရွေးချယ်မထားပါ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation type="unfinished">ဖိုင်ကို စာဝှက်ခြင်း</translation>
+ <translation type="obsolete">ဖိုင်ကို စာဝှက်ခြင်း</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">ဖိုင်ကို စာဝှက်ရန်/စာဝှက်ဖြည်ရန်</translation>
+ <translation type="obsolete">ဖိုင်ကို စာဝှက်ရန်/စာဝှက်ဖြည်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation type="unfinished">လက်မှတ်ရေးထိုးရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation type="unfinished">ပေးစာကို လက်မှတ်ရေးထိုးရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">အတည်ပြုရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation type="unfinished">ပေးစာကို အတည်ပြုရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation type="unfinished">အယ်ဒီတာ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation type="unfinished">ကီး အသစ်ကို အယ်ဒီတာကနေ တင်သွင်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation type="unfinished">Keymanagement ကို ဖွင့်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">အကြောင်းအရာ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation type="unfinished">ဒီလုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲရဲ့ အကြောင်းအရာ ဇယားကို ဖေါ်ပြရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation type="unfinished">gpg4usb ကို ဘာသာပြန်ဆိုရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation type="unfinished">gpg4usb ကို ကိုယ်တိုင် ဘာသာပြန်ဆိုရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation type="unfinished">ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီး(များ)ကို စာသားနဲ့ ပူးတွဲပေးရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation type="unfinished">ရွေးချယ်ထားတဲ့ ကီးများကို အယ်ဒီတာထဲမှာ စာသားနဲ့ ပူးတွဲပေးရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation type="unfinished">အီးမေးလ် လိပ်စာကို ကော်ပီကူးရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation type="unfinished">အီးမေးလ် လိပ်စာကို clipboard မှာ ကော်ပီကူးရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation type="unfinished">ကီးအသေးစိတ်ကို ဖေါ်ပြရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation type="unfinished">ဒီကီးရဲ့ အသေးစိတ်ကို ဖေါ်ပြရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">ဖိုင်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">တည်းဖြတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation type="unfinished">စာဝှက်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation type="unfinished">ကီး</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation type="unfinished">ကီးကို တင်သွင်းလာမဲ့ နေရာ...</translation>
+ <translation type="obsolete">ကီးကို တင်သွင်းလာမဲ့ နေရာ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished">အကြောင်းအရာ</translation>
+ <translation type="obsolete">အကြောင်းအရာ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
+ <source>Remove PGP Header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
- <source>Remove PGP Header</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
+ <source>Add PGP Header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
- <source>Add PGP Header</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished">ကြည့်ရှုရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">အကူအညီ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation type="unfinished">စာဝှက်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished">ကီး</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">တည်းဖြတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
- <source>Special edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished">အဆင်သင့်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation type="unfinished">စာဝှက်မဲ့အချက် -</translation>
+ <translation type="obsolete">စာဝှက်မဲ့အချက် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation type="unfinished">ပူးတွဲထားတဲ့ ဖိုင်များ -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
- <source> and GPGME </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation type="unfinished">ပူးတွဲထားတဲ့ ဖိုင်ထဲမှာ စာဝှက်မထားတဲ့ ဖိုင်တခု ရှိတယ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1646,314 +1129,174 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>ပရင့်ထုတ်နိုင်တဲ့ ကိုးကားချက်ကို စာဝှက်ဖေါ်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ပရင့်ထုတ်နိုင်တဲ့ ကိုးကားချက်ကို စာဝှက်ဖေါ်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>ပရင့်ထုတ်နိုင်တဲ့ ကိုးကားချက်ကို မှတ်မိအောင် ကြိုးစားပါ။</translation>
+ <translation type="vanished">ပရင့်ထုတ်နိုင်တဲ့ ကိုးကားချက်ကို မှတ်မိအောင် ကြိုးစားပါ။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>PGP/MIME ကို ပိုင်းခြားစိစစ်ရန် (အစမ်းသဘော)</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/MIME ကို ပိုင်းခြားစိစစ်ရန် (အစမ်းသဘော)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>PGP-MIME ထဲက စာဝှက်ထားတဲ့ စာတွေထဲမှာ ပါ၀င်တဲ့ ပူးတွဲဖိုင်များ​ကို ခွဲခြမ်းကြည့်ပါ။</translation>
+ <translation type="vanished">PGP-MIME ထဲက စာဝှက်ထားတဲ့ စာတွေထဲမှာ ပါ၀င်တဲ့ ပူးတွဲဖိုင်များ​ကို ခွဲခြမ်းကြည့်ပါ။</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>ပြင်ပ လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲကို အသုံးပြုပြီး ဖွင့်ပါ (အစမ်းသဘော)</translation>
+ <translation type="vanished">ပြင်ပ လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲကို အသုံးပြုပြီး ဖွင့်ပါ (အစမ်းသဘော)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>ပူးတွဲဖိုင်တွေကို ဖွင့်နိုင်တဲ့ ပုံမှန် လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲကို အသုံးပြုပြီး ဖွင့်လိုက်ပါ။&lt;br&gt;ဒီလုပ်ဆောင်ချက်မှာ ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်တဲ့ ပြဿာနာ အနည်းဆုံး နှစ်ခု ရှိတယ် -&lt;ol&gt;&lt;li&gt;ဖိုင်ကို စာဝှက်မထားပဲ ပူးတွဲဖိုင်တွဲထဲမှာ သိမ်းဆည်းဖို့ လိုအပ်တယ်။&lt;br&gt;ဒီဖိုင်တွဲကို ရှင်းလင်းဖို့အတွက် သင့်မှာ တာ၀န် ရှိတယ်။&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ပြင်ပ လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲမှာ သူ့ကိုယ်ပိုင် ယာယီဖိုင်​တွေ ​ရှိနေနိုင်တယ်။&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">ပူးတွဲဖိုင်တွေကို ဖွင့်နိုင်တဲ့ ပုံမှန် လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲကို အသုံးပြုပြီး ဖွင့်လိုက်ပါ။&lt;br&gt;ဒီလုပ်ဆောင်ချက်မှာ ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်တဲ့ ပြဿာနာ အနည်းဆုံး နှစ်ခု ရှိတယ် -&lt;ol&gt;&lt;li&gt;ဖိုင်ကို စာဝှက်မထားပဲ ပူးတွဲဖိုင်တွဲထဲမှာ သိမ်းဆည်းဖို့ လိုအပ်တယ်။&lt;br&gt;ဒီဖိုင်တွဲကို ရှင်းလင်းဖို့အတွက် သင့်မှာ တာ၀န် ရှိတယ်။&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ပြင်ပ လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲမှာ သူ့ကိုယ်ပိုင် ယာယီဖိုင်​တွေ ​ရှိနေနိုင်တယ်။&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>ပြင်ပ လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲများကို အသုံးပြုပြီး ဖွင့်ထားပါ။</translation>
+ <translation type="vanished">ပြင်ပ လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲများကို အသုံးပြုပြီး ဖွင့်ထားပါ။</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ ဖိုင်များ</translation>
+ <translation type="vanished">သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ ဖိုင်များ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;ဖိုင် %1 ခုမှာ သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ အချက်အလက်တွေ ရှိနေတယ်။&lt;br/&gt;မပိတ်ခင် ပြင်ဆင်ချက်တွေကို သိမ်းဆည်းမလား။&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;ဖိုင် %1 ခုမှာ သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ အချက်အလက်တွေ ရှိနေတယ်။&lt;br/&gt;မပိတ်ခင် ပြင်ဆင်ချက်တွေကို သိမ်းဆည်းမလား။&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>သင် သိမ်းဆည်းလိုတဲ့ ဖိုင်များကို ရွေးချယ်ရန် -</translation>
+ <translation type="vanished">သင် သိမ်းဆည်းလိုတဲ့ ဖိုင်များကို ရွေးချယ်ရန် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;မှတ်ချက် -&lt;/b&gt; အဲဒီဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းမထားရင်၊ ပြင်ဆင်ချက်တွေ အားလုံး ပျောက်သွားမှာ ဖြစ်တယ်။&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;မှတ်ချက် -&lt;/b&gt; အဲဒီဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းမထားရင်၊ ပြင်ဆင်ချက်တွေ အားလုံး ပျောက်သွားမှာ ဖြစ်တယ်။&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>အထွေထွေ</translation>
+ <translation type="vanished">အထွေထွေ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>ပုံပန်းသဏ္ဍာန်</translation>
+ <translation type="vanished">ပုံပန်းသဏ္ဍာန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/Mime</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>ကီးဆာဗာ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">ကီးဆာဗာ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>ချိန်ညှိချက်များ</translation>
+ <translation type="vanished">ချိန်ညှိချက်များ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation type="unfinished">နည်းစနစ် သတ်မှတ်ချက်</translation>
+ <translation type="obsolete">နည်းစနစ် သတ်မှတ်ချက်</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>အမည်မသိ</translation>
+ <translation type="vanished">အမည်မသိ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>ဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖိုင်ကို ဖွင့်ရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
- <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဗ်ဝဲ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
- <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
- <source>Save file </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>ဖုိင်</translation>
+ <translation type="vanished">ဖုိင်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ</translation>
+ <translation type="vanished">သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;မှတ်တမ်းမှတ်ရာ &quot;%1&quot; ကို ပြုပြင်ထားတယ်။&lt;br/&gt;ပြင်ဆင်ချက်တွေကို သိမ်းဆည်းထားမလား။&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;မှတ်တမ်းမှတ်ရာ &quot;%1&quot; ကို ပြုပြင်ထားတယ်။&lt;br/&gt;ပြင်ဆင်ချက်တွေကို သိမ်းဆည်းထားမလား။&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;မှတ်ချက် -&lt;/b&gt; အဲဒီဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းမထားရင်၊ ပြင်ဆင်ချက်တွေ အားလုံး ပျောက်သွားလိမ့်မယ်။&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;မှတ်ချက် -&lt;/b&gt; အဲဒီဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းမထားရင်၊ ပြင်ဆင်ချက်တွေ အားလုံး ပျောက်သွားလိမ့်မယ်။&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>လက်မှတ် အသေးစိတ်</translation>
+ <translation type="vanished">လက်မှတ် အသေးစိတ်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>လက်မှတ်ကို အတည်ပြုနေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ်</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
- <source>Text was completely signed on
- %1 by:
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
- <source>Text was partially signed on
- %1 by:
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">လက်မှတ်ကို အတည်ပြုနေစဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပေါ်နေတယ်</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>ကီး​ဆာဗာကနေ တင်သွင်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ကီး​ဆာဗာကနေ တင်သွင်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>အနေအထား -</translation>
+ <translation type="vanished">အနေအထား -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>လက်ဗွေ -</translation>
+ <translation type="vanished">လက်ဗွေ -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>ကီးစာရင်းထဲမှာ မပါ၀င်တဲ့ ကီး</translation>
+ <translation type="vanished">ကီးစာရင်းထဲမှာ မပါ၀င်တဲ့ ကီး</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>id 0x မပါ၀င်တဲ့ ကီး</translation>
+ <translation type="vanished">id 0x မပါ၀င်တဲ့ ကီး</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>နာမည် -</translation>
+ <translation type="vanished">နာမည် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>အီးမေးလ် -</translation>
+ <translation type="vanished">အီးမေးလ် -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>အိုကေ</translation>
+ <translation type="vanished">အိုကေ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>id 0x ပါတဲ့ ကီးရဲ့ မှားယွင်းချက်</translation>
+ <translation type="vanished">id 0x ပါတဲ့ ကီးရဲ့ မှားယွင်းချက်</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>ပျောက်သွားတဲ့ ကီးကို ကီးဆာဗာကနေ တင်သွင်းရန်</translation>
+ <translation type="vanished">ပျောက်သွားတဲ့ ကီးကို ကီးဆာဗာကနေ တင်သွင်းရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>အသေးစိတ် အတည်ပြုချက်များကို ဖေါ်ပြရန်</translation>
+ <translation type="vanished">အသေးစိတ် အတည်ပြုချက်များကို ဖေါ်ပြရန်</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
- <source>Details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>id 0x မပါတဲ့ ကီး</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
- <source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
- <source>Error validating signature by: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
- <source>Text was completely signed by: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
- <source>Text was partially signed by: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Wizard</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
- <source>First Start Wizard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
- <source>Import Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
- <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
- <source>Import error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
- <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">id 0x မပါတဲ့ ကီး</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_pl.ts b/resource/ts/gpg4usb_pl.ts
index 5e49b00b..4630d615 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_pl.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_pl.ts
@@ -1,1629 +1,1516 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en">
+<TS version="2.1" language="en">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>Pokaż opcje steganografii [Zaawansowane]</translation>
+ <translation type="vanished">Pokaż opcje steganografii [Zaawansowane]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>Pokaż opcje Steganographic.</translation>
+ <translation type="vanished">Pokaż opcje Steganographic.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>Rozmiar ikon</translation>
+ <translation type="vanished">Rozmiar ikon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>małe</translation>
+ <translation type="vanished">małe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>średnie</translation>
+ <translation type="vanished">średnie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>duże</translation>
+ <translation type="vanished">duże</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>Styl ikon</translation>
+ <translation type="vanished">Styl ikon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>tylko tekst</translation>
+ <translation type="vanished">tylko tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>tylko uikony</translation>
+ <translation type="vanished">tylko uikony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>tekst i ikony</translation>
+ <translation type="vanished">tekst i ikony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>Stan okna</translation>
+ <translation type="vanished">Stan okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>Zapisz rozmiar okna i pozycję przy wyjściu.</translation>
+ <translation type="vanished">Zapisz rozmiar okna i pozycję przy wyjściu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>Nazwa pliku</translation>
+ <translation type="vanished">Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>Typ zawartości</translation>
+ <translation type="vanished">Typ zawartości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Zapisz plik</translation>
+ <translation type="vanished">Zapisz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>Zapisz ten plik</translation>
+ <translation type="vanished">Zapisz ten plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Otwórz plik</translation>
+ <translation type="vanished">Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>Otwórz ten plik</translation>
+ <translation type="vanished">Otwórz ten plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>Plik</translation>
+ <translation type="vanished">Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Nie można zapisać pliku %1:
+ <translation type="vanished">Nie można zapisać pliku %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>Wybierz akcję ...</translation>
+ <translation type="vanished">Wybierz akcję ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>... klikając odnośniki do odpowiednich linków.</translation>
+ <translation type="vanished">... klikając odnośniki do odpowiednich linków.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>Jeżeli nigdy nie używałeś gpg4usb i nie masz klucza gpg może ewentualnie chcesz</translation>
+ <translation type="vanished">Jeżeli nigdy nie używałeś gpg4usb i nie masz klucza gpg może ewentualnie chcesz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation> utworzyć nową parę kluczy</translation>
+ <translation type="vanished"> utworzyć nową parę kluczy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>W przypadku uaktualnienia z poprzedniej wersji gpg4usb możesz</translation>
+ <translation type="vanished">W przypadku uaktualnienia z poprzedniej wersji gpg4usb możesz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation> Importować ustawienia/lub klucze z gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished"> Importować ustawienia/lub klucze z gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>Jeśli już korzystałeś z GnuPG możesz</translation>
+ <translation type="vanished">Jeśli już korzystałeś z GnuPG możesz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation> importować klucze GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished"> importować klucze GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation>Gotowe</translation>
+ <translation type="vanished">Gotowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>Miłej zabawy z gpg4usb!</translation>
+ <translation type="vanished">Miłej zabawy z gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Jesteś teraz gotowy do pracy z gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pomoc online zostanie wyświetlona w głównym oknie gpg4usb..&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Jesteś teraz gotowy do pracy z gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pomoc online zostanie wyświetlona w głównym oknie gpg4usb..&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>Otwórz pomoc online</translation>
+ <translation type="vanished">Otwórz pomoc online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>Nie pokazuj kreatora ponownie.</translation>
+ <translation type="vanished">Nie pokazuj kreatora ponownie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>Szyfrowanie / deszyfrowanie plików</translation>
+ <translation type="vanished">Szyfrowanie / deszyfrowanie plików</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>Plik</translation>
+ <translation type="vanished">Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>Działanie</translation>
+ <translation type="vanished">Działanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>Deszyfruj plik</translation>
+ <translation type="vanished">Deszyfruj plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>Szyfruj plik</translation>
+ <translation type="vanished">Szyfruj plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>Wejście</translation>
+ <translation type="vanished">Wejście</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>Wyjście</translation>
+ <translation type="vanished">Wyjście</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;Szyfracja</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Szyfracja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;Deszyfracja</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Deszyfracja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Otwórz plik</translation>
+ <translation type="vanished">Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Zapisz plik</translation>
+ <translation type="vanished">Zapisz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku:</translation>
+ <translation type="vanished">Nie można otworzyć pliku:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Nie można zapisać pliku %1:
+ <translation type="vanished">Nie można zapisać pliku %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Plik już istnieje! Czy chcesz go zastąpić?</translation>
+ <translation type="vanished">Plik już istnieje! Czy chcesz go zastąpić?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>Zapamiętaj hasło</translation>
+ <translation type="vanished">Zapamiętaj hasło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>Zapamiętaj hasło aż do zamknięcia gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Zapamiętaj hasło aż do zamknięcia gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>Zapisz sprawdzone klucze</translation>
+ <translation type="vanished">Zapisz sprawdzone klucze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>Zapisz sprawdzane prywatne klucze przy wyjściu i przywróć je przy następnym starcie.</translation>
+ <translation type="vanished">Zapisz sprawdzane prywatne klucze przy wyjściu i przywróć je przy następnym starcie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>Potwierdź przeciągając Import klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Potwierdź przeciągając Import klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>Import plików upuszczony na liście kluczy bez potwierdzenia.</translation>
+ <translation type="vanished">Import plików upuszczony na liście kluczy bez potwierdzenia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>Język</translation>
+ <translation type="vanished">Język</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>Nie wybrano klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Nie wybrano klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;Żaden prywatny klucz z id %1 obecny w kręgu kluczy</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;Żaden prywatny klucz z id %1 obecny w kręgu kluczy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>Nieobsługiwany algorytm</translation>
+ <translation type="vanished">Nieobsługiwany algorytm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>Błąd deszyfrowania:</translation>
+ <translation type="vanished">Błąd deszyfrowania:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>Błędne hasło</translation>
+ <translation type="vanished">Błędne hasło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation>Wprowadź hasło dla</translation>
+ <translation type="vanished">Wprowadź hasło dla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Wprowadź hasło</translation>
+ <translation type="vanished">Wprowadź hasło</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>Wybierz klucz</translation>
+ <translation type="vanished">Wybierz klucz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>Nie wybrano żadnego klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Nie wybrano żadnego klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>Błąd podpisu:</translation>
+ <translation type="vanished">Błąd podpisu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation>Import kluczy...</translation>
+ <translation type="vanished">Import kluczy...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>... z istniejącej instalacji GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">... z istniejącej instalacji GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Można importować klucze z lokalnie zainstalowanych GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Lokalizacja jest odczytywana z rejestru w systemie Windows lub zakłada się. Folder GnuPG w katalogu domowym w Linuksie.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Można importować klucze z lokalnie zainstalowanych GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Lokalizacja jest odczytywana z rejestru w systemie Windows lub zakłada się. Folder GnuPG w katalogu domowym w Linuksie.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>Importuj klucze GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Importuj klucze GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Błąd importu</translation>
+ <translation type="vanished">Błąd importu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>Nie można znaleźć katalogu domowego GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Nie można znaleźć katalogu domowego GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation>Importuj z ...</translation>
+ <translation type="vanished">Importuj z ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>Istniejący gpg4usb ...</translation>
+ <translation type="vanished">Istniejący gpg4usb ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>Można zaimportować klucze i/lub ustawienia z gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Wystarczy sprawdzić, co chcesz zaimportować, kliknij przycisk Importuj i wybierz katalog dla innego gpg4usb w oknie znajdującym się poniżej.</translation>
+ <translation type="vanished">Można zaimportować klucze i/lub ustawienia z gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Wystarczy sprawdzić, co chcesz zaimportować, kliknij przycisk Importuj i wybierz katalog dla innego gpg4usb w oknie znajdującym się poniżej.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation>Klucze</translation>
+ <translation type="vanished">Klucze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>Konfiguracja</translation>
+ <translation type="vanished">Konfiguracja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>Importuj z gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Importuj z gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>Inny katalog gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Inny katalog gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>Konfiguracja Importu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
- <source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translatorcomment>Importuj konfigurację ze starego gpg4usb.&lt;br&gt;Czy teraz ponownie uaktywnić konfigurację.</translatorcomment>
- <translation></translation>
+ <translation type="vanished">Konfiguracja Importu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation>Pierwsze kroki ...</translation>
+ <translation type="vanished">Pierwsze kroki ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>... z gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">... z gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>Aby korzystać z gpg4usb do odszyfrowania i podpisywania wiadomości, musisz mieć klucz prywatny.Następna strona pomoże Ci wygenerować lub importować klucz.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj na &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;koncepcje&lt;/a&gt; (klikając na link, strona otworzy się w głównym oknie). &lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Aby korzystać z gpg4usb do odszyfrowania i podpisywania wiadomości, musisz mieć klucz prywatny.Następna strona pomoże Ci wygenerować lub importować klucz.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj na &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;koncepcje&lt;/a&gt; (klikając na link, strona otworzy się w głównym oknie). &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>Wybierz język</translation>
+ <translation type="vanished">Wybierz język</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>Dane właściciela</translation>
+ <translation type="vanished">Dane właściciela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>Dane klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Dane klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Odcisk palca</translation>
+ <translation type="vanished">Odcisk palca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>Dodatkowe uid</translation>
+ <translation type="vanished">Dodatkowe uid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Nazwa:</translation>
+ <translation type="vanished">Nazwa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Email</translation>
+ <translation type="vanished">Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Komentarz:</translation>
+ <translation type="vanished">Komentarz:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>Wygasa:</translation>
+ <translation type="vanished">Wygasa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>Utworzony:</translation>
+ <translation type="vanished">Utworzony:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation>ID klucza:</translation>
+ <translation type="vanished">ID klucza:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>kopiuj do schowka odcisk palca</translation>
+ <translation type="vanished">kopiuj do schowka odcisk palca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>Uwaga: Klucz wygasł</translation>
+ <translation type="vanished">Uwaga: Klucz wygasł</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>Uwaga: Klucz uniewarzniony</translation>
+ <translation type="vanished">Uwaga: Klucz uniewarzniony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>Dane klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Dane klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>Masz zamiar wyeksportować klucz prywatny.
+ <translation type="vanished">Masz zamiar wyeksportować klucz prywatny.
To nie jest twój klucz publiczny, więc nie rozdawaj go.
Upewnij się czy zapisałeś klucz. Czy na pewno chcesz eksportować klucz prywatny?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Pliki klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Pliki klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation>Błąd eksportu</translation>
+ <translation type="vanished">Błąd eksportu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>Nie można otworzyć %1 do zapisu</translation>
+ <translation type="vanished">Nie można otworzyć %1 do zapisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>Rozmiar klucza:</translation>
+ <translation type="vanished">Rozmiar klucza:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>Algorytm</translation>
+ <translation type="vanished">Algorytm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>Nigdy</translation>
+ <translation type="vanished">Nigdy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation> / Nigdy</translation>
+ <translation type="vanished"> / Nigdy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>Klucz prywatny</translation>
+ <translation type="vanished">Klucz prywatny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>Eksportuj klucz prywatny</translation>
+ <translation type="vanished">Eksportuj klucz prywatny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>Eksportowanie klucza prywatnego</translation>
+ <translation type="vanished">Eksportowanie klucza prywatnego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Eksportuj klucz do pliku</translation>
+ <translation type="vanished">Eksportuj klucz do pliku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Generowanie klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Generowanie klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>Siła hasła</translation>
+ <translation type="vanished">Siła hasła</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Nazwa:</translation>
+ <translation type="vanished">Nazwa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>E-mail:</translation>
+ <translation type="vanished">E-mail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>komentarz:</translation>
+ <translation type="vanished">komentarz:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>Data ważności:</translation>
+ <translation type="vanished">Data ważności:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>Nigdy nie wygasa</translation>
+ <translation type="vanished">Nigdy nie wygasa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>Rozmiar klucza (w bitach):</translation>
+ <translation type="vanished">Rozmiar klucza (w bitach):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation>Hasło:</translation>
+ <translation type="vanished">Hasło:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>Hasło: Siła
+ <translation type="vanished">Hasło: Siła
Słabe -&gt; Mocne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Powtórz hasło:</translation>
+ <translation type="vanished">Powtórz hasło:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation>Nazwa musi zawierać co najmniej pięć znaków.</translation>
+ <translation type="vanished">Nazwa musi zawierać co najmniej pięć znaków.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation>Hasło i Powtórz nie pasują.</translation>
+ <translation type="vanished">Hasło i Powtórz nie pasują.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>Generowanie klucza ...</translation>
+ <translation type="vanished">Generowanie klucza ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>Gromadzenie losowych danych dla generowania kluczy.
+ <translation type="vanished">Gromadzenie losowych danych dla generowania kluczy.
To może trochę potrwać.
Aby przyspieszyć proces korzystania z komputera
(np. surfowania po Internecie, słuchania muzyki, ...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation>Powodzenie</translation>
+ <translation type="vanished">Powodzenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation>Nowy klucz utworzony</translation>
+ <translation type="vanished">Nowy klucz utworzony</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>Utwórz parę kluczy ...</translation>
+ <translation type="vanished">Utwórz parę kluczy ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>... do deszyfrowania i podpisywania wiadomości</translation>
+ <translation type="vanished">... do deszyfrowania i podpisywania wiadomości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation>Należy utworzyć nową parę kluczy.Para składa się z klucza publicznego i klucza prywatnego.&lt;br&gt;Inni użytkownicy mogą używać klucza publicznego do szyfrowania wiadomości dla ciebie i weryfikacji wiadomości podpisanych przez ciebie.Możesz użyć klucza prywatnego do odszyfrowania i podpisywania wiadomości.&lt;br&gt;Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj na offline samouczek (który jest wyświetlany w oknie głównym):</translation>
+ <translation type="vanished">Należy utworzyć nową parę kluczy.Para składa się z klucza publicznego i klucza prywatnego.&lt;br&gt;Inni użytkownicy mogą używać klucza publicznego do szyfrowania wiadomości dla ciebie i weryfikacji wiadomości podpisanych przez ciebie.Możesz użyć klucza prywatnego do odszyfrowania i podpisywania wiadomości.&lt;br&gt;Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj na offline samouczek (który jest wyświetlany w oknie głównym):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>Offline samouczek</translation>
+ <translation type="vanished">Offline samouczek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation>Utwórz nowy klucz</translation>
+ <translation type="vanished">Utwórz nowy klucz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation>Szczegóły importu klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Szczegóły importu klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation>Nie można odszukać klucza do importu</translation>
+ <translation type="vanished">Nie można odszukać klucza do importu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation>Ogólne info o imporcie klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Ogólne info o imporcie klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation>Wziąć pod uwagę:</translation>
+ <translation type="vanished">Wziąć pod uwagę:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation>Publiczne niezmienione:</translation>
+ <translation type="vanished">Publiczne niezmienione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation>Importowane:</translation>
+ <translation type="vanished">Importowane:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation>Nie importowane</translation>
+ <translation type="vanished">Nie importowane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation>Prywatny odczyt:</translation>
+ <translation type="vanished">Prywatny odczyt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation>Prywatny import:</translation>
+ <translation type="vanished">Prywatny import:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation>Prywatne bez zmian:</translation>
+ <translation type="vanished">Prywatne bez zmian:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation>Nazwa</translation>
+ <translation type="vanished">Nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation>Email</translation>
+ <translation type="vanished">Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation>Status</translation>
+ <translation type="vanished">Status</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Odcisk palca</translation>
+ <translation type="vanished">Odcisk palca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation>prywatny</translation>
+ <translation type="vanished">prywatny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation>publiczny</translation>
+ <translation type="vanished">publiczny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation>bez zmian</translation>
+ <translation type="vanished">bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation>nowy klucz</translation>
+ <translation type="vanished">nowy klucz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation>podklucz</translation>
+ <translation type="vanished">podklucz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation>nowy podpis</translation>
+ <translation type="vanished">nowy podpis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation>nowy uid</translation>
+ <translation type="vanished">nowy uid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>Nazwa</translation>
+ <translation type="vanished">Nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>EMail</translation>
+ <translation type="vanished">EMail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>Import klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Import klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>Coś upuszczone na liście kluczy.
+ <translation type="vanished">Coś upuszczone na liście kluczy.
gpg4usb będzie teraz próbować importować klucz(e).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>Zawsze import bez przeszkadzania.</translation>
+ <translation type="vanished">Zawsze import bez przeszkadzania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku:</translation>
+ <translation type="vanished">Nie można otworzyć pliku:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>Zarządzanie kluczami</translation>
+ <translation type="vanished">Zarządzanie kluczami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>&amp;Zamknij zarządzanie kluczami</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Zamknij zarządzanie kluczami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>Zamknij zarządzanie kluczami</translation>
+ <translation type="vanished">Zamknij zarządzanie kluczami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>Importuj nowy klucz z pliku</translation>
+ <translation type="vanished">Importuj nowy klucz z pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>Importuj nowy klucz ze schowka</translation>
+ <translation type="vanished">Importuj nowy klucz ze schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;Klucz serwera</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Klucz serwera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>Importuj nowy klucz z serwera kluczy</translation>
+ <translation type="vanished">Importuj nowy klucz z serwera kluczy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>Eksportuj do &amp;schowka</translation>
+ <translation type="vanished">Eksportuj do &amp;schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>Eksportuj wybrany klucz(e) do schowka</translation>
+ <translation type="vanished">Eksportuj wybrany klucz(e) do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>Eksportuj do &amp;pliku</translation>
+ <translation type="vanished">Eksportuj do &amp;pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>Eksportuj wybrany klucz(e) do pliku</translation>
+ <translation type="vanished">Eksportuj wybrany klucz(e) do pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>Usuń wybrany klucz(e)</translation>
+ <translation type="vanished">Usuń wybrany klucz(e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>Usuń wybrane klucze</translation>
+ <translation type="vanished">Usuń wybrane klucze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>Usuń zaznaczony klucz(e)</translation>
+ <translation type="vanished">Usuń zaznaczony klucz(e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>Usuń sprawdzone klucze</translation>
+ <translation type="vanished">Usuń sprawdzone klucze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Generowanie klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Generowanie klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>Generowanie nowego klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Generowanie nowego klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Pokaż szczegóły klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Pokaż szczegóły klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Wyświetl szczegóły dla tego klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Wyświetl szczegóły dla tego klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation>Importuj klucz</translation>
+ <translation type="vanished">Importuj klucz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation>Importuj klucz z</translation>
+ <translation type="vanished">Importuj klucz z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>Klucz(e) eksportowane</translation>
+ <translation type="vanished">Klucz(e) eksportowane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Plik</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;Schowek</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Schowek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>&amp;Klucz</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Klucz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importuj klucz z...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importuj klucz z...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>Klucz</translation>
+ <translation type="vanished">Klucz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>Otwórz klucz</translation>
+ <translation type="vanished">Otwórz klucz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Pliki klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Pliki klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation>Pliki pierścieniowe klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Pliki pierścieniowe klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku:</translation>
+ <translation type="vanished">Nie można otworzyć pliku:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>Usuwanie kluczy</translation>
+ <translation type="vanished">Usuwanie kluczy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Czy na pewno chcesz usunąć następujące klucze?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Czy na pewno chcesz usunąć następujące klucze?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;Akcji nie można cofnąć.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;Akcji nie można cofnąć.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Eksportuj klucz do pliku</translation>
+ <translation type="vanished">Eksportuj klucz do pliku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Zamknij</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>&amp;Import</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Import</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Szukaj</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Szukaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>Szukaj ciągu znaków</translation>
+ <translation type="vanished">Szukaj ciągu znaków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>Serwer klucza</translation>
+ <translation type="vanished">Serwer klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>Importuj klucz z serwera kluczy</translation>
+ <translation type="vanished">Importuj klucz z serwera kluczy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>UID</translation>
+ <translation type="vanished">UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>Data utworzenia</translation>
+ <translation type="vanished">Data utworzenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>Klucz ID</translation>
+ <translation type="vanished">Klucz ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation>Znacznik</translation>
+ <translation type="vanished">Znacznik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>Nie można skontaktować się z serwerem kluczy!</translation>
+ <translation type="vanished">Nie można skontaktować się z serwerem kluczy!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>Zbyt wiele odpowiedzi z serwera kluczy!</translation>
+ <translation type="vanished">Zbyt wiele odpowiedzi z serwera kluczy!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>Nie znaleziono kluczy, wejście może być kexId, ponawianie wyszukiwania 0x.</translation>
+ <translation type="vanished">Nie znaleziono kluczy, wejście może być kexId, ponawianie wyszukiwania 0x.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>Nie znaleziono klucza zawierającego wyszukiwany ciąg!</translation>
+ <translation type="vanished">Nie znaleziono klucza zawierającego wyszukiwany ciąg!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>Niedostatecznie konkretny ciąg wyszukiwania!</translation>
+ <translation type="vanished">Niedostatecznie konkretny ciąg wyszukiwania!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation>odwołany</translation>
+ <translation type="vanished">odwołany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation>wyłączony</translation>
+ <translation type="vanished">wyłączony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>%1 Kluczy znaleziono. Kliknij dwukrotnie na klucz aby go importować.</translation>
+ <translation type="vanished">%1 Kluczy znaleziono. Kliknij dwukrotnie na klucz aby go importować.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>Błąd podczas kontaktu z serwerem kluczy!</translation>
+ <translation type="vanished">Błąd podczas kontaktu z serwerem kluczy!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>klucz importowany</translation>
+ <translation type="vanished">klucz importowany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>Domyślny klucz serwera do importu</translation>
+ <translation type="vanished">Domyślny klucz serwera do importu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation>Otwórz nowy plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>Otwórz ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Otwórz istniejący plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>Zapisz bieżący plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>Zapisz &amp; jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>Zapisz bieżący plik jako ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Drukuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Drukuj dokument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation>Zamknij plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Wyjście</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>Zamknij program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>Cofnij ostatnią czynność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Ponów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>Ponów ostatnią czynność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Wklej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>Wklej tekst ze schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>W&amp;ytnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Wytnij aktualną zaznaczoną zawartość do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Kopiuj aktualną zaznaczoną zawartość do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation>&amp;Cytat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation>Zacytuj cały tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Zaznacz&amp; wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>Zaznacz cały tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation>Usuń &amp;odstępy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>Usuń podwójne podziały wierszy, l.e.g. w wklejonego tekstu z internetowej ulotki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Ust&amp;awienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>Otwórz okno ustawień</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>Szyfruj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>Szyfruj wiadomość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>Deszyfruj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Deszyfruj wiadomość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">Nie wybrano klucza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>&amp;Szyfruj plik</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Szyfruj plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>Szyfruj/Deszyfruj plik</translation>
+ <translation type="vanished">Szyfruj/Deszyfruj plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation>&amp;Szyfruj plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation>Szyfruj plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation>&amp;Deszyfruj plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation>Deszyfruj plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation>&amp;Podpisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Podpisz wiadomość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation>&amp;Weryfikuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>Weryfikuj wiadomość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>&amp;Edytor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>Importuj nowy klucz z edytora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation>Zarządzanie &amp;kluczami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>Otwórz Zarządzanie kluczami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O programie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Pokaż okno o programie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation>Zintegrowana pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>Otwórz zintegrowana pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation>Pomoc techniczna &amp;online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>Otwórz przewodniki online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>Tłumacz gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>Tłumacz gpg4usb samodzielnie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation>Otwórz &amp;kreatora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation>Otwórz kreatora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>Dołącz wybrany klucz(e) do tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>Dołącz wybrany klucz(e) do tekstu w edytorze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>kopiuj email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>Kopiuje zaznaczony e-mail do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>Pokaż szczegócza klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>Wyświetlanie szczegółów dla tego klucza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>&amp;Szyfracja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>&amp;Klucz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importuj klucz z...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importuj klucz z...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation>&amp;Steganografia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
- <source>About</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;Aplikacja ta umożliwia proste szyfrowanie &lt;br&gt;i deszyfrowanie wiadomości tekstowych lub plików.&lt;br&gt;Jest oparta na licencji GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Twórca:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tłumaczenie:&lt;/b&gt;&lt;br&gt; Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jeśli masz jakieś pytania lub propozycje odwiedź&lt;br/&gt; naszą stronę &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;Strona domowa&lt;/a&gt; lub wyślij e-mail do naszej&lt;br/&gt; Listy dyskusyjnej na &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;Aplikacja ta umożliwia proste szyfrowanie &lt;br&gt;i deszyfrowanie wiadomości tekstowych lub plików.&lt;br&gt;Jest oparta na licencji GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Twórca:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tłumaczenie:&lt;/b&gt;&lt;br&gt; Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jeśli masz jakieś pytania lub propozycje odwiedź&lt;br/&gt; naszą stronę &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;Strona domowa&lt;/a&gt; lub wyślij e-mail do naszej&lt;br/&gt; Listy dyskusyjnej na &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>Usuń nagłówek PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>Dodaj nagłówek PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation>Klucz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation>Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation>Specjalna edycja</translation>
+ <translation type="vanished">Specjalna edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation>Importuj klucz z ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation>Importuj klucz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>Szyfrowanie i deszyfrowanie plików</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation>Plik...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation>Gotowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>Szyfruj dla:</translation>
+ <translation type="vanished">Szyfruj dla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>Dołączone pliki:</translation>
</message>
@@ -1636,27 +1523,17 @@ gpg4usb będzie teraz próbować importować klucz(e).</translation>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Aplikacja ta umożliwia proste szyfrowanie &lt;br&gt;i deszyfrowanie wiadomości tekstowych lub plików.&lt;br&gt;Jest oparta na licencji GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Twórca:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tłumaczenie:&lt;/b&gt;&lt;br&gt; Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jeśli masz jakieś pytania lub propozycje odwiedź&lt;br/&gt; naszą stronę &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;Strona domowa&lt;/a&gt; lub wyślij e-mail do naszej&lt;br/&gt; Listy dyskusyjnej na &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
- <source> and GPGME </source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>Tam jest jeden plik w folderze niezaszyfrowanych załączników</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation>Istnieją</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation>niezaszyfrowane pliki w folderze załączników</translation>
</message>
@@ -1664,319 +1541,256 @@ gpg4usb będzie teraz próbować importować klucz(e).</translation>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>Dekodowanie cytatu do druku</translation>
+ <translation type="vanished">Dekodowanie cytatu do druku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>Spróbuj rozpoznać cytat do druku.</translation>
+ <translation type="vanished">Spróbuj rozpoznać cytat do druku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>Analizuj PGP/MIME (Eksperymentalna)</translation>
+ <translation type="vanished">Analizuj PGP/MIME (Eksperymentalna)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>Spróbuj podzielić załączniki z PGP-MIME zaszyfrowanych wiadomości.</translation>
+ <translation type="vanished">Spróbuj podzielić załączniki z PGP-MIME zaszyfrowanych wiadomości.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>Otwórz za pomocą zewnętrznej aplikacji (eksperymentalne)</translation>
+ <translation type="vanished">Otwórz za pomocą zewnętrznej aplikacji (eksperymentalne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>Otwarcie załącznika za pomocą domyślnej aplikacji dla typu pliku.&lt;br&gt; Istnieją co najmniej dwa możliwe problemy z tego zachowania:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Plik musi być zapisany niazaszyfrowany do folderu z załącznikami.&lt;br&gt;Twoim zadaniem jest oczyścić ten folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zewnętrzna aplikacja może mieć swoje własne pliki tymczasowe.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Otwarcie załącznika za pomocą domyślnej aplikacji dla typu pliku.&lt;br&gt; Istnieją co najmniej dwa możliwe problemy z tego zachowania:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Plik musi być zapisany niazaszyfrowany do folderu z załącznikami.&lt;br&gt;Twoim zadaniem jest oczyścić ten folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zewnętrzna aplikacja może mieć swoje własne pliki tymczasowe.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>Włącz otwieranie z zewnętrznymi aplikacjami.</translation>
+ <translation type="vanished">Włącz otwieranie z zewnętrznymi aplikacjami.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>Niezapisane pliki</translation>
+ <translation type="vanished">Niezapisane pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 pliki zawierają niezapisane dane.&lt;br/&gt;Zapisać zmiany przed zamknięciem?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 pliki zawierają niezapisane dane.&lt;br/&gt;Zapisać zmiany przed zamknięciem?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>Sprawdź pliki, które chcesz zapisać:</translation>
+ <translation type="vanished">Sprawdź pliki, które chcesz zapisać:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Jeżeli nie zapiszesz tych plików, to wszystkie zmiany zostaną utracone.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Jeżeli nie zapiszesz tych plików, to wszystkie zmiany zostaną utracone.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>Ogólne</translation>
+ <translation type="vanished">Ogólne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>Wygląd</translation>
+ <translation type="vanished">Wygląd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/Mime</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>Klucz serwera</translation>
+ <translation type="vanished">Klucz serwera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>Zaawansowane</translation>
+ <translation type="vanished">Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Ustawienia</translation>
+ <translation type="vanished">Ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation>Domyślny systemowy</translation>
+ <translation type="vanished">Domyślny systemowy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>bez tytułu</translation>
+ <translation type="vanished">bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>Otwórz plik</translation>
+ <translation type="vanished">Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>Aplikacja</translation>
+ <translation type="vanished">Aplikacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>Nie można odczytać pliku %1:
+ <translation type="vanished">Nie można odczytać pliku %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>Plik</translation>
+ <translation type="vanished">Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Nie można zapisać pliku %1:
+ <translation type="vanished">Nie można zapisać pliku %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>Zapisz plik</translation>
+ <translation type="vanished">Zapisz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>Niezapisane dokumenty</translation>
+ <translation type="vanished">Niezapisane dokumenty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Dokument &quot;%1&quot; został zmodyfikowany.&lt;br/&gt;Chcesz zapisać zmiany?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Dokument &quot;%1&quot; został zmodyfikowany.&lt;br/&gt;Chcesz zapisać zmiany?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Jeżeli nie zapiszesz tych plików, to wszystkie zmiany zostaną utracone.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Jeżeli nie zapiszesz tych plików, to wszystkie zmiany zostaną utracone.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>Szczegóły podpisu</translation>
+ <translation type="vanished">Szczegóły podpisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>Błąd Sprawdzania podpisu</translation>
+ <translation type="vanished">Błąd Sprawdzania podpisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Tekst został całkowicie podpisany
+ <translation type="vanished">Tekst został całkowicie podpisany
%1 przez:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Tekst został częściowo podpisany
+ <translation type="vanished">Tekst został częściowo podpisany
%1 przez:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>importu z serwera kluczy</translation>
+ <translation type="vanished">importu z serwera kluczy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>Status:</translation>
+ <translation type="vanished">Status:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>Odcisk palca:</translation>
+ <translation type="vanished">Odcisk palca:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>Klucz nie występuje na liście kluczy</translation>
+ <translation type="vanished">Klucz nie występuje na liście kluczy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Klucz nie występuje o identyfikatorze 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Klucz nie występuje o identyfikatorze 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Nazwa:</translation>
+ <translation type="vanished">Nazwa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>EMail:</translation>
+ <translation type="vanished">EMail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>Błąd dla klucza z id 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Błąd dla klucza z id 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>Import brakujących kluczy z serwera kluczy</translation>
+ <translation type="vanished">Import brakujących kluczy z serwera kluczy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>Pokaż szczegółowo zweryfikowane informacje</translation>
+ <translation type="vanished">Pokaż szczegółowo zweryfikowane informacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation>Szczegóły</translation>
+ <translation type="vanished">Szczegóły</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Klucz nie występuje o identyfikatorze 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Klucz nie występuje o identyfikatorze 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation>Błąd weryfikacji podpisu przez:</translation>
+ <translation type="vanished">Błąd weryfikacji podpisu przez:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>Tekst został całkowicie podpisany przez:</translation>
+ <translation type="vanished">Tekst został całkowicie podpisany przez:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>Tekst został częściowo podpisany przez:</translation>
+ <translation type="vanished">Tekst został częściowo podpisany przez:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>Błąd dla klucza z odciskiem palca</translation>
+ <translation type="vanished">Błąd dla klucza z odciskiem palca</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>Pierwszy start kreatora</translation>
+ <translation type="vanished">Pierwszy start kreatora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Błąd importu</translation>
+ <translation type="vanished">Błąd importu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>Nie można znaleźć żadnego pliku klucza pierścień w %1</translation>
+ <translation type="vanished">Nie można znaleźć żadnego pliku klucza pierścień w %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
- <translation>Błąd importu</translation>
+ <translation type="vanished">Błąd importu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku klucza prywatnego pierścień: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Nie można otworzyć pliku klucza prywatnego pierścień: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
<translatorcomment>Nie można otworzyć klucza publicznego plik pierścień</translatorcomment>
- <translation>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_pt_BR.ts b/resource/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
index 0beb82a3..cb90473a 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_pt_BR.ts
@@ -1,1639 +1,1538 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pt_BR">
+<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>Exibir Opções de Esteganografia [Avançado]</translation>
+ <translation type="vanished">Exibir Opções de Esteganografia [Avançado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>Exibir Opções de Esteganografia.</translation>
+ <translation type="vanished">Exibir Opções de Esteganografia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>Tamanho do ícone</translation>
+ <translation type="vanished">Tamanho do ícone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>pequeno</translation>
+ <translation type="vanished">pequeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>médio</translation>
+ <translation type="vanished">médio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>grande</translation>
+ <translation type="vanished">grande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>Estilo do ícone</translation>
+ <translation type="vanished">Estilo do ícone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>somente texto</translation>
+ <translation type="vanished">somente texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>somente ícones</translation>
+ <translation type="vanished">somente ícones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>texto e ícones</translation>
+ <translation type="vanished">texto e ícones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>Status da Janela</translation>
+ <translation type="vanished">Status da Janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation>
+ <translation type="vanished">Salvar tamanho e posição da janela na saída.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>Nome do Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Nome do Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>Tipo</translation>
+ <translation type="vanished">Tipo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Salvar Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Salvar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>Salvar esse arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Salvar esse arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Abrir Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>Abrir o arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Não escreveu o arquivo %1:
+ <translation type="vanished">Não escreveu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>Selecione sua ação...</translation>
+ <translation type="vanished">Selecione sua ação...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>...clicando no link apropriado.</translation>
+ <translation type="vanished">...clicando no link apropriado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>Caso você nunca tenha usado o gpg4usb antes e tambem não possua uma chave gpg você pode querer </translation>
+ <translation type="vanished">Caso você nunca tenha usado o gpg4usb antes e tambem não possua uma chave gpg você pode querer </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation>criar um novo par de chaves</translation>
+ <translation type="vanished">criar um novo par de chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>Caso tenha atualizado de uma versão antiga do gpg4usb você pode querer </translation>
+ <translation type="vanished">Caso tenha atualizado de uma versão antiga do gpg4usb você pode querer </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation>importar as configurações e/ou as chaves do gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">importar as configurações e/ou as chaves do gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>Caso você já tenha usado o GnuPG você pode querer </translation>
+ <translation type="vanished">Caso você já tenha usado o GnuPG você pode querer </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation>importar as chaves do GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">importar as chaves do GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation>Pronto.</translation>
+ <translation type="vanished">Pronto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>Divirta-se com o gpg4usb!</translation>
+ <translation type="vanished">Divirta-se com o gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Você está pronto para usar o gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A ajuda offline permitirá a você iniciar o uso do gpg4usb e será aberto na janela principal.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Você está pronto para usar o gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A ajuda offline permitirá a você iniciar o uso do gpg4usb e será aberto na janela principal.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>Abrir ajuda offline.</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir ajuda offline.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>Não exibir o auxiliar novamente.</translation>
+ <translation type="vanished">Não exibir o auxiliar novamente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>Encriptar / Decriptar Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Encriptar / Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>Ação</translation>
+ <translation type="vanished">Ação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>Decriptar Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>Encriptar Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Encriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>Entrada</translation>
+ <translation type="vanished">Entrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>Saída</translation>
+ <translation type="vanished">Saída</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;Encriptar</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;Decriptar</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Decriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Abrir Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>Não pode abrir o arquivo:</translation>
+ <translation type="vanished">Não pode abrir o arquivo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>O arquivo existe! Deseja sobreescrever?</translation>
+ <translation type="vanished">O arquivo existe! Deseja sobreescrever?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Salvar Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Salvar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Não escreveu o arquivo %1:
+ <translation type="vanished">Não escreveu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>Lembrar a Senha</translation>
+ <translation type="vanished">Lembrar a Senha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>Lembrar a senha até fechar o programa</translation>
+ <translation type="vanished">Lembrar a senha até fechar o programa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>Salvar chaves marcadas</translation>
+ <translation type="vanished">Salvar chaves marcadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation>
+ <translation type="vanished">Salvar chaves privadas selecionadas na saída e restaurá-las na proxima execução.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>Confirmar importação de chave arrastada</translation>
+ <translation type="vanished">Confirmar importação de chave arrastada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>Importar arquivos arrastados para lista de chaves sem confirmação.</translation>
+ <translation type="vanished">Importar arquivos arrastados para lista de chaves sem confirmação.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>Idioma</translation>
+ <translation type="vanished">Idioma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>Chave não selecionada</translation>
+ <translation type="vanished">Chave não selecionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;Não existe Chave privada com o id %1 presente no chaveiro</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;Não existe Chave privada com o id %1 presente no chaveiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>Algorítmo não suportado</translation>
+ <translation type="vanished">Algorítmo não suportado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>Erro ao decriptar:</translation>
+ <translation type="vanished">Erro ao decriptar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>Senha errada</translation>
+ <translation type="vanished">Senha errada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation>Insira a Senha para</translation>
+ <translation type="vanished">Insira a Senha para</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Insira a Senha</translation>
+ <translation type="vanished">Insira a Senha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>Seleção de chave</translation>
+ <translation type="vanished">Seleção de chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>Chave privada não selecionada</translation>
+ <translation type="vanished">Chave privada não selecionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>Erro ao assinar:</translation>
+ <translation type="vanished">Erro ao assinar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation>Importar chaves...</translation>
+ <translation type="vanished">Importar chaves...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>...da instalação existente do GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">...da instalação existente do GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Você pode importar as chaves do local de instalação do GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; A localização é lida do registro do Windows ou presume-se que seja a pasta .gnupg no diretorio home do Linux.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Você pode importar as chaves do local de instalação do GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; A localização é lida do registro do Windows ou presume-se que seja a pasta .gnupg no diretorio home do Linux.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>Importar chaves do GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Importar chaves do GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Erro ao importar</translation>
+ <translation type="vanished">Erro ao importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>Não conseguiu localizar a pasta do GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Não conseguiu localizar a pasta do GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation>Importar de...</translation>
+ <translation type="vanished">Importar de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>...gpg4usb existente</translation>
+ <translation type="vanished">...gpg4usb existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>Você pode importar as chaves e/ou configurações de um gpg4usb existente. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione o que você deseja importar, click o botão importar e escolha a pasta de seu outro gpg4usb na caixa de diálogo.</translation>
+ <translation type="vanished">Você pode importar as chaves e/ou configurações de um gpg4usb existente. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione o que você deseja importar, click o botão importar e escolha a pasta de seu outro gpg4usb na caixa de diálogo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation>Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>Configuração</translation>
+ <translation type="vanished">Configuração</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>Importar do gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Importar do gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>Pasta do outro gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Pasta do outro gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>Configuração importada</translation>
+ <translation type="vanished">Configuração importada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation>Configuração importada do antigo gpg4usb.&lt;br&gt;Agora irá reiniciar para ativar a configuração.</translation>
+ <translation type="vanished">Configuração importada do antigo gpg4usb.&lt;br&gt;Agora irá reiniciar para ativar a configuração.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation>Primeiros passos...</translation>
+ <translation type="vanished">Primeiros passos...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>... com o gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">... com o gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>Para usar o gpg4usb para decriptar e assinar mensagens, você precisa de uma chave privada. A proxima página irá ajudá-lo com a geração ou importação de chaves.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para mais informações acesse &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (clicando no link, a página será aberta na janela principal).&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Para usar o gpg4usb para decriptar e assinar mensagens, você precisa de uma chave privada. A proxima página irá ajudá-lo com a geração ou importação de chaves.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para mais informações acesse &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (clicando no link, a página será aberta na janela principal).&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>Escolha o Idioma</translation>
+ <translation type="vanished">Escolha o Idioma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>Detalhes do Proprietário</translation>
+ <translation type="vanished">Detalhes do Proprietário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>Detalhes da chave</translation>
+ <translation type="vanished">Detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Assinatura digital</translation>
+ <translation type="vanished">Assinatura digital</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>Uids adicionais</translation>
+ <translation type="vanished">Uids adicionais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Nome:</translation>
+ <translation type="vanished">Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Endereço de E-Mail:</translation>
+ <translation type="vanished">Endereço de E-Mail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Comentários:</translation>
+ <translation type="vanished">Comentários:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>Expira em:</translation>
+ <translation type="vanished">Expira em:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>Criada em:</translation>
+ <translation type="vanished">Criada em:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation>ID da Chave: </translation>
+ <translation type="vanished">ID da Chave: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>copiar assinatura para área de transferência</translation>
+ <translation type="vanished">copiar assinatura para área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>Aviso: Chave Expirada</translation>
+ <translation type="vanished">Aviso: Chave Expirada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>Alerta: Chave revogada</translation>
+ <translation type="vanished">Alerta: Chave revogada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>Detalhes da chave</translation>
+ <translation type="vanished">Detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>Você esta prestes a exportar sua chave privada.
+ <translation type="vanished">Você esta prestes a exportar sua chave privada.
Essa NÃO é sua chave pública, portanto não a distribua.
Tenha certeza de mantê-la segura. Você realmente deseja exportar sua chave privada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Arquivos de Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Arquivos de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation>Erro ao exportar</translation>
+ <translation type="vanished">Erro ao exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>Não pode abrir %1 para escrita</translation>
+ <translation type="vanished">Não pode abrir %1 para escrita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>Tamanho da chave:</translation>
+ <translation type="vanished">Tamanho da chave:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>Algoritmo: </translation>
+ <translation type="vanished">Algoritmo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>Nunca</translation>
+ <translation type="vanished">Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation> / Nunca</translation>
+ <translation type="vanished"> / Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>Chave Privada</translation>
+ <translation type="vanished">Chave Privada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>Exportar Chave Privada</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar Chave Privada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>Exportando Chave Privada</translation>
+ <translation type="vanished">Exportando Chave Privada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Exportar Chave para Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar Chave para Arquivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Gerar Chave</translation>
+ <translation type="vanished">Gerar Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Nome:</translation>
+ <translation type="vanished">Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Comentários:</translation>
+ <translation type="vanished">Comentários:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>Tamanho da Chave (bits):</translation>
+ <translation type="vanished">Tamanho da Chave (bits):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>Data de expiração:</translation>
+ <translation type="vanished">Data de expiração:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation>Senha:</translation>
+ <translation type="vanished">Senha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Repetir a Senha:</translation>
+ <translation type="vanished">Repetir a Senha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>Nunca Expira</translation>
+ <translation type="vanished">Nunca Expira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>Força da Senha:
+ <translation type="vanished">Força da Senha:
Fraca -&gt; Forte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>Força da Senha</translation>
+ <translation type="vanished">Força da Senha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Endereço de E-Mail:</translation>
+ <translation type="vanished">Endereço de E-Mail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres.
+ <translation type="vanished"> O nome deve conter pelo menos cinco caracteres.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation> As senhas não conferem. </translation>
+ <translation type="vanished"> As senhas não conferem. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>Gerando as Chaves...</translation>
+ <translation type="vanished">Gerando as Chaves...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
+ <translation type="vanished">Coletando dados aleatórios para a geração da chave.
Isso pode demorar um pouco.
Para agilizar o processo use seu computador
(ex: navegue na internet, ouça música,...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation>Sucesso</translation>
+ <translation type="vanished">Sucesso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation>Nova chave criada</translation>
+ <translation type="vanished">Nova chave criada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>Criar um par de chaves...</translation>
+ <translation type="vanished">Criar um par de chaves...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>... para decriptar e assinar mensagens</translation>
+ <translation type="vanished">... para decriptar e assinar mensagens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation>Você deve criar um novo par de chaves. O par consiste na chave pública e privada.&lt;br&gt;Outros usuários podem usar sua chave pública para encriptar mensagens para você e verificar mensagens assinadas por você. Você pode utilizar a chave privada para decriptar e assinar mensagens.&lt;br&gt;Para mais informações. acesse o tutorial offline (através da janela principal):</translation>
+ <translation type="vanished">Você deve criar um novo par de chaves. O par consiste na chave pública e privada.&lt;br&gt;Outros usuários podem usar sua chave pública para encriptar mensagens para você e verificar mensagens assinadas por você. Você pode utilizar a chave privada para decriptar e assinar mensagens.&lt;br&gt;Para mais informações. acesse o tutorial offline (através da janela principal):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>Tutorial Offline</translation>
+ <translation type="vanished">Tutorial Offline</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation>Criar Nova Chave</translation>
+ <translation type="vanished">Criar Nova Chave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation>detalhes da importação da chave</translation>
+ <translation type="vanished">detalhes da importação da chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation>Não encontrada chaves para importar</translation>
+ <translation type="vanished">Não encontrada chaves para importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation>Informações gerais de importação da chave</translation>
+ <translation type="vanished">Informações gerais de importação da chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation>Considerado:</translation>
+ <translation type="vanished">Considerado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation>Pública não alterada:</translation>
+ <translation type="vanished">Pública não alterada:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation>Importado:</translation>
+ <translation type="vanished">Importado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation>Não importado:</translation>
+ <translation type="vanished">Não importado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation>Privada lida:</translation>
+ <translation type="vanished">Privada lida:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation>Privada importada:</translation>
+ <translation type="vanished">Privada importada:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation>Privada não alterada:</translation>
+ <translation type="vanished">Privada não alterada:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation>Nome</translation>
+ <translation type="vanished">Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation>Email</translation>
+ <translation type="vanished">Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation>Status</translation>
+ <translation type="vanished">Status</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Assinatura digital</translation>
+ <translation type="vanished">Assinatura digital</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation>privada</translation>
+ <translation type="vanished">privada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation>pública</translation>
+ <translation type="vanished">pública</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation>não alterada</translation>
+ <translation type="vanished">não alterada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation>nova chave</translation>
+ <translation type="vanished">nova chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation>nova subchave</translation>
+ <translation type="vanished">nova subchave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation>nova assinatura</translation>
+ <translation type="vanished">nova assinatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation>novo uid</translation>
+ <translation type="vanished">novo uid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>Nome</translation>
+ <translation type="vanished">Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>Email</translation>
+ <translation type="vanished">Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>Importar Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Importar Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>Você arrastou algo na lista de chaves.
+ <translation type="vanished">Você arrastou algo na lista de chaves.
gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>Sempre importar sem incomodar.</translation>
+ <translation type="vanished">Sempre importar sem incomodar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Não Pode Abrir o Arquivo:</translation>
+ <translation type="vanished">Não Pode Abrir o Arquivo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>Gerenciador de Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>&amp;Fechar Gerenciador de Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Fechar Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translatorcomment>????? what is this accelerator?????</translatorcomment>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>Fechar Gerenciador de Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Fechar Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>Importar Nova Chave do Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Importar Nova Chave do Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>Importar Nova Chave da Área de Transferência</translation>
+ <translation type="vanished">Importar Nova Chave da Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;Servidor de Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Servidor de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>Importar Nova Chave do Servidor de Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Importar Nova Chave do Servidor de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>Exportar para Área de &amp;Transferência</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar para Área de &amp;Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>Exportar chaves marcadas para Área de Transferência</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar chaves marcadas para Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>Exportar para &amp;Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar para &amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>Exportar Chaves Marcadas para Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar Chaves Marcadas para Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>Excluir Chaves Selecionadas</translation>
+ <translation type="vanished">Excluir Chaves Selecionadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>Excluir Chaves Selecionadas</translation>
+ <translation type="vanished">Excluir Chaves Selecionadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>Excluir Chaves Marcadas</translation>
+ <translation type="vanished">Excluir Chaves Marcadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>Excluir Chaves Marcadas</translation>
+ <translation type="vanished">Excluir Chaves Marcadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Gerar Chave</translation>
+ <translation type="vanished">Gerar Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>Gerar Nova Chave</translation>
+ <translation type="vanished">Gerar Nova Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Exibir detalhes da chave</translation>
+ <translation type="vanished">Exibir detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Exibir Detalhes da Chave</translation>
+ <translation type="vanished">Exibir Detalhes da Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importar Chave de...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importar Chave de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>Chave</translation>
+ <translation type="vanished">Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation>Importar chave </translation>
+ <translation type="vanished">Importar chave </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation>importar as chaves do</translation>
+ <translation type="vanished">importar as chaves do</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>Chave(s) exportadas</translation>
+ <translation type="vanished">Chave(s) exportadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>Área de &amp;Transferência</translation>
+ <translation type="vanished">Área de &amp;Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>&amp;Chave</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>Abrir Chave</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Arquivos de Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Arquivos de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation>Arquivos de chaveiros</translation>
+ <translation type="vanished">Arquivos de chaveiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Não Pode Abrir o Arquivo: </translation>
+ <translation type="vanished">Não Pode Abrir o Arquivo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>Exluindo as Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Exluindo as Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Você tem certeza que deseja excluir as seguintes chaves?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Você tem certeza que deseja excluir as seguintes chaves?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;Essa ação não poderá ser desfeita.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;Essa ação não poderá ser desfeita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Exportar Chave para Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Exportar Chave para Arquivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Fechar</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>&amp;Importar</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Buscar</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>Texto de pesquisa:</translation>
+ <translation type="vanished">Texto de pesquisa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>Servidor de chaves:</translation>
+ <translation type="vanished">Servidor de chaves:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>Importar Chaves do Servidor de Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Importar Chaves do Servidor de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>UID</translation>
+ <translation type="vanished">UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>Data de Criação</translation>
+ <translation type="vanished">Data de Criação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>ID da Chave</translation>
+ <translation type="vanished">ID da Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation>Tag</translation>
+ <translation type="vanished">Tag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>Não foi possivel acessar o servidor de chaves!</translation>
+ <translation type="vanished">Não foi possivel acessar o servidor de chaves!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>Muitas respostas do Servidor de Chaves!</translation>
+ <translation type="vanished">Muitas respostas do Servidor de Chaves!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>Não foram localizadas chaves, a entrada deve ser kexID, tente uma nova pesquisa com 0x.</translation>
+ <translation type="vanished">Não foram localizadas chaves, a entrada deve ser kexID, tente uma nova pesquisa com 0x.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>Não foram encontradas chaves com o texto da pesquisa!</translation>
+ <translation type="vanished">Não foram encontradas chaves com o texto da pesquisa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>Texto da pesquisa insuficiente!</translation>
+ <translation type="vanished">Texto da pesquisa insuficiente!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation>revogado</translation>
+ <translation type="vanished">revogado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation>desabilitado</translation>
+ <translation type="vanished">desabilitado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>%1 chaves encontradas. Dê um duplo clique na chave para importá-la.</translation>
+ <translation type="vanished">%1 chaves encontradas. Dê um duplo clique na chave para importá-la.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>Erro durante a conexão com o servidor de chaves!</translation>
+ <translation type="vanished">Erro durante a conexão com o servidor de chaves!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>Chave importada</translation>
+ <translation type="vanished">Chave importada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>Servidor de Chaves Padrão para importação:</translation>
+ <translation type="vanished">Servidor de Chaves Padrão para importação:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation>Abrir um novo arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Abrir um arquivo existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salvar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>Salvar o arquivo atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>Salvar Co&amp;mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>Salvar o arquivo atual como...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Imprimir Documento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation>Fechar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Sai&amp;r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>Desfazer Última Edição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>Repete a última ação de edição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zoom +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zoom -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Colar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>Colar Texto da Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Recortar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Recortar a seleção atual para a Área de Transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Copiar a seleção para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation>&amp;Destacar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation>Destacar todo o texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Selecionar &amp;Tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>Selecionar todo texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation>Remover &amp;Espaçamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation>Gerenciar &amp;Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation>Ajuda Integrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>Abrir Ajuda Integrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation>&amp;Tutoriais Online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>Abrir Tutoriais Online</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation>Importar chaves de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation>Importar chave </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>Encriptar ou decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation>Arquivo.. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">Chave não selecionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About</source>
- <translation>Sobre</translation>
+ <translation type="vanished">Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Viriato/Phol (es), &lt;br&gt;Serse (it), Russell (my),&lt;br&gt;Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e a&lt;br&gt;decriptação de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;Distribuido sob a licença GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha dúvidas ou sugestões acesse nossa&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email para nossa&lt;br/&gt; lista de email em &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Criado com Qt </translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;br&gt; Criado com Qt </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source> and GPGME </source>
- <translation> e GPGME </translation>
+ <translation type="vanished"> e GPGME </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>Remover quebras de linha duplicadas, como ocorre quando colamos o texto do webmail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>Con&amp;figurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>Abrir janela de configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>Encriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>&amp;Decriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Decriptar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>Encriptar &amp;Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Encriptar &amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Encriptar/Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation>&amp;Encriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation>Encriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation>&amp;Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation>Decriptar Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation>&amp;Assinar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Assinar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation>&amp;Verificar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>Verificar a Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>&amp;Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>Importar Nova Chave do Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>Abrir Gerenciador de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Exibe a janela &apos;sobre&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>Traduzir gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>Traduza o gpg4usb você mesmo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation>Abrir o &amp;Auxiliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation>Abrir o Auxiliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>Anexar Chave(s) Selecionada(s) ao Texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>Anexar Chave(s) Selecionada(s) ao Texto no Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>Copiar o endereço de EMail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>Copiar o endereço de EMail selecionado para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>Exibir detalhes da chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>Exibir Detalhes da Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>E&amp;ditar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>&amp;Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>&amp;Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importar Chave de...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importar Chave de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation>&amp;Esteganografia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>Remover cabeçalho PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>Incluir cabeçalho PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>E&amp;xibir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;juda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation>Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation>Chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation>Edição especial</translation>
+ <translation type="vanished">Edição especial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation>Pronto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>Encriptar para:</translation>
+ <translation type="vanished">Encriptar para:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>Arquivos anexos:</translation>
</message>
@@ -1642,22 +1541,21 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<translation type="obsolete">Sobre </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e a&lt;br&gt;decriptação de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;Distribuido sob a licença GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha dúvidas ou sugestões acesse nossa&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email para nossa&lt;br/&gt; lista de email em &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;Esse programa permite a encriptação e a&lt;br&gt;decriptação de mensagens de texto ou arquivos.&lt;br&gt;Distribuido sob a licença GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desenvolvedores:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tradução:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Caso tenha dúvidas ou sugestões acesse nossa&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;página de contato&lt;/a&gt; ou envie um email para nossa&lt;br/&gt; lista de email em &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>Há um arquivo não decriptado na pasta de anexos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation>Existem </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation> arquivos não decriptados na pasta de anexos</translation>
</message>
@@ -1665,188 +1563,154 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>Decodificar mensagem original imprimível</translation>
+ <translation type="vanished">Decodificar mensagem original imprimível</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>Tentar identificar mensagem original imprimível.</translation>
+ <translation type="vanished">Tentar identificar mensagem original imprimível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>Analisar PGP/MIME (Experimental)</translation>
+ <translation type="vanished">Analisar PGP/MIME (Experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>Tentar separar os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation>
+ <translation type="vanished">Tentar separar os anexos das mensagens PGP-MIME encriptadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>Abrir com programa externo (Experimental)</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir com programa externo (Experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>Abrir anexos com a aplicação padrão para o tipo de arquivo.&lt;br&gt; Existem pelo menos dois possíveis problemas com esse comportamento:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; A arquivo precisa ser salvo decriptado na pasta de anexos.&lt;br&gt; É sua função limpar essa pasta.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;O aplicativo externo deve ter sua própria pasta de arquivos temporários.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir anexos com a aplicação padrão para o tipo de arquivo.&lt;br&gt; Existem pelo menos dois possíveis problemas com esse comportamento:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; A arquivo precisa ser salvo decriptado na pasta de anexos.&lt;br&gt; É sua função limpar essa pasta.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;O aplicativo externo deve ter sua própria pasta de arquivos temporários.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>Permitir abrir com programas externos.</translation>
+ <translation type="vanished">Permitir abrir com programas externos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>Arquivos não salvos</translation>
+ <translation type="vanished">Arquivos não salvos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 arquivos contém informção não salva.&lt;br/&gt;Salvar as alterações antes de fechar?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 arquivos contém informção não salva.&lt;br/&gt;Salvar as alterações antes de fechar?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>Selecione os arquivos que deseja salvar:</translation>
+ <translation type="vanished">Selecione os arquivos que deseja salvar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Configurações</translation>
+ <translation type="vanished">Configurações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>Geral</translation>
+ <translation type="vanished">Geral</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>Aparência</translation>
+ <translation type="vanished">Aparência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/Mime</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>Servidor de Chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Servidor de Chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>Avançado</translation>
+ <translation type="vanished">Avançado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation>Padrão do Sistema</translation>
+ <translation type="vanished">Padrão do Sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>Sem Título</translation>
+ <translation type="vanished">Sem Título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>Abrir arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Abrir arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>Aplicação</translation>
+ <translation type="vanished">Aplicação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>Não leu o arquivo %1:
+ <translation type="vanished">Não leu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>Arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Não escreveu o arquivo %1:
+ <translation type="vanished">Não escreveu o arquivo %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>Salvar o arquivo</translation>
+ <translation type="vanished">Salvar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>Documento não salvo</translation>
+ <translation type="vanished">Documento não salvo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;O documento &quot;%1&quot; foi modificado.&lt;br/&gt;Deseja salvar as alterações?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;O documento &quot;%1&quot; foi modificado.&lt;br/&gt;Deseja salvar as alterações?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Caso não salve os arquivos, todas as alterações serão perdidas.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>Detalhes da Assinatura</translation>
+ <translation type="vanished">Detalhes da Assinatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>Erro durante a validação de assinatura</translation>
+ <translation type="vanished">Erro durante a validação de assinatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation>O texto foi completamente assinado em
+ <translation type="vanished">O texto foi completamente assinado em
%1 por:
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>O texto foi parcialmente assinado em
+ <translation type="vanished">O texto foi parcialmente assinado em
%1 por:
</translation>
</message>
@@ -1854,131 +1718,102 @@ gpg4usb tentará importar a(s) chave(s).</translation>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>Importar do servidor de chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Importar do servidor de chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>Estado:</translation>
+ <translation type="vanished">Estado:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>Assinatura digital:</translation>
+ <translation type="vanished">Assinatura digital:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>Chave não presente na lista de chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Chave não presente na lista de chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Chave com ID 0x não está presente</translation>
+ <translation type="vanished">Chave com ID 0x não está presente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Nome:</translation>
+ <translation type="vanished">Nome:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>EMail:</translation>
+ <translation type="vanished">EMail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>Erro para a chave com ID 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Erro para a chave com ID 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>Importar chaves inexistentes do servidor de chaves</translation>
+ <translation type="vanished">Importar chaves inexistentes do servidor de chaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>Exibir informação de verificação detalhada</translation>
+ <translation type="vanished">Exibir informação de verificação detalhada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation>Detalhes</translation>
+ <translation type="vanished">Detalhes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Chave com ID 0x não está presente</translation>
+ <translation type="vanished">Chave com ID 0x não está presente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation>Erro durante a validação de assinatura por: </translation>
+ <translation type="vanished">Erro durante a validação de assinatura por: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>O texto foi completamente assinado por: </translation>
+ <translation type="vanished">O texto foi completamente assinado por: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>O texto foi parcialmente assinado por: </translation>
+ <translation type="vanished">O texto foi parcialmente assinado por: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>Erro de chave com assinatura digital </translation>
+ <translation type="vanished">Erro de chave com assinatura digital </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>Auxiliar de Primeiro Uso</translation>
+ <translation type="vanished">Auxiliar de Primeiro Uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Erro ao importar</translation>
+ <translation type="vanished">Erro ao importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>Não conseguiu localizar nenhum chaveiro no arquivo %1</translation>
+ <translation type="vanished">Não conseguiu localizar nenhum chaveiro no arquivo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
- <translation>Erro ao importar</translation>
+ <translation type="vanished">Erro ao importar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>Não conseguiu abrir o chaveiro privado: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Não conseguiu abrir o chaveiro privado: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation>Não conseguiu abrir o chaveiro público: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Não conseguiu abrir o chaveiro público: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_ru.ts b/resource/ts/gpg4usb_ru.ts
index 28ecadb1..a740d79f 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_ru.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_ru.ts
@@ -1,1630 +1,1530 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru">
+<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>Стеганографические опции [для экспертов]</translation>
+ <translation type="vanished">Стеганографические опции [для экспертов]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>Показать стеганографические опции в меню.</translation>
+ <translation type="vanished">Показать стеганографические опции в меню.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>Размер значков</translation>
+ <translation type="vanished">Размер значков</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>Маленький</translation>
+ <translation type="vanished">Маленький</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>Средний</translation>
+ <translation type="vanished">Средний</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>Большой</translation>
+ <translation type="vanished">Большой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>Стиль панелей инструментов</translation>
+ <translation type="vanished">Стиль панелей инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>Только текст</translation>
+ <translation type="vanished">Только текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>Только значки</translation>
+ <translation type="vanished">Только значки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>Значки и текст</translation>
+ <translation type="vanished">Значки и текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>Настройки окна</translation>
+ <translation type="vanished">Настройки окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>Запоминать размер и положение окна при выходе.</translation>
+ <translation type="vanished">Запоминать размер и положение окна при выходе.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>Имя файла</translation>
+ <translation type="vanished">Имя файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>Тип содержимого</translation>
+ <translation type="vanished">Тип содержимого</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Сохранить файл</translation>
+ <translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>Сохранить этот файл</translation>
+ <translation type="vanished">Сохранить этот файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Открыть файл</translation>
+ <translation type="vanished">Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>Открыть этот файл</translation>
+ <translation type="vanished">Открыть этот файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>Файл</translation>
+ <translation type="vanished">Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Не удалось записать файл %1:
+ <translation type="vanished">Не удалось записать файл %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>Выберите действие...</translation>
+ <translation type="vanished">Выберите действие...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>...нажатием на соответствующую ссылку.</translation>
+ <translation type="vanished">...нажатием на соответствующую ссылку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>Если вы ранее не использовали gpg4usb и не имеете своих ключей openPGP, то может вы захотите </translation>
+ <translation type="vanished">Если вы ранее не использовали gpg4usb и не имеете своих ключей openPGP, то может вы захотите </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation>создать новую ключевую пару</translation>
+ <translation type="vanished">создать новую ключевую пару</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>Если вы обновляете старую версию gpg4usb, может быть вы захотите </translation>
+ <translation type="vanished">Если вы обновляете старую версию gpg4usb, может быть вы захотите </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation>импортировать настройки и/или ключи из gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">импортировать настройки и/или ключи из gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>Если вы уже используете GnuPG, быть может вам захочется </translation>
+ <translation type="vanished">Если вы уже используете GnuPG, быть может вам захочется </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation>импортировать ключи из GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">импортировать ключи из GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation>Готово.</translation>
+ <translation type="vanished">Готово.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>Удачного использования gpg4usb!</translation>
+ <translation type="vanished">Удачного использования gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Теперь вы готовы к использованию gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Встроенная справка (англ.) поможет вам освоить gpg4usb.&lt;br&gt;Она откроется в главном окне.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Теперь вы готовы к использованию gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Встроенная справка (англ.) поможет вам освоить gpg4usb.&lt;br&gt;Она откроется в главном окне.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>Открыть встроенную справку.</translation>
+ <translation type="vanished">Открыть встроенную справку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>Не открывать этот Мастер при следующем запуске.</translation>
+ <translation type="vanished">Не открывать этот Мастер при следующем запуске.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>За-/Расшифровать файл</translation>
+ <translation type="vanished">За-/Расшифровать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>Файл</translation>
+ <translation type="vanished">Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>Действие</translation>
+ <translation type="vanished">Действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>Расшифровать файл</translation>
+ <translation type="vanished">Расшифровать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>Зашифровать файл</translation>
+ <translation type="vanished">Зашифровать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>Файл ввода</translation>
+ <translation type="vanished">Файл ввода</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>Файл вывода</translation>
+ <translation type="vanished">Файл вывода</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>З&amp;ашифровать</translation>
+ <translation type="vanished">З&amp;ашифровать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>Расшифро&amp;вать</translation>
+ <translation type="vanished">Расшифро&amp;вать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Открыть файл</translation>
+ <translation type="vanished">Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>Не удалось открыть файл: </translation>
+ <translation type="vanished">Не удалось открыть файл: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Такой файл уже существует. Перезаписать его?</translation>
+ <translation type="vanished">Такой файл уже существует. Перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Сохранить файл</translation>
+ <translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Не удалось записать файл %1:
+ <translation type="vanished">Не удалось записать файл %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>Запомнить Пароль</translation>
+ <translation type="vanished">Запомнить Пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>Помнить Пароль до завершения gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Помнить Пароль до завершения gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>Сохранение выбора ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Сохранение выбора ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>Запоминать отмеченные ключи при выходе и выделять их при следующем запуске.</translation>
+ <translation type="vanished">Запоминать отмеченные ключи при выходе и выделять их при следующем запуске.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>Подтвержение импорта ключа перетаскиванием мышью</translation>
+ <translation type="vanished">Подтвержение импорта ключа перетаскиванием мышью</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>Без подтверждения импортировать файл, перетянутый мышью в список ключей.</translation>
+ <translation type="vanished">Без подтверждения импортировать файл, перетянутый мышью в список ключей.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>Язык</translation>
+ <translation type="vanished">Язык</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>Не выбран Ключ</translation>
+ <translation type="vanished">Не выбран Ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;В связке нет Секретного Ключа с ID %1</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;В связке нет Секретного Ключа с ID %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>Неподдерживаемый алгоритм</translation>
+ <translation type="vanished">Неподдерживаемый алгоритм</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>Ошибка расшифровки:</translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка расшифровки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>Неверный Пароль</translation>
+ <translation type="vanished">Неверный Пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation>Ввести пароль для</translation>
+ <translation type="vanished">Ввести пароль для</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Введите Пароль</translation>
+ <translation type="vanished">Введите Пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>Выбор Ключа</translation>
+ <translation type="vanished">Выбор Ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>Не выбран Секретный Ключ</translation>
+ <translation type="vanished">Не выбран Секретный Ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>Ошибка подписания:</translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка подписания:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation>Импорт ключей...</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт ключей...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>...из имеющейся инсталляции GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">...из имеющейся инсталляции GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Вы можете импортировать ключи из локальной установки GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Путь считывается из реестра Windows или предполагается папка .gnupg домашнего каталога пользователя под Linux.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Вы можете импортировать ключи из локальной установки GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Путь считывается из реестра Windows или предполагается папка .gnupg домашнего каталога пользователя под Linux.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>Импортировать ключи из GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Импортировать ключи из GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Ошибка импорта</translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка импорта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>Не могу найти папку ключей GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Не могу найти папку ключей GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation>Импорт из...</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт из...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>...имеющегося gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...имеющегося gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>Вы можете импортировать ключи и/или настройки из уже имеющегося gpg4usb &lt;br&gt;&lt;br&gt;Просто отметьте, что вы хотите импортировать, нажмите на кнопку &quot;Импорт из gpg4usb&quot; и в возникшем окне укажите путь к папке прежнего gpg4usb.</translation>
+ <translation type="vanished">Вы можете импортировать ключи и/или настройки из уже имеющегося gpg4usb &lt;br&gt;&lt;br&gt;Просто отметьте, что вы хотите импортировать, нажмите на кнопку &quot;Импорт из gpg4usb&quot; и в возникшем окне укажите путь к папке прежнего gpg4usb.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation>Ключи</translation>
+ <translation type="vanished">Ключи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>Настройки</translation>
+ <translation type="vanished">Настройки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>Импорт из gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт из gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>Другая папка gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Другая папка gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>Настройки импортированы</translation>
+ <translation type="vanished">Настройки импортированы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation>Настройки успешно импортированы из прежнего gpg4usb. &lt;br&gt;Перезапускаюсь для активации новых настроек.</translation>
+ <translation type="vanished">Настройки успешно импортированы из прежнего gpg4usb. &lt;br&gt;Перезапускаюсь для активации новых настроек.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation>Первые шаги...</translation>
+ <translation type="vanished">Первые шаги...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>...с gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...с gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>Чтобы использовать gpg4usb для подписания и расшифрования сообщений вам потребуется Секретный Ключ. Следующая страница поможет вам его создать или импортировать.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Подробности смотрите в главе &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; встроенной справки &lt;br&gt;(при нажатии на ссылку страница откроется в главном окне). &lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Чтобы использовать gpg4usb для подписания и расшифрования сообщений вам потребуется Секретный Ключ. Следующая страница поможет вам его создать или импортировать.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Подробности смотрите в главе &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; встроенной справки &lt;br&gt;(при нажатии на ссылку страница откроется в главном окне). &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>Выберите язык</translation>
+ <translation type="vanished">Выберите язык</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>Владелец</translation>
+ <translation type="vanished">Владелец</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>Свойства ключа</translation>
+ <translation type="vanished">Свойства ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Отпечаток</translation>
+ <translation type="vanished">Отпечаток</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>Дополнительные идентификаторы пользователя (UID)</translation>
+ <translation type="vanished">Дополнительные идентификаторы пользователя (UID)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Имя:</translation>
+ <translation type="vanished">Имя:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Адрес eMail:</translation>
+ <translation type="vanished">Адрес eMail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Комментарий:</translation>
+ <translation type="vanished">Комментарий:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>Истекает:</translation>
+ <translation type="vanished">Истекает:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>Создан:</translation>
+ <translation type="vanished">Создан:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation>ID ключа:</translation>
+ <translation type="vanished">ID ключа:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>Копировать отпечаток в Буфер Обмена</translation>
+ <translation type="vanished">Копировать отпечаток в Буфер Обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>Предупреждение: ключ просрочен</translation>
+ <translation type="vanished">Предупреждение: ключ просрочен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>Предупреждение: ключ отозван</translation>
+ <translation type="vanished">Предупреждение: ключ отозван</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>Свойства ключа</translation>
+ <translation type="vanished">Свойства ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>Вы собираетесь экспортировать свой Секретный Ключ.
+ <translation type="vanished">Вы собираетесь экспортировать свой Секретный Ключ.
Это НЕ публичный ключ, никогда и никому его
не передавайте и храните его в надёжном месте.
Вы уверены, что хотите экспортировать Секретный Ключ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Файлы ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Файлы ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation>Ошибка экспорта</translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка экспорта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>Не удалось открыть %1 для записи</translation>
+ <translation type="vanished">Не удалось открыть %1 для записи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>Длина ключа:</translation>
+ <translation type="vanished">Длина ключа:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>Алгоритм: </translation>
+ <translation type="vanished">Алгоритм: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>Никогда</translation>
+ <translation type="vanished">Никогда</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation> / Никогда</translation>
+ <translation type="vanished"> / Никогда</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>Секретный ключ</translation>
+ <translation type="vanished">Секретный ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>Экспортировать Секретный Ключ</translation>
+ <translation type="vanished">Экспортировать Секретный Ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>Экспорт Секретного Ключа</translation>
+ <translation type="vanished">Экспорт Секретного Ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Экспорт ключа в файл</translation>
+ <translation type="vanished">Экспорт ключа в файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Генерировать ключ</translation>
+ <translation type="vanished">Генерировать ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>Надёжность Пароля</translation>
+ <translation type="vanished">Надёжность Пароля</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Имя:</translation>
+ <translation type="vanished">Имя:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Адрес eMail:</translation>
+ <translation type="vanished">Адрес eMail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Комментарий:</translation>
+ <translation type="vanished">Комментарий:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>Истекает:</translation>
+ <translation type="vanished">Истекает:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>без срока годности</translation>
+ <translation type="vanished">без срока годности</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>Длина ключа (бит):</translation>
+ <translation type="vanished">Длина ключа (бит):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation>Пароль:</translation>
+ <translation type="vanished">Пароль:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>Надёжность Пароля
+ <translation type="vanished">Надёжность Пароля
Слабый -&gt; Стойкий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Повторите Пароль:</translation>
+ <translation type="vanished">Повторите Пароль:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation> Имя должно быть длиной не менее 5 букв.
+ <translation type="vanished"> Имя должно быть длиной не менее 5 букв.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation>Повторно введённый Пароль не совпал.</translation>
+ <translation type="vanished">Повторно введённый Пароль не совпал.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>Генерация ключа...</translation>
+ <translation type="vanished">Генерация ключа...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>Сбор случайных данных для генерации ключа.
+ <translation type="vanished">Сбор случайных данных для генерации ключа.
Это займёт некоторое время. Можно ускорить
процесс, активно используя компьютер (листая
страницы интернета, слушая музыку и т.д.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation>Успешно</translation>
+ <translation type="vanished">Успешно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation>Новый Ключ создан</translation>
+ <translation type="vanished">Новый Ключ создан</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>Создание ключевой пары...</translation>
+ <translation type="vanished">Создание ключевой пары...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>...для расшифрования и подписания сообщений</translation>
+ <translation type="vanished">...для расшифрования и подписания сообщений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation>Вам следует создать новую ключевую пару. Пара состоит из публичного (открытого) и приватного (секретного) ключей.&lt;br&gt;Открытым ключём другие пользователи смогут зашифровывать сообщения для вас и проверять вашу подпись. Секретный ключ должны использовать толко вы для расшифрования и подписания сообщений.&lt;br&gt;Подробности смотрите во встроенной справке (откроется в главном окне, англ.):</translation>
+ <translation type="vanished">Вам следует создать новую ключевую пару. Пара состоит из публичного (открытого) и приватного (секретного) ключей.&lt;br&gt;Открытым ключём другие пользователи смогут зашифровывать сообщения для вас и проверять вашу подпись. Секретный ключ должны использовать толко вы для расшифрования и подписания сообщений.&lt;br&gt;Подробности смотрите во встроенной справке (откроется в главном окне, англ.):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>Встроенная справка</translation>
+ <translation type="vanished">Встроенная справка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation>Создать новый Ключ</translation>
+ <translation type="vanished">Создать новый Ключ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation>Детали импорта ключа</translation>
+ <translation type="vanished">Детали импорта ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation>Не найдено ключей для импорта</translation>
+ <translation type="vanished">Не найдено ключей для импорта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation>Общая информация по импорту</translation>
+ <translation type="vanished">Общая информация по импорту</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation>Обработано:</translation>
+ <translation type="vanished">Обработано:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation>Публичных не изменено:</translation>
+ <translation type="vanished">Публичных не изменено:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation>Импортировано:</translation>
+ <translation type="vanished">Импортировано:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation>Не импортировано:</translation>
+ <translation type="vanished">Не импортировано:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation>Секретных прочтено:</translation>
+ <translation type="vanished">Секретных прочтено:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation>Секретных импортировано:</translation>
+ <translation type="vanished">Секретных импортировано:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation>Секретных не изменено:</translation>
+ <translation type="vanished">Секретных не изменено:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation>Имя</translation>
+ <translation type="vanished">Имя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation>eMail</translation>
+ <translation type="vanished">eMail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation>Статус</translation>
+ <translation type="vanished">Статус</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Отпечаток</translation>
+ <translation type="vanished">Отпечаток</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation>секретный</translation>
+ <translation type="vanished">секретный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation>открытый</translation>
+ <translation type="vanished">открытый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation>не изменён</translation>
+ <translation type="vanished">не изменён</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation>новый ключ</translation>
+ <translation type="vanished">новый ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation>новый подключ</translation>
+ <translation type="vanished">новый подключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation>новая подпись</translation>
+ <translation type="vanished">новая подпись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation>Новый UID</translation>
+ <translation type="vanished">Новый UID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>Имя</translation>
+ <translation type="vanished">Имя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>eMail</translation>
+ <translation type="vanished">eMail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>Импорт ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>Вы перетащили что-то в список ключей.
+ <translation type="vanished">Вы перетащили что-то в список ключей.
gpg4usb попробует импортировать ключ(и).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>Всегда импортировать не переспрашивая.</translation>
+ <translation type="vanished">Всегда импортировать не переспрашивая.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Не удалось открыть файл: </translation>
+ <translation type="vanished">Не удалось открыть файл: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>Менеджер ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Менеджер ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>Закр&amp;ыть Менеджер ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Закр&amp;ыть Менеджер ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>Закрыть Менеджер ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Закрыть Менеджер ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>Импорт нового ключа из файла</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт нового ключа из файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>Импорт нового ключа из Буфера Обмена</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт нового ключа из Буфера Обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>Сервер &amp;Ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Сервер &amp;Ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>Импорт нового ключа с сервера ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт нового ключа с сервера ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>Экспорт в &amp;Буфер Обмена</translation>
+ <translation type="vanished">Экспорт в &amp;Буфер Обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>Экспорт выбранных ключей в Буфер Обмена</translation>
+ <translation type="vanished">Экспорт выбранных ключей в Буфер Обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>Экспорт в ф&amp;айл</translation>
+ <translation type="vanished">Экспорт в ф&amp;айл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>Экспорт выбранных ключей в файл</translation>
+ <translation type="vanished">Экспорт выбранных ключей в файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>Стереть выбранн. ключ(и)</translation>
+ <translation type="vanished">Стереть выбранн. ключ(и)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>Стереть выбранные ключи</translation>
+ <translation type="vanished">Стереть выбранные ключи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>Стереть выбранн. ключ(и)</translation>
+ <translation type="vanished">Стереть выбранн. ключ(и)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>Стереть выделенные ключи</translation>
+ <translation type="vanished">Стереть выделенные ключи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Генерировать ключ</translation>
+ <translation type="vanished">Генерировать ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>Генерировать новый ключ</translation>
+ <translation type="vanished">Генерировать новый ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Показать свойства ключа</translation>
+ <translation type="vanished">Показать свойства ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Показать детали для этого ключа</translation>
+ <translation type="vanished">Показать детали для этого ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Импорт ключа из...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Импорт ключа из...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>Ключ</translation>
+ <translation type="vanished">Ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation>Импорт ключа</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation>Импорт ключа из</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт ключа из</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>ключи экспортированы</translation>
+ <translation type="vanished">ключи экспортированы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>Ф&amp;айл</translation>
+ <translation type="vanished">Ф&amp;айл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;Буфер Обмена</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Буфер Обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>&amp;Ключ</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>Открыть ключ</translation>
+ <translation type="vanished">Открыть ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Файлы ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Файлы ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation>Файлы связок ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Файлы связок ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Не удалось открыть файл: </translation>
+ <translation type="vanished">Не удалось открыть файл: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>Удаление ключа</translation>
+ <translation type="vanished">Удаление ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Вы уверены, что хотите стереть следующие ключи?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Вы уверены, что хотите стереть следующие ключи?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;Это действие нельзя будет отменить.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;Это действие нельзя будет отменить.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Экспорт ключа в файл</translation>
+ <translation type="vanished">Экспорт ключа в файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>&amp;Импорт</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Импорт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Поиск</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>Поисковый запрос:</translation>
+ <translation type="vanished">Поисковый запрос:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>Сервер Ключей:</translation>
+ <translation type="vanished">Сервер Ключей:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>Импорт ключей с сервера ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт ключей с сервера ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>Идентификатор пользователя (UID)</translation>
+ <translation type="vanished">Идентификатор пользователя (UID)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>Дата создания</translation>
+ <translation type="vanished">Дата создания</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>Идентификатор Ключа (KeyID)</translation>
+ <translation type="vanished">Идентификатор Ключа (KeyID)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation>Тег</translation>
+ <translation type="vanished">Тег</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>Не удалось связаться с сервером ключей!</translation>
+ <translation type="vanished">Не удалось связаться с сервером ключей!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>Слишком много ответов от сервера ключей!</translation>
+ <translation type="vanished">Слишком много ответов от сервера ключей!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>Не найдено ключа, запрос может быть идентификатором ключа, повторяю поиск, подставив 0x.</translation>
+ <translation type="vanished">Не найдено ключа, запрос может быть идентификатором ключа, повторяю поиск, подставив 0x.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>Не найдено Ключей, содержащих поисковый запрос!</translation>
+ <translation type="vanished">Не найдено Ключей, содержащих поисковый запрос!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>Поисковый запрос сформулирован слишком неопределённо!</translation>
+ <translation type="vanished">Поисковый запрос сформулирован слишком неопределённо!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation>отозван</translation>
+ <translation type="vanished">отозван</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation>деактивирован</translation>
+ <translation type="vanished">деактивирован</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>Найдено %1 ключей. Для импорта двойной клик по ключу.</translation>
+ <translation type="vanished">Найдено %1 ключей. Для импорта двойной клик по ключу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>Ошибка соединения с сервером ключей!</translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка соединения с сервером ключей!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>Ключ импортирован</translation>
+ <translation type="vanished">Ключ импортирован</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>Сервер ключей для импорта по умолчанию:</translation>
+ <translation type="vanished">Сервер ключей для импорта по умолчанию:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation>Открыть новый файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Открыть...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Открать существующий файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>Сохранить &amp;как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>Сохранить файл как...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Печать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation>Закрыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Вы&amp;йти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>Завершить программу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>Отменить последнее действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Вернуть отмену</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>Вернуть последнее изменение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Увеличить шрифт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Уменьшить шрифт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Вставить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>Вставить текст из Буфера Обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Вырезать выделенные элементы в Буфер Обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Копировать выделенные элементы в Буфер Обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation>&amp;Цитировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation>Цитировать весь текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>В&amp;ыделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>Выделить весь текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation>Убрать &amp;переносы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>Удалить двойной перенос строк, например в тексте, вставленном из браузера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>Открыть окно настроек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>З&amp;ашифровать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>Зашифровать текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>Расшифро&amp;вать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Расшифровать текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">Не выбран Ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>Шифрование &amp;файлов</translation>
+ <translation type="vanished">Шифрование &amp;файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>За-/Расшифровать файл</translation>
+ <translation type="vanished">За-/Расшифровать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation>&amp;Зашифровать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation>Зашифровать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation>&amp;Расшифровать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation>Расшифровать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation>&amp;Подписать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Подписать сообщение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation>&amp;Проверить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>Проверить сообщение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>Окно &amp;редактора</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>Импорт нового ключа из редактора</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation>Менеджер &amp;ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>Открыть Менеджер ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Показать инфо о программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation>Встроенная справка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>Открыть встроенную справку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation>Онлайн-&amp;руководство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>Открыть онлайн-руководство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>Перевести gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>Самостоятельно перевести gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation>Открыть &amp;Мастер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation>Открыть Мастер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>Добавить выбранн. ключ(и) к тексту</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>Добавить выбранный ключ к тексту в редакторе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>Копировать адрес eMail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>Копировать выбранный адрес eMail в Буфер Обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>Показать свойства ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>Показать детали для этого ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>Ф&amp;айл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>&amp;Шифрование</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>&amp;Ключи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Импорт ключа из...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Импорт ключа из...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation>&amp;Стеганография</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About</source>
- <translation>О программе </translation>
+ <translation type="vanished">О программе </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>Удалить заголовки PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>Вставить заголовки PGP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation>Шифрование</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation>Особая правка</translation>
+ <translation type="vanished">Особая правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation>Импорт ключа из...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation>Импорт ключа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>Зашифровать или расшифровать файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation>Файл..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation> Зашифровать для:</translation>
+ <translation type="vanished"> Зашифровать для:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>Прикреплённые файлы:</translation>
</message>
@@ -1637,27 +1537,17 @@ gpg4usb попробует импортировать ключ(и).</translation
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
- <source> and GPGME </source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>Имеется один незашифрованный файл в папке вложений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation>Имеются</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation>незашифрованные файлы в папке вложений</translation>
</message>
@@ -1665,316 +1555,253 @@ gpg4usb попробует импортировать ключ(и).</translation
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>Декодировка quoted printable</translation>
+ <translation type="vanished">Декодировка quoted printable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>Пробовать распозновать quoted printable.</translation>
+ <translation type="vanished">Пробовать распозновать quoted printable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>Обрабатывать PGP/MIME (экспериментально)</translation>
+ <translation type="vanished">Обрабатывать PGP/MIME (экспериментально)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>Пробовать отделять вложения писем, зашифрованных PGP-MIME.</translation>
+ <translation type="vanished">Пробовать отделять вложения писем, зашифрованных PGP-MIME.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>Открывать файлы вложений внешней программой (экспериментально)</translation>
+ <translation type="vanished">Открывать файлы вложений внешней программой (экспериментально)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>Открытие вложений программами по умолчанию для их типов файлов.&lt;br&gt; Есть по крайней мере две возможные проблемы с такой настройкой:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Файлы потребуется сохранять незашифрованными в папку вложений.&lt;br&gt; Это ваша работа, зачищать эту папку.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Внешняя программа может иметь собственные временные файлы.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Открытие вложений программами по умолчанию для их типов файлов.&lt;br&gt; Есть по крайней мере две возможные проблемы с такой настройкой:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Файлы потребуется сохранять незашифрованными в папку вложений.&lt;br&gt; Это ваша работа, зачищать эту папку.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Внешняя программа может иметь собственные временные файлы.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>Активировать открытие файлов внешней программой.</translation>
+ <translation type="vanished">Активировать открытие файлов внешней программой.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>Несохранённые файлы</translation>
+ <translation type="vanished">Несохранённые файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 файлов содержат несохранённую информацию.&lt;br/&gt;Сохранить изменения перед закрытием?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 файлов содержат несохранённую информацию.&lt;br/&gt;Сохранить изменения перед закрытием?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>Проверьте файлы, которые следует сохранить:</translation>
+ <translation type="vanished">Проверьте файлы, которые следует сохранить:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Если не сохранить файлы, все изменения будут потеряны.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Если не сохранить файлы, все изменения будут потеряны.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Настройки</translation>
+ <translation type="vanished">Настройки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>Общие</translation>
+ <translation type="vanished">Общие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>Внешний вид</translation>
+ <translation type="vanished">Внешний вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/Mime</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>Сервер ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Сервер ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>Дополнительные</translation>
+ <translation type="vanished">Дополнительные</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation>Стандартнай язык системы</translation>
+ <translation type="vanished">Стандартнай язык системы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>безымянный</translation>
+ <translation type="vanished">безымянный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>Открыть файл</translation>
+ <translation type="vanished">Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>Приложение</translation>
+ <translation type="vanished">Приложение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>Не удалось прочесть файл %1:
+ <translation type="vanished">Не удалось прочесть файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>Файл</translation>
+ <translation type="vanished">Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Не удалось записать файл %1:
+ <translation type="vanished">Не удалось записать файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>Сохранить файл</translation>
+ <translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>Несохранённый документ</translation>
+ <translation type="vanished">Несохранённый документ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Документ &quot;%1&quot; был редактирован.&lt;br/&gt;Вы хотите сохранить изменения?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Документ &quot;%1&quot; был редактирован.&lt;br/&gt;Вы хотите сохранить изменения?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Если не сохранить файлы, все изменения будут потеряны.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Если не сохранить файлы, все изменения будут потеряны.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>Детали подписи</translation>
+ <translation type="vanished">Детали подписи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>Ошибка проверки подписи </translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка проверки подписи </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Текст был %1 полностью подписан: </translation>
+ <translation type="vanished">Текст был %1 полностью подписан: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Текст был %1 частично подписан: </translation>
+ <translation type="vanished">Текст был %1 частично подписан: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>Импорт с сервера ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт с сервера ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>Статус:</translation>
+ <translation type="vanished">Статус:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>Отпечаток:</translation>
+ <translation type="vanished">Отпечаток:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>Ключ отсутствует в списке ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Ключ отсутствует в списке ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Отсутствует ключ с идентификатором 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Отсутствует ключ с идентификатором 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Имя:</translation>
+ <translation type="vanished">Имя:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>eMail:</translation>
+ <translation type="vanished">eMail:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>Ошибка ключа с идентификатором 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка ключа с идентификатором 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>Импорт недостающего ключа с сервера ключей</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт недостающего ключа с сервера ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>Показать детали проверки подписи</translation>
+ <translation type="vanished">Показать детали проверки подписи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation>Детали</translation>
+ <translation type="vanished">Детали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Отсутствует ключ с идентификатором 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Отсутствует ключ с идентификатором 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation>Ошибка проверки подписи от: </translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка проверки подписи от: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>Текст был полностью подписан:</translation>
+ <translation type="vanished">Текст был полностью подписан:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>Текст был частично подписан:</translation>
+ <translation type="vanished">Текст был частично подписан:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>Ошибка ключа с отпечатком </translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка ключа с отпечатком </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>Мастер Первого Запуска</translation>
+ <translation type="vanished">Мастер Первого Запуска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Ошибка импорта</translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка импорта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>Не обнаружено файлов ключей в %1</translation>
+ <translation type="vanished">Не обнаружено файлов ключей в %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
- <translation>Ошибка импорта</translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка импорта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>Не удалось открыть связку секретных ключей: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Не удалось открыть связку секретных ключей: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation>Не удалось открыть связку открытых ключей: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Не удалось открыть связку открытых ключей: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_sv.ts b/resource/ts/gpg4usb_sv.ts
index bf57286c..c114fa52 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_sv.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_sv.ts
@@ -1,1628 +1,1528 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="sv_SE" sourcelanguage="en">
+<TS version="2.1" language="sv_SE" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>Visa Steganography-alternativ [Avancerat]</translation>
+ <translation type="vanished">Visa Steganography-alternativ [Avancerat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>Visa Steganographiska alternativ.</translation>
+ <translation type="vanished">Visa Steganographiska alternativ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>Ikonstorlek</translation>
+ <translation type="vanished">Ikonstorlek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>Liten</translation>
+ <translation type="vanished">Liten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>Medium</translation>
+ <translation type="vanished">Medium</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>Stor</translation>
+ <translation type="vanished">Stor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>Ikonstil</translation>
+ <translation type="vanished">Ikonstil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>Endast text</translation>
+ <translation type="vanished">Endast text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>Endast ikoner</translation>
+ <translation type="vanished">Endast ikoner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>Text och ikoner</translation>
+ <translation type="vanished">Text och ikoner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>Fönsterstatus</translation>
+ <translation type="vanished">Fönsterstatus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>Spara fönsterstorlek och position vid avslut.</translation>
+ <translation type="vanished">Spara fönsterstorlek och position vid avslut.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>Filnamn</translation>
+ <translation type="vanished">Filnamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>Innehållstyp</translation>
+ <translation type="vanished">Innehållstyp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Spara filen</translation>
+ <translation type="vanished">Spara filen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>Spara den här filen</translation>
+ <translation type="vanished">Spara den här filen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Öppna filen</translation>
+ <translation type="vanished">Öppna filen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>Öppna den här filen</translation>
+ <translation type="vanished">Öppna den här filen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>Fil</translation>
+ <translation type="vanished">Fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Kan inte skriva filen %1
+ <translation type="vanished">Kan inte skriva filen %1
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>Välj åtgärd...</translation>
+ <translation type="vanished">Välj åtgärd...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>...genom att klicka på lämplig länk.</translation>
+ <translation type="vanished">...genom att klicka på lämplig länk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>Har du aldrig använt gpg4usb tidigare och inte har någon gpg-nyckel ännu, kanske du vill</translation>
+ <translation type="vanished">Har du aldrig använt gpg4usb tidigare och inte har någon gpg-nyckel ännu, kanske du vill</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation> skapa ett nytt nyckelpar</translation>
+ <translation type="vanished"> skapa ett nytt nyckelpar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>Om du uppgraderat från en äldre version av gpg4usb. kanske du vill</translation>
+ <translation type="vanished">Om du uppgraderat från en äldre version av gpg4usb. kanske du vill</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation> importera inställningar och/eller nycklar från gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished"> importera inställningar och/eller nycklar från gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>Om du redan använder GnuPG, vill du kanske</translation>
+ <translation type="vanished">Om du redan använder GnuPG, vill du kanske</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation> importera nycklar från GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished"> importera nycklar från GnuPG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation>Klar.</translation>
+ <translation type="vanished">Klar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>Ha det så kul med gpg4usb!</translation>
+ <translation type="vanished">Ha det så kul med gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Du är nu redo att börja använda gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hjälpfilen kommer att hjälpa dig igång med gpg4usb. Den öppnas i programfönstret.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Du är nu redo att börja använda gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hjälpfilen kommer att hjälpa dig igång med gpg4usb. Den öppnas i programfönstret.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>Öppna hjälpfilen.</translation>
+ <translation type="vanished">Öppna hjälpfilen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>Visa inte denna guide igen.</translation>
+ <translation type="vanished">Visa inte denna guide igen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>Kryptera/Dekryptera fil</translation>
+ <translation type="vanished">Kryptera/Dekryptera fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>Fil</translation>
+ <translation type="vanished">Fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>Åtgärd</translation>
+ <translation type="vanished">Åtgärd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>Dekryptera fil</translation>
+ <translation type="vanished">Dekryptera fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>Kryptera fil</translation>
+ <translation type="vanished">Kryptera fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>Indata</translation>
+ <translation type="vanished">Indata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>Utdata</translation>
+ <translation type="vanished">Utdata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;Kryptera</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Kryptera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;Dekryptera</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Dekryptera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Öppna fil</translation>
+ <translation type="vanished">Öppna fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Spara fil</translation>
+ <translation type="vanished">Spara fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>Kan inte öppna filen: </translation>
+ <translation type="vanished">Kan inte öppna filen: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Kan inte skriva filen %1:
+ <translation type="vanished">Kan inte skriva filen %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Filen finns redan! Vill du skriva över den?</translation>
+ <translation type="vanished">Filen finns redan! Vill du skriva över den?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>Kom ihåg lösenord</translation>
+ <translation type="vanished">Kom ihåg lösenord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>Kom ihåg lösenord tills gpg4usb avslutas</translation>
+ <translation type="vanished">Kom ihåg lösenord tills gpg4usb avslutas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>Spara förbockade nycklar</translation>
+ <translation type="vanished">Spara förbockade nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>Spara förbockade nycklar vid avslut, och återställ dem vid nästa start.</translation>
+ <translation type="vanished">Spara förbockade nycklar vid avslut, och återställ dem vid nästa start.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>&apos;Dra och släpp&apos; nyckelimport</translation>
+ <translation type="vanished">&apos;Dra och släpp&apos; nyckelimport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>Importera filer som släpps i nyckellistan utan bekräftelse.</translation>
+ <translation type="vanished">Importera filer som släpps i nyckellistan utan bekräftelse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>Språk</translation>
+ <translation type="vanished">Språk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>Ingen nyckel vald</translation>
+ <translation type="vanished">Ingen nyckel vald</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;Det finns ingen nyckel med ID %1, i din nyckelring</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;Det finns ingen nyckel med ID %1, i din nyckelring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>Algoritmen saknar stöd</translation>
+ <translation type="vanished">Algoritmen saknar stöd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>Fel vid dekryptering:</translation>
+ <translation type="vanished">Fel vid dekryptering:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>Fel lösenord</translation>
+ <translation type="vanished">Fel lösenord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation>Ange lösenord för</translation>
+ <translation type="vanished">Ange lösenord för</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Ange lösenord</translation>
+ <translation type="vanished">Ange lösenord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>Nyckelsamling</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckelsamling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>Ingen privat nyckel vald</translation>
+ <translation type="vanished">Ingen privat nyckel vald</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>Fel vid signering:</translation>
+ <translation type="vanished">Fel vid signering:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation>Importera nycklar...</translation>
+ <translation type="vanished">Importera nycklar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>...från befintlig GnuPG-installation</translation>
+ <translation type="vanished">...från befintlig GnuPG-installation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>Du kan importera nycklar från en lokalt installerad GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lagringsplatsen läses in från Windows register, eller antas vara .gnupg-katalogen i din home-katalog i Linux.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Du kan importera nycklar från en lokalt installerad GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lagringsplatsen läses in från Windows register, eller antas vara .gnupg-katalogen i din home-katalog i Linux.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>Importera nycklar från GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">Importera nycklar från GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Importfel</translation>
+ <translation type="vanished">Importfel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>Kunde inte hitta GnuPGs programmapp</translation>
+ <translation type="vanished">Kunde inte hitta GnuPGs programmapp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation>Importera från...</translation>
+ <translation type="vanished">Importera från...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>...befinlig gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...befinlig gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>Du kan importera nycklar och/eller inställningarfrån befintlig gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bocka för det du vill importera, klicka på import-knappen och välj katalog för din andra gpg4usb i påföljande dialog.</translation>
+ <translation type="vanished">Du kan importera nycklar och/eller inställningarfrån befintlig gpg4usb.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bocka för det du vill importera, klicka på import-knappen och välj katalog för din andra gpg4usb i påföljande dialog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation>Nycklar</translation>
+ <translation type="vanished">Nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>Inställningar</translation>
+ <translation type="vanished">Inställningar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>Importera från gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Importera från gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>Annan gbg4usb-katalog</translation>
+ <translation type="vanished">Annan gbg4usb-katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>Inställningar importerade</translation>
+ <translation type="vanished">Inställningar importerade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation>Inställningar importerade från gammal gpg4usb.&lt;br&gt;gpg4usb kommer nu att startas omför att aktivera inställningarna.</translation>
+ <translation type="vanished">Inställningar importerade från gammal gpg4usb.&lt;br&gt;gpg4usb kommer nu att startas omför att aktivera inställningarna.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation>Kom igång...</translation>
+ <translation type="vanished">Kom igång...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>...med gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...med gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>För att kunna använda gpg4usb till att kryptera och signera meddelanden, behöver du en privat nyckel. Nästa sida hjälper dig att skapa eller importera en sådan nyckel.&lt;br&gt;&lt;br&gt;För mer information, se &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;konceptet&lt;/a&gt; (klicka på länken för att öppna sidan i programfönstret). &lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">För att kunna använda gpg4usb till att kryptera och signera meddelanden, behöver du en privat nyckel. Nästa sida hjälper dig att skapa eller importera en sådan nyckel.&lt;br&gt;&lt;br&gt;För mer information, se &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;konceptet&lt;/a&gt; (klicka på länken för att öppna sidan i programfönstret). &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>Väl ett språk</translation>
+ <translation type="vanished">Väl ett språk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>Ägaruppgifter</translation>
+ <translation type="vanished">Ägaruppgifter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>Nyckeluppgifter</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckeluppgifter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Fingeravtryck</translation>
+ <translation type="vanished">Fingeravtryck</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>Ytterligare uid</translation>
+ <translation type="vanished">Ytterligare uid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Namn: </translation>
+ <translation type="vanished">Namn: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>E-postadress: </translation>
+ <translation type="vanished">E-postadress: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Kommentar: </translation>
+ <translation type="vanished">Kommentar: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>Upphör att gälla: </translation>
+ <translation type="vanished">Upphör att gälla: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>Skapad: </translation>
+ <translation type="vanished">Skapad: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation>Nyckel-ID: </translation>
+ <translation type="vanished">Nyckel-ID: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>kopiera fingeravtryck till Urklipp</translation>
+ <translation type="vanished">kopiera fingeravtryck till Urklipp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>Varning! Nyckeln har upphört att gälla</translation>
+ <translation type="vanished">Varning! Nyckeln har upphört att gälla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>Varning! Nyckeln har dragits tillbaka</translation>
+ <translation type="vanished">Varning! Nyckeln har dragits tillbaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>Nyckeldetaljer</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckeldetaljer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>Du är på väg att exportera din privata nyckel.
+ <translation type="vanished">Du är på väg att exportera din privata nyckel.
Detta är INTE din publika nyckel, så lämna inte ut den!
Se till att förvara den säkert. Vill du exportera din privata nyckel?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Nyckelfiler</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckelfiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation>Exportfel</translation>
+ <translation type="vanished">Exportfel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>Kunde inte öppna %1 för skrivning</translation>
+ <translation type="vanished">Kunde inte öppna %1 för skrivning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>Nyckelstorlek: </translation>
+ <translation type="vanished">Nyckelstorlek: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>Algoritm: </translation>
+ <translation type="vanished">Algoritm: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>Aldrig</translation>
+ <translation type="vanished">Aldrig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation> / Aldrig</translation>
+ <translation type="vanished"> / Aldrig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>Privat nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">Privat nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>Exportera privat nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">Exportera privat nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>Exporterar privat nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">Exporterar privat nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Exportera nyckel till fil</translation>
+ <translation type="vanished">Exportera nyckel till fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Skapa nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">Skapa nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>Lösenordsstyrka</translation>
+ <translation type="vanished">Lösenordsstyrka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Namn:</translation>
+ <translation type="vanished">Namn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>E-postadress:</translation>
+ <translation type="vanished">E-postadress:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Kommentar:</translation>
+ <translation type="vanished">Kommentar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>Upphör att gälla:</translation>
+ <translation type="vanished">Upphör att gälla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>Upphör aldrig</translation>
+ <translation type="vanished">Upphör aldrig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>Nyckelstorlek (i bitar):</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckelstorlek (i bitar):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation>Lösenord:</translation>
+ <translation type="vanished">Lösenord:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>Lösenordsstyrka
+ <translation type="vanished">Lösenordsstyrka
Svag -&gt; Stark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>Upprepa lösenord:</translation>
+ <translation type="vanished">Upprepa lösenord:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation>Namnet måste innehålla minst 5 tecken.
+ <translation type="vanished">Namnet måste innehålla minst 5 tecken.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation>Lösenorden matchar inte varandra. </translation>
+ <translation type="vanished">Lösenorden matchar inte varandra. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>Genererar nyckel...</translation>
+ <translation type="vanished">Genererar nyckel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>Samlar in slumpmässig data för nyckelgenerering.
+ <translation type="vanished">Samlar in slumpmässig data för nyckelgenerering.
Det här kan ta en stund.
Använd din dator för att snabba på processen
(Exempel: Surfa på nätet, lyssna på musik,...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation>Åtgärden slutförd</translation>
+ <translation type="vanished">Åtgärden slutförd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation>Ny nyckel skapad</translation>
+ <translation type="vanished">Ny nyckel skapad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>Skapa ett nyckelpar...</translation>
+ <translation type="vanished">Skapa ett nyckelpar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>...för dekryptering och signering av meddelanden</translation>
+ <translation type="vanished">...för dekryptering och signering av meddelanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation>Du skall skapa ett nytt nyckelpar. Paret består av en publik och en privat nyckel.&lt;br&gt;Andra användare kan använda din publika nyckel för att kryptera meddelanden till dig, och för att verifiera mededelanden signerade av dig. Du kan använda din privata nyckel för att dekryptera och signera meddelanden.&lt;br&gt;Se hjälpfilen för ytterligare informationl (finns i hjälpmenyn):</translation>
+ <translation type="vanished">Du skall skapa ett nytt nyckelpar. Paret består av en publik och en privat nyckel.&lt;br&gt;Andra användare kan använda din publika nyckel för att kryptera meddelanden till dig, och för att verifiera mededelanden signerade av dig. Du kan använda din privata nyckel för att dekryptera och signera meddelanden.&lt;br&gt;Se hjälpfilen för ytterligare informationl (finns i hjälpmenyn):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>Hjälpdokument</translation>
+ <translation type="vanished">Hjälpdokument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation>Skapa ny nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">Skapa ny nyckel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation>Importdetaljer</translation>
+ <translation type="vanished">Importdetaljer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation>Hittade ingen nyckel att importera</translation>
+ <translation type="vanished">Hittade ingen nyckel att importera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation>Generell importinformation</translation>
+ <translation type="vanished">Generell importinformation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation>Ansedd:</translation>
+ <translation type="vanished">Ansedd:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation>Publik oförändrad:</translation>
+ <translation type="vanished">Publik oförändrad:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation>Importerad:</translation>
+ <translation type="vanished">Importerad:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation>Inte importerad:</translation>
+ <translation type="vanished">Inte importerad:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation>Privat inläst:</translation>
+ <translation type="vanished">Privat inläst:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation>Privat importerad:</translation>
+ <translation type="vanished">Privat importerad:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation>Privat oförändrad:</translation>
+ <translation type="vanished">Privat oförändrad:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation>Namn</translation>
+ <translation type="vanished">Namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation>E-postadress</translation>
+ <translation type="vanished">E-postadress</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation>Status</translation>
+ <translation type="vanished">Status</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Fingeravtryck</translation>
+ <translation type="vanished">Fingeravtryck</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation>privat</translation>
+ <translation type="vanished">privat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation>publik</translation>
+ <translation type="vanished">publik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation>oförändrad</translation>
+ <translation type="vanished">oförändrad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation>ny nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">ny nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation>ny undernyckel</translation>
+ <translation type="vanished">ny undernyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation>ny signatur</translation>
+ <translation type="vanished">ny signatur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation>nytt uid</translation>
+ <translation type="vanished">nytt uid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>Namn</translation>
+ <translation type="vanished">Namn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>E-postadress</translation>
+ <translation type="vanished">E-postadress</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>Importera nycklar</translation>
+ <translation type="vanished">Importera nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>Du har släppt något på nyckellistan. gpg4usb kommer att försöka importera nycklar.</translation>
+ <translation type="vanished">Du har släppt något på nyckellistan. gpg4usb kommer att försöka importera nycklar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>Importera alltid utan att fråga.</translation>
+ <translation type="vanished">Importera alltid utan att fråga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Kunde inte öppna filen: </translation>
+ <translation type="vanished">Kunde inte öppna filen: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>Nyckelhantering</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckelhantering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>&amp;Stäng nyckelhanteraren</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Stäng nyckelhanteraren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>Stäng nyckelhanteraren</translation>
+ <translation type="vanished">Stäng nyckelhanteraren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>Importera ny nyckel från fil</translation>
+ <translation type="vanished">Importera ny nyckel från fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>Importera ny nyckel från Urklipp</translation>
+ <translation type="vanished">Importera ny nyckel från Urklipp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;Nyckelserver</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Nyckelserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>Importera ny nyckel från nyckelserver</translation>
+ <translation type="vanished">Importera ny nyckel från nyckelserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>Exportera till &amp;Urklipp</translation>
+ <translation type="vanished">Exportera till &amp;Urklipp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>Exportera markerade nycklar till Urklipp</translation>
+ <translation type="vanished">Exportera markerade nycklar till Urklipp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>Exportera till &amp;fil</translation>
+ <translation type="vanished">Exportera till &amp;fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>Exportera markerade nycklar till fil</translation>
+ <translation type="vanished">Exportera markerade nycklar till fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>Ta bort markerade nycklar</translation>
+ <translation type="vanished">Ta bort markerade nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>Ta bort markerade nycklar</translation>
+ <translation type="vanished">Ta bort markerade nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>Ta bort förbockade nycklar</translation>
+ <translation type="vanished">Ta bort förbockade nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>Ta bort förbockade nycklar</translation>
+ <translation type="vanished">Ta bort förbockade nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Skapa nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">Skapa nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>Skapa ny nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">Skapa ny nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Visa nyckeldetaljer</translation>
+ <translation type="vanished">Visa nyckeldetaljer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Visa uppgifter om denna nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">Visa uppgifter om denna nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation>Importera nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">Importera nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation>Importera nyckel från</translation>
+ <translation type="vanished">Importera nyckel från</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>exporterade nycklar</translation>
+ <translation type="vanished">exporterade nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Arkiv</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;Urklipp</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Urklipp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>&amp;Nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importera nyckel från...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importera nyckel från...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>Nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>Öppna nyckel</translation>
+ <translation type="vanished">Öppna nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Nyckelfiler</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckelfiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation>Nyckelringsfiler</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckelringsfiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Kan inte öppna filen: </translation>
+ <translation type="vanished">Kan inte öppna filen: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>Tar bort nycklar</translation>
+ <translation type="vanished">Tar bort nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Vill du verkligen ta bort följande nycklar?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Vill du verkligen ta bort följande nycklar?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;Åtgärden kan inte ångras.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;Åtgärden kan inte ångras.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Exportera nyckel till fil</translation>
+ <translation type="vanished">Exportera nyckel till fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Stäng</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Stäng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>&amp;Importera</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Sök</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Sök</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>Söksträng:</translation>
+ <translation type="vanished">Söksträng:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>Nyckelserver:</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckelserver:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>Importera nycklar från nyckelserver</translation>
+ <translation type="vanished">Importera nycklar från nyckelserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>UID</translation>
+ <translation type="vanished">UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>Skapad</translation>
+ <translation type="vanished">Skapad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>Nyckel-ID</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckel-ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation>Tagg</translation>
+ <translation type="vanished">Tagg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>Kunde inte ansluta till nyckelserver!</translation>
+ <translation type="vanished">Kunde inte ansluta till nyckelserver!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>För många svar från nyckelservern!</translation>
+ <translation type="vanished">För många svar från nyckelservern!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>Inga nycklar hittades, försöker söka på nytt med 0x.</translation>
+ <translation type="vanished">Inga nycklar hittades, försöker söka på nytt med 0x.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>Inga nycklar som innehåller söksträngen kan hittas!</translation>
+ <translation type="vanished">Inga nycklar som innehåller söksträngen kan hittas!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>Otillräckligt specificerad söksträng!</translation>
+ <translation type="vanished">Otillräckligt specificerad söksträng!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation>återkallad</translation>
+ <translation type="vanished">återkallad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation>inaktiverad</translation>
+ <translation type="vanished">inaktiverad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>%1 nyckel/nycklar hittades. Dubbelklicka på en nyckel för att importera den.</translation>
+ <translation type="vanished">%1 nyckel/nycklar hittades. Dubbelklicka på en nyckel för att importera den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>Ett fel upstod när nyckelservern kontaktades!</translation>
+ <translation type="vanished">Ett fel upstod när nyckelservern kontaktades!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>Nyckel importerad</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckel importerad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>Ordinarie nyckelserver för import:</translation>
+ <translation type="vanished">Ordinarie nyckelserver för import:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nytt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation>Öppna ny fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Öppna...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Öppna befintlig fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>Spara aktuell fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>S&amp;para som</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>Spara aktuell fil som...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>S&amp;kriv ut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Skriv ut dokument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;täng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation>Stäng fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Avsluta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>Avsluta programmet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Ångra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>Ångra senaste åtgärd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Upprepa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>Upprepa föregående åtgärd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Klistra in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>Klistra in text från Urklipp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>K&amp;lipp ut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Klipp ut markerat innehåll till Urklipp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Ko&amp;piera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Kopiera markerat innehåll till Urklipp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation>&amp;Citera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation>Citera text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>&amp;Markera allt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>Markera hela texten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation>Ta bort &amp;tomma rader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>Ta bort dubbla radbrytningar. (Ex: Inklistrad text från e-post)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>Öppna inställningsdialogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>&amp;Kryptera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>Kryptera meddelande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>&amp;Dekryptera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>Dekryptera meddelande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">Ingen nyckel vald</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>&amp;Filkryptering</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Filkryptering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>Kryptera/Dekryptera fil</translation>
+ <translation type="vanished">Kryptera/Dekryptera fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation>&amp;Kryptera fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation>Kryptera fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation>&amp;Dekryptera fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation>Dekryptera fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation>&amp;Signera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Signera meddelande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation>&amp;Verifiera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>Verifiera meddelande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>&amp;Redigerare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>Importera ny nyckel från redigerare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation>Hantera &amp;nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>Öppna nyckelhanteringen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Om</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Visa programmets Om-fönster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>Öppna hjälpfilen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation>Online-&amp;hjälp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>Öppna hjälp i webbläsaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>Översätt gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>Översätt gpg4usb själv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation>Öppna &amp;startguiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation>Öppna startguiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>Bifoga markerade nycklar till text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>Bifoga de markerade nycklarna till texten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>Kopiera e-postadress</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>Kopiera markerad e-postadress till Urklipp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>Visa nyckeldetaljer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>Visa detaljerad info för denna nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>&amp;Kryptering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>&amp;Nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Importera nyckel från...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Importera nyckel från...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation>&amp;Steganografi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About</source>
- <translation>Om</translation>
+ <translation type="vanished">Om</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;Detta program tillhandahåller enkel kryptering &lt;br&gt;och dekryptering av textmeddelanden och filer.&lt;br&gt;Det är licencierat under GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Utvecklarer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Översättning:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Har du några frågor eller förslag, kan du använda vår&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;kontaktsida&lt;/a&gt; eller skicka e-post till vår&lt;br/&gt; e-postlista. &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;Detta program tillhandahåller enkel kryptering &lt;br&gt;och dekryptering av textmeddelanden och filer.&lt;br&gt;Det är licencierat under GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Utvecklarer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Översättning:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Har du några frågor eller förslag, kan du använda vår&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;kontaktsida&lt;/a&gt; eller skicka e-post till vår&lt;br/&gt; e-postlista. &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>Ta bort PGP-huvud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>Lägg till PGP-huvud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation>Arkiv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation>Kryptering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation>Nycklar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation>Specialredigering</translation>
+ <translation type="vanished">Specialredigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation>Importera nyckel från...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation>Importera nyckel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>Kryptera eller dekryptera fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation>Klar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>Nyckellista</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckellista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>Bifogade filer:</translation>
</message>
@@ -1635,27 +1535,25 @@ Svag -&gt; Stark</translation>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Detta program tillhandahåller enkel kryptering &lt;br&gt;och dekryptering av textmeddelanden och filer.&lt;br&gt;Det är licencierat under GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Utvecklarer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Översättning:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Har du några frågor eller förslag, kan du använda vår&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;kontaktsida&lt;/a&gt; eller skicka e-post till vår&lt;br/&gt; e-postlista. &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Byggd med Qt </translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;br&gt; Byggd med Qt </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source> and GPGME </source>
- <translation> och GPGME</translation>
+ <translation type="vanished"> och GPGME</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>Det finns en okrypterad fil i bilagemappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation>Det finns </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation> okrypterade filer i bilagemappen</translation>
</message>
@@ -1663,189 +1561,150 @@ Svag -&gt; Stark</translation>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>Avkoda citerade utskrivbara</translation>
+ <translation type="vanished">Avkoda citerade utskrivbara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>Försök att identifiera citerade utskrivbara.</translation>
+ <translation type="vanished">Försök att identifiera citerade utskrivbara.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>Tolka PGP/MIME (Experimentellt)</translation>
+ <translation type="vanished">Tolka PGP/MIME (Experimentellt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>Försök dela upp bifogade filer från PGP/MIME-krypterade meddelanden.</translation>
+ <translation type="vanished">Försök dela upp bifogade filer från PGP/MIME-krypterade meddelanden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>Öppna med externt program (Experimentellt)</translation>
+ <translation type="vanished">Öppna med externt program (Experimentellt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>Öppna bilagor med standardprogrammet för filtypen.&lt;br&gt; Det finns minst två möjliga problem med detta uppförande:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Filen måste sparas okrypterat i bilage-mappen.&lt;br&gt; Det blir ditt jobb att rensa den mappen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Det externa programmet kanske har sina egna temporära filer.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
- <source>Enable opening with external applications.</source>
- <translatorcomment>Aktivera öppning med externa program</translatorcomment>
- <translation></translation>
+ <translation type="vanished">Öppna bilagor med standardprogrammet för filtypen.&lt;br&gt; Det finns minst två möjliga problem med detta uppförande:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Filen måste sparas okrypterat i bilage-mappen.&lt;br&gt; Det blir ditt jobb att rensa den mappen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Det externa programmet kanske har sina egna temporära filer.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>Osparade filer</translation>
+ <translation type="vanished">Osparade filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 filer innehåller osparad information.&lt;br/&gt;Vill du spara dessa ändringar före avslut?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 filer innehåller osparad information.&lt;br/&gt;Vill du spara dessa ändringar före avslut?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>Markera de filer du vill spara:</translation>
+ <translation type="vanished">Markera de filer du vill spara:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;OBS!&lt;/b&gt; Om du inte sparar dessa filer kommer alla ändringar att förloras.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;OBS!&lt;/b&gt; Om du inte sparar dessa filer kommer alla ändringar att förloras.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>Allmänt</translation>
+ <translation type="vanished">Allmänt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>Utseende</translation>
+ <translation type="vanished">Utseende</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/Mime</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>Nyckelserver</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckelserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>Avancerat</translation>
+ <translation type="vanished">Avancerat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Inställningar</translation>
+ <translation type="vanished">Inställningar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation>Systemstandard</translation>
+ <translation type="vanished">Systemstandard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>ingenamn</translation>
+ <translation type="vanished">ingenamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>Öppna fil</translation>
+ <translation type="vanished">Öppna fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>Program</translation>
+ <translation type="vanished">Program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>Kan inte läsa filen %1:
+ <translation type="vanished">Kan inte läsa filen %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>Fil</translation>
+ <translation type="vanished">Fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Kan inte skriva filen %1:
+ <translation type="vanished">Kan inte skriva filen %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>Spara fil </translation>
+ <translation type="vanished">Spara fil </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>Osparat dokument</translation>
+ <translation type="vanished">Osparat dokument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Dokumentet &quot;%1&quot; har ändrats.&lt;br/&gt;Vill du spara ändringarna?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Dokumentet &quot;%1&quot; har ändrats.&lt;br/&gt;Vill du spara ändringarna?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;OBS!&lt;/b&gt; Om du inte sparar dessa filer kommer ändringarna att förloras.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;OBS!&lt;/b&gt; Om du inte sparar dessa filer kommer ändringarna att förloras.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>Signaturuppgifter</translation>
+ <translation type="vanished">Signaturuppgifter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>Kunde inte validera signaturen</translation>
+ <translation type="vanished">Kunde inte validera signaturen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Texten är signerad den
+ <translation type="vanished">Texten är signerad den
%1 av:
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>Texten är delvis signerad den
+ <translation type="vanished">Texten är delvis signerad den
%1 av:
</translation>
</message>
@@ -1853,131 +1712,102 @@ Svag -&gt; Stark</translation>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>Importera från nyckelserver</translation>
+ <translation type="vanished">Importera från nyckelserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>Status:</translation>
+ <translation type="vanished">Status:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>Fingeravtryck:</translation>
+ <translation type="vanished">Fingeravtryck:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>Nyckel finns inte i nyckellistan</translation>
+ <translation type="vanished">Nyckel finns inte i nyckellistan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Ingen befintlig nyckel med ID 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Ingen befintlig nyckel med ID 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Namn:</translation>
+ <translation type="vanished">Namn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>E-postadress:</translation>
+ <translation type="vanished">E-postadress:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>Fel på nyckel med ID 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Fel på nyckel med ID 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>Importera saknad nyckel från nyckelserver</translation>
+ <translation type="vanished">Importera saknad nyckel från nyckelserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>Visa detaljerad verifieringsinformation</translation>
+ <translation type="vanished">Visa detaljerad verifieringsinformation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation>Detaljer</translation>
+ <translation type="vanished">Detaljer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>Ingen nyckel med ID 0x</translation>
+ <translation type="vanished">Ingen nyckel med ID 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation>Kunde inte validera signatur av: </translation>
+ <translation type="vanished">Kunde inte validera signatur av: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>Texten är signerad av: </translation>
+ <translation type="vanished">Texten är signerad av: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>Texten är delvis signerad av: </translation>
+ <translation type="vanished">Texten är delvis signerad av: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>Fel på nyckel med fingeravtrycket </translation>
+ <translation type="vanished">Fel på nyckel med fingeravtrycket </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>Startguide</translation>
+ <translation type="vanished">Startguide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>Importfel</translation>
+ <translation type="vanished">Importfel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>Kunde inte hitta någon nyckelringsfil i %1</translation>
+ <translation type="vanished">Kunde inte hitta någon nyckelringsfil i %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
- <translation>Importfel</translation>
+ <translation type="vanished">Importfel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>Kunde inte öppna den private nyckelringsfilen: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Kunde inte öppna den private nyckelringsfilen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation>Kunde inte öppna den publika nyckelringsfilen: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Kunde inte öppna den publika nyckelringsfilen: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_vi.ts b/resource/ts/gpg4usb_vi.ts
index 67a2e37d..15c6c140 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_vi.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_vi.ts
@@ -1,1626 +1,1171 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en">
-<context>
- <name>AdvancedTab</name>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
- <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
- <source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="en">
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>Kích thước biểu tượng</translation>
+ <translation type="vanished">Kích thước biểu tượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>nhỏ</translation>
+ <translation type="vanished">nhỏ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>vừa</translation>
+ <translation type="vanished">vừa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>lớn</translation>
+ <translation type="vanished">lớn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>Dạng biểu tượng</translation>
+ <translation type="vanished">Dạng biểu tượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>chỉ gồm chữ</translation>
+ <translation type="vanished">chỉ gồm chữ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>chỉ gồm biểu tượng</translation>
+ <translation type="vanished">chỉ gồm biểu tượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>gồm chữ và biểu tượng</translation>
+ <translation type="vanished">gồm chữ và biểu tượng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>Trạng thái Cửa sổ</translation>
+ <translation type="vanished">Trạng thái Cửa sổ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>Lưu kích thước và vị trí cửa sổ khi thoát.</translation>
+ <translation type="vanished">Lưu kích thước và vị trí cửa sổ khi thoát.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>Tên tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Tên tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>Dạng nội dung</translation>
+ <translation type="vanished">Dạng nội dung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Lưu Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Lưu Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>Lưu tệp hiện hành</translation>
+ <translation type="vanished">Lưu tệp hiện hành</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Mở Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Mở Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>Mở tệp hiện hành</translation>
+ <translation type="vanished">Mở tệp hiện hành</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Không thể ghi lên tệp %1:%2.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ChoosePage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
- <source>Choose your action...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
- <source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
- <source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
- <source>create a new keypair</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
- <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
- <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
- <source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
- <source>import keys from GnuPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ConclusionPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
- <source>Ready.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
- <source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
- <source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
- <source>Open offline help.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
- <source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Không thể ghi lên tệp %1:%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>Mã hóa / Giải mã Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Mã hóa / Giải mã Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>Thực hiện</translation>
+ <translation type="vanished">Thực hiện</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
- <source>Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
- <source>Encrypt File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>Tệp nguồn</translation>
+ <translation type="vanished">Tệp nguồn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>Kết quả</translation>
+ <translation type="vanished">Kết quả</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>&amp;Mã hóa</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Mã hóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>&amp;Giải mã hóa</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Giải mã hóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>Mở Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Mở Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>Lưu Tệp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
- <source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Lưu Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Không thể ghi lên tệp %1:
+ <translation type="vanished">Không thể ghi lên tệp %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Tệp đã tồn tại! Bạn có muốn ghi đè lên tệp?</translation>
+ <translation type="vanished">Tệp đã tồn tại! Bạn có muốn ghi đè lên tệp?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>Ghi nhớ Mật khẩu</translation>
+ <translation type="vanished">Ghi nhớ Mật khẩu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>Ghi nhớ mật khẩu đến khi tắt gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">Ghi nhớ mật khẩu đến khi tắt gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>Lưu Khóa đã chọn</translation>
+ <translation type="vanished">Lưu Khóa đã chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>Lưu các khóa riêng được chọn khi thoát chương trình và khởi động các khóa này trong lần chạy chương trình tiếp theo.</translation>
+ <translation type="vanished">Lưu các khóa riêng được chọn khi thoát chương trình và khởi động các khóa này trong lần chạy chương trình tiếp theo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>Xác nhận nhập khóa bằng kéo thả</translation>
+ <translation type="vanished">Xác nhận nhập khóa bằng kéo thả</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>Nhập các tệp được đưa vào danh sách khóa và không cần xác nhận.</translation>
+ <translation type="vanished">Nhập các tệp được đưa vào danh sách khóa và không cần xác nhận.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>Ngôn ngữ</translation>
+ <translation type="vanished">Ngôn ngữ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation type="unfinished">Không có Khóa được chọn</translation>
+ <translation type="obsolete">Không có Khóa được chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
- <source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation type="unfinished">Thuật toán không được hỗ trợ</translation>
+ <translation type="obsolete">Thuật toán không được hỗ trợ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation type="unfinished">Lỗi giải mã hóa:</translation>
+ <translation type="obsolete">Lỗi giải mã hóa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation type="unfinished">Mật khẩu không chính xác</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
- <source>Enter Password for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Mật khẩu không chính xác</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished">Nhập Mật khẩu</translation>
+ <translation type="obsolete">Nhập Mật khẩu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation type="unfinished">Chọn Khóa</translation>
+ <translation type="obsolete">Chọn Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation type="unfinished">Không có Khóa riêng được chọn</translation>
+ <translation type="obsolete">Không có Khóa riêng được chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation type="unfinished">Lỗi tạo chữ ký số:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ImportFromGnupgPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
- <source>Import keys...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
- <source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
- <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
- <source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
- <source>Import Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
- <source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ImportFromGpg4usbPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
- <source>Import from...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
- <source>...existing gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
- <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
- <source>Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
- <source>Import from gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
- <source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
- <source>Configuration Imported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
- <source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>IntroPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
- <source>Getting started...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
- <source>... with gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
- <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
- <source>Choose a Language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Lỗi tạo chữ ký số:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>Thông tin Người sở hữu khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Thông tin Người sở hữu khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>Chi tiết khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Chi tiết khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>Vân tay số</translation>
+ <translation type="vanished">Vân tay số</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
- <source>Additional Uids</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Tên:</translation>
+ <translation type="vanished">Tên:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>Địa chỉ Email:</translation>
+ <translation type="vanished">Địa chỉ Email:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>Nhận xét:</translation>
+ <translation type="vanished">Nhận xét:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>Ngày hết hạn:</translation>
+ <translation type="vanished">Ngày hết hạn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>Ngày tạo:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
- <source>Key ID: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Ngày tạo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
- <source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
- <source>Warning: Key expired</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
- <source>Warning: Key revoked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>Thông tin khóa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
- <source>You are about to export your private key.
-This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
-Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Thông tin khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Tệp Khóa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
- <source>Export error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Tệp Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
- <source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>Kích thước khóa:</translation>
+ <translation type="vanished">Kích thước khóa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>Thuật toán:</translation>
+ <translation type="vanished">Thuật toán:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>Vô hạn</translation>
+ <translation type="vanished">Vô hạn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation>/ Vô hạn</translation>
+ <translation type="vanished">/ Vô hạn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>Khóa riêng</translation>
+ <translation type="vanished">Khóa riêng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>Xuất Khóa Riêng</translation>
+ <translation type="vanished">Xuất Khóa Riêng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>Đang xuất Khóa riêng</translation>
+ <translation type="vanished">Đang xuất Khóa riêng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Xuất Khóa ra Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Xuất Khóa ra Tệp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation type="unfinished">Tạo Khóa</translation>
+ <translation type="obsolete">Tạo Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation type="unfinished">Độ mạnh Mật khẩu</translation>
+ <translation type="obsolete">Độ mạnh Mật khẩu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">Tên:</translation>
+ <translation type="obsolete">Tên:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation type="unfinished">Địa chỉ Email:</translation>
+ <translation type="obsolete">Địa chỉ Email:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished">Nhận xét:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nhận xét:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation type="unfinished">Ngày hết hạn:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ngày hết hạn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation type="unfinished">Không bao giời hết hạn</translation>
+ <translation type="obsolete">Không bao giời hết hạn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation type="unfinished">Kích thước Khóa (Bit):</translation>
+ <translation type="obsolete">Kích thước Khóa (Bit):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished">Mật khẩu:</translation>
+ <translation type="obsolete">Mật khẩu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation type="unfinished">Mật khẩu: Độ mạnh
+ <translation type="obsolete">Mật khẩu: Độ mạnh
Yếu -&gt; Mạnh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation type="unfinished">Nhập lại Mật khẩu:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nhập lại Mật khẩu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation type="unfinished"> Tên phải gồm ít nhất năm ký tự.
+ <translation type="obsolete"> Tên phải gồm ít nhất năm ký tự.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation type="unfinished">Mật khẩu và Xác nhận mật khẩu không khớp.</translation>
+ <translation type="obsolete">Mật khẩu và Xác nhận mật khẩu không khớp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation type="unfinished">Đang Tạo Khóa...</translation>
+ <translation type="obsolete">Đang Tạo Khóa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation type="unfinished">Đang lấy dữ liệu ngẫu nhiên để tạo khóa.
+ <translation type="obsolete">Đang lấy dữ liệu ngẫu nhiên để tạo khóa.
Thao tác này có thể mất chút thời gian.
Để đẩy nhanh tiến trình, hãy sử dụng máy tính
(ví dụ vào Internet, nghe nhạc,...)</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
- <source>Success</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
- <source>New key created</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeyGenPage</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
- <source>Create a keypair...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
- <source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
- <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
- <source>Offline tutorial</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
- <source>Create New Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
- <source>Key import details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <source>No keys found to import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
- <source>Genral key import info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
- <source>Considered:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
- <source>Public unchanged:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
- <source>Imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
- <source>Not imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
- <source>Private read:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
- <source>Private imported:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
- <source>Private unchanged:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Tên</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
- <source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
- <source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Tên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation type="unfinished">Vân tay số</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
- <source>private</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
- <source>public</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
- <source>unchanged</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
- <source>new key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
- <source>new subkey</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
- <source>new signature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
- <source>new uid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Vân tay số</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>Tên</translation>
+ <translation type="vanished">Tên</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>EMail</translation>
+ <translation type="vanished">EMail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>Nhập Khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Nhập Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>Bạn vừa thêm dữ liệu vào danh sách khóa.
+ <translation type="vanished">Bạn vừa thêm dữ liệu vào danh sách khóa.
gpg4usb sẽ cố gắng nhập khóa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>Luôn thực hiện nhập không cần hỏi.</translation>
+ <translation type="vanished">Luôn thực hiện nhập không cần hỏi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Không thể mở Tệp:</translation>
+ <translation type="vanished">Không thể mở Tệp:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>Quản lý khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Quản lý khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>&amp;Đóng trình Quản lý khóa</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Đóng trình Quản lý khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>Đóng trình Quản lý khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Đóng trình Quản lý khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>Nhập Khóa mới từ Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Nhập Khóa mới từ Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>Nhập Khóa mới từ Clipboard</translation>
+ <translation type="vanished">Nhập Khóa mới từ Clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>&amp;Máy chủ Khóa</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Máy chủ Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>Nhập Khóa mới từ Máy chủ Khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Nhập Khóa mới từ Máy chủ Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>Xuất Ra &amp;Clipboard</translation>
+ <translation type="vanished">Xuất Ra &amp;Clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>Xuất Khóa được chọn ra Clipboard</translation>
+ <translation type="vanished">Xuất Khóa được chọn ra Clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>Xuất ra &amp;Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Xuất ra &amp;Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>Xuất Khóa được chọn ra Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Xuất Khóa được chọn ra Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>Xóa Khóa được chọn</translation>
+ <translation type="vanished">Xóa Khóa được chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>Xóa khóa đang được chọn</translation>
+ <translation type="vanished">Xóa khóa đang được chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>Xóa Khóa đã chọn</translation>
+ <translation type="vanished">Xóa Khóa đã chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>Xóa Khóa đã chọn</translation>
+ <translation type="vanished">Xóa Khóa đã chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>Tạo Khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Tạo Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>Tạo Khóa mới</translation>
+ <translation type="vanished">Tạo Khóa mới</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>Hiển thị thông tin Khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Hiển thị thông tin Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>Hiển thị thông tin cho Khóa đang chọn</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
- <source>Import key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Hiển thị thông tin cho Khóa đang chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
- <source>Import key from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
- <source>key(s) exported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>&amp;Clipboard</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>&amp;Khóa</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>&amp;Nhập Khóa từ...</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Nhập Khóa từ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>Khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>Mở Khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Mở Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>Tệp Khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Tệp Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <source>Keyring files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>Không thể mở Tệp:</translation>
+ <translation type="vanished">Không thể mở Tệp:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>Đang xóa Khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Đang xóa Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Bạn có chắc bạn muốn xóa các khóa này?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Bạn có chắc bạn muốn xóa các khóa này?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;Thao tác không thể hoàn tác.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;Thao tác không thể hoàn tác.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>Xuất Khóa ra Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Xuất Khóa ra Tệp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Đóng</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Đóng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>&amp;Nhập</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Nhập</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Tìm kiếm</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Tìm kiếm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>Tìm kiếm chuỗi:</translation>
+ <translation type="vanished">Tìm kiếm chuỗi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>Máy chủ Khóa:</translation>
+ <translation type="vanished">Máy chủ Khóa:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>Nhập Khóa từ Máy chủ Khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Nhập Khóa từ Máy chủ Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>UID</translation>
+ <translation type="vanished">UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>Ngày tạo</translation>
+ <translation type="vanished">Ngày tạo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>IDKhóa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
- <source>Tag</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">IDKhóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>Không thể kết nối máy chủ khóa!</translation>
+ <translation type="vanished">Không thể kết nối máy chủ khóa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>Quá nhiều trả lời từ máy chủ khóa!</translation>
+ <translation type="vanished">Quá nhiều trả lời từ máy chủ khóa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
- <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>Không tìm thấy khóa chứa chuỗi tìm kiếm!</translation>
+ <translation type="vanished">Không tìm thấy khóa chứa chuỗi tìm kiếm!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>Chuỗi tìm kiếm không đủ riêng biệt!</translation>
+ <translation type="vanished">Chuỗi tìm kiếm không đủ riêng biệt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
- <source>revoked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
- <source>disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>%1 khóa được tìm thấy. Nhấn đúp chuột để nhập khóa.</translation>
+ <translation type="vanished">%1 khóa được tìm thấy. Nhấn đúp chuột để nhập khóa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>Lỗi kết nối máy chủ khóa!</translation>
+ <translation type="vanished">Lỗi kết nối máy chủ khóa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>Khóa được nhập</translation>
+ <translation type="vanished">Khóa được nhập</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>Nhập khóa từ Máy chủ Khóa mặc định:</translation>
+ <translation type="vanished">Nhập khóa từ Máy chủ Khóa mặc định:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tạo mới</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation type="unfinished">Mở một tệp mới</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mở...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation type="unfinished">Mở tệp đã tồn tại</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lưu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation type="unfinished">Lưu Tệp hiện hành</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation type="unfinished">Lưu &amp;như</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation type="unfinished">Lưu Tệp hiện hành như...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="unfinished">&amp;In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation type="unfinished">In Tài liệu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Đóng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation type="unfinished">Đóng tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Thoát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation type="unfinished">Thoát Chương trình</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hoàn tác</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation type="unfinished">Hoàn tác Thao tác Soạn thảo Sau cùng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hủy hoàn tác</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation type="unfinished">Thực hiện lại Thao tác Soạn thảo Sau cùng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">&amp;Dán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Chép Văn bản từ Clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">Cắ&amp;t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished">Cắt và sao nội dung được chọn vào clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sao chép</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished">Chép nội dung được chọn vào clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation type="unfinished">&amp;Trích dẫn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation type="unfinished">Trích dẫn toàn bộ đoạn văn bản</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished">Chọn &amp;Toàn bộ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation type="unfinished">Chọn toàn bộ đoạn văn bản</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation type="unfinished">Bỏ dấu cách dòng kép, ví dụ trong các đoạn văn bản sao chép từ thư từ trang web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation type="unfinished">Thiế&amp;t đặt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation type="unfinished">Mở hộp thoại thiết đặt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mã hóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation type="unfinished">Mã hóa Tin nhắn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation type="unfinished">&amp;Giải mã hóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation type="unfinished">Giải mã Tin nhắn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">Không có Khóa được chọn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Mã hóa Tệp</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Mã hóa Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">Mã hóa/Giải mã Tệp</translation>
+ <translation type="obsolete">Mã hóa/Giải mã Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ký số</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation type="unfinished">Ký Tin nhắn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kiểm tra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation type="unfinished">Kiểm tra Tin nhắn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation type="unfinished">&amp;Trình soạn thảo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation type="unfinished">Nhập Khóa Mới Từ Trình Soạn Thảo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation type="unfinished">Mở Trình Quản lý Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">&amp;Thông tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation type="unfinished">Hiện hộp Thông tin Ứng dụng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation type="unfinished">Chuyển ngữ cho gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation type="unfinished">Bạn hãy dịch gpg4usb sang ngôn ngữ khác</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation type="unfinished">Nối tiếp Khóa Được Chọn vào Văn bản</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation type="unfinished">Nối tiếp Khóa Được Chọn Vào Văn bản trong Trình Soạn Thảo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation type="unfinished">Chép Địa chỉ EMail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation type="unfinished">Chép Địa chỉ Email được chọn vào clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation type="unfinished">Hiển thị thông tin Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation type="unfinished">Hiển thị thông tin cho Khóa đang chọn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Soạn thảo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mã hóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation type="unfinished">&amp;Khóa mã hóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Nhập Khóa từ...</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nhập Khóa từ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About</source>
- <translation>Thông tin</translation>
+ <translation type="vanished">Thông tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
+ <source>Remove PGP Header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
- <source>Remove PGP Header</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
+ <source>Add PGP Header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
- <source>Add PGP Header</source>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hiển thị</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Trợ giúp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation type="unfinished">Mã hóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished">Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Soạn thảo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
- <source>Special edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished">Sẵn sàng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation type="unfinished">Mã hóa cho:</translation>
+ <translation type="obsolete">Mã hóa cho:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation type="unfinished">Các tệp đính kèm:</translation>
</message>
@@ -1629,27 +1174,17 @@ Yếu -&gt; Mạnh</translation>
<translation type="obsolete">Thông tin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
- <source> and GPGME </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation type="unfinished">Có một tệp không được mã hóa trong phần đính kèm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation type="unfinished">Có</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation type="unfinished">các tệp không được mã hóa trong phần đính kèm</translation>
</message>
@@ -1657,316 +1192,178 @@ Yếu -&gt; Mạnh</translation>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>Giải mã đoạn trích dẫn có thể in</translation>
+ <translation type="vanished">Giải mã đoạn trích dẫn có thể in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>Nhận dạng đoạn trích dẫn có thể in.</translation>
+ <translation type="vanished">Nhận dạng đoạn trích dẫn có thể in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>Phân tích PGP/MIME (Thử nghiệm)</translation>
+ <translation type="vanished">Phân tích PGP/MIME (Thử nghiệm)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>Phân tách tệp đính kèm từ tin nhắn mã hóa PGP-MIME.</translation>
+ <translation type="vanished">Phân tách tệp đính kèm từ tin nhắn mã hóa PGP-MIME.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>Mở bằng ứng dụng bên ngoài (Thử nghiệm)</translation>
+ <translation type="vanished">Mở bằng ứng dụng bên ngoài (Thử nghiệm)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>Mở tệp đính kèm sử dụng ứng dụng mặc định cho dạng tệp.&lt;br&gt; Có hai vấn đề khi sử dụng lệnh này:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Tệp cần được lưu dưới dạng không mã hóa vào thư mục đính kèm.&lt;br&gt; Bạn phải tự đảm bảo xóa sạch thư mục này.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ứng dụng ngoài có thể tạo các tệp tạm thời riêng.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Mở tệp đính kèm sử dụng ứng dụng mặc định cho dạng tệp.&lt;br&gt; Có hai vấn đề khi sử dụng lệnh này:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Tệp cần được lưu dưới dạng không mã hóa vào thư mục đính kèm.&lt;br&gt; Bạn phải tự đảm bảo xóa sạch thư mục này.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ứng dụng ngoài có thể tạo các tệp tạm thời riêng.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>Cho phép mở bằng ứng dụng bên ngoài.</translation>
+ <translation type="vanished">Cho phép mở bằng ứng dụng bên ngoài.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>Tệp không được lưu</translation>
+ <translation type="vanished">Tệp không được lưu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 tệp chứa thông tin chưa được lưu.&lt;br/&gt;Lưu tệp trước khi đóng?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 tệp chứa thông tin chưa được lưu.&lt;br/&gt;Lưu tệp trước khi đóng?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>Chọn tệp bạn muốn lưu:</translation>
+ <translation type="vanished">Chọn tệp bạn muốn lưu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Lưu ý:&lt;/b&gt;Nếu bạn không lưu các tệp này, mọi thay đổi sẽ không được lưu.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Lưu ý:&lt;/b&gt;Nếu bạn không lưu các tệp này, mọi thay đổi sẽ không được lưu.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>Tổng quát</translation>
+ <translation type="vanished">Tổng quát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>Giao diện</translation>
+ <translation type="vanished">Giao diện</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/Mime</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>Máy chủ Khóa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Máy chủ Khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Thiết đặt</translation>
+ <translation type="vanished">Thiết đặt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation type="unfinished">Mặc định Hệ thống</translation>
+ <translation type="obsolete">Mặc định Hệ thống</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>untitled</translation>
+ <translation type="vanished">untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>Mở tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Mở tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>Ứng dụng</translation>
+ <translation type="vanished">Ứng dụng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>Không đọc được tệp %1:
+ <translation type="vanished">Không đọc được tệp %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>Tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>Không thể ghi lên tệp %1:
+ <translation type="vanished">Không thể ghi lên tệp %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>Lưu tệp</translation>
+ <translation type="vanished">Lưu tệp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>Tài liệu không được lưu</translation>
+ <translation type="vanished">Tài liệu không được lưu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Tài liệu &quot;%1&quot; đã được sửa đổi &lt;br/&gt;Bạn có muốn lưu những thay đổi này không?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Tài liệu &quot;%1&quot; đã được sửa đổi &lt;br/&gt;Bạn có muốn lưu những thay đổi này không?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Lưu ý:&lt;/b&gt; Nếu bạn không lưu tệp, mọi thay đổi sẽ bị mất.&lt;/br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;Lưu ý:&lt;/b&gt; Nếu bạn không lưu tệp, mọi thay đổi sẽ bị mất.&lt;/br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>Thông tin Chữ ký số</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
- <source>Error Validating signature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
- <source>Text was completely signed on
- %1 by:
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
- <source>Text was partially signed on
- %1 by:
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Thông tin Chữ ký số</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>Nhập từ máy chủ khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Nhập từ máy chủ khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>Trạng thái:</translation>
+ <translation type="vanished">Trạng thái:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>Vân tay số:</translation>
+ <translation type="vanished">Vân tay số:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>Khóa không nằm trong danh sách khóa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
- <source>Key not present with id 0x</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Khóa không nằm trong danh sách khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Tên:</translation>
+ <translation type="vanished">Tên:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>Email:</translation>
+ <translation type="vanished">Email:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
- <source>Error for key with id 0x</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>Nhập khóa còn thiếu từ Máy chủ khóa</translation>
+ <translation type="vanished">Nhập khóa còn thiếu từ Máy chủ khóa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>Hiển thị chi tiết thông tin xác minh</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
- <source>Details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
- <source>Key not present with id 0x</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
- <source>Error validating signature by: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
- <source>Text was completely signed by: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Hiển thị chi tiết thông tin xác minh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
- <source>Text was partially signed by: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>Lỗi khóa với Vân tay số</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Wizard</name>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
- <source>First Start Wizard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
- <source>Import Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
- <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
- <source>Import error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
- <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Lỗi khóa với Vân tay số</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_zh.ts b/resource/ts/gpg4usb_zh.ts
index adc096f1..acbdb321 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_zh.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_zh.ts
@@ -1,1602 +1,1502 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="zh_CN" sourcelanguage="en_US">
+<TS version="2.1" language="zh_CN" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation type="unfinished">显示速记式加密选项【高级】</translation>
+ <translation type="obsolete">显示速记式加密选项【高级】</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation type="unfinished">显示速记式加密选项</translation>
+ <translation type="obsolete">显示速记式加密选项</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation type="unfinished">图标尺寸</translation>
+ <translation type="obsolete">图标尺寸</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation type="unfinished">小</translation>
+ <translation type="obsolete">小</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation type="unfinished">中</translation>
+ <translation type="obsolete">中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation type="unfinished">大</translation>
+ <translation type="obsolete">大</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation type="unfinished">图标风格</translation>
+ <translation type="obsolete">图标风格</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation type="unfinished">仅文字</translation>
+ <translation type="obsolete">仅文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation type="unfinished">仅图标</translation>
+ <translation type="obsolete">仅图标</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation type="unfinished">文字和图标</translation>
+ <translation type="obsolete">文字和图标</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation type="unfinished">窗口状态</translation>
+ <translation type="obsolete">窗口状态</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation type="unfinished">大退出时保存窗口位置和大小</translation>
+ <translation type="obsolete">大退出时保存窗口位置和大小</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished">文件名</translation>
+ <translation type="obsolete">文件名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation type="unfinished">内容格式</translation>
+ <translation type="obsolete">内容格式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation type="unfinished">保存文件</translation>
+ <translation type="obsolete">保存文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation type="unfinished">保存此文件</translation>
+ <translation type="obsolete">保存此文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation type="unfinished">打开文件</translation>
+ <translation type="obsolete">打开文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation type="unfinished">打开此文件</translation>
+ <translation type="obsolete">打开此文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished">文件</translation>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished">无法写出文件 %1:
+ <translation type="obsolete">无法写出文件 %1:
%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation type="unfinished">选择你要执行的动作...</translation>
+ <translation type="obsolete">选择你要执行的动作...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation type="unfinished">点击相应的链接</translation>
+ <translation type="obsolete">点击相应的链接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation type="unfinished">如果你从来没有使用过gpg4usb并且也没有一个属于自己的密钥,你可以会需要</translation>
+ <translation type="obsolete">如果你从来没有使用过gpg4usb并且也没有一个属于自己的密钥,你可以会需要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation type="unfinished">创建一个新的密钥对</translation>
+ <translation type="obsolete">创建一个新的密钥对</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation type="unfinished">如果你是从一个之前的旧版本升级而来你可能需要</translation>
+ <translation type="obsolete">如果你是从一个之前的旧版本升级而来你可能需要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">从gpg4usb中导入设置或是密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">从gpg4usb中导入设置或是密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation type="unfinished">如果你正使用GnuPG你可能需要</translation>
+ <translation type="obsolete">如果你正使用GnuPG你可能需要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation type="unfinished">从GnuPG导入密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">从GnuPG导入密钥</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation type="unfinished">准备使用</translation>
+ <translation type="obsolete">准备使用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation type="unfinished">欢迎使用gpg4usb!</translation>
+ <translation type="obsolete">欢迎使用gpg4usb!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">你已经可以开始使用gpg4usb了.&lt;br&gt;&lt;br&gt;请使用离线帮助开始学习使用. 离线帮助将会在主窗口显示.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">你已经可以开始使用gpg4usb了.&lt;br&gt;&lt;br&gt;请使用离线帮助开始学习使用. 离线帮助将会在主窗口显示.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation type="unfinished">打开离线帮助.</translation>
+ <translation type="obsolete">打开离线帮助.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation type="unfinished">不要再显示开始向导.</translation>
+ <translation type="obsolete">不要再显示开始向导.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">加密/解密文件</translation>
+ <translation type="obsolete">加密/解密文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished">文件</translation>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation type="unfinished">动作</translation>
+ <translation type="obsolete">动作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">解密文件</translation>
+ <translation type="obsolete">解密文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation type="unfinished">加密文件</translation>
+ <translation type="obsolete">加密文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation type="unfinished">输入</translation>
+ <translation type="obsolete">输入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished">输出</translation>
+ <translation type="obsolete">输出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation type="unfinished">加密</translation>
+ <translation type="obsolete">加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation type="unfinished">解密</translation>
+ <translation type="obsolete">解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation type="unfinished">打开文件</translation>
+ <translation type="obsolete">打开文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation type="unfinished">保存文件</translation>
+ <translation type="obsolete">保存文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation type="unfinished">无法打开文件</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished">无法写出文件 %1:
+ <translation type="obsolete">无法写出文件 %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation type="unfinished">文件已存在!是否要覆盖此文件?</translation>
+ <translation type="obsolete">文件已存在!是否要覆盖此文件?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation type="unfinished">记住密码</translation>
+ <translation type="obsolete">记住密码</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">在软件关闭前记住密码</translation>
+ <translation type="obsolete">在软件关闭前记住密码</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation type="unfinished">保存已选中的密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">保存已选中的密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation type="unfinished">在退出时保存已选中的私钥并在下次打开时恢复</translation>
+ <translation type="obsolete">在退出时保存已选中的私钥并在下次打开时恢复</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation type="unfinished">确认拖拽导入密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">确认拖拽导入密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation type="unfinished">拖拽将文件导入密钥列表时不需要确认</translation>
+ <translation type="obsolete">拖拽将文件导入密钥列表时不需要确认</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished">语言</translation>
+ <translation type="obsolete">语言</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation type="unfinished">没有选择密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">没有选择密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation type="unfinished">&lt;br&gt;在密钥圈中没有发现ID %1</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;br&gt;在密钥圈中没有发现ID %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation type="unfinished">不支持此算法</translation>
+ <translation type="obsolete">不支持此算法</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation type="unfinished">加密错误:</translation>
+ <translation type="obsolete">加密错误:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation type="unfinished">密码错误</translation>
+ <translation type="obsolete">密码错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation type="unfinished">输入密码</translation>
+ <translation type="obsolete">输入密码</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished">输入密码</translation>
+ <translation type="obsolete">输入密码</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation type="unfinished">选择密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">选择密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation type="unfinished">没有选择私钥</translation>
+ <translation type="obsolete">没有选择私钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation type="unfinished">签名错误:</translation>
+ <translation type="obsolete">签名错误:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation type="unfinished">导入密钥...</translation>
+ <translation type="obsolete">导入密钥...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation type="unfinished">从已安装的GnuPG</translation>
+ <translation type="obsolete">从已安装的GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">你可以从本地已安装的GnuPG中导入密钥.&lt;br&gt;&lt;br&gt; 安装位置从Windows系统的注册表中读出或是默认Linux系统home目录的.gnupg文件夹.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">你可以从本地已安装的GnuPG中导入密钥.&lt;br&gt;&lt;br&gt; 安装位置从Windows系统的注册表中读出或是默认Linux系统home目录的.gnupg文件夹.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation type="unfinished">从GnuPG中导入密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">从GnuPG中导入密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation type="unfinished">导入错误</translation>
+ <translation type="obsolete">导入错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation type="unfinished">找不到GnuPG的安装位置</translation>
+ <translation type="obsolete">找不到GnuPG的安装位置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation type="unfinished">导入</translation>
+ <translation type="obsolete">导入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">从已有gpg4usb</translation>
+ <translation type="obsolete">从已有gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation type="unfinished">你可以从已有中导入密钥或是设置. &lt;br&gt;&lt;br&gt;选择你要导入的项目, 点击导入按钮并在对话框中浏览至你已有的gpg4usb文件夹位置.</translation>
+ <translation type="obsolete">你可以从已有中导入密钥或是设置. &lt;br&gt;&lt;br&gt;选择你要导入的项目, 点击导入按钮并在对话框中浏览至你已有的gpg4usb文件夹位置.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation type="unfinished">密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished">设置</translation>
+ <translation type="obsolete">设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">从gpg4usb中导入</translation>
+ <translation type="obsolete">从gpg4usb中导入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation type="unfinished">其它的gpg4usb路径</translation>
+ <translation type="obsolete">其它的gpg4usb路径</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation type="unfinished">设置已导入</translation>
+ <translation type="obsolete">设置已导入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation type="unfinished">已从之前的旧版gpg4usb中导入设置.&lt;br&gt;现在将重启程并激活导入设置.</translation>
+ <translation type="obsolete">已从之前的旧版gpg4usb中导入设置.&lt;br&gt;现在将重启程并激活导入设置.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation type="unfinished">现在开始...</translation>
+ <translation type="obsolete">现在开始...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation type="unfinished">使用gpg4usb</translation>
+ <translation type="obsolete">使用gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished">要使用gpg4usb加密和签名信息你需要一个私钥.下面的页面会帮助你生成或是导入密钥.&lt;br&gt;&lt;br&gt;更多信息请浏览&lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;有关概念&lt;/a&gt; (点击链接页面会在主窗口打开). &lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">要使用gpg4usb加密和签名信息你需要一个私钥.下面的页面会帮助你生成或是导入密钥.&lt;br&gt;&lt;br&gt;更多信息请浏览&lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;有关概念&lt;/a&gt; (点击链接页面会在主窗口打开). &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation type="unfinished">选择语言</translation>
+ <translation type="obsolete">选择语言</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation type="unfinished">所有者细节</translation>
+ <translation type="obsolete">所有者细节</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation type="unfinished">密钥内容</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥内容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation type="unfinished">指纹</translation>
+ <translation type="obsolete">指纹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation type="unfinished">附加Uid</translation>
+ <translation type="obsolete">附加Uid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation type="obsolete">名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation type="unfinished">电邮地址</translation>
+ <translation type="obsolete">电邮地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished">说明</translation>
+ <translation type="obsolete">说明</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation type="unfinished">失效于:</translation>
+ <translation type="obsolete">失效于:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation type="unfinished">生成于:</translation>
+ <translation type="obsolete">生成于:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation type="unfinished">密钥ID:</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥ID:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation type="unfinished">复制指纹到剪切板</translation>
+ <translation type="obsolete">复制指纹到剪切板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation type="unfinished">警告:密钥已失效</translation>
+ <translation type="obsolete">警告:密钥已失效</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation type="unfinished">警告:密钥已失效</translation>
+ <translation type="obsolete">警告:密钥已失效</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation type="unfinished">密钥内容</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥内容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation type="unfinished">你正准备导出你的私人密钥.
+ <translation type="obsolete">你正准备导出你的私人密钥.
此密钥不是你的公共密钥, 不要将它散发
并确保此密钥的安全.你真的确认要导出私人密钥吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation type="unfinished">密钥文件</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation type="unfinished">导入错误</translation>
+ <translation type="obsolete">导入错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation type="unfinished">无法打开%1以进行写入操作</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开%1以进行写入操作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation type="unfinished">密钥大小</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥大小</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation type="unfinished">加密算法</translation>
+ <translation type="obsolete">加密算法</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation type="unfinished">永不</translation>
+ <translation type="obsolete">永不</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation type="unfinished">/永不</translation>
+ <translation type="obsolete">/永不</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation type="unfinished">私钥</translation>
+ <translation type="obsolete">私钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation type="unfinished">导出私钥</translation>
+ <translation type="obsolete">导出私钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation type="unfinished">正在导出私钥</translation>
+ <translation type="obsolete">正在导出私钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation type="unfinished">导出密钥到文件</translation>
+ <translation type="obsolete">导出密钥到文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation type="unfinished">生成密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">生成密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation type="unfinished">密码强度</translation>
+ <translation type="obsolete">密码强度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation type="obsolete">名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation type="unfinished">电邮地址</translation>
+ <translation type="obsolete">电邮地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished">备注</translation>
+ <translation type="obsolete">备注</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation type="unfinished">失效日期:</translation>
+ <translation type="obsolete">失效日期:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation type="unfinished">永不失效</translation>
+ <translation type="obsolete">永不失效</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation type="unfinished">密钥大小(字节):</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥大小(字节):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished">密码:</translation>
+ <translation type="obsolete">密码:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation type="unfinished">密码:强度
+ <translation type="obsolete">密码:强度
弱-&gt;强</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation type="unfinished">重复密码:</translation>
+ <translation type="obsolete">重复密码:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation type="unfinished">名称必须包含至少五个字符.</translation>
+ <translation type="obsolete">名称必须包含至少五个字符.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation type="unfinished">密码与重复密码内容不同.</translation>
+ <translation type="obsolete">密码与重复密码内容不同.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation type="unfinished">正在生成密钥...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在生成密钥...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation type="unfinished">正在为密钥采集随机数据.
+ <translation type="obsolete">正在为密钥采集随机数据.
这可能会花费一些时间.
使用电脑可加速此过程(如: 浏览网页,听音乐,...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation type="unfinished">成功</translation>
+ <translation type="obsolete">成功</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation type="unfinished">新密钥已创建</translation>
+ <translation type="obsolete">新密钥已创建</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation type="unfinished">创建一个密钥对...</translation>
+ <translation type="obsolete">创建一个密钥对...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation type="unfinished">用于加密和签名信息</translation>
+ <translation type="obsolete">用于加密和签名信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation type="unfinished">你需要创建一个新的密钥对.一个密钥对包含一个公共用密钥(公钥)和私人密钥(私钥).&lt;br&gt;其它用户可以使用公钥加密发送给你的邮件或是验证由你发送出来的邮件.你可以使用私钥来解密由你的公钥加密的邮件或是签名邮件.&lt;br&gt;更多信息请参见离线教程 (教程将会显示在主窗口):</translation>
+ <translation type="obsolete">你需要创建一个新的密钥对.一个密钥对包含一个公共用密钥(公钥)和私人密钥(私钥).&lt;br&gt;其它用户可以使用公钥加密发送给你的邮件或是验证由你发送出来的邮件.你可以使用私钥来解密由你的公钥加密的邮件或是签名邮件.&lt;br&gt;更多信息请参见离线教程 (教程将会显示在主窗口):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation type="unfinished">离线教程</translation>
+ <translation type="obsolete">离线教程</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation type="unfinished">创建新密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">创建新密钥</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation type="unfinished">密钥导入细节</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥导入细节</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation type="unfinished">未发现可以导入密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">未发现可以导入密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation type="unfinished">密钥导入信息</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥导入信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation type="unfinished">已选择</translation>
+ <translation type="obsolete">已选择</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation type="unfinished">公钥修改</translation>
+ <translation type="obsolete">公钥修改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation type="unfinished">已导入</translation>
+ <translation type="obsolete">已导入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation type="unfinished">未导入</translation>
+ <translation type="obsolete">未导入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation type="unfinished">私钥读入</translation>
+ <translation type="obsolete">私钥读入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation type="unfinished">已导入私钥</translation>
+ <translation type="obsolete">已导入私钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation type="unfinished">私钥无改变</translation>
+ <translation type="obsolete">私钥无改变</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation type="obsolete">名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished">电邮</translation>
+ <translation type="obsolete">电邮</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished">状态</translation>
+ <translation type="obsolete">状态</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation type="unfinished">指纹</translation>
+ <translation type="obsolete">指纹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation type="unfinished">私钥</translation>
+ <translation type="obsolete">私钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation type="unfinished">公钥</translation>
+ <translation type="obsolete">公钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation type="unfinished">无改变</translation>
+ <translation type="obsolete">无改变</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation type="unfinished">新密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">新密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation type="unfinished">新子密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">新子密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation type="unfinished">新签名</translation>
+ <translation type="obsolete">新签名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation type="unfinished">新UID</translation>
+ <translation type="obsolete">新UID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation type="obsolete">名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation type="unfinished">电邮</translation>
+ <translation type="obsolete">电邮</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation type="unfinished">导入密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">导入密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation type="unfinished">你已将文件拖入密钥列表,
+ <translation type="obsolete">你已将文件拖入密钥列表,
gpg4usb将尝试导入密钥.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation type="unfinished">总是直接导入.</translation>
+ <translation type="obsolete">总是直接导入.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation type="unfinished">无法打开文件:</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开文件:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation type="unfinished">密钥管理</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation type="unfinished">关闭密钥管理</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭密钥管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation type="unfinished">关闭密钥管理</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭密钥管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation type="unfinished">从文件中导入新密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">从文件中导入新密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">从剪切板中导入新密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">从剪切板中导入新密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation type="unfinished">密钥服务器</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥服务器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation type="unfinished">从密钥服务器导入新密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">从密钥服务器导入新密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">导出到剪切板</translation>
+ <translation type="obsolete">导出到剪切板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">导出选定的密钥到剪切板</translation>
+ <translation type="obsolete">导出选定的密钥到剪切板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation type="unfinished">导出到文件</translation>
+ <translation type="obsolete">导出到文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation type="unfinished">导出选定的密钥到文件</translation>
+ <translation type="obsolete">导出选定的密钥到文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation type="unfinished">删除选定的密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">删除选定的密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation type="unfinished">删除选定的密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">删除选定的密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation type="unfinished">删除选中的密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">删除选中的密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation type="unfinished">删除选中的密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">删除选中的密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation type="unfinished">生成密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">生成密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation type="unfinished">生成新密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">生成新密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation type="unfinished">显示密钥内容</translation>
+ <translation type="obsolete">显示密钥内容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation type="unfinished">显示此密钥内容</translation>
+ <translation type="obsolete">显示此密钥内容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation type="unfinished">密钥已导出</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥已导出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished">文件</translation>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">剪切板</translation>
+ <translation type="obsolete">剪切板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation type="unfinished">密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation type="unfinished">从...中导入密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">从...中导入密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation type="unfinished">密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation type="unfinished">导入密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">导入密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation type="unfinished">导入密钥从</translation>
+ <translation type="obsolete">导入密钥从</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation type="unfinished">打开密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">打开密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation type="unfinished">密钥文件</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation type="unfinished">钥匙圈文件</translation>
+ <translation type="obsolete">钥匙圈文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation type="unfinished">无法打开文件</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation type="unfinished">正在删除密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">正在删除密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;b&gt;你确定要删除下列密钥吗? &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;你确定要删除下列密钥吗? &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;br/&gt;删除后无法恢复.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;br/&gt;删除后无法恢复.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation type="unfinished">导出密钥到文件</translation>
+ <translation type="obsolete">导出密钥到文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished">关闭</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation type="unfinished">导入</translation>
+ <translation type="obsolete">导入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation type="unfinished">查找</translation>
+ <translation type="obsolete">查找</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation type="unfinished">查找字符串</translation>
+ <translation type="obsolete">查找字符串</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation type="unfinished">密钥服务器</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥服务器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation type="unfinished">从密钥服务器中导入密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">从密钥服务器中导入密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation type="unfinished">UID</translation>
+ <translation type="obsolete">UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation type="unfinished">生成日期</translation>
+ <translation type="obsolete">生成日期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation type="unfinished">KEYID</translation>
+ <translation type="obsolete">KEYID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation type="unfinished">标记</translation>
+ <translation type="obsolete">标记</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation type="unfinished">无法与密钥服务器通讯!</translation>
+ <translation type="obsolete">无法与密钥服务器通讯!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation type="unfinished">密钥服务器回应过多!</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥服务器回应过多!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation type="unfinished">未发现密钥, 输入kexid , 尝试用0x再次查找.</translation>
+ <translation type="obsolete">未发现密钥, 输入kexid , 尝试用0x再次查找.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation type="unfinished">没有找到含有查询字符串的密钥!</translation>
+ <translation type="obsolete">没有找到含有查询字符串的密钥!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation type="unfinished">无效的查询字符串!</translation>
+ <translation type="obsolete">无效的查询字符串!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation type="unfinished">已失效</translation>
+ <translation type="obsolete">已失效</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation type="unfinished">已禁用</translation>
+ <translation type="obsolete">已禁用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation type="unfinished">找到%1个密钥. 双击密钥将其导入.</translation>
+ <translation type="obsolete">找到%1个密钥. 双击密钥将其导入.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation type="unfinished">与密钥服务器通讯时发生错误!</translation>
+ <translation type="obsolete">与密钥服务器通讯时发生错误!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation type="unfinished">密钥已导入</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥已导入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation type="unfinished">默认导入密钥服务器:</translation>
+ <translation type="obsolete">默认导入密钥服务器:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished">打开...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation type="unfinished">打开现有文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation type="unfinished">保存当前文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation type="unfinished">另存为</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation type="unfinished">当前文件另存为...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="unfinished">打印</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation type="unfinished">打印文档</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">关闭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation type="unfinished">关闭文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">退出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation type="unfinished">退出程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">撤消</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation type="unfinished">撤消最后的修改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">重做</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation type="unfinished">重做最后的修改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">粘贴</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation type="unfinished">从剪切板粘贴</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">剪切</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished">把当前选定内容剪切到剪切板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">复制</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished">把当前选定内容复制到剪切板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation type="unfinished">查询</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation type="unfinished">查询整个文档</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished">选择全部</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation type="unfinished">选择全部文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation type="unfinished">管理密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">没有选择密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About</source>
- <translation>关于</translation>
+ <translation type="vanished">关于</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;本程序可对文字信息或是文件进行加密或是解密.&lt;br&gt;本程序遵循GPL v3授权协议.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;开发人员:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;软件本地化:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(简体中文), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果你有任何建议或是问题请浏览&lt;br/&gt; &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;联系方式&lt;/a&gt; 或是发电子邮件给我们&lt;br/&gt; &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;中文版问题可联系&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;</translation>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;本程序可对文字信息或是文件进行加密或是解密.&lt;br&gt;本程序遵循GPL v3授权协议.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;开发人员:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;软件本地化:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(简体中文), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果你有任何建议或是问题请浏览&lt;br/&gt; &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;联系方式&lt;/a&gt; 或是发电子邮件给我们&lt;br/&gt; &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;中文版问题可联系&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation type="unfinished">删除两换行符如从网页邮件中复制过来的文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation type="unfinished">打开设置对话框</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation type="unfinished">加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation type="unfinished">加密信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation type="unfinished">解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation type="unfinished">解密信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation type="unfinished">文件加密</translation>
+ <translation type="obsolete">文件加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation type="unfinished">加密/解密文件</translation>
+ <translation type="obsolete">加密/解密文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation type="unfinished">加密文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation type="unfinished">加密文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation type="unfinished">解密文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation type="unfinished">解密文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation type="unfinished">签名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation type="unfinished">签名信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">验证</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation type="unfinished">验证信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation type="unfinished">从编辑器中获得密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation type="unfinished">打开密钥管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">关于</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation type="unfinished">显示关于对话框</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation type="unfinished">内置帮助</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation type="unfinished">打开内置帮助</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation type="unfinished">在线教程</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation type="unfinished">打开在线教程</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">编辑</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">帮助</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation type="unfinished">用所选密钥为文字加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation type="unfinished">删除空行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation type="unfinished">设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">新建</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation type="unfinished">打新文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation type="unfinished">翻译本软件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation type="unfinished">帮助我们翻译gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation type="unfinished">打开向导</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation type="unfinished">打开向导</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation type="unfinished">用所选密钥加密编辑器中的文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation type="unfinished">复制电邮地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation type="unfinished">将选定的电邮地址复制到剪切板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation type="unfinished">显示密钥内容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation type="unfinished">显示此密钥的内容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation type="unfinished">删除PGP头</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation type="unfinished">添加PGP头</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation type="unfinished">密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation type="unfinished">导入密钥...</translation>
+ <translation type="obsolete">导入密钥...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation type="unfinished">速记式加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished">查看</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation type="unfinished">特殊修改</translation>
+ <translation type="obsolete">特殊修改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation type="unfinished">导入密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation type="unfinished">导入密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation type="unfinished">加密或解密文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation type="unfinished">文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished">准备</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation type="unfinished">加密用途</translation>
+ <translation type="obsolete">加密用途</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation type="unfinished">附加文件</translation>
</message>
@@ -1605,52 +1505,42 @@ gpg4usb将尝试导入密钥.</translation>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;本程序可对文字信息或是文件进行加密或是解密.&lt;br&gt;本程序遵循GPL v3授权协议.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;开发人员:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;软件本地化:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(简体中文), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果你有任何建议或是问题请浏览&lt;br/&gt; &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;联系方式&lt;/a&gt; 或是发电子邮件给我们&lt;br/&gt; &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;中文版问题可联系&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
- <source> and GPGME </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation type="unfinished">在附件中有一个未加密文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation type="unfinished">在附件中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation type="unfinished">有多个未加密的文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation type="unfinished">编辑器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation type="unfinished">加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation type="unfinished">加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished">密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">编辑</translation>
</message>
@@ -1662,188 +1552,150 @@ gpg4usb将尝试导入密钥.</translation>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation type="unfinished">解码使可以打印</translation>
+ <translation type="obsolete">解码使可以打印</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation type="unfinished">尝试识别打印</translation>
+ <translation type="obsolete">尝试识别打印</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation type="unfinished">解析PGP/MIME(尝试)</translation>
+ <translation type="obsolete">解析PGP/MIME(尝试)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation type="unfinished">尝试从PGP-MIME加密信息中分离附件</translation>
+ <translation type="obsolete">尝试从PGP-MIME加密信息中分离附件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation type="unfinished">用外部程序打开(尝试)</translation>
+ <translation type="obsolete">用外部程序打开(尝试)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation type="unfinished">用默认外部关联程序打开附件.&lt;br&gt; 但是这样有至少两个问题:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;文件需要被以非加密方式保存到附件文件夹.&lt;br&gt; 你需要自己清理此文件夹.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;外部关联程序有可以有它自己的临时文件.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">用默认外部关联程序打开附件.&lt;br&gt; 但是这样有至少两个问题:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;文件需要被以非加密方式保存到附件文件夹.&lt;br&gt; 你需要自己清理此文件夹.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;外部关联程序有可以有它自己的临时文件.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation type="unfinished">使用外部程序打开</translation>
+ <translation type="obsolete">使用外部程序打开</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation type="unfinished">已保存文件</translation>
+ <translation type="obsolete">已保存文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;%1 文件包含有未保存信息.&lt;br/&gt;保存修改然后关闭?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;%1 文件包含有未保存信息.&lt;br/&gt;保存修改然后关闭?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation type="unfinished">选择你想要保存的文件:</translation>
+ <translation type="obsolete">选择你想要保存的文件:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不保存这些文件, 所有的修改工作都将丢失.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不保存这些文件, 所有的修改工作都将丢失.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">普通</translation>
+ <translation type="obsolete">普通</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished">界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation type="unfinished">PGP/Mime</translation>
+ <translation type="obsolete">PGP/Mime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation type="unfinished">密钥服务器</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">密钥服务器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished">设置</translation>
+ <translation type="obsolete">设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation type="unfinished">系统默认</translation>
+ <translation type="obsolete">系统默认</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation type="unfinished">未命名</translation>
+ <translation type="obsolete">未命名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation type="unfinished">打开文件</translation>
+ <translation type="obsolete">打开文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation type="unfinished">程序</translation>
+ <translation type="obsolete">程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished">无法读入文件 %1:
+ <translation type="obsolete">无法读入文件 %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished">文件</translation>
+ <translation type="obsolete">文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation type="unfinished">无法写入文件 %1:
+ <translation type="obsolete">无法写入文件 %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation type="unfinished">保存文件</translation>
+ <translation type="obsolete">保存文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation type="unfinished">未保存文档</translation>
+ <translation type="obsolete">未保存文档</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;文档&quot;%1&quot; 已被修改.&lt;br/&gt;需要保存修改吗?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;文档&quot;%1&quot; 已被修改.&lt;br/&gt;需要保存修改吗?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;如果你不保存这些文件, 所有的修改都将丢失.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;如果你不保存这些文件, 所有的修改都将丢失.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation type="unfinished">签名内容</translation>
+ <translation type="obsolete">签名内容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation type="unfinished">错误非法签名</translation>
+ <translation type="obsolete">错误非法签名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation type="unfinished">文字已经被完整签名
+ <translation type="obsolete">文字已经被完整签名
%1 使用:
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation type="unfinished">文字已经被部分签名
+ <translation type="obsolete">文字已经被部分签名
%1 使用:
</translation>
</message>
@@ -1851,131 +1703,82 @@ gpg4usb将尝试导入密钥.</translation>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation type="unfinished">从密钥服务器导入</translation>
+ <translation type="obsolete">从密钥服务器导入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation type="unfinished">状态:</translation>
+ <translation type="obsolete">状态:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation type="unfinished">指纹:</translation>
+ <translation type="obsolete">指纹:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation type="unfinished">密钥不在密钥列表中</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥不在密钥列表中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation type="unfinished">密钥不在id 0x</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥不在id 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation type="obsolete">名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation type="unfinished">电邮</translation>
+ <translation type="obsolete">电邮</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">确定</translation>
+ <translation type="obsolete">确定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation type="unfinished">密钥错误id 0x</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥错误id 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation type="unfinished">从密钥服务器中导入丢失密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">从密钥服务器中导入丢失密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation type="unfinished">显示验证信息内容</translation>
+ <translation type="obsolete">显示验证信息内容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation type="unfinished">内容</translation>
+ <translation type="obsolete">内容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation type="unfinished">密钥无id 0x</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥无id 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation type="unfinished">验证签名错误:</translation>
+ <translation type="obsolete">验证签名错误:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation type="unfinished">文字已经完全加密使用:</translation>
+ <translation type="obsolete">文字已经完全加密使用:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation type="unfinished">文字被部分加密使用:</translation>
+ <translation type="obsolete">文字被部分加密使用:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation type="unfinished">密钥指纹错误:</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥指纹错误:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
- <source>First Start Wizard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation type="unfinished">导入错误</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
- <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
- <source>Import error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
- <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">导入错误</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_zh_tw.ts b/resource/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
index fa5aa217..4c12bc5b 100644
--- a/resource/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
+++ b/resource/ts/gpg4usb_zh_tw.ts
@@ -1,1629 +1,1529 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="zh_TW" sourcelanguage="en_US">
+<TS version="2.1" language="zh_TW" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AdvancedTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
- <translation>顯示資訊偽裝選項 [進階]</translation>
+ <translation type="vanished">顯示資訊偽裝選項 [進階]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Show Steganographic Options.</source>
- <translation>顯示資訊偽裝選項。</translation>
+ <translation type="vanished">顯示資訊偽裝選項。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Iconsize</source>
- <translation>圖示尺寸</translation>
+ <translation type="vanished">圖示尺寸</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="281"/>
<source>small</source>
- <translation>小</translation>
+ <translation type="vanished">小</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="282"/>
<source>medium</source>
- <translation>中</translation>
+ <translation type="vanished">中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="283"/>
<source>large</source>
- <translation>大</translation>
+ <translation type="vanished">大</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Iconstyle</source>
- <translation>圖示樣式</translation>
+ <translation type="vanished">圖示樣式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>just text</source>
- <translation>僅文字</translation>
+ <translation type="vanished">僅文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="302"/>
<source>just icons</source>
- <translation>僅圖示</translation>
+ <translation type="vanished">僅圖示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="303"/>
<source>text and icons</source>
- <translation>文字與圖示</translation>
+ <translation type="vanished">文字與圖示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Windowstate</source>
- <translation>視窗狀態</translation>
+ <translation type="vanished">視窗狀態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="321"/>
<source>Save window size and position on exit.</source>
- <translation>離開時儲存視窗尺寸及位置。</translation>
+ <translation type="vanished">離開時儲存視窗尺寸及位置。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentTableModel</name>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="128"/>
<source>Filename</source>
- <translation>檔案名稱</translation>
+ <translation type="vanished">檔案名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachmenttablemodel.cpp" line="131"/>
<source>Contenttype</source>
- <translation>內容類型</translation>
+ <translation type="vanished">內容類型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Attachments</name>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="78"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="115"/>
<source>Save File</source>
- <translation>儲存檔案</translation>
+ <translation type="vanished">儲存檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="79"/>
<source>Save this file</source>
- <translation>儲存此檔案</translation>
+ <translation type="vanished">儲存此檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="83"/>
<source>Open File</source>
- <translation>開啟檔案</translation>
+ <translation type="vanished">開啟檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="84"/>
<source>Open this file</source>
- <translation>開啟此檔案</translation>
+ <translation type="vanished">開啟此檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="121"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="166"/>
<source>File</source>
- <translation>檔案</translation>
+ <translation type="vanished">檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="122"/>
- <location filename="../../attachments.cpp" line="167"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>無法寫入檔案 %1:
+ <translation type="vanished">無法寫入檔案 %1:
%2。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoosePage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="163"/>
<source>Choose your action...</source>
- <translation>請選擇你的行動...</translation>
+ <translation type="vanished">請選擇你的行動...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="164"/>
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
- <translation>...點擊相對應的連結。</translation>
+ <translation type="vanished">...點擊相對應的連結。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="166"/>
<source>If you have never used gpg4usb before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to </source>
- <translation>如果你從未使用過 gpg4usb,也還沒有任何 gpg 金鑰,你可能會想要</translation>
+ <translation type="vanished">如果你從未使用過 gpg4usb,也還沒有任何 gpg 金鑰,你可能會想要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="168"/>
<source>create a new keypair</source>
- <translation>打造新的金鑰對</translation>
+ <translation type="vanished">打造新的金鑰對</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="172"/>
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
- <translation>如果你是從舊版的 gpg4usb 升級上來,你可能會想要</translation>
+ <translation type="vanished">如果你是從舊版的 gpg4usb 升級上來,你可能會想要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="174"/>
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
- <translation>匯入 gpg4usb 的設定和金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">匯入 gpg4usb 的設定和金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="178"/>
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
- <translation>如果你已經在使用 GnuPG,你可能會想要</translation>
+ <translation type="vanished">如果你已經在使用 GnuPG,你可能會想要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="180"/>
<source>import keys from GnuPG</source>
- <translation>匯入 GnuPG 的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">匯入 GnuPG 的金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConclusionPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="403"/>
<source>Ready.</source>
- <translation>準備就緒。</translation>
+ <translation type="vanished">準備就緒。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="404"/>
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
- <translation>祝你 gpg4usb 用得愉快!</translation>
+ <translation type="vanished">祝你 gpg4usb 用得愉快!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="406"/>
<source>You are ready to use gpg4usb now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
- <translation>你已經準備好開始使用 gpg4usb 了。&lt;br&gt;&lt;br&gt;離線說明文件將帶領你開始使用 gpg4usb。該說明文件將開啟於主視窗。&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">你已經準備好開始使用 gpg4usb 了。&lt;br&gt;&lt;br&gt;離線說明文件將帶領你開始使用 gpg4usb。該說明文件將開啟於主視窗。&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="411"/>
<source>Open offline help.</source>
- <translation>開啟離線說明文件。</translation>
+ <translation type="vanished">開啟離線說明文件。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="414"/>
<source>Dont show the wizard again.</source>
- <translation>不要再顯示這個精靈。</translation>
+ <translation type="vanished">不要再顯示這個精靈。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEncryptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="36"/>
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
- <translation>檔案加密/解密</translation>
+ <translation type="vanished">檔案加密/解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="46"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="170"/>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="179"/>
<source>File</source>
- <translation>檔案</translation>
+ <translation type="vanished">檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Action</source>
- <translation>行動</translation>
+ <translation type="vanished">行動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="31"/>
<source>Decrypt File</source>
- <translation>檔案解密</translation>
+ <translation type="vanished">檔案解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="33"/>
<source>Encrypt File</source>
- <translation>檔案加密</translation>
+ <translation type="vanished">檔案加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="53"/>
<source>Input</source>
- <translation>輸入</translation>
+ <translation type="vanished">輸入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="59"/>
<source>Output</source>
- <translation>輸出</translation>
+ <translation type="vanished">輸出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
- <translation>加密 (&amp;E)</translation>
+ <translation type="vanished">加密 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
- <translation>解密 (&amp;D)</translation>
+ <translation type="vanished">解密 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="116"/>
<source>Open File</source>
- <translation>開啟檔案</translation>
+ <translation type="vanished">開啟檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Save File</source>
- <translation>儲存檔案</translation>
+ <translation type="vanished">儲存檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="153"/>
<source>Couldn&apos;t Open file: </source>
- <translation>無法開啟檔案: </translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟檔案: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>無法寫入檔案 %1:
+ <translation type="vanished">無法寫入檔案 %1:
%2。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../fileencryptiondialog.cpp" line="171"/>
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>檔案已存在!請問你是否想要覆蓋掉原本的檔案?</translation>
+ <translation type="vanished">檔案已存在!請問你是否想要覆蓋掉原本的檔案?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Remember Password</source>
- <translation>記住密碼</translation>
+ <translation type="vanished">記住密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
- <translation>記住密碼直到 gpg4usb 關閉</translation>
+ <translation type="vanished">記住密碼直到 gpg4usb 關閉</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Save Checked Keys</source>
- <translation>儲存已核選的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">儲存已核選的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
- <translation>離開時儲存已核選的私鑰,並於下次執行時加以還原。</translation>
+ <translation type="vanished">離開時儲存已核選的私鑰,並於下次執行時加以還原。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
- <translation>確認拖曳金鑰匯入的動作</translation>
+ <translation type="vanished">確認拖曳金鑰匯入的動作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
- <translation>將檔案拖曳至金鑰清單時,不另確認即匯入。</translation>
+ <translation type="vanished">將檔案拖曳至金鑰清單時,不另確認即匯入。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Language</source>
- <translation>語言</translation>
+ <translation type="vanished">語言</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpgME::GpgContext</name>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="309"/>
<source>No Key Selected</source>
- <translation>未選擇任何金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">未選擇任何金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="381"/>
<source>&lt;br&gt;No private key with id %1 present in keyring</source>
- <translation>&lt;br&gt;金鑰鑰匙圈中沒有 ID 為 %1 的私鑰</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;金鑰鑰匙圈中沒有 ID 為 %1 的私鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="389"/>
<source>Unsupported algorithm</source>
- <translation>未支援的演算法</translation>
+ <translation type="vanished">未支援的演算法</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="399"/>
<source>Error decrypting:</source>
- <translation>解密時出錯:</translation>
+ <translation type="vanished">解密時出錯:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="473"/>
<source>Wrong password</source>
- <translation>密碼錯誤</translation>
+ <translation type="vanished">密碼錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="481"/>
<source>Enter Password for</source>
- <translation>請輸入密碼: </translation>
+ <translation type="vanished">請輸入密碼: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="485"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>輸入密碼</translation>
+ <translation type="vanished">輸入密碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>Key Selection</source>
- <translation>金鑰選擇</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰選擇</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="649"/>
<source>No Private Key Selected</source>
- <translation>未選擇任何私鑰</translation>
+ <translation type="vanished">未選擇任何私鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../gpgcontext.cpp" line="697"/>
<source>Error signing:</source>
- <translation>簽署時出錯:</translation>
+ <translation type="vanished">簽署時出錯:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGnupgPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="292"/>
<source>Import keys...</source>
- <translation>匯入金鑰...</translation>
+ <translation type="vanished">匯入金鑰...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="293"/>
<source>...from existing GnuPG installation</source>
- <translation>...自原已安裝的 GnuPG</translation>
+ <translation type="vanished">...自原已安裝的 GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="295"/>
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
- <translation>你可以從本地原已安裝的 GnuPG 匯入金鑰。&lt;br&gt;&lt;br&gt;其安裝路徑會從 Windows 的登錄中讀取,或者假定為目前 Linux 使用者家目錄的 .gnupg 子目錄。&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">你可以從本地原已安裝的 GnuPG 匯入金鑰。&lt;br&gt;&lt;br&gt;其安裝路徑會從 Windows 的登錄中讀取,或者假定為目前 Linux 使用者家目錄的 .gnupg 子目錄。&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="299"/>
<source>Import keys from GnuPG</source>
- <translation>從 GnuPG 匯入金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">從 GnuPG 匯入金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>匯入出錯</translation>
+ <translation type="vanished">匯入出錯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="314"/>
<source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
- <translation>無法找出 GnuPG 的家目錄</translation>
+ <translation type="vanished">無法找出 GnuPG 的家目錄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="212"/>
<source>Import from...</source>
- <translation>匯入自...</translation>
+ <translation type="vanished">匯入自...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="213"/>
<source>...existing gpg4usb</source>
- <translation>....原有的 gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">....原有的 gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="215"/>
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
- <translation>你可以從原有的 gpg4usb 匯入金鑰和設定。&lt;br&gt;&lt;br&gt;只要核選想匯入的東西,按下匯入按鈕,然後從接下來出現的檔案對話框中,選擇其他 gpg4usb 目錄即可。</translation>
+ <translation type="vanished">你可以從原有的 gpg4usb 匯入金鑰和設定。&lt;br&gt;&lt;br&gt;只要核選想匯入的東西,按下匯入按鈕,然後從接下來出現的檔案對話框中,選擇其他 gpg4usb 目錄即可。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="222"/>
<source>Keys</source>
- <translation>金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="226"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>組態設定</translation>
+ <translation type="vanished">組態設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="228"/>
<source>Import from gpg4usb</source>
- <translation>從 gpg4usb 匯入</translation>
+ <translation type="vanished">從 gpg4usb 匯入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="244"/>
<source>Other gpg4usb directory</source>
- <translation>其他的 gpg4usb 目錄</translation>
+ <translation type="vanished">其他的 gpg4usb 目錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Configuration Imported</source>
- <translation>已匯入組態設定</translation>
+ <translation type="vanished">已匯入組態設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="264"/>
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
- <translation>已匯入舊有 gpg4usb 的組態設定。&lt;br&gt;現在將重新啟動以啟用這些組態設定。</translation>
+ <translation type="vanished">已匯入舊有 gpg4usb 的組態設定。&lt;br&gt;現在將重新啟動以啟用這些組態設定。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="110"/>
<source>Getting started...</source>
- <translation>入門使用....</translation>
+ <translation type="vanished">入門使用....</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="111"/>
<source>... with gpg4usb</source>
- <translation>...gpg4usb</translation>
+ <translation type="vanished">...gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="113"/>
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For more information have a look at the &lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;concepts&lt;/a&gt; (by clicking the link, the page will open in the main window). &lt;br&gt;</source>
- <translation>如欲使用 gpg4usb 解密和簽署訊息,將需要用到私鑰。下一頁將協助你產生或匯入金鑰。&lt;br&gt;&lt;br&gt;更多資訊請參見&lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;概念說明文件&lt;/a&gt;(按下連結後將在主視窗開出該頁面)。&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">如欲使用 gpg4usb 解密和簽署訊息,將需要用到私鑰。下一頁將協助你產生或匯入金鑰。&lt;br&gt;&lt;br&gt;更多資訊請參見&lt;a href=&apos;docu_concepts.html&apos;&gt;概念說明文件&lt;/a&gt;(按下連結後將在主視窗開出該頁面)。&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="122"/>
<source>Choose a Language</source>
- <translation>選擇語言</translation>
+ <translation type="vanished">選擇語言</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Owner details</source>
- <translation>持有人詳細資訊</translation>
+ <translation type="vanished">持有人詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Key details</source>
- <translation>金鑰詳細資訊</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="32"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>指紋</translation>
+ <translation type="vanished">指紋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Additional Uids</source>
- <translation>附加的 UID</translation>
+ <translation type="vanished">附加的 UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Name:</source>
- <translation>姓名:</translation>
+ <translation type="vanished">姓名:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="82"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>電子郵件地址:</translation>
+ <translation type="vanished">電子郵件地址:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>註解:</translation>
+ <translation type="vanished">註解:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Expires on: </source>
- <translation>有效期限: </translation>
+ <translation type="vanished">有效期限: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Created on: </source>
- <translation>打造日期: </translation>
+ <translation type="vanished">打造日期: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Key ID: </source>
- <translation>金鑰 ID: </translation>
+ <translation type="vanished">金鑰 ID: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="116"/>
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
- <translation>將指紋複製到剪貼簿</translation>
+ <translation type="vanished">將指紋複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Warning: Key expired</source>
- <translation>警告:金鑰已過期</translation>
+ <translation type="vanished">警告:金鑰已過期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Warning: Key revoked</source>
- <translation>警告:金鑰已撤銷</translation>
+ <translation type="vanished">警告:金鑰已撤銷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keydetails</source>
- <translation>金鑰詳細資訊</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>You are about to export your private key.
This is NOT your public key, so don&apos;t give it away.
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
- <translation>你正要匯出私鑰。
+ <translation type="vanished">你正要匯出私鑰。
私鑰可不是公鑰,請千萬不要交給任何其他人。
請確保私鑰安全。請問你是否真的想要匯出私鑰?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>金鑰檔案</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Export error</source>
- <translation>匯出出錯</translation>
+ <translation type="vanished">匯出出錯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
- <translation>無法開啟 %1 寫入</translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟 %1 寫入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Key size:</source>
- <translation>金鑰尺寸:</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰尺寸:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Algorithm: </source>
- <translation>演算法: </translation>
+ <translation type="vanished">演算法: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Never</source>
- <translation>永遠不過期</translation>
+ <translation type="vanished">永遠不過期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="62"/>
<source> / Never</source>
- <translation> / 永遠不過期</translation>
+ <translation type="vanished"> / 永遠不過期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Private Key</source>
- <translation>私鑰</translation>
+ <translation type="vanished">私鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Export Private Key</source>
- <translation>匯出私鑰</translation>
+ <translation type="vanished">匯出私鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Exporting private Key</source>
- <translation>正在匯出私鑰</translation>
+ <translation type="vanished">正在匯出私鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keydetailsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>匯出金鑰至檔案</translation>
+ <translation type="vanished">匯出金鑰至檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="31"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>產生金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">產生金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="68"/>
<source>Password Strength</source>
- <translation>密碼強度</translation>
+ <translation type="vanished">密碼強度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="73"/>
<source>Name:</source>
- <translation>姓名:</translation>
+ <translation type="vanished">姓名:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="74"/>
<source>E-Mailaddress:</source>
- <translation>電子郵件地址:</translation>
+ <translation type="vanished">電子郵件地址:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="75"/>
<source>Comment:</source>
- <translation>註解:</translation>
+ <translation type="vanished">註解:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="76"/>
<source>Expiration Date:</source>
- <translation>有效期限:</translation>
+ <translation type="vanished">有效期限:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="77"/>
<source>Never Expire</source>
- <translation>永遠不會過期</translation>
+ <translation type="vanished">永遠不會過期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="78"/>
<source>KeySize (in Bit):</source>
- <translation>金鑰尺寸 (位元):</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰尺寸 (位元):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="79"/>
<source>Password:</source>
- <translation>密碼:</translation>
+ <translation type="vanished">密碼:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="80"/>
<source>Password: Strength
Weak -&gt; Strong</source>
- <translation>密碼: 強度
+ <translation type="vanished">密碼: 強度
弱 -&gt; 強</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="81"/>
<source>Repeat Password:</source>
- <translation>再輸入一次密碼:</translation>
+ <translation type="vanished">再輸入一次密碼:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="117"/>
<source> Name must contain at least five characters.
</source>
- <translation> 姓名至少要包含五個字符。
+ <translation type="vanished"> 姓名至少要包含五個字符。
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="120"/>
<source> Password and Repeat don&apos;t match. </source>
- <translation> 兩次輸入的密碼不相符合。 </translation>
+ <translation type="vanished"> 兩次輸入的密碼不相符合。 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="159"/>
<source>Generating Key...</source>
- <translation>正在產生金鑰...</translation>
+ <translation type="vanished">正在產生金鑰...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="161"/>
<source>Collecting random data for key generation.
This may take a while.
To speed up the process use your computer
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
- <translation>正在蒐集隨機資料以便產生金鑰。
+ <translation type="vanished">正在蒐集隨機資料以便產生金鑰。
這可能會花上一段時間。
如欲加速進行,請隨意使用電腦
(例如瀏覽網頁、聽音樂等)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>Success</source>
- <translation>成功</translation>
+ <translation type="vanished">成功</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keygendialog.cpp" line="177"/>
<source>New key created</source>
- <translation>已建立新的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">已建立新的金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyGenPage</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="360"/>
<source>Create a keypair...</source>
- <translation>建立金鑰對...</translation>
+ <translation type="vanished">建立金鑰對...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="361"/>
<source>...for decrypting and signing messages</source>
- <translation>...以便解密和簽署訊息</translation>
+ <translation type="vanished">...以便解密和簽署訊息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="362"/>
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
- <translation>你應該建立新的金鑰對。金鑰對由公鑰及私鑰組成。&lt;br&gt;其他使用者可以用你的公鑰,將訊息加密給你,並驗證由你所簽署的訊息;你則可以使用私鑰來解密及簽署訊息。&lt;br&gt;更多資訊請查看離線教學文件(會顯示在主視窗):</translation>
+ <translation type="vanished">你應該建立新的金鑰對。金鑰對由公鑰及私鑰組成。&lt;br&gt;其他使用者可以用你的公鑰,將訊息加密給你,並驗證由你所簽署的訊息;你則可以使用私鑰來解密及簽署訊息。&lt;br&gt;更多資訊請查看離線教學文件(會顯示在主視窗):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="369"/>
<source>Offline tutorial</source>
- <translation>離線教學</translation>
+ <translation type="vanished">離線教學</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="376"/>
<source>Create New Key</source>
- <translation>建立新的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">建立新的金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyImportDetailDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="47"/>
<source>Key import details</source>
- <translation>金鑰匯入詳細資訊</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰匯入詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="31"/>
<source>No keys found to import</source>
- <translation>找不到可匯入的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">找不到可匯入的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="56"/>
<source>Genral key import info</source>
- <translation>一般金鑰匯入資訊</translation>
+ <translation type="vanished">一般金鑰匯入資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="59"/>
<source>Considered:</source>
- <translation>已處理:</translation>
+ <translation type="vanished">已處理:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="63"/>
<source>Public unchanged:</source>
- <translation>公鑰未變更:</translation>
+ <translation type="vanished">公鑰未變更:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="68"/>
<source>Imported:</source>
- <translation>已匯入:</translation>
+ <translation type="vanished">已匯入:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="73"/>
<source>Not imported:</source>
- <translation>未匯入:</translation>
+ <translation type="vanished">未匯入:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="78"/>
<source>Private read:</source>
- <translation>私鑰已讀取:</translation>
+ <translation type="vanished">私鑰已讀取:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="83"/>
<source>Private imported:</source>
- <translation>私鑰已匯入:</translation>
+ <translation type="vanished">私鑰已匯入:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="88"/>
<source>Private unchanged:</source>
- <translation>私鑰未變更:</translation>
+ <translation type="vanished">私鑰未變更:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Name</source>
- <translation>姓名</translation>
+ <translation type="vanished">姓名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Email</source>
- <translation>電子郵件</translation>
+ <translation type="vanished">電子郵件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Status</source>
- <translation>狀態</translation>
+ <translation type="vanished">狀態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="104"/>
<source>Fingerprint</source>
- <translation>指紋</translation>
+ <translation type="vanished">指紋</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="128"/>
<source>private</source>
- <translation>私鑰</translation>
+ <translation type="vanished">私鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="131"/>
<source>public</source>
- <translation>公鑰</translation>
+ <translation type="vanished">公鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="134"/>
<source>unchanged</source>
- <translation>未變更</translation>
+ <translation type="vanished">未變更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="137"/>
<source>new key</source>
- <translation>新金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">新金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="140"/>
<source>new subkey</source>
- <translation>新子鑰</translation>
+ <translation type="vanished">新子鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="144"/>
<source>new signature</source>
- <translation>新簽章</translation>
+ <translation type="vanished">新簽章</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyimportdetaildialog.cpp" line="148"/>
<source>new uid</source>
- <translation>新 UID</translation>
+ <translation type="vanished">新 UID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyList</name>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>Name</source>
- <translation>姓名</translation>
+ <translation type="vanished">姓名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="50"/>
<source>EMail</source>
- <translation>電子郵件</translation>
+ <translation type="vanished">電子郵件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="193"/>
<source>Import Keys</source>
- <translation>匯入金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">匯入金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="195"/>
<source>You&apos;ve dropped something on the keylist.
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
- <translation>你拖曳了某些東西到金鑰清單上。
+ <translation type="vanished">你拖曳了某些東西到金鑰清單上。
現在 gpg4usb 將嘗試匯入金鑰。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="198"/>
<source>Always import without bothering.</source>
- <translation>以後都直接匯入,別再煩我。</translation>
+ <translation type="vanished">以後都直接匯入,別再煩我。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keylist.cpp" line="234"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>無法開啟檔案: </translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟檔案: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyMgmt</name>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="61"/>
<source>Keymanagement</source>
- <translation>金鑰管理</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Close Key Management</source>
- <translation>關閉金鑰管理 (&amp;C)</translation>
+ <translation type="vanished">關閉金鑰管理 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="69"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="71"/>
<source>Close Key Management</source>
- <translation>關閉金鑰管理</translation>
+ <translation type="vanished">關閉金鑰管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="76"/>
<source>Import New Key From File</source>
- <translation>從檔案匯入新的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">從檔案匯入新的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="81"/>
<source>Import New Key From Clipboard</source>
- <translation>從剪貼簿匯入新的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">從剪貼簿匯入新的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Keyserver</source>
- <translation>金鑰伺服器 (&amp;K)</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰伺服器 (&amp;K)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="86"/>
<source>Import New Key From Keyserver</source>
- <translation>從金鑰伺服器匯入新的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">從金鑰伺服器匯入新的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="89"/>
<source>Export To &amp;Clipboard</source>
- <translation>匯出至剪貼簿 (&amp;C)</translation>
+ <translation type="vanished">匯出至剪貼簿 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="91"/>
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
- <translation>匯出所選的金鑰至剪貼簿</translation>
+ <translation type="vanished">匯出所選的金鑰至剪貼簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="94"/>
<source>Export To &amp;File</source>
- <translation>匯出至檔案 (&amp;F)</translation>
+ <translation type="vanished">匯出至檔案 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="96"/>
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
- <translation>匯出所選的金鑰至檔案</translation>
+ <translation type="vanished">匯出所選的金鑰至檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="99"/>
<source>Delete Selected Key(s)</source>
- <translation>刪除所選的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">刪除所選的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="100"/>
<source>Delete the Selected keys</source>
- <translation>刪除所選的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">刪除所選的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="103"/>
<source>Delete Checked Key(s)</source>
- <translation>刪除已核選的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">刪除已核選的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="104"/>
<source>Delete the Checked keys</source>
- <translation>刪除已核選的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">刪除已核選的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="108"/>
<source>Generate Key</source>
- <translation>產生金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">產生金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="109"/>
<source>Generate New Key</source>
- <translation>產生新的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">產生新的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="113"/>
<source>Show Keydetails</source>
- <translation>顯示金鑰詳細資訊</translation>
+ <translation type="vanished">顯示金鑰詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="114"/>
<source>Show Details for this Key</source>
- <translation>顯示此金鑰的詳細資訊</translation>
+ <translation type="vanished">顯示此金鑰的詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="145"/>
<source>Import key</source>
- <translation>匯入金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">匯入金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="146"/>
<source>Import key from</source>
- <translation>匯入金鑰自</translation>
+ <translation type="vanished">匯入金鑰自</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="260"/>
<source>key(s) exported</source>
- <translation>把金鑰已匯出</translation>
+ <translation type="vanished">把金鑰已匯出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="74"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="120"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>檔案 (&amp;F)</translation>
+ <translation type="vanished">檔案 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Clipboard</source>
- <translation>剪貼簿 (&amp;C)</translation>
+ <translation type="vanished">剪貼簿 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>金鑰 (&amp;K)</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰 (&amp;K)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>匯入金鑰自 (&amp;I)...</translation>
+ <translation type="vanished">匯入金鑰自 (&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="137"/>
<source>Key</source>
- <translation>金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Open Key</source>
- <translation>開啟金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">開啟金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Key Files</source>
- <translation>金鑰檔案</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="167"/>
<source>Keyring files</source>
- <translation>金鑰鑰匙圈檔案</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰鑰匙圈檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="172"/>
<source>Couldn&apos;t Open File: </source>
- <translation>無法開啟檔案: </translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟檔案: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="221"/>
<source>Deleting Keys</source>
- <translation>正在刪除金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">正在刪除金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Are you sure that you want to delete the following keys?.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;請問你是否確定要刪除下列金鑰?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;請問你是否確定要刪除下列金鑰?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="223"/>
<source>&lt;br/&gt;The action can not be undone.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;這項操作的結果將無可挽回。</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br/&gt;這項操作的結果將無可挽回。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keymgmt.cpp" line="252"/>
<source>Export Key To File</source>
- <translation>匯出金鑰至檔案</translation>
+ <translation type="vanished">匯出金鑰至檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyServerImportDialog</name>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="31"/>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>關閉 (&amp;C)</translation>
+ <translation type="vanished">關閉 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation>匯入 (&amp;I)</translation>
+ <translation type="vanished">匯入 (&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="33"/>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>搜尋 (&amp;S)</translation>
+ <translation type="vanished">搜尋 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Search string:</source>
- <translation>搜尋字串:</translation>
+ <translation type="vanished">搜尋字串:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="40"/>
<source>Keyserver:</source>
- <translation>金鑰伺服器:</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰伺服器:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Import Keys from Keyserver</source>
- <translation>從金鑰伺服器匯入金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">從金鑰伺服器匯入金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>UID</source>
- <translation>UID</translation>
+ <translation type="vanished">UID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Creation date</source>
- <translation>建立日期</translation>
+ <translation type="vanished">建立日期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>KeyID</source>
- <translation>金鑰 ID</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰 ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Tag</source>
- <translation>標籤</translation>
+ <translation type="vanished">標籤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t contact keyserver!</source>
- <translation>無法連上金鑰伺服器!</translation>
+ <translation type="vanished">無法連上金鑰伺服器!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Too many responses from keyserver!</source>
- <translation>金鑰伺服器傳回太多回應!</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰伺服器傳回太多回應!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="168"/>
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
- <translation>找不到金鑰,也許輸入值為金鑰 ID,正以 0x 開頭重新嘗試。</translation>
+ <translation type="vanished">找不到金鑰,也許輸入值為金鑰 ID,正以 0x 開頭重新嘗試。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="172"/>
<source>No keys found containing the search string!</source>
- <translation>找不到含有搜尋字串的金鑰!</translation>
+ <translation type="vanished">找不到含有搜尋字串的金鑰!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="175"/>
<source>Insufficiently specific search string!</source>
- <translation>指定的搜尋字串不足!</translation>
+ <translation type="vanished">指定的搜尋字串不足!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="203"/>
<source>revoked</source>
- <translation>已撤銷</translation>
+ <translation type="vanished">已撤銷</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="206"/>
<source>disabled</source>
- <translation>已停用</translation>
+ <translation type="vanished">已停用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
- <translation>找到 %1 把金鑰。雙擊金鑰即可匯入。</translation>
+ <translation type="vanished">找到 %1 把金鑰。雙擊金鑰即可匯入。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="291"/>
<source>Error while contacting keyserver!</source>
- <translation>聯繫金鑰伺服器時出錯!</translation>
+ <translation type="vanished">聯繫金鑰伺服器時出錯!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../keyserverimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Key imported</source>
- <translation>已匯入金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">已匯入金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyserverTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="404"/>
<source>Default Keyserver for import:</source>
- <translation>預設用來匯入的金鑰伺服器:</translation>
+ <translation type="vanished">預設用來匯入的金鑰伺服器:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>新增 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Open a new file</source>
<translation>開啟新檔</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>開啟 (&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>開啟既有的檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>儲存 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
<source>Save the current File</source>
<translation>儲存目前的檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>另存新檔 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Save the current File as...</source>
<translation>將目前的檔案另存為...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>列印 (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
<source>Print Document</source>
<translation>列印文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="185"/>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
<source>Close file</source>
<translation>關閉檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>離開 (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
<source>Quit Program</source>
<translation>離開程式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>還原 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
<source>Undo Last Edit Action</source>
<translation>還原最後的編輯動作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>重做 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
<source>Redo Last Edit Action</source>
<translation>重做一次最後的編輯動作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>拉近</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>拉遠</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>貼上 (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
<source>Paste Text From Clipboard</source>
<translation>從剪貼簿貼上文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪下 (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>將目前選取的內容剪下並存放至剪貼簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>將目前選取的內容複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Quote</source>
<translation>引用 (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
<source>Quote whole text</source>
<translation>引用整段文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>全選 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
<source>Select the whole text</source>
<translation>選取整段文字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>Remove &amp;spacing</source>
<translation>移除空行 (&amp;s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
<translation>移除連續兩次的換列,可用於從網頁郵件服務貼上文字的時機</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation>設定 (&amp;t)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
<source>Open settings dialog</source>
<translation>開啟設定對話框</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
<source>&amp;Encrypt</source>
<translation>加密 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
<source>Encrypt Message</source>
<translation>訊息加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Decrypt</source>
<translation>解密 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
<source>Decrypt Message</source>
<translation>訊息解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="568"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="617"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="625"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="unfinished">未選擇任何金鑰</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1115"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="766"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1117"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="813"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1116"/>
+ <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File Encryption</source>
- <translation>檔案加密 (&amp;F)</translation>
+ <translation type="vanished">檔案加密 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
- <translation>檔案加密/解密</translation>
+ <translation type="vanished">檔案加密/解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
<source>&amp;Encrypt File</source>
<translation>檔案加密 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Encrypt File</source>
<translation>檔案加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Decrypt File</source>
<translation>檔案解密 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
<source>Decrypt File</source>
<translation>檔案解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Sign</source>
<translation>簽署 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>簽署訊息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
<source>&amp;Verify</source>
<translation>驗證 (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>驗證訊息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>編輯器 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
<source>Import New Key From Editor</source>
<translation>從編輯器匯入新的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
<source>Manage &amp;keys</source>
<translation>管理金鑰 (&amp;k)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
<source>Open Keymanagement</source>
<translation>開啟金鑰管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>關於 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>顯示應用程式的「關於」對話方塊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>Integrated Help</source>
<translation>內建說明文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
<source>Open integrated Help</source>
<translation>開啟內建說明文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="368"/>
<source>Online &amp;Tutorials</source>
<translation>線上教學文件 (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Online Tutorials</source>
<translation>開啟線上教學文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="372"/>
<source>Translate gpg4usb</source>
<translation>翻譯 gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="373"/>
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
<translation>自行翻譯 gpg4usb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="376"/>
<source>Open &amp;Wizard</source>
<translation>開啟精靈 (&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="377"/>
<source>Open the wizard</source>
<translation>開啟精靈</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="382"/>
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
<translation>將所選的金鑰附加至文字後</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
<translation>在編輯器中,將所選的金鑰附加至文字後</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="386"/>
<source>Copy EMail-address</source>
<translation>複製電子郵件地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
<translation>將所選的電子郵件地址複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="391"/>
<source>Show Keydetails</source>
<translation>顯示金鑰詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="392"/>
<source>Show Details for this Key</source>
<translation>顯示此金鑰的詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="395"/>
+ <source>Refresh key from keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="396"/>
+ <source>Refresh key from default keyserver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Upload Key(s) To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>Upload The Selected Keys To Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="470"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="488"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Crypt</source>
<translation>編密 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Keys</source>
<translation>金鑰 (&amp;K)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Import Key From...</source>
- <translation>匯入金鑰自 (&amp;I)...</translation>
+ <translation type="vanished">匯入金鑰自 (&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Steganography</source>
<translation>資訊偽裝 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="620"/>
<source>About</source>
- <translation>關於 </translation>
+ <translation type="vanished">關於 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="623"/>
- <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
- <translation>&lt;center&gt;本應用程式讓你能夠輕鬆地對文字訊息和檔案&lt;br&gt;予以加密和解密。&lt;br&gt;本程式係採用 GPL v3 授權&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;開發者:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;正體中文翻譯:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果你有任何疑問或建議事項,請至我們的&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;聯絡頁面&lt;/a&gt;或寫信至我們的郵遞論壇: &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;繁體中文翻譯方面的建議或更正事項,請直接&lt;br/&gt;與 Jedi 聯繫: &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;</translation>
+ <source>&lt;center&gt;This application allows simple encryption &lt;br&gt;and decryption of text messages or files.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Translation:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã&#x85;ke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions have a look&lt;br/&gt;at our &lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;contact page&lt;/a&gt; or send a mail to our&lt;br/&gt; mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;本應用程式讓你能夠輕鬆地對文字訊息和檔案&lt;br&gt;予以加密和解密。&lt;br&gt;本程式係採用 GPL v3 授權&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;開發者:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;正體中文翻譯:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果你有任何疑問或建議事項,請至我們的&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;聯絡頁面&lt;/a&gt;或寫信至我們的郵遞論壇: &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;繁體中文翻譯方面的建議或更正事項,請直接&lt;br/&gt;與 Jedi 聯繫: &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="414"/>
<source>Remove PGP Header</source>
<translation>移除 PGP 標頭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="417"/>
<source>Add PGP Header</source>
<translation>加上 PGP 標頭</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="524"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>檢視 (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>說明 (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="538"/>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="546"/>
<source>Crypt</source>
<translation>編密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="556"/>
<source>Key</source>
<translation>金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="561"/>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>Special edit</source>
- <translation>特殊編輯</translation>
+ <translation type="vanished">特殊編輯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Import key from...</source>
<translation>匯入金鑰自...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Import key</source>
<translation>匯入金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="589"/>
<source>Encrypt or decrypt File</source>
<translation>檔案加密或解密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="590"/>
<source>File..</source>
<translation>檔案..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="610"/>
<source>Ready</source>
<translation>就緒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="561"/>
<source>Encrypt for:</source>
- <translation>加密對象:</translation>
+ <translation type="vanished">加密對象:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
<source>Attached files:</source>
<translation>附加檔案:</translation>
</message>
@@ -1636,27 +1536,25 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;本應用程式讓你能夠輕鬆地對文字訊息和檔案&lt;br&gt;予以加密和解密。&lt;br&gt;本程式係採用 GPL v3 授權&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;開發者:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;正體中文翻譯:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),&lt;br/&gt;Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),&lt;br/&gt;Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),&lt;br/&gt;Russell (my), Serse (it), Tom (vi),&lt;br/&gt;Toughworm(zh), Viriato (es)&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果你有任何疑問或建議事項,請至我們的&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php&quot;&gt;聯絡頁面&lt;/a&gt;或寫信至我們的郵遞論壇: &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;繁體中文翻譯方面的建議或更正事項,請直接&lt;br/&gt;與 Jedi 聯繫: &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="635"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt; 建造工具: Qt </translation>
+ <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;br&gt; 建造工具: Qt </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source> and GPGME </source>
- <translation> 及 GPGME </translation>
+ <translation type="vanished"> 及 GPGME </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="724"/>
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
<translation>在附加檔案資料夾內有個未加密的檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source>There are </source>
<translation>在附加檔案資料夾內有 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../mainwindow.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
<translation> 個未加密的檔案</translation>
</message>
@@ -1664,188 +1562,154 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<context>
<name>MimeTab</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Decode quoted printable</source>
- <translation>QP 解碼</translation>
+ <translation type="vanished">QP 解碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
- <translation>嘗試辨認 QP 編碼過的內容。</translation>
+ <translation type="vanished">嘗試辨認 QP 編碼過的內容。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
- <translation>剖析 PGP/MIME (實驗性功能)</translation>
+ <translation type="vanished">剖析 PGP/MIME (實驗性功能)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
- <translation>嘗試將附加檔案從 PGP/MIME 加密過的訊息中分離出來。</translation>
+ <translation type="vanished">嘗試將附加檔案從 PGP/MIME 加密過的訊息中分離出來。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Open with external application (Experimental)</source>
- <translation>以外部應用程式開啟 (實驗性功能)</translation>
+ <translation type="vanished">以外部應用程式開啟 (實驗性功能)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Open attachments with default application for the filetype.&lt;br&gt; There are at least two possible problems with this behaviour:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;File needs to be saved unencrypted to attachments folder.&lt;br&gt; Its your job to clean this folder.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The external application may have its own temp files.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
- <translation>按照附加檔案的檔案型別,以預設的應用程式開啟。&lt;br&gt;這個行為至少有兩種可能的問題:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;檔案需要先以未加密的型態儲存於附加檔案資料夾。&lt;br&gt;你必須要自己手動清理這個資料夾。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;外部應用程式可能會自己產生暫存檔。&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">按照附加檔案的檔案型別,以預設的應用程式開啟。&lt;br&gt;這個行為至少有兩種可能的問題:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;檔案需要先以未加密的型態儲存於附加檔案資料夾。&lt;br&gt;你必須要自己手動清理這個資料夾。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;外部應用程式可能會自己產生暫存檔。&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Enable opening with external applications.</source>
- <translation>啟用以外部應用程式開啟檔案的功能。</translation>
+ <translation type="vanished">啟用以外部應用程式開啟檔案的功能。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuitDialog</name>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="28"/>
<source>Unsaved files</source>
- <translation>未儲存的檔案</translation>
+ <translation type="vanished">未儲存的檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;h3&gt;%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1 個檔案含有未儲存的資訊。&lt;br/&gt;請問是否要在關閉前儲存這些變更?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;%1 個檔案含有未儲存的資訊。&lt;br/&gt;請問是否要在關閉前儲存這些變更?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="85"/>
<source>Check the files you want to save:</source>
- <translation>請核選欲儲存的檔案:</translation>
+ <translation type="vanished">請核選欲儲存的檔案:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../quitdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>General</source>
- <translation>一般</translation>
+ <translation type="vanished">一般</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Appearance</source>
- <translation>外觀</translation>
+ <translation type="vanished">外觀</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>PGP/Mime</source>
- <translation>PGP/MIME</translation>
+ <translation type="vanished">PGP/MIME</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Keyserver</source>
- <translation>金鑰伺服器</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰伺服器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>進階</translation>
+ <translation type="vanished">進階</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Settings</source>
- <translation>設定</translation>
+ <translation type="vanished">設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>System Default</source>
- <translation>系統預設</translation>
+ <translation type="vanished">系統預設</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="45"/>
<source>untitled</source>
- <translation>未命名</translation>
+ <translation type="vanished">未命名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="66"/>
<source>Open file</source>
- <translation>開啟檔案</translation>
+ <translation type="vanished">開啟檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="90"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="378"/>
<source>Application</source>
- <translation>應用程式</translation>
+ <translation type="vanished">應用程式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="91"/>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="379"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
- <translation>無法讀取檔案 %1:
+ <translation type="vanished">無法讀取檔案 %1:
%2。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="142"/>
<source>File</source>
- <translation>檔案</translation>
+ <translation type="vanished">檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="143"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
- <translation>無法寫入檔案 %1:
+ <translation type="vanished">無法寫入檔案 %1:
%2。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="165"/>
<source>Save file </source>
- <translation>儲存檔案 </translation>
+ <translation type="vanished">儲存檔案 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="231"/>
<source>Unsaved document</source>
- <translation>未儲存的文件</translation>
+ <translation type="vanished">未儲存的文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="232"/>
<source>&lt;h3&gt;The document &quot;%1&quot; has been modified.&lt;br/&gt;Do you want to save your changes?&lt;/h3&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;此文件 &quot;%1&quot; 業已更動。&lt;br/&gt;請問你是否想要儲存你所做的變更?&lt;/h3&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;此文件 &quot;%1&quot; 業已更動。&lt;br/&gt;請問你是否想要儲存你所做的變更?&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../textedit.cpp" line="233"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 如果你不儲存這些檔案,將失去所有的變動。&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyDetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Signaturedetails</source>
- <translation>簽章詳細資訊</translation>
+ <translation type="vanished">簽章詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Error Validating signature</source>
- <translation>驗證簽章時出錯</translation>
+ <translation type="vanished">驗證簽章時出錯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Text was completely signed on
%1 by:
</source>
- <translation>文字係經完整簽署於
+ <translation type="vanished">文字係經完整簽署於
%1 由:
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifydetailsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Text was partially signed on
%1 by:
</source>
- <translation>文字係經部分簽署於
+ <translation type="vanished">文字係經部分簽署於
%1 由:
</translation>
</message>
@@ -1853,131 +1717,102 @@ Weak -&gt; Strong</source>
<context>
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="37"/>
<source>Import from keyserver</source>
- <translation>從金鑰伺服器匯入</translation>
+ <translation type="vanished">從金鑰伺服器匯入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="42"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="57"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="72"/>
<source>Status:</source>
- <translation>狀態:</translation>
+ <translation type="vanished">狀態:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="56"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="73"/>
<source>Fingerprint:</source>
- <translation>指紋:</translation>
+ <translation type="vanished">指紋:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="44"/>
<source>Key not present in keylist</source>
- <translation>金鑰不存在於金鑰清單</translation>
+ <translation type="vanished">金鑰不存在於金鑰清單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="40"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>具此 ID 的金鑰不存在: 0x</translation>
+ <translation type="vanished">具此 ID 的金鑰不存在: 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="54"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="70"/>
<source>Name:</source>
- <translation>姓名:</translation>
+ <translation type="vanished">姓名:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="55"/>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="71"/>
<source>EMail:</source>
- <translation>電子郵件:</translation>
+ <translation type="vanished">電子郵件:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="62"/>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifykeydetailbox.cpp" line="69"/>
<source>Error for key with id 0x</source>
- <translation>具此 ID 的金鑰出錯: 0x</translation>
+ <translation type="vanished">具此 ID 的金鑰出錯: 0x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VerifyNotification</name>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="35"/>
<source>Import missing key from Keyserver</source>
- <translation>從金鑰伺服器匯入缺少的金鑰</translation>
+ <translation type="vanished">從金鑰伺服器匯入缺少的金鑰</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="38"/>
<source>Show detailed verify information</source>
- <translation>顯示詳細的驗證資訊</translation>
+ <translation type="vanished">顯示詳細的驗證資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="47"/>
<source>Details</source>
- <translation>詳細資訊</translation>
+ <translation type="vanished">詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="117"/>
<source>Key not present with id 0x</source>
- <translation>具此 ID 之金鑰不存在: 0x</translation>
+ <translation type="vanished">具此 ID 之金鑰不存在: 0x</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="159"/>
<source>Error validating signature by: </source>
- <translation>驗證以下簽章時出錯: </translation>
+ <translation type="vanished">驗證以下簽章時出錯: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="164"/>
<source>Text was completely signed by: </source>
- <translation>文字係經此人完整簽署: </translation>
+ <translation type="vanished">文字係經此人完整簽署: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="169"/>
<source>Text was partially signed by: </source>
- <translation>文字係經此人部分簽署: </translation>
+ <translation type="vanished">文字係經此人部分簽署: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../verifynotification.cpp" line="147"/>
<source>Error for key with fingerprint </source>
- <translation>具此指紋之金鑰出錯: </translation>
+ <translation type="vanished">具此指紋之金鑰出錯: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="44"/>
<source>First Start Wizard</source>
- <translation>初次啟動精靈</translation>
+ <translation type="vanished">初次啟動精靈</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Import Error</source>
- <translation>匯入出錯</translation>
+ <translation type="vanished">匯入出錯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="77"/>
<source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
- <translation>無法在 %1 找到任何金鑰鑰匙圈</translation>
+ <translation type="vanished">無法在 %1 找到任何金鑰鑰匙圈</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Import error</source>
- <translation>匯入出錯</translation>
+ <translation type="vanished">匯入出錯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="85"/>
<source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
- <translation>無法開啟私鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟私鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../wizard.cpp" line="95"/>
<source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
- <translation>無法開啟公鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
+ <translation type="vanished">無法開啟公鑰鑰匙圈檔案: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt
index 41c1b026..d5818226 100644
--- a/src/CMakeLists.txt
+++ b/src/CMakeLists.txt
@@ -3,16 +3,36 @@ add_subdirectory(ui)
aux_source_directory(. BASE_SOURCE)
-file(GLOB_RECURSE GPG4USB_HEADER_FILES RELACTIVE ../include/* *.h)
-qt5_wrap_cpp(QT5_MOCS ${GPG4USB_HEADER_FILES} TARGET gpgfrontend)
+set(APP_ICON_RESOURCE_WINDOWS "${CMAKE_SOURCE_DIR}/gpgfrontend.rc")
+set_property(SOURCE gpgfrontend.rc APPEND PROPERTY OBJECT_DEPENDS ${CMAKE_SOURCE_DIR}/gpgfrontend.ico)
+
+
+file(GLOB_RECURSE GPGFRONTEND_HEADER_FILES RELACTIVE ${CMAKE_SOURCE_DIR}/include/*.h)
+qt5_wrap_cpp(QT5_MOCS ${GPGFRONTEND_HEADER_FILES} TARGET gpgfrontend)
+
+# Set Translation Files
+file(GLOB_RECURSE QT_TS_FILES RELACTIVE ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/ts/*.ts)
+set(QT_QM_FILES_OUTPUT_DIR ${CMAKE_BINARY_DIR}/src/ts)
+set_source_files_properties(${QT_TS_FILES} PROPERTIES OUTPUT_LOCATION ${QT_QM_FILES_OUTPUT_DIR})
+QT5_create_translation(QON_QM_FILES ${BASE_SOURCE} ${QT_TS_FILES})
+message(STATUS ${QON_QM_FILES})
+add_custom_target(translations DEPENDS ${QON_QM_FILES})
+
# Set Build Information
configure_file(${CMAKE_SOURCE_DIR}/include/GpgFrontend.h.in ${CMAKE_SOURCE_DIR}/include/GpgFrontend.h @ONLY)
-# Copy Resource File
-file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/ DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+# Copy Resource Files
+file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/css DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/icons DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/help DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+file(COPY ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/conf DESTINATION ${EXECUTABLE_OUTPUT_PATH}/ FOLLOW_SYMLINK_CHAIN)
+
+set(RESOURCE_FILES ${CMAKE_SOURCE_DIR}/gpgfrontend.qrc ${APP_ICON_RESOURCE_WINDOWS} ${QON_QM_FILES})
+add_custom_target(resources ALL DEPENDS ${RESOURCE_FILES})
+add_dependencies(resources translations)
-add_executable(gpgfrontend ${BASE_SOURCE} ${CMAKE_SOURCE_DIR}/gpgfrontend.qrc ${QT5_MOCS})
+add_executable(gpgfrontend ${BASE_SOURCE} ${RESOURCE_FILES} ${QT5_MOCS})
IF (MINGW)
message(STATUS "Link Application Static Library For MINGW")
diff --git a/src/MainWindow.cpp b/src/MainWindow.cpp
index 665ee2ca..caec9f30 100644
--- a/src/MainWindow.cpp
+++ b/src/MainWindow.cpp
@@ -24,7 +24,10 @@
#include "MainWindow.h"
-MainWindow::MainWindow() {
+MainWindow::MainWindow()
+ : appPath(qApp->applicationDirPath()),
+ settings(appPath + "/conf/gpgfrontend.ini", QSettings::IniFormat) {
+
mCtx = new GpgME::GpgContext();
/* get path were app was started */
@@ -92,8 +95,9 @@ MainWindow::MainWindow() {
// Show wizard, if the don't show wizard message box wasn't checked
// and keylist doesn't contain a private key
- QSettings qSettings;
- if (qSettings.value("wizard/showWizard", true).toBool() || !qSettings.value("wizard/nextPage").isNull()) {
+ qDebug() << "wizard/showWizard" << settings.value("wizard/showWizard", true).toBool() ;
+ qDebug() << "wizard/nextPage" << settings.value("wizard/nextPage").isNull() ;
+ if (settings.value("wizard/showWizard", true).toBool() || !settings.value("wizard/nextPage").isNull()) {
slotStartWizard();
}
}
@@ -121,15 +125,15 @@ void MainWindow::restoreSettings() {
fileEncButton->setIconSize(iconSize);
// set list of keyserver if not defined
QStringList *keyServerDefaultList;
- keyServerDefaultList = new QStringList("http://pgp.mit.edu");
+ keyServerDefaultList = new QStringList("http://keys.gnupg.net");
+ keyServerDefaultList->append("https://keyserver.ubuntu.com");
keyServerDefaultList->append("http://pool.sks-keyservers.net");
- keyServerDefaultList->append("http://subkeys.pgp.net");
QStringList keyServerList = settings.value("keyserver/keyServerList", *keyServerDefaultList).toStringList();
settings.setValue("keyserver/keyServerList", keyServerList);
// set default keyserver, if it's not set
- QString defaultKeyServer = settings.value("keyserver/defaultKeyServer", QString("http://pgp.mit.edu")).toString();
+ QString defaultKeyServer = settings.value("keyserver/defaultKeyServer", QString("http://keys.gnupg.net")).toString();
settings.setValue("keyserver/defaultKeyServer", defaultKeyServer);
// Iconstyle
@@ -499,7 +503,7 @@ void MainWindow::createMenus() {
cryptMenu->addMenu(fileEncMenu);
keyMenu = menuBar()->addMenu(tr("&Keys"));
- importKeyMenu = keyMenu->addMenu(tr("&Import Key From..."));
+ importKeyMenu = keyMenu->addMenu(tr("&Import Key"));
importKeyMenu->setIcon(QIcon(":key_import.png"));
importKeyMenu->addAction(keyMgmt->importKeyFromFileAct);
importKeyMenu->addAction(importKeyFromEditAct);
@@ -547,7 +551,6 @@ void MainWindow::createToolBars() {
cryptToolBar->addAction(decryptVerifyAct);
cryptToolBar->addAction(signAct);
cryptToolBar->addAction(verifyAct);
- //cryptToolBar->addAction(fileEncryptionAct);
viewMenu->addAction(cryptToolBar->toggleViewAction());
keyToolBar = addToolBar(tr("Key"));
@@ -562,10 +565,11 @@ void MainWindow::createToolBars() {
editToolBar->addAction(selectallAct);
viewMenu->addAction(editToolBar->toggleViewAction());
- specialEditToolBar = addToolBar(tr("Special edit"));
+ specialEditToolBar = addToolBar(tr("Special Edit"));
specialEditToolBar->setObjectName("specialEditToolBar");
specialEditToolBar->addAction(quoteAct);
specialEditToolBar->addAction(cleanDoubleLinebreaksAct);
+ specialEditToolBar->hide();
viewMenu->addAction(specialEditToolBar->toggleViewAction());
// Add dropdown menu for key import to keytoolbar
@@ -584,6 +588,7 @@ void MainWindow::createToolBars() {
fileEncButton->setIcon(QIcon(":fileencryption.png"));
fileEncButton->setToolTip(tr("Encrypt or decrypt File"));
fileEncButton->setText(tr("File.."));
+ fileEncButton->hide();
cryptToolBar->addWidget(fileEncButton);
@@ -990,41 +995,47 @@ void MainWindow::slotOpenSettingsDialog() {
QString preLang = settings.value("int/lang").toString();
QString preKeydbPath = settings.value("gpgpaths/keydbpath").toString();
- new SettingsDialog(mCtx, this);
- // Iconsize
- QSize iconSize = settings.value("toolbar/iconsize", QSize(32, 32)).toSize();
- this->setIconSize(iconSize);
- importButton->setIconSize(iconSize);
- fileEncButton->setIconSize(iconSize);
+ auto dialog = new SettingsDialog(mCtx, this);
- // Iconstyle
- Qt::ToolButtonStyle buttonStyle = static_cast<Qt::ToolButtonStyle>(settings.value("toolbar/iconstyle",
- Qt::ToolButtonTextUnderIcon).toUInt());
- this->setToolButtonStyle(buttonStyle);
- importButton->setToolButtonStyle(buttonStyle);
- fileEncButton->setToolButtonStyle(buttonStyle);
+ connect(dialog, &SettingsDialog::finished, this, [&] () -> void {
- // Mime-settings
- if (settings.value("mime/parseMime").toBool()) {
- createAttachmentDock();
- } else if (attachmentDockCreated) {
- closeAttachmentDock();
- }
+ qDebug() << "Setting Dialog Finished";
+
+ // Iconsize
+ QSize iconSize = settings.value("toolbar/iconsize", QSize(32, 32)).toSize();
+ this->setIconSize(iconSize);
+ importButton->setIconSize(iconSize);
+ fileEncButton->setIconSize(iconSize);
- // restart mainwindow if necessary
- if (getRestartNeeded()) {
- if (edit->maybeSaveAnyTab()) {
- saveSettings();
- qApp->exit(RESTART_CODE);
+ // Iconstyle
+ Qt::ToolButtonStyle buttonStyle = static_cast<Qt::ToolButtonStyle>(settings.value("toolbar/iconstyle",
+ Qt::ToolButtonTextUnderIcon).toUInt());
+ this->setToolButtonStyle(buttonStyle);
+ importButton->setToolButtonStyle(buttonStyle);
+ fileEncButton->setToolButtonStyle(buttonStyle);
+
+ // Mime-settings
+ if (settings.value("mime/parseMime").toBool()) {
+ createAttachmentDock();
+ } else if (attachmentDockCreated) {
+ closeAttachmentDock();
}
- }
- // steganography hide/show
- if (!settings.value("advanced/steganography").toBool()) {
- this->menuBar()->removeAction(steganoMenu->menuAction());
- } else {
- this->menuBar()->insertAction(viewMenu->menuAction(), steganoMenu->menuAction());
- }
+ // restart mainwindow if necessary
+ if (getRestartNeeded()) {
+ if (edit->maybeSaveAnyTab()) {
+ saveSettings();
+ qApp->exit(RESTART_CODE);
+ }
+ }
+
+ // steganography hide/show
+ if (!settings.value("advanced/steganography").toBool()) {
+ this->menuBar()->removeAction(steganoMenu->menuAction());
+ } else {
+ this->menuBar()->insertAction(viewMenu->menuAction(), steganoMenu->menuAction());
+ }
+ });
}
diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp
index 7ce4a946..b2aca517 100644
--- a/src/main.cpp
+++ b/src/main.cpp
@@ -43,7 +43,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
QTextCodec::setCodecForLocale(QTextCodec::codecForName("utf-8"));
// css
- QFile file(qApp->applicationDirPath() + "/css/default.css");
+ QFile file(qApp->applicationDirPath() + "/css/default.qss");
file.open(QFile::ReadOnly);
QString styleSheet = QLatin1String(file.readAll());
qApp->setStyleSheet(styleSheet);
@@ -53,11 +53,16 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
* internationalisation. loop to restart mainwindow
* with changed translation when settings change.
*/
+ if(!QDir(appPath + "/conf").exists()) {
+ QDir().mkdir(appPath + "/conf");
+ }
QSettings::setDefaultFormat(QSettings::IniFormat);
- QSettings settings;
+ QSettings settings(appPath + "/conf/gpgfrontend.ini", QSettings::IniFormat);
QTranslator translator, translator2;
int return_from_event_loop_code;
+ qDebug() << settings.fileName();
+
do {
QApplication::removeTranslator(&translator);
QApplication::removeTranslator(&translator2);
@@ -66,12 +71,14 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
if (lang.isEmpty()) {
lang = QLocale::system().name();
}
-
- translator.load("./ts/gpg4usb_" + lang, appPath);
+ qDebug() << "Language set" << lang;
+ translator.load( appPath + "/ts/" + "gpg4usb_" + lang);
+ qDebug() << "Translator" << translator.filePath();
QApplication::installTranslator(&translator);
// set qt translations
translator2.load("./ts/qt_" + lang, appPath);
+ qDebug() << "Translator2" << translator2.filePath();
QApplication::installTranslator(&translator2);
MainWindow window;
diff --git a/src/ui/AboutDialog.cpp b/src/ui/AboutDialog.cpp
index 67069049..652bb956 100644
--- a/src/ui/AboutDialog.cpp
+++ b/src/ui/AboutDialog.cpp
@@ -49,19 +49,22 @@ AboutDialog::AboutDialog(QWidget *parent)
InfoTab::InfoTab(QWidget *parent)
: QWidget(parent) {
auto *pixmap = new QPixmap(":gpgfrontend-logo.png");
- auto *text = new QString("<center><h2>" + qApp->applicationName() + " "
- + qApp->applicationVersion() + "</h2></center>"
- + tr("<center>This application allows simple encryption <br>"
- "and decryption of text messages or files.<br>"
- "It's licensed under the GPL v3<br><br>"
- "<b>Developer:</b><br>"
- "Saturneric<br><br>"
- "If you have any questions or suggestions have a look<br/>"
- "at my <a href=\"https://bktus.com/%e8%81%94%e7%b3%bb%e4%b8%8e%e9%aa%8c%e8%af%81\">"
- "contact page</a> or send a mail to my<br/> mailing list at"
- " <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>.") +
- tr("<br><br> Built with Qt ") + qVersion()
- + tr(" and GPGME ") + GpgME::GpgContext::getGpgmeVersion() + "</center>");
+ auto *text = new QString("<center><h2>" + qApp->applicationName() + "</h2></center>"
+ + "<center><b>" + qApp->applicationVersion() + "</b></center>"
+ + "<center>" + GIT_VERSION + "</center>"
+ + tr("<br><center>GPGFrontend is a modern, easy-to-use, compact, <br>"
+ "cross-platform, and installation-free gpg front-end tool.<br>"
+ "It visualizes most of the common operations of gpg commands.<br>"
+ "It's licensed under the GPL v3<br><br>"
+ "<b>Developer:</b><br>"
+ "Saturneric<br><br>"
+ "If you have any questions or suggestions have a look<br/>"
+ "at my <a href=\"https://bktus.com/%e8%81%94%e7%b3%bb%e4%b8%8e%e9%aa%8c%e8%af%81\">"
+ "contact page</a> or send a mail to my<br/> mailing list at"
+ " <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>.") +
+ tr("<br><br> Built with Qt ") + qVersion()
+ + tr(" and GPGME ") + GpgME::GpgContext::getGpgmeVersion() +
+ tr("<br>Built at ") + BUILD_TIMESTAMP + "</center>");
auto *layout = new QGridLayout();
auto *pixmapLabel = new QLabel();
diff --git a/src/ui/SettingsDialog.cpp b/src/ui/SettingsDialog.cpp
index 99a25f8a..7d9547b2 100755
--- a/src/ui/SettingsDialog.cpp
+++ b/src/ui/SettingsDialog.cpp
@@ -121,7 +121,8 @@ QHash<QString, QString> SettingsDialog::listLanguages() {
GeneralTab::GeneralTab(GpgME::GpgContext *ctx, QWidget *parent)
- : QWidget(parent) {
+ : QWidget(parent), appPath(qApp->applicationDirPath()),
+ settings(appPath + "/conf/gpgfrontend.ini", QSettings::IniFormat) {
mCtx = ctx;
/*****************************************
@@ -225,7 +226,6 @@ GeneralTab::GeneralTab(GpgME::GpgContext *ctx, QWidget *parent)
* appropriately
**********************************/
void GeneralTab::setSettings() {
- QSettings settings;
// Keysaving
if (settings.value("keys/keySave").toBool()) {
saveCheckedKeysCheckBox->setCheckState(Qt::Checked);
@@ -276,7 +276,6 @@ void GeneralTab::setSettings() {
* write them to settings-file
*************************************/
void GeneralTab::applySettings() {
- QSettings settings;
settings.setValue("keys/keySave", saveCheckedKeysCheckBox->isChecked());
// TODO: clear passwordCache instantly on unset rememberPassword
settings.setValue("general/rememberPassword", rememberPasswordCheckBox->isChecked());
@@ -333,7 +332,8 @@ void GeneralTab::slotOwnKeyIdChanged() {
}
MimeTab::MimeTab(QWidget *parent)
- : QWidget(parent) {
+ : QWidget(parent), appPath(qApp->applicationDirPath()),
+ settings(appPath + "/conf/gpgfrontend.ini", QSettings::IniFormat) {
/*****************************************
* MIME-Parsing-Box
*****************************************/
@@ -379,7 +379,6 @@ MimeTab::MimeTab(QWidget *parent)
* appropriately
**********************************/
void MimeTab::setSettings() {
- QSettings settings;
// MIME-Parsing
if (settings.value("mime/parsemime").toBool()) mimeParseCheckBox->setCheckState(Qt::Checked);
@@ -397,7 +396,6 @@ void MimeTab::setSettings() {
* write them to settings-file
*************************************/
void MimeTab::applySettings() {
- QSettings settings;
settings.setValue("mime/parsemime", mimeParseCheckBox->isChecked());
settings.setValue("mime/parseQP", mimeQPCheckBox->isChecked());
settings.setValue("mime/openAttachment", mimeOpenAttachmentCheckBox->isChecked());
@@ -405,7 +403,8 @@ void MimeTab::applySettings() {
}
AppearanceTab::AppearanceTab(QWidget *parent)
- : QWidget(parent) {
+ : QWidget(parent), appPath(qApp->applicationDirPath()),
+ settings(appPath + "/conf/gpgfrontend.ini", QSettings::IniFormat) {
/*****************************************
* Icon-Size-Box
*****************************************/
@@ -470,7 +469,6 @@ AppearanceTab::AppearanceTab(QWidget *parent)
* appropriately
**********************************/
void AppearanceTab::setSettings() {
- QSettings settings;
//Iconsize
QSize iconSize = settings.value("toolbar/iconsize", QSize(24, 24)).toSize();
@@ -512,7 +510,6 @@ void AppearanceTab::setSettings() {
* write them to settings-file
*************************************/
void AppearanceTab::applySettings() {
- QSettings settings;
switch (iconSizeGroup->checkedId()) {
case 1:
settings.setValue("toolbar/iconsize", QSize(12, 12));
@@ -541,7 +538,11 @@ void AppearanceTab::applySettings() {
}
KeyserverTab::KeyserverTab(QWidget *parent)
- : QWidget(parent) {
+ : QWidget(parent), appPath(qApp->applicationDirPath()),
+ settings(appPath + "/conf/gpgfrontend.ini", QSettings::IniFormat) {
+
+ auto keyServerList = settings.value("keyserver/keyServerList").toStringList();
+
auto *mainLayout = new QVBoxLayout(this);
auto *label = new QLabel(tr("Default Keyserver for import:"));
@@ -549,6 +550,13 @@ KeyserverTab::KeyserverTab(QWidget *parent)
comboBox->setEditable(false);
comboBox->setSizePolicy(QSizePolicy::Expanding, QSizePolicy::Preferred);
+ for (const auto &keyServer : keyServerList) {
+ comboBox->addItem(keyServer);
+ qDebug() << "KeyserverTab Get ListItemText" << keyServer;
+ }
+
+ comboBox->setCurrentText(settings.value("keyserver/defaultKeyServer").toString());
+
auto *addKeyServerBox = new QWidget(this);
auto *addKeyServerLayout = new QHBoxLayout(addKeyServerBox);
auto *http = new QLabel("URL: ");
@@ -575,14 +583,13 @@ KeyserverTab::KeyserverTab(QWidget *parent)
* appropriately
**********************************/
void KeyserverTab::setSettings() {
- QSettings settings;
- QString defKeyserver = settings.value("keyserver/defaultKeyServer").toString();
-
auto *keyServerList = new QStringList();
for (int i = 0; i < comboBox->count(); i++) {
keyServerList->append(comboBox->itemText(i));
+ qDebug() << "KeyserverTab ListItemText" << comboBox->itemText(i);
}
settings.setValue("keyserver/keyServerList", *keyServerList);
+ settings.setValue("keyserver/defaultKeyServer", comboBox->currentText());
}
void KeyserverTab::addKeyServer() {
@@ -599,12 +606,12 @@ void KeyserverTab::addKeyServer() {
* write them to settings-file
*************************************/
void KeyserverTab::applySettings() {
- QSettings settings;
settings.setValue("keyserver/defaultKeyServer", comboBox->currentText());
}
AdvancedTab::AdvancedTab(QWidget *parent)
- : QWidget(parent) {
+ : QWidget(parent), appPath(qApp->applicationDirPath()),
+ settings(appPath + "/conf/gpgfrontend.ini", QSettings::IniFormat) {
/*****************************************
* Steganography Box
*****************************************/
@@ -623,19 +630,18 @@ AdvancedTab::AdvancedTab(QWidget *parent)
}
void AdvancedTab::setSettings() {
- QSettings settings;
if (settings.value("advanced/steganography").toBool()) {
steganoCheckBox->setCheckState(Qt::Checked);
}
}
void AdvancedTab::applySettings() {
- QSettings settings;
settings.setValue("advanced/steganography", steganoCheckBox->isChecked());
}
GpgPathsTab::GpgPathsTab(QWidget *parent)
- : QWidget(parent) {
+ : QWidget(parent), appPath(qApp->applicationDirPath()),
+ settings(appPath + "/conf/gpgfrontend.ini", QSettings::IniFormat) {
setSettings();
/*****************************************
@@ -696,7 +702,6 @@ QString GpgPathsTab::chooseKeydbDir() {
void GpgPathsTab::setSettings() {
defKeydbPath = qApp->applicationDirPath() + "/keydb";
- QSettings settings;
accKeydbPath = settings.value("gpgpaths/keydbpath").toString();
if (accKeydbPath.isEmpty()) {
accKeydbPath = ".";
@@ -704,6 +709,5 @@ void GpgPathsTab::setSettings() {
}
void GpgPathsTab::applySettings() {
- QSettings settings;
settings.setValue("gpgpaths/keydbpath", accKeydbPath);
}
diff --git a/src/ui/Wizard.cpp b/src/ui/Wizard.cpp
index 03883a06..c685cc92 100644
--- a/src/ui/Wizard.cpp
+++ b/src/ui/Wizard.cpp
@@ -29,7 +29,8 @@
#endif
Wizard::Wizard(GpgME::GpgContext *ctx, KeyMgmt *keyMgmt, QWidget *parent)
- : QWizard(parent) {
+ : QWizard(parent), appPath(qApp->applicationDirPath()),
+ settings(appPath + "/conf/gpgfrontend.ini", QSettings::IniFormat) {
mCtx = ctx;
mKeyMgmt = keyMgmt;
@@ -49,7 +50,6 @@ Wizard::Wizard(GpgME::GpgContext *ctx, KeyMgmt *keyMgmt, QWidget *parent)
setPixmap(QWizard::LogoPixmap, QPixmap(":/logo_small.png"));
setPixmap(QWizard::BannerPixmap, QPixmap(":/banner.png"));
- QSettings settings;
setStartId(settings.value("wizard/nextPage", -1).toInt());
settings.remove("wizard/nextPage");
@@ -59,7 +59,6 @@ Wizard::Wizard(GpgME::GpgContext *ctx, KeyMgmt *keyMgmt, QWidget *parent)
}
void Wizard::slotWizardAccepted() {
- QSettings settings;
// Don't show is mapped to show -> negation
settings.setValue("wizard/showWizard", !field("showWizard").toBool());
@@ -107,7 +106,8 @@ bool Wizard::importPubAndSecKeysFromDir(const QString &dir, KeyMgmt *keyMgmt) {
}
IntroPage::IntroPage(QWidget *parent)
- : QWizardPage(parent) {
+ : QWizardPage(parent), appPath(qApp->applicationDirPath()),
+ settings(appPath + "/conf/gpgfrontend.ini", QSettings::IniFormat) {
setTitle(tr("Getting started..."));
setSubTitle(tr("... with GPGFrontend"));
@@ -130,7 +130,6 @@ IntroPage::IntroPage(QWidget *parent)
langSelectBox->addItem(l);
}
// selected entry from config
- QSettings settings;
QString langKey = settings.value("int/lang").toString();
QString langValue = languages.value(langKey);
if (langKey != "") {
@@ -148,7 +147,6 @@ IntroPage::IntroPage(QWidget *parent)
}
void IntroPage::slotLangChange(const QString &lang) {
- QSettings settings;
settings.setValue("int/lang", languages.key(lang));
settings.setValue("wizard/nextPage", this->wizard()->currentId());
qApp->exit(RESTART_CODE);
@@ -203,7 +201,8 @@ void ChoosePage::slotJumpPage(const QString &page) {
}
ImportFromGpg4usbPage::ImportFromGpg4usbPage(GpgME::GpgContext *ctx, KeyMgmt *keyMgmt, QWidget *parent)
- : QWizardPage(parent) {
+ : QWizardPage(parent), appPath(qApp->applicationDirPath()),
+ settings(appPath + "/conf/gpgfrontend.ini", QSettings::IniFormat) {
mCtx = ctx;
mKeyMgmt = keyMgmt;
setTitle(tr("Import from..."));
@@ -255,7 +254,6 @@ void ImportFromGpg4usbPage::slotImportFromOlderGpg4usb() {
if (gpg4usbConfigCheckBox->isChecked()) {
slotImportConfFromGpg4usb(dir);
- QSettings settings;
settings.setValue("wizard/nextPage", this->nextId());
QMessageBox::information(nullptr, tr("Configuration Imported"),
tr("Imported Configuration from old GPGFrontend.<br>"
@@ -267,7 +265,7 @@ void ImportFromGpg4usbPage::slotImportFromOlderGpg4usb() {
}
bool ImportFromGpg4usbPage::slotImportConfFromGpg4usb(const QString &dir) {
- QString path = dir + "/conf/GPGFrontend.ini";
+ QString path = dir + "/conf/gpgfrontend.ini";
QSettings oldconf(path, QSettings::IniFormat, this);
QSettings actualConf;
foreach(QString key, oldconf.allKeys()) {