aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorsaturneric <[email protected]>2023-09-10 18:04:00 +0000
committersaturneric <[email protected]>2023-09-10 18:04:00 +0000
commit3b29ed07e767cd8bf6443a1892d3bed24ad2e469 (patch)
tree1669f8d59890099340c4c398b42c033631f30eb8
parentfix: remove submodules and delete debug build pipeline (diff)
downloadGpgFrontend-3b29ed07e767cd8bf6443a1892d3bed24ad2e469.tar.gz
GpgFrontend-3b29ed07e767cd8bf6443a1892d3bed24ad2e469.zip
doc: update some documents
-rw-r--r--README.md20
-rw-r--r--TRANSLATORS1
-rw-r--r--resource/lfs/locale/po/iw_IL.po4565
3 files changed, 11 insertions, 4575 deletions
diff --git a/README.md b/README.md
index 3dcf13ae..44d96c28 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -154,7 +154,7 @@ $ ./release/GpgFrontend.exe
Install and compile dependencies.
```shell
-$ brew install cmake git autoconf automake qt@5 texinfo gettext [email protected] libarchive
+$ brew install cmake git autoconf automake qt@6 texinfo gettext [email protected] libarchive
$ brew install boost ninja
$ brew unlink gettext && brew link --force gettext
$ brew link qt@5
@@ -200,19 +200,19 @@ newer than those in apt.
$ cd GpgFrontend
$ cd ./third_party/libgpg-error
$ ./autogen.sh
-$ ./configure --enable-maintainer-mode && make
+$ ./configure --enable-maintainer-mode && make -j$(nproc)
$ sudo make install
# libassuan
$ cd GpgFrontend
$ cd ./third_party/libassuan
$ ./autogen.sh
-$ ./configure --enable-maintainer-mode && make
+$ ./configure --enable-maintainer-mode && make -j$(nproc)
$ sudo make install
# gpgme
$ cd GpgFrontend
$ cd ./third_party/gpgme
$ ./autogen.sh
-$ ./configure --enable-maintainer-mode --enable-languages=cpp && make
+$ ./configure --enable-maintainer-mode --enable-languages=cpp && make -j$(nproc)
$ sudo make install
```
@@ -263,16 +263,16 @@ link](https://gpgfrontend.bktus.com/#/translate-interface).
GpgFrontend currently supports a wide array of languages including:
- Chinese
-- Spanish: 'es_ES', 'es_MX'
-- French: 'fr_FR', 'fr_CA'
-- German: 'de_DE', 'de_AT', 'de_CH'
+- Spanish: 'es_ES'
+- French: 'fr_FR'
+- German: 'de_DE'
- Polish: 'pl_PL'
- Russian: 'ru_RU'
- Japanese: 'ja_JP'
- Italian: 'it_IT'
- Korean: 'ko_KR'
- Brazilian Portuguese: 'pt_BR'
-- Arabic: 'ar_SA', 'ar_IQ'
+- Arabic: 'ar_SA'
- Hindi: 'hi_IN'
- Afrikaans: 'af_ZA'
- Albanian: 'sq_AL'
@@ -286,12 +286,12 @@ GpgFrontend currently supports a wide array of languages including:
- Estonian: 'et_EE'
- Persian: 'fa_IR'
- Finnish: 'fi_FI'
-- Hebrew: 'he_IL', 'iw_IL'
+- Hebrew: 'he_IL'
- Indonesian: 'id_ID'
- Lithuanian: 'lt_LT'
- Greek: 'el_GR'
- Ukrainian: 'uk_UA'
-- English: 'en_US', 'en_GB', 'en_AU'
+- English: 'en_US'
**Notice:** Please note that most translations are generated by Google's
automatic translation service. If you find an error in any of the translations,
diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS
index e2ecf225..afe7d274 100644
--- a/TRANSLATORS
+++ b/TRANSLATORS
@@ -2,6 +2,7 @@ Translators:
Fabian Hêche <[email protected]> (fr_FR)
huzpsb <[email protected]> (zh_CN)
Zi Jiaxu (zh_CN)
+Oliver Leitner <[email protected]> (de_DE)
Google Translation Machine
Reviewers:
diff --git a/resource/lfs/locale/po/iw_IL.po b/resource/lfs/locale/po/iw_IL.po
deleted file mode 100644
index cc09d417..00000000
--- a/resource/lfs/locale/po/iw_IL.po
+++ /dev/null
@@ -1,4565 +0,0 @@
-# Language Iw translations for GpgFrontend package.
-# Copyright (C) 2021 Saturneric
-# This file is distributed under the same license as the GpgFrontend package.
-# Automatically generated, 2021.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GpgFrontend 2.1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:00+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-13 23:53-0800\n"
-"Last-Translator: Google Translation <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Google Translation <[email protected]>\n"
-"Language: iw\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:70
-msgid "Proxy"
-msgstr "פרוקסי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:71
-msgid "Network Ability"
-msgstr "יכולת רשת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:72
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:52
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp:46
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:548
-msgid "Operations"
-msgstr "פעולות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:74
-msgid "Enable Proxy"
-msgstr "אפשר פרוקסי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:75
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:78
-msgid "Port"
-msgstr "נמל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:77
-msgid "Host Address"
-msgstr "כתובת המארח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:79
-msgid "Proxy Type"
-msgstr "סוג פרוקסי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:80
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:81
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:410
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:159
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:84
-msgid "Apply Proxy Settings and Check Proxy Connection"
-msgstr "החל הגדרות פרוקסי ובדוק חיבור פרוקסי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:87
-msgid "Forbid all GnuPG network connection."
-msgstr "לאסור כל חיבור לרשת GnuPG."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:89
-msgid "Prohibit checking for version updates when the program starts."
-msgstr "אסור לחפש עדכוני גרסה כאשר התוכנית מתחילה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:91
-msgid "Automatically import a missing key for signature verification."
-msgstr "ייבא אוטומטית מפתח חסר לצורך אימות חתימה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:93
-msgid ""
-"Tips: These Option Changes take effect only after the application restart."
-msgstr "טיפים: שינויי אפשרויות אלה נכנסים לתוקף רק לאחר הפעלה מחדש של היישום."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:279
-msgid "Test Server Url Accessibility"
-msgstr "בדוק את נגישות כתובת האתר של השרת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:289
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:85
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:444
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:174
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:321
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:106
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:321
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:41
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:43
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:41
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:47
-msgid "Success"
-msgstr "הַצלָחָה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:290
-msgid "Successfully connect to the target server through the proxy server."
-msgstr "התחבר בהצלחה לשרת היעד דרך שרת ה-proxy."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:294
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:441
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:821
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:43
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:45
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:43
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:49
-msgid "Failed"
-msgstr "נִכשָׁל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:295
-msgid ""
-"Unable to connect to the target server through the proxy server. Proxy "
-"settings may be invalid."
-msgstr ""
-"לא ניתן להתחבר לשרת היעד דרך שרת ה-proxy. ייתכן שהגדרות פרוקסי לא חוקיות."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:305
-msgid "Test Proxy Server Connection..."
-msgstr "בדוק את חיבור שרת ה-Proxy..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:306
-msgid ""
-"Is using your proxy settings to access the url. Note that this test "
-"operation will apply your proxy settings to the entire software."
-msgstr ""
-"משתמש בהגדרות ה-proxy שלך כדי לגשת לכתובת האתר. שים לב שפעולת בדיקה זו תחיל "
-"את הגדרות ה-proxy שלך על התוכנה כולה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAdvanced.cpp:36
-msgid "Show Steganography Options"
-msgstr "הצג אפשרויות סטגנוגרפיה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAdvanced.cpp:38
-msgid "Show Steganography Options."
-msgstr "הצג אפשרויות סטגנוגרפיה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAdvanced.cpp:42
-msgid "Pubkey Exchange"
-msgstr "Pubkey Exchange"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAdvanced.cpp:45
-msgid "Auto Pubkey Exchange"
-msgstr "החלפה אוטומטית של Pubkey"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:54
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:43
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:55
-msgid "Appearance"
-msgstr "מראה חיצוני"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:56
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:81
-msgid "Key Server"
-msgstr "שרת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:57
-msgid "Network"
-msgstr "רֶשֶׁת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:68
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:166
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:72
-msgid "Preference"
-msgstr "הַעֲדָפָה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:131
-msgid "System Default"
-msgstr "ברירת מחדל של המערכת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:51
-msgid "Keyserver List"
-msgstr "רשימת שרתי מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:54
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:615
-msgid "Default"
-msgstr "בְּרִירַת מֶחדָל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:56
-msgid "Keyserver Address"
-msgstr "כתובת שרת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:57
-msgid "Security"
-msgstr "בִּטָחוֹן"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:58
-msgid "Available"
-msgstr "זמין"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:60
-msgid "Add"
-msgstr "לְהוֹסִיף"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:61
-msgid "Test Listed Keyserver"
-msgstr "בדוק שרת מפתחות ברשימה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:64
-msgid "Tips: Please Double-click table item to edit it."
-msgstr "טיפים: אנא לחץ פעמיים על פריט טבלה כדי לערוך אותו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:65
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "מחק את הנבחר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:67
-msgid "Delete Selected Key Server"
-msgstr "מחק שרת מפתחות שנבחר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:68
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:69
-msgid "Set As Default"
-msgstr "נקבע כברירת מחדל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:151
-msgid "Insecure keyserver address"
-msgstr "כתובת שרת מפתח לא מאובטחת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:152
-msgid ""
-"For security reasons, using HTTP as the communication protocol with the key "
-"server is not recommended. It is recommended to use HTTPS."
-msgstr ""
-"מטעמי אבטחה, השימוש ב-HTTP כפרוטוקול התקשורת עם שרת המפתחות אינו מומלץ. "
-"מומלץ להשתמש ב-HTTPS."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:160
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:432
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:200
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:307
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:409
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:591
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:686
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:812
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:140
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:222
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:449
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:405
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:324
-msgid "Warning"
-msgstr "אַזהָרָה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:161
-msgid ""
-"You may not use HTTPS or HTTP as the protocol for communicating with the key"
-" server, which may not be wrong. But please check the address you entered "
-"again to make sure it is correct. Are you sure that want to add it into the "
-"keyserver list?"
-msgstr ""
-"אינך רשאי להשתמש ב-HTTPS או ב-HTTP כפרוטוקול לתקשורת עם שרת המפתחות, מה "
-"שאולי אינו שגוי. אבל אנא בדוק את הכתובת שהזנת שוב כדי לוודא שהיא נכונה. האם "
-"אתה בטוח שאתה רוצה להוסיף אותו לרשימת שרתי המפתח?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:208
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:60
-msgid "true"
-msgstr "נָכוֹן"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:209
-msgid "false"
-msgstr "שֶׁקֶר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:214
-msgid "unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:228
-msgid "Set TCP Timeout"
-msgstr "הגדר פסק זמן של TCP"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:253
-msgid "Reachable"
-msgstr "נגיש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:256
-msgid "Not Reachable"
-msgstr "בלתי ניתן להשגה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:268
-msgid "Test Key Server Connection..."
-msgstr "בדוק חיבור שרת מפתח..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:269
-msgid ""
-"This test only tests the network connectivity of the key server. Passing the"
-" test does not mean that the key server is functionally available."
-msgstr ""
-"בדיקה זו בודקת רק את קישוריות הרשת של שרת המפתח. עמידה במבחן לא אומר ששרת "
-"המפתח זמין פונקציונלית."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:46
-msgid "Cache"
-msgstr "מטמון"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:48
-msgid "Save checked private keys on exit and restore them on next start."
-msgstr "שמור מפתחות פרטיים מסומנים ביציאה ושחזר אותם בהתחלה הבאה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:50
-msgid "Clear gpg password cache when closing GpgFrontend."
-msgstr "נקה מטמון סיסמת gpg בעת סגירת GpgFrontend."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:52
-msgid ""
-"Automatically restore unsaved Text Editor pages after an application crash."
-msgstr "שחזר אוטומטית דפי עורך טקסט שלא נשמרו לאחר קריסת אפליקציה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:55
-msgid "Operation"
-msgstr "מבצע"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:57
-msgid "Enable to use longer key expiration date."
-msgstr "אפשר להשתמש בתאריך תפוגה ארוך יותר של מפתח."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:59
-msgid "Import files dropped on the Key List without confirmation."
-msgstr "ייבוא קבצים ירד ברשימת המפתחות ללא אישור."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:61
-msgid "Language"
-msgstr "שפה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:63
-msgid "NOTE"
-msgstr "הערה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:63
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:178
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:77
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:81
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:83
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:90
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:99
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:107
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:115
-msgid ": "
-msgstr ":"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:64
-msgid "GpgFrontend will restart automatically if you change the language!"
-msgstr "GpgFrontend יופעל מחדש באופן אוטומטי אם תשנה את השפה!"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:66
-msgid "Data"
-msgstr "נתונים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:68
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Clear All Log (Total Size: %s)"
-msgstr "נקה את כל היומן (גודל כולל: %s)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:72
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Clear All Data Objects (Total Size: %s)"
-msgstr "נקה את כל אובייקטי הנתונים (גודל כולל: %s)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:96
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:36
-msgid "Confirm"
-msgstr "לְאַשֵׁר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:97
-msgid ""
-"Are you sure you want to clear all data objects?\n"
-"This will result in loss of all cached form positions, statuses, key servers, etc."
-msgstr ""
-"האם אתה בטוח שברצונך לנקות את כל אובייקטי הנתונים? זה יגרום לאובדן כל מיקומי"
-" הטופס, הסטטוסים, שרתי המפתח וכו&#39;."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:41
-msgid "Icon Size"
-msgstr "גודל סמל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:42
-msgid "small"
-msgstr "קָטָן"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:43
-msgid "medium"
-msgstr "בינוני"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:44
-msgid "large"
-msgstr "גָדוֹל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:46
-msgid "Icon Style"
-msgstr "סגנון אייקון"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:47
-msgid "just text"
-msgstr "רק טקסט"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:48
-msgid "just icons"
-msgstr "רק אייקונים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:49
-msgid "text and icons"
-msgstr "טקסט ואייקונים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:51
-msgid "Window State"
-msgstr "מצב חלון"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:53
-msgid "Save window size and position on exit."
-msgstr "שמור את גודל החלון והמיקום ביציאה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:55
-msgid "Text Editor"
-msgstr "עורך טקסט"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:56
-msgid "Font Size in Text Editor"
-msgstr "גודל גופן בעורך טקסט"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:58
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:653
-msgid "Information Board"
-msgstr "לוח מידע"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:60
-msgid "Font Size in Information Board"
-msgstr "גודל גופן בלוח המידע"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:86
-msgid "The expire date of the key pair has been updated."
-msgstr "תאריך התפוגה של צמד המפתחות עודכן."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:95
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:184
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:329
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:313
-msgid "Failure"
-msgstr "כישלון"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:96
-msgid "Failed to update the expire date of the key pair."
-msgstr "עדכון תאריך התפוגה של צמד המפתחות נכשל."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:143
-msgid "Modified Expiration Date (Local Time)"
-msgstr "תאריך תפוגה שונה (זמן מקומי)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:145
-msgid ""
-"Tips: For the sake of security, the key is valid for up to two years. If you"
-" are an expert user, please unlock it for a longer time in the settings."
-msgstr ""
-"טיפים: מטעמי ביטחון המפתח תקף עד שנתיים. אם אתה משתמש מומחה, אנא בטל את "
-"הנעילה למשך זמן ארוך יותר בהגדרות."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:148
-msgid "No Expiration"
-msgstr "ללא תפוגה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:149
-msgid "Modified Expiration Date"
-msgstr "תאריך תפוגה שונה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:41
-msgid "Owner"
-msgstr "בעלים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:42
-msgid "Primary Key"
-msgstr "מפתח ראשי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:43
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:80
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:139
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:75
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:91
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:107
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:125
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:141
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:156
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:105
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:54
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "טביעת אצבע"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:44
-msgid "Additional UIDs"
-msgstr "מזהי UID נוספים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:71
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:137
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:160
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:47
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:402
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:44
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:139
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:167
-msgid "Name"
-msgstr "שֵׁם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:72
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:403
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:167
-msgid "Email Address"
-msgstr "כתובת דוא\"ל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:73
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:137
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:49
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:404
-msgid "Comment"
-msgstr "תגובה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:78
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:160
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:66
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:34
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:94
-msgid "Key ID"
-msgstr "מזהה מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:79
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:67
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:35
-msgid "Algorithm"
-msgstr "אַלגוֹרִיתְם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:80
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:69
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:160
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:36
-msgid "Key Size"
-msgstr "גודל מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:81
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:37
-msgid "Nominal Usage"
-msgstr "שימוש נומינלי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:82
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:38
-msgid "Actual Usage"
-msgstr "שימוש בפועל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:83
-msgid "Owner Trust Level"
-msgstr "רמת אמון בעלים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:84
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:75
-msgid "Create Date (Local Time)"
-msgstr "תאריך יצירה (זמן מקומי)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:86
-msgid "Expires on (Local Time)"
-msgstr "יפוג בתאריך (שעון מקומי)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:88
-msgid "Last Update (Local Time)"
-msgstr "עדכון אחרון (זמן מקומי)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:90
-msgid "Primary Key Existence"
-msgstr "קיום מפתח ראשוני"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:105
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:130
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:103
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:132
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:43
-msgid "Copy"
-msgstr "עותק"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:132
-msgid "copy fingerprint to clipboard"
-msgstr "העתק טביעת אצבע ללוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:178
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:286
-msgid "Exists"
-msgstr "קיים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:178
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:287
-msgid "Not Exists"
-msgstr "לא קיים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:210
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:220
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:278
-msgid "Certificate"
-msgstr "תְעוּדָה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:211
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:222
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:279
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:175
-msgid "Encrypt"
-msgstr "הצפין"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:212
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:224
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:280
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:218
-msgid "Sign"
-msgstr "סִימָן"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:213
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:226
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:281
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:238
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:206
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:406
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:157
-msgid "Never Expire"
-msgstr "לעולם אל יפוג"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:260
-msgid "No Data"
-msgstr "אין מידע"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:282
-msgid "Warning: The primary key has expired."
-msgstr "אזהרה: פג תוקף המפתח הראשי."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:287
-msgid "Warning: The primary key has been revoked."
-msgstr "אזהרה: המפתח הראשי בוטל."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp:41
-msgid "KeyPair"
-msgstr "KeyPair"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp:42
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:67
-msgid "UIDs"
-msgstr "מזהי UID"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp:44
-msgid "Subkeys"
-msgstr "מפתחות משנה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp:56
-msgid "Key Details"
-msgstr "פרטים מרכזיים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:47
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:188
-msgid "New UID"
-msgstr "UID חדש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:48
-msgid "UID Management"
-msgstr "ניהול UID"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:72
-msgid "TOFU"
-msgstr "טופו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:84
-msgid "Signature of Selected UID"
-msgstr "חתימה של UID נבחר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:137
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:167
-msgid "Select"
-msgstr "בחר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:137
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:160
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:48
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:139
-msgid "Email"
-msgstr "אימייל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:160
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:161
-msgid "Create Date (UTC)"
-msgstr "תאריך יצירה (UTC)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:161
-msgid "Expired Date (UTC)"
-msgstr "תאריך תפוגה (UTC)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:237
-msgid "TOFU %1"
-msgstr "TOFU% 1"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:293
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:300
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:246
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:251
-msgid "Never Expires"
-msgstr "לעולם לא יפוג"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:319
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:376
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:497
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:511
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:553
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:562
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:370
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:380
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:379
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:132
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:193
-msgid "Invalid Operation"
-msgstr "פעולה לא חוקית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:320
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:377
-msgid "Please select one or more UIDs before doing this operation."
-msgstr "אנא בחר מזהה UID אחד או יותר לפני ביצוע פעולה זו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:341
-msgid "Sign Selected UID(s)"
-msgstr "חתום על ה-UID שנבחרו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:343
-msgid "Delete Selected UID(s)"
-msgstr "מחק את ה-UID שנבחרו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:363
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:288
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:302
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:318
-msgid "Successful Operation"
-msgstr "מבצע מוצלח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:364
-msgid "Successfully added a new UID."
-msgstr "הוספת UID חדש בהצלחה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:366
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:401
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:436
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:532
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:584
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "פעולה נכשלה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:367
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:437
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:533
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:585
-msgid "An error occurred during the operation."
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך הפעולה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:388
-msgid "Deleting UIDs"
-msgstr "מחיקת UID"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:391
-msgid "Are you sure that you want to delete the following UIDs?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את מזהי ה-UID הבאים?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:393
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:430
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:527
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:579
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:308
-msgid "The action can not be undone."
-msgstr "לא ניתן לבטל את הפעולה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:402
-msgid "An error occurred during the delete %1 operation."
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך פעולת המחיקה %1."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:426
-msgid "Set Primary UID"
-msgstr "הגדר UID ראשי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:428
-msgid "Are you sure that you want to set the Primary UID to?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להגדיר את ה-UID הראשי ל?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:468
-msgid "Set As Primary"
-msgstr "הגדר כראשי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:471
-msgid "Sign UID"
-msgstr "חתום על UID"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:474
-msgid "Delete UID"
-msgstr "מחק UID"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:498
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:512
-msgid "Please select one UID before doing this operation."
-msgstr "אנא בחר UID אחד לפני ביצוע פעולה זו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:522
-msgid "Deleting UID"
-msgstr "מוחק UID"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:525
-msgid "Are you sure that you want to delete the following uid?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את ה-uid הבא?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:543
-msgid "Delete(Revoke) Key Signature"
-msgstr "מחק (בטל) חתימת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:554
-msgid "Please select one Key Signature before doing this operation."
-msgstr "אנא בחר חתימת מפתח אחת לפני ביצוע פעולה זו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:563
-msgid ""
-"To delete the signature, you need to have its corresponding public key in "
-"the local database."
-msgstr ""
-"כדי למחוק את החתימה, אתה צריך שהמפתח הציבורי המתאים שלה יהיה במסד הנתונים "
-"המקומי."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:574
-msgid "Deleting Key Signature"
-msgstr "מחיקת חתימת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:576
-msgid "Are you sure that you want to delete the following signature?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החתימה הבאה?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:46
-msgid "General Operations"
-msgstr "פעולות כלליות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:52
-msgid "Export Public Key"
-msgstr "ייצא מפתח ציבורי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:58
-msgid "Export Private Key"
-msgstr "ייצא מפתח פרטי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:65
-msgid "Modify Expiration Datetime (Primary Key)"
-msgstr "שנה תאריך תפוגה (מפתח ראשי)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:68
-msgid "Modify Password"
-msgstr "שנה סיסמה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:91
-msgid "Key Server Operation (Pubkey)"
-msgstr "תפעול שרת מפתח (Pubkey)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:99
-msgid "Generate Revoke Certificate"
-msgstr "צור אישור ביטול"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:105
-msgid "Modify TOFU Policy"
-msgstr "שנה את מדיניות TOFU"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:110
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:436
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:437
-msgid "Set Owner Trust Level"
-msgstr "הגדר את רמת אמון הבעלים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:133
-msgid "Upload Key Pair to Key Server"
-msgstr "העלה צמד מפתחות לשרת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:139
-msgid "Sync Key Pair From Key Server"
-msgstr "סנכרון צמד מפתחות משרת מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:153
-msgid "Export Full Secret Key"
-msgstr "ייצא מפתח סודי מלא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:159
-msgid "Export Shortest Secret Key"
-msgstr "ייצא את המפתח הסודי הקצר ביותר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:171
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:223
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:272
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:68
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:120
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:324
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:376
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:405
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:411
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:419
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:460
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:44
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:49
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:54
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:74
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:209
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:281
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:335
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:442
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:495
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:532
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:613
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:649
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:726
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:86
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:250
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:318
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:385
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:507
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:585
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:624
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:645
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:671
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:689
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:706
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:719
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:732
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:747
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:173
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:216
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:344
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:355
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:395
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:414
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:458
-msgid "Error"
-msgstr "שְׁגִיאָה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:172
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:224
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:273
-msgid "An error occurred during the export operation."
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך פעולת הייצוא."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:188
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:240
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:289
-msgid "Export Key To File"
-msgstr "ייצוא מפתח לקובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:189
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:241
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:290
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:234
-msgid "Key Files"
-msgstr "קבצי מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:196
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:248
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:297
-msgid "Export Error"
-msgstr "שגיאת ייצוא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:197
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:249
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:298
-msgid "Couldn't open %1 for writing"
-msgstr "לא ניתן היה לפתוח את %1 לכתיבה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:205
-msgid "Exporting short private Key"
-msgstr "מייצא מפתח פרטי קצר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:206
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:259
-msgid "You are about to export your"
-msgstr "אתה עומד לייצא את שלך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:207
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:260
-msgid " PRIVATE KEY "
-msgstr " מפתח פרטי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:208
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:261
-msgid "This is NOT your Public Key, so DON'T give it away."
-msgstr "זה לא המפתח הציבורי שלך, אז אל תמסור אותו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:209
-msgid "Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY in a Minimum Size?"
-msgstr "האם אתה באמת רוצה לייצא את המפתח הפרטי שלך בגודל מינימלי?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:212
-msgid ""
-"For OpenPGP keys it removes all signatures except for the latest self-"
-"signatures."
-msgstr ""
-"עבור מפתחות OpenPGP הוא מסיר את כל החתימות מלבד החתימות העצמיות האחרונות."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:258
-msgid "Exporting private Key"
-msgstr "מייצא מפתח פרטי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:262
-msgid "Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY?"
-msgstr "האם אתה באמת רוצה לייצא את המפתח הפרטי שלך?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:326
-msgid "Revocation Certificates"
-msgstr "תעודות ביטול"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:369
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:399
-msgid "Not Successful"
-msgstr "לא מוצלח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:370
-msgid "Modify password not successfully."
-msgstr "שינוי הסיסמה לא הצליח."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:376
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:386
-msgid "Policy Auto"
-msgstr "מדיניות אוטומטית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:376
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:388
-msgid "Policy Good"
-msgstr "מדיניות טובה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:376
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:390
-msgid "Policy Bad"
-msgstr "מדיניות גרועה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:377
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:392
-msgid "Policy Ask"
-msgstr "מדיניות שאל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:377
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:394
-msgid "Policy Unknown"
-msgstr "מדיניות לא ידועה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:381
-msgid "Modify TOFU Policy(Default is Auto)"
-msgstr "שנה מדיניות TOFU (ברירת המחדל היא אוטומטי)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:382
-msgid "Policy for the Key Pair:"
-msgstr "מדיניות עבור צמד המפתחות:"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:400
-msgid "Modify TOFU policy not successfully."
-msgstr "שינוי מדיניות TOFU לא הצליח."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:408
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:788
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:81
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:88
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:183
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:408
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:426
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:788
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:806
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:83
-msgid "Undefined"
-msgstr "לא מוגדר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:408
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:424
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:788
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:804
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:85
-msgid "Never"
-msgstr "לעולם לא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:408
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:422
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:788
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:802
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:87
-msgid "Marginal"
-msgstr "שׁוּלִי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:409
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:420
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:789
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:800
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:89
-msgid "Full"
-msgstr "מלא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:409
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:418
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:789
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:798
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:91
-msgid "Ultimate"
-msgstr "סופי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:411
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:791
-msgid "Modify Owner Trust Level"
-msgstr "שנה את רמת אמון הבעלים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:412
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:792
-msgid "Trust for the Key Pair:"
-msgstr "אמון בזוג המפתחות:"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:433
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:813
-msgid ""
-"Owner Trust Level cannot set to Unknown level, automately changing it into "
-"Undefined level."
-msgstr ""
-"רמת אמון בעלים לא יכולה להגדיר לרמה לא ידועה, ולשנות אותה אוטומטית לרמה לא "
-"מוגדרת."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:442
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:822
-msgid "Modify Owner Trust Level failed."
-msgstr "שינוי רמת אמון הבעלים נכשל."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:445
-msgid "Set Owner Trust Level successful."
-msgstr "הגדר את רמת אמון הבעלים בהצלחה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:44
-msgid "Subkey List"
-msgstr "רשימת מפתחות משנה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:45
-msgid "Detail of Selected Subkey"
-msgstr "פירוט של מפתח משנה שנבחר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:49
-msgid "Generate A New Subkey"
-msgstr "צור מפתח משנה חדש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:71
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:168
-msgid "Usage"
-msgstr "נוֹהָג"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:73
-msgid "Expires On (Local Time)"
-msgstr "יפוג בתאריך (שעון מקומי)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:76
-msgid "Existence"
-msgstr "קִיוּם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:79
-msgid "Key in Smart Card"
-msgstr "הכנס כרטיס חכם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:160
-msgid "Subkey ID"
-msgstr "מזהה מפתח משנה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:160
-msgid "Algo"
-msgstr "אלגו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:161
-msgid "Expire Date (UTC)"
-msgstr "תאריך תפוגה (UTC)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:290
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:290
-msgid "No"
-msgstr "לא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:320
-msgid "Edit Expire Date"
-msgstr "ערוך את תאריך התפוגה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:57
-msgid "Notice: The New UID Created will be set as Primary."
-msgstr "שים לב: ה-UID החדש שנוצר יוגדר כראשי."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:65
-msgid "Create New UID"
-msgstr "צור UID חדש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:81
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:98
-msgid "Name must contain at least five characters."
-msgstr "השם חייב להכיל לפחות חמישה תווים."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:85
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:103
-msgid "Please give a email address."
-msgstr "נא לתת כתובת מייל."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:43
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:47
-msgid "Signers"
-msgstr "חותמים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:86
-msgid "Expire Date"
-msgstr "תאריך תפוגה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:96
-msgid "Sign For Key's UID(s)"
-msgstr "חתום על ה-UID של מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:127
-msgid "Unsuccessful Operation"
-msgstr "מבצע לא מוצלח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:128
-msgid "Signature operation failed for UID %1"
-msgstr "פעולת החתימה נכשלה עבור UID %1"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:132
-msgid "Operation Complete"
-msgstr "המבצע הושלם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:133
-msgid "The signature operation of the UID is complete"
-msgstr "פעולת החתימה של ה-UID הושלמה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:38
-msgid "Signatures Details"
-msgstr "חתימות פרטים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:61
-msgid "No valid input found"
-msgstr "לא נמצא קלט חוקי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:76
-msgid "Error Validating signature"
-msgstr "שגיאה באימות חתימה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:78
-msgid "File was signed on %1%"
-msgstr "הקובץ נחתם ב-%1%"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:81
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:87
-msgid "It Contains"
-msgstr "זה מכיל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:84
-msgid "Signed on %1%"
-msgstr "חתום על %1%"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:37
-msgid "Cancel"
-msgstr "לְבַטֵל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:55
-msgid "Select Signer(s)"
-msgstr "בחר חותמים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:59
-msgid "Please select one or more private keys you use for signing."
-msgstr "אנא בחר מפתח פרטי אחד או יותר שבו אתה משתמש לחתימה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:61
-msgid "If no key is selected, the default key will be used for signing."
-msgstr "אם לא נבחר מפתח, מפתח ברירת המחדל ישמש לחתימה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/QuitDialog.cpp:37
-msgid "Unsaved Files"
-msgstr "קבצים שלא נשמרו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/QuitDialog.cpp:86
-msgid ""
-"%1% files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?"
-msgstr "%1% קבצים מכילים מידע שלא נשמר.<br/>לשמור את השינויים לפני הסגירה?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/QuitDialog.cpp:100
-msgid "Check the files you want to save:"
-msgstr "סמן את הקבצים שברצונך לשמור:"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/QuitDialog.cpp:102
-msgid "Note"
-msgstr "הערה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/QuitDialog.cpp:103
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:311
-msgid "If you don't save these files, all changes are lost."
-msgstr "אם לא תשמור את הקבצים האלה, כל השינויים יאבדו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:60
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:130
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:235
-msgid "Generate Key"
-msgstr "צור מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:111
-msgid "Expiration time too long."
-msgstr "זמן התפוגה ארוך מדי."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:116
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:272
-msgid "Password is empty."
-msgstr "הסיסמה ריקה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:155
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:305
-msgid "Generating"
-msgstr "יוצר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:175
-msgid "The new key pair has been generated."
-msgstr "צמד המפתחות החדש נוצר."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:184
-msgid "Key generation failed."
-msgstr "יצירת מפתח נכשל."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:213
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:95
-msgid "Key Usage"
-msgstr "שימוש במפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:215
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:97
-msgid "Encryption"
-msgstr "הצפנה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:218
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:100
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:423
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:256
-msgid "Signing"
-msgstr "הַחתָמָה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:221
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:103
-msgid "Certification"
-msgstr "תעודה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:224
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:106
-msgid "Authentication"
-msgstr "אימות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:405
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:156
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "תאריך תפוגה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:407
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:155
-msgid "KeySize (in Bit)"
-msgstr "KeySize (ב-Bit)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:408
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:154
-msgid "Key Type"
-msgstr "סוג מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:411
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:160
-msgid "Non Pass Phrase"
-msgstr "ביטוי ללא מעבר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:425
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:171
-msgid "Basic Information"
-msgstr "מידע בסיסי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:67
-msgid ""
-"Tipps: if the key pair has a passphrase, the subkey's passphrase must be "
-"equal to it."
-msgstr ""
-"טיפים: אם לזוג המפתחות יש ביטוי סיסמה, ביטוי הסיסמה של מפתח המשנה חייב להיות"
-" שווה לו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:79
-msgid "Generate New Subkey"
-msgstr "צור מפתח משנה חדש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:267
-msgid "Expiration time no more than 2 years."
-msgstr "זמן תפוגה לא יותר משנתיים."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:322
-msgid "The new subkey has been generated."
-msgstr "מפתח המשנה החדש נוצר."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:329
-msgid "Failed to generate key."
-msgstr "יצירת המפתח נכשלה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:44
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:44
-msgid "Version"
-msgstr "גִרְסָה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:45
-msgid "Checksum"
-msgstr "סכום בדיקה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:45
-msgid "Binary Path"
-msgstr "נתיב בינארי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:47
-msgid "Components"
-msgstr "רכיבים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:48
-msgid "Configurations"
-msgstr "תצורות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:58
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:234
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:253
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:558
-msgid "Key"
-msgstr "מַפְתֵחַ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:58
-msgid "Value"
-msgstr "ערך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:43
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:336
-msgid "About"
-msgstr "על אודות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:51
-msgid "About GpgFrontend"
-msgstr "על GpgFrontend"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:52
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:343
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:516
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:53
-msgid "Translators"
-msgstr "מתרגמים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:54
-msgid "Update"
-msgstr "עדכון"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:87
-msgid ""
-"GpgFrontend is an easy-to-use, compact, cross-platform, and installation-"
-"free GnuPG Frontend.It visualizes most of the common operations of "
-"GnuPG.GpgFrontend is licensed under the GPLv3"
-msgstr ""
-"GpgFrontend הוא GnuPG Frontend קל לשימוש, קומפקטי, חוצה פלטפורמות וללא "
-"התקנה. הוא מדגים את רוב הפעולות הנפוצות של GnuPG. GpgFrontend מורשה תחת "
-"GPLv3"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:93
-msgid "Developer:"
-msgstr "מפתח:"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:94
-msgid "If you have any questions or suggestions, raise an issue at"
-msgstr "אם יש לך שאלות או הצעות, העלה בעיה בכתובת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:97
-msgid "or send a mail to my mailing list at"
-msgstr "או שלח מייל לרשימת התפוצה שלי בכתובת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:99
-msgid "Built with Qt"
-msgstr "נבנה עם Qt"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:100
-msgid "and"
-msgstr "ו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:104
-msgid "Built at"
-msgstr "נבנה ב"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:143
-msgid ""
-"If you think there are any problems with the translation, why not "
-"participate in the translation work? If you want to participate, please read"
-" the document or contact me via email."
-msgstr ""
-"אם אתה חושב שיש בעיות כלשהן בתרגום, למה שלא תשתתף בעבודת התרגום? אם ברצונך "
-"להשתתף, אנא קרא את המסמך או צור איתי קשר במייל."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:168
-msgid ""
-"It is recommended that you always check the version of GpgFrontend and "
-"upgrade to the latest version."
-msgstr "מומלץ לבדוק תמיד את הגרסה של GpgFrontend ולשדרג לגרסה העדכנית ביותר."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:171
-msgid ""
-"New versions not only represent new features, but also often represent "
-"functional and security fixes."
-msgstr ""
-"גרסאות חדשות לא רק מייצגות תכונות חדשות, אלא גם מייצגות לעתים קרובות תיקוני "
-"פונקציונליות ואבטחה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:177
-msgid "Current Version"
-msgstr "גרסה נוכחית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:224
-msgid "Latest Version From Github"
-msgstr "הגרסה האחרונה מ- Github"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:230
-msgid "The current version is less than the latest version on github."
-msgstr "הגרסה הנוכחית פחותה מהגרסה האחרונה ב-github."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:232
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:243
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:255
-msgid "Please click"
-msgstr "בבקשה תלחץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:235
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:246
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:258
-msgid "Here"
-msgstr "כאן"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:235
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:246
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:258
-msgid "to download the latest stable version."
-msgstr "כדי להוריד את הגרסה היציבה האחרונה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:241
-msgid ""
-"This version has serious problems and has been withdrawn. Please stop using "
-"it immediately."
-msgstr "לגרסה זו יש בעיות חמורות והיא בוטלה. נא להפסיק להשתמש בו מיד."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:252
-msgid ""
-"This version has not been released yet, it may be a beta version. If you are"
-" not a tester and care about version stability, please do not use this "
-"version."
-msgstr ""
-"גרסה זו עדיין לא שוחררה, ייתכן שזו גרסת בטא. אם אינך בודק ואיכפת לך מיציבות "
-"הגרסה, אנא אל תשתמש בגרסה זו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:44
-msgid "Key Database"
-msgstr "מסד נתונים מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:45
-msgid "Advanced"
-msgstr "מִתקַדֵם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:47
-msgid "No ASCII Mode"
-msgstr "אין מצב ASCII"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:49
-msgid "Use Pinentry as Password Input Dialog"
-msgstr "השתמש ב-Pinentry כתיבת דו-שיח להזנת סיסמה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:50
-msgid "Use Custom GnuPG"
-msgstr "השתמש ב-GnuPG מותאם אישית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:51
-msgid "Select GnuPG Path"
-msgstr "בחר נתיב GnuPG"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:53
-msgid "Use Custom GnuPG Key Database Path"
-msgstr "השתמש בנתיב מסד הנתונים של מפתחות GnuPG מותאם אישית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:55
-msgid "Select Key Database Path"
-msgstr "בחר נתיב מסד נתונים מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:59
-msgid "Tips: please select a directroy where \"gpgconf\" is located in."
-msgstr "טיפים: אנא בחר מדריך שבו &quot;gpgconf&quot; נמצא."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:61
-msgid ""
-"Tips: notice that modify any of these settings will cause an Application "
-"restart."
-msgstr ""
-"טיפים: שימו לב ששינוי כל אחת מההגדרות הללו יגרום להפעלה מחדש של האפליקציה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:93
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:129
-msgid "Open Directory"
-msgstr "פתח את המדריך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:183
-msgid "GnuPG Controller"
-msgstr "בקר GnuPG"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:377
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:385
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:392
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:404
-msgid "Illegal GnuPG Path"
-msgstr "נתיב GnuPG לא חוקי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:378
-msgid "Target GnuPG Path is empty."
-msgstr "נתיב יעד GnuPG ריק."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:386
-msgid "Target GnuPG Path is not an exists readable directory."
-msgstr "Target GnuPG Path אינו ספרייה ניתנת לקריאה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:393
-msgid "Target GnuPG Path is not an absolute path."
-msgstr "Target GnuPG Path אינו נתיב מוחלט."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:405
-msgid "Target GnuPG Path contains no \"gpgconf\" executable."
-msgstr "Target GnuPG Path אינו מכיל קובץ הפעלה &quot;gpgconf&quot;."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:417
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:424
-msgid "Illegal GnuPG Key Database Path"
-msgstr "נתיב מסד הנתונים של מפתח GnuPG לא חוקי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:418
-msgid "Target GnuPG Key Database Path is empty."
-msgstr "נתיב מסד הנתונים של מפתח GnuPG של יעד ריק."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:425
-msgid "Target GnuPG Key Database Path is not an exists readable directory."
-msgstr "נתיב מסד הנתונים של מפתח GnuPG של יעד אינו ספרייה ניתנת לקריאה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:41
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:61
-msgid "Key Update Details"
-msgstr "פרטי עדכון מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:42
-msgid "No keys found"
-msgstr "לא נמצאו מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:44
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:63
-msgid "Key Import Details"
-msgstr "פרטי ייבוא מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:45
-msgid "No keys found to import"
-msgstr "לא נמצאו מפתחות לייבא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:79
-msgid "General key info"
-msgstr "מידע מפתח כללי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:82
-msgid "Considered"
-msgstr "נחשב"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:89
-msgid "Public unchanged"
-msgstr "הציבור ללא שינוי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:95
-msgid "Imported"
-msgstr "מְיוֹבָּא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:103
-msgid "Not Imported"
-msgstr "לא מיובא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:110
-msgid "Private Read"
-msgstr "קריאה פרטית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:117
-msgid "Private Imported"
-msgstr "יבוא פרטי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:124
-msgid "Private Unchanged"
-msgstr "פרטי ללא שינוי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:139
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:58
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:84
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:100
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:116
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:118
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:134
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:149
-msgid "Status"
-msgstr "סטָטוּס"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:168
-msgid "Private"
-msgstr "פְּרָטִי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:171
-msgid "Public"
-msgstr "פּוּמְבֵּי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:174
-msgid "Unchanged"
-msgstr "ללא שינוי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:177
-msgid "New Key"
-msgstr "מפתח חדש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:180
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:148
-msgid "New Subkey"
-msgstr "מפתח משנה חדש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:184
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:57
-msgid "New Signature"
-msgstr "חתימה חדשה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:56
-msgid "Uploading Public Key"
-msgstr "מעלה מפתח ציבורי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:93
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:364
-msgid "Cannot read default_keyserver From Settings"
-msgstr "לא ניתן לקרוא default_keyserver מהגדרות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:94
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:464
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:365
-msgid "Default Keyserver Not Found"
-msgstr "ברירת המחדל של שרת מפתחות לא נמצא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:95
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:465
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:366
-msgid ""
-"Cannot read default keyserver from your settings, please set a default "
-"keyserver first"
-msgstr ""
-"לא ניתן לקרוא שרת מפתחות ברירת מחדל מההגדרות שלך, נא להגדיר תחילה שרת מפתח "
-"ברירת מחדל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:148
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:496
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:510
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:402
-msgid "Key Not Found"
-msgstr "מפתח לא נמצא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:151
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:285
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:499
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:514
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:405
-msgid "Timeout"
-msgstr "פסק זמן"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:154
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:288
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:502
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:408
-msgid "Key Server Not Found"
-msgstr "שרת מפתח לא נמצא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:157
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:291
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:505
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:521
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:411
-msgid "Connection Error"
-msgstr "בעיית חיבור"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:162
-msgid "Upload Success"
-msgstr "ההעלאה הושלמה בהצלחה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:163
-msgid "Upload Public Key Successfully"
-msgstr "העלה מפתח ציבורי בהצלחה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:54
-msgid "Export Key Package"
-msgstr "חבילת מפתח ייצוא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:55
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:184
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:440
-msgid "Key Package"
-msgstr "חבילת מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:61
-msgid "Export Key Package Passphrase"
-msgstr "ייצוא ביטוי סיסמה של חבילת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:63
-msgid "Key File"
-msgstr "קובץ מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:69
-msgid "An error occurred while generating the passphrase file."
-msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת קובץ ביטוי הסיסמה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:78
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:85
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:335
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:348
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:396
-msgid "Forbidden"
-msgstr "אסור"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:79
-msgid "Please select an output path before exporting."
-msgstr "אנא בחר נתיב פלט לפני הייצוא."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:86
-msgid ""
-"Please generate a password to protect your key before exporting, it is very "
-"important. Don't forget to back up your password in a safe place."
-msgstr ""
-"נא ליצור סיסמה כדי להגן על המפתח שלך לפני הייצוא, זה מאוד חשוב. אל תשכח "
-"לגבות את הסיסמה שלך במקום בטוח."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:108
-msgid ""
-"The Key Package has been successfully generated and has been protected by "
-"encryption algorithms(AES-256-ECB). You can safely transfer your Key "
-"Package."
-msgstr ""
-"חבילת המפתח נוצרה בהצלחה והוגנת על ידי אלגוריתמי הצפנה (AES-256-ECB). אתה "
-"יכול להעביר בבטחה את חבילת המפתחות שלך."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:112
-msgid ""
-"But the key file cannot be leaked under any circumstances. Please delete the"
-" Key Package and key file as soon as possible after completing the transfer "
-"operation."
-msgstr ""
-"אבל לא ניתן להדליף את קובץ המפתח בשום פנים ואופן. נא למחוק את חבילת המפתח "
-"ואת קובץ המפתח בהקדם האפשרי לאחר השלמת פעולת ההעברה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:121
-msgid "An error occurred while exporting the key package."
-msgstr "אירעה שגיאה בעת ייצוא חבילת המפתח."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:128
-msgid "Key Package Name"
-msgstr "שם חבילת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:129
-msgid "Output Path"
-msgstr "נתיב פלט"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:130
-msgid "Passphrase"
-msgstr "ביטוי סיסמה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:132
-msgid ""
-"Tips: You can use Key Package to safely and conveniently transfer your "
-"public and private keys between devices."
-msgstr ""
-"טיפים: אתה יכול להשתמש בחבילת מפתח כדי להעביר בבטחה ובנוחות את המפתחות "
-"הציבוריים והפרטיים שלך בין מכשירים."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:134
-msgid "Generate and Save Passphrase"
-msgstr "צור ושמור ביטוי סיסמה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:135
-msgid "Generate Key Package Name"
-msgstr "צור שם חבילת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:136
-msgid "Select Output Path"
-msgstr "בחר נתיב פלט"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:139
-msgid "Include secret key (Think twice before acting)"
-msgstr "כלול מפתח סודי (חשוב פעמיים לפני שאתה פועל)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:141
-msgid "Exclude keys that do not have a private key"
-msgstr "אל תכלול מפתחות שאין להם מפתח פרטי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:144
-msgid "Export As Key Package"
-msgstr "ייצא כחבילת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:65
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:135
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:138
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:87
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:68
-msgid "Import ALL"
-msgstr "יבוא הכל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:72
-msgid "Search"
-msgstr "לחפש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:77
-msgid "Search String"
-msgstr "מחרוזת חיפוש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:127
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:162
-msgid "Update Keys from Keyserver"
-msgstr "עדכן מפתחות משרת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:129
-msgid "Import Keys from Keyserver"
-msgstr "ייבוא מפתחות משרת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:209
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:209
-msgid "Creation date"
-msgstr "תאריך היווצרות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:209
-msgid "KeyID"
-msgstr "מזהה מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:209
-msgid "Tag"
-msgstr "תָג"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:234
-msgid "Text is empty."
-msgstr "הטקסט ריק."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:282
-msgid "Not Key Found"
-msgstr "לא נמצא מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:301
-msgid "Too many responses from keyserver!"
-msgstr "יותר מדי תגובות משרת המפתחות!"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:311
-msgid "No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x."
-msgstr "לא נמצאו מפתחות, ייתכן שהקלט הוא kexId, מנסה שוב לחפש עם 0x."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:320
-msgid "No keys found containing the search string!"
-msgstr "לא נמצאו מפתחות המכילים את מחרוזת החיפוש!"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:327
-msgid "Insufficiently specific search string!"
-msgstr "מחרוזת חיפוש לא ספציפית מספיק!"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:363
-msgid "revoked"
-msgstr "בוטל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:367
-msgid "disabled"
-msgstr "נָכֶה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:417
-msgid "%1 keys found. Double click a key to import it."
-msgstr "נמצאו מפתחות %1. לחץ פעמיים על מפתח כדי לייבא אותו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:511
-msgid "key not found in the Keyserver"
-msgstr "מפתח לא נמצא בשרת המפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:517
-msgid "Host Not Found"
-msgstr "לא נמצא שרת מארח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:522
-msgid "General Connection Error"
-msgstr "שגיאת חיבור כללית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:536
-msgid "Key Imported"
-msgstr "מפתח מיובא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:43
-msgid "First Start Wizard"
-msgstr "אשף התחל ראשון"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:80
-msgid "Getting Started..."
-msgstr "מתחילים..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:81
-msgid "... with GpgFrontend"
-msgstr "... עם GpgFrontend"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:84
-msgid "Welcome to use GpgFrontend for decrypting and signing text or file!"
-msgstr "ברוכים הבאים להשתמש ב-GpgFrontend לפענוח וחתימה של טקסט או קובץ!"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:87
-msgid ""
-"is a Powerful, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free "
-"OpenPGP Crypto Tool."
-msgstr ""
-"הוא כלי קריפטי OpenPGP רב עוצמה, קל לשימוש, קומפקטי, חוצה פלטפורמות וללא "
-"התקנה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:89
-msgid "For brief information have a look at the"
-msgstr "למידע קצר עיין ב-"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:91
-msgid "Overview"
-msgstr "סקירה כללית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:92
-msgid "by clicking the link, the page will open in the web browser"
-msgstr "על ידי לחיצה על הקישור, הדף ייפתח בדפדפן האינטרנט"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:101
-msgid ""
-"If it supports the language currently being used in your system, GpgFrontend"
-" will automatically set it."
-msgstr ""
-"אם הוא תומך בשפה שנמצאת בשימוש כעת במערכת שלך, GpgFrontend יגדיר אותה באופן "
-"אוטומטי."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:119
-msgid "Choose your action..."
-msgstr "בחר את הפעולה שלך..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:120
-msgid "...by clicking on the appropriate link."
-msgstr "... על ידי לחיצה על הקישור המתאים."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:124
-msgid ""
-"If you have never used GpgFrontend before and also don't own a gpg key yet "
-"you may possibly want to read how to"
-msgstr ""
-"אם מעולם לא השתמשת ב-GpgFrontend בעבר וגם אין לך מפתח gpg עדיין, אולי תרצה "
-"לקרוא כיצד"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:138
-msgid ""
-"If you want to learn how to encrypt, decrypt, sign and verify text, you can "
-"read "
-msgstr ""
-"אם אתה רוצה ללמוד כיצד להצפין, לפענח, לחתום ולאמת טקסט, אתה יכול לקרוא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:143
-msgid "Encrypt & Decrypt Text"
-msgstr "הצפנה ופענוח טקסט"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:143
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:159
-msgid "or"
-msgstr "אוֹ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:147
-msgid "Sign & Verify Text"
-msgstr "חתום ואמת טקסט"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:155
-msgid "If you want to operate file, you can read "
-msgstr "אם אתה רוצה להפעיל קובץ, אתה יכול לקרוא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:159
-msgid "Encrypt & Sign File"
-msgstr "הצפנה וחתום על קובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:163
-msgid "Sign & Verify File"
-msgstr "חתום ואמת קובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:189
-msgid "Create a keypair..."
-msgstr "צור צמד מפתחות..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:190
-msgid "...for decrypting and signing messages"
-msgstr "...לפענוח וחתימה על הודעות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:192
-msgid ""
-"You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private "
-"key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and "
-"verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and "
-"sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial "
-"(which then is shown in the main window):"
-msgstr ""
-"עליך ליצור צמד מפתחות חדש. הצמד מורכב ממפתח ציבורי ומפתח פרטי.<br>משתמשים "
-"אחרים יכולים להשתמש במפתח הציבורי כדי להצפין עבורך הודעות ולאמת הודעות "
-"שנחתמו על ידך. תוכל להשתמש במפתח הפרטי כדי לפענח ולחתום הודעות.<br>למידע "
-"נוסף, עיין במדריך הלא מקוון (שמוצג לאחר מכן בחלון הראשי):"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:204
-msgid "Offline tutorial"
-msgstr "הדרכה לא מקוונת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:208
-msgid "Create New Key"
-msgstr "צור מפתח חדש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:229
-msgid "Ready."
-msgstr "מוּכָן."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:230
-msgid "Have fun with GpgFrontend!"
-msgstr "תהנה עם GpgFrontend!"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:233
-msgid "You are ready to use GpgFrontend now.<br><br>"
-msgstr "אתה מוכן להשתמש ב-GpgFrontend עכשיו.<br><br>"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:237
-msgid "The Online Document"
-msgstr "המסמך המקוון"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:238
-msgid ""
-" will get you started with GpgFrontend. Anytime you encounter problems, "
-"please try to find help from the documentation"
-msgstr ""
-" יעזור לך להתחיל עם GpgFrontend. בכל פעם שאתה נתקל בבעיות, נסה למצוא עזרה "
-"מהתיעוד"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:247
-msgid "Open offline help."
-msgstr "פתח את העזרה במצב לא מקוון."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:250
-msgid "Dont show the wizard again."
-msgstr "אל תראה את האשף שוב."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:51
-msgid "All"
-msgstr "את כל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:54
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:631
-msgid "Only Public Key"
-msgstr "מפתח ציבורי בלבד"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:63
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:640
-msgid "Has Private Key"
-msgstr "בעל מפתח פרטי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:72
-msgid "No Primary Key"
-msgstr "אין מפתח ראשי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:81
-msgid "Revoked"
-msgstr "בוטל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:89
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:204
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:88
-msgid "Expired"
-msgstr "לא בתוקף"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:113
-msgid "KeyPair Management"
-msgstr "ניהול צמד מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:129
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:225
-msgid "Open"
-msgstr "לִפְתוֹחַ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:130
-msgid "Ctrl+O"
-msgstr "Ctrl+O"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:131
-msgid "Open Key File"
-msgstr "פתח קובץ מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:136
-msgid "Ctrl+Q"
-msgstr "Ctrl+Q"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:141
-msgid "New Keypair"
-msgstr "צמד מפתחות חדש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:142
-msgid "Ctrl+N"
-msgstr "Ctrl+N"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:144
-msgid "Generate KeyPair"
-msgstr "צור KeyPair"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:149
-msgid "Ctrl+Shift+N"
-msgstr "Ctrl+Shift+N"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:151
-msgid "Generate Subkey For Selected KeyPair"
-msgstr "צור מפתח משנה עבור צמד מפתחות נבחר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:155
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:230
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:241
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:466
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:540
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:243
-msgid "File"
-msgstr "קוֹבֶץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:157
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:243
-msgid "Import New Key From File"
-msgstr "ייבא מפתח חדש מקובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:161
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:247
-msgid "Clipboard"
-msgstr "לוח כתיבה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:165
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:251
-msgid "Import New Key From Clipboard"
-msgstr "ייבא מפתח חדש מהלוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:174
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:260
-msgid "Keyserver"
-msgstr "שרת מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:178
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:264
-msgid "Import New Key From Keyserver"
-msgstr "ייבוא מפתח חדש משרת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:187
-msgid "Import Key(s) From a Key Package"
-msgstr "ייבוא מפתח(ים) מחבילת מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:191
-msgid "Export To Clipboard"
-msgstr "ייצוא ללוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:194
-msgid "Export Selected Key(s) To Clipboard"
-msgstr "ייצא מפתחות נבחרים ללוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:198
-msgid "Export To Key Package"
-msgstr "ייצוא לחבילת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:201
-msgid "Export Checked Key(s) To a Key Package"
-msgstr "ייצוא מפתחות מסומנים לחבילת מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:205
-msgid "Export As OpenSSH"
-msgstr "ייצא כ-OpenSSH"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:208
-msgid "Export Selected Key(s) As OpenSSH Format to File"
-msgstr "ייצא מפתחות נבחרים כפורמט OpenSSH לקובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:212
-msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "מחק את המפתחות שנבחרו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:213
-msgid "Delete the Selected keys"
-msgstr "מחק את המקשים שנבחרו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:217
-msgid "Delete Checked Key(s)"
-msgstr "מחק מפתחות מסומנים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:218
-msgid "Delete the Checked keys"
-msgstr "מחק את המקשים המסומנים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:223
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:416
-msgid "Show Key Details"
-msgstr "הצג פרטי מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:224
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:417
-msgid "Show Details for this Key"
-msgstr "הצג פרטים עבור מפתח זה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:239
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:265
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:508
-msgid "Import Key"
-msgstr "מפתח ייבוא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:264
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:584
-msgid "Import key"
-msgstr "מפתח ייבוא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:303
-msgid "Deleting Keys"
-msgstr "מחיקת מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:306
-msgid "Are you sure that you want to delete the following keys?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המפתחות הבאים?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:324
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:376
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:419
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:645
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:671
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:689
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:706
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:719
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:732
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:747
-msgid "Key Not Found."
-msgstr "מפתח לא נמצא."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:336
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:349
-msgid "Please check some keys before doing this operation."
-msgstr "אנא בדוק כמה מפתחות לפני ביצוע פעולה זו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:341
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:431
-msgid "key(s) exported"
-msgstr "מפתח/ים שיוצאו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:371
-msgid "Please select one KeyPair before doing this operation."
-msgstr "אנא בחר צמד מפתח אחד לפני ביצוע פעולה זו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:381
-msgid ""
-"If a key pair does not have a private key then it will not be able to "
-"generate sub-keys."
-msgstr "אם לזוג מפתחות אין מפתח פרטי אז הוא לא יוכל ליצור מפתחות משנה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:397
-msgid ""
-"Please select a key before performing this operation. If you select multiple"
-" keys, only the first key will be exported."
-msgstr ""
-"אנא בחר מפתח לפני ביצוע פעולה זו. אם תבחר במספר מפתחות, רק המפתח הראשון "
-"ייצא."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:405
-msgid "An error occur in exporting."
-msgstr "אירעה שגיאה בייצוא."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:412
-msgid ""
-"This key may not be able to export as OpenSSH format. Please check the key-"
-"size of the subkey(s) used to sign."
-msgstr ""
-"ייתכן שהמפתח הזה לא יוכל לייצא כפורמט OpenSSH. אנא בדוק את גודל המפתח של "
-"מפתחות המשנה המשמשים לחתימה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:426
-msgid "Export OpenSSH Key To File"
-msgstr "ייצא מפתח OpenSSH לקובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:427
-msgid "OpenSSH Public Key Files"
-msgstr "קבצי מפתח ציבורי של OpenSSH"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:439
-msgid "Import Key Package"
-msgstr "חבילת מפתחות ייבוא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:443
-msgid "Import Key Package Passphrase File"
-msgstr "ייבוא קובץ ביטוי סיסמה של חבילת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:444
-msgid "Key Package Passphrase File"
-msgstr "קובץ ביטוי סיסמה של חבילת מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:454
-msgid "key(s) imported"
-msgstr "מפתח(ים) מיובאים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:461
-msgid "An error occur in importing key package."
-msgstr "אירעה שגיאה בייבוא חבילת מפתח."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:45
-msgid "The path %1 does not exist."
-msgstr "הנתיב %1 אינו קיים."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:50
-msgid "No permission to read this file."
-msgstr "אין הרשאה לקרוא את הקובץ הזה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:55
-msgid "No permission to create file."
-msgstr "אין הרשאה ליצור קובץ."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:74
-msgid "The file is not a tarball."
-msgstr "הקובץ אינו טרבול."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:88
-msgid "Extracting Tarball"
-msgstr "חילוץ טרבול"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:133
-msgid "Making Tarball"
-msgstr "מכינים טרבול"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:196
-msgid "The target file %1% already exists, do you need to overwrite it?"
-msgstr "קובץ היעד %1% כבר קיים, האם עליך להחליף אותו?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:210
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:614
-msgid "Unable to convert the folder into tarball."
-msgstr "לא ניתן להמיר את התיקיה ל-tarball."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:218
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:99
-msgid "Symmetric Encryption"
-msgstr "הצפנה סימטרית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:219
-msgid ""
-"No Key Selected. Do you want to encrypt with a symmetric cipher using a "
-"passphrase?"
-msgstr ""
-"לא נבחר מפתח. האם ברצונך להצפין באמצעות צופן סימטרי באמצעות ביטוי סיסמה?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:226
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:106
-msgid "Symmetrically Encrypting"
-msgstr "הצפנה סימטרית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:245
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:561
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:418
-msgid "Invalid KeyPair"
-msgstr "צמד מפתחות לא חוקי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:246
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:562
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:419
-msgid "The selected keypair cannot be used for encryption."
-msgstr "לא ניתן להשתמש בצמד המפתחות שנבחר להצפנה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:247
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:563
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:136
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:197
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:420
-msgid "For example the Following Key:"
-msgstr "למשל המפתח הבא:"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:253
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:146
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:170
-msgid "Encrypting"
-msgstr "הצפנה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:282
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:336
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:443
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:533
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:650
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:727
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:87
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:251
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:319
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:386
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:508
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:586
-msgid "An error occurred during operation."
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך הפעולה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:308
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:592
-msgid "The target file already exists, do you need to overwrite it?"
-msgstr "קובץ היעד כבר קיים, האם עליך להחליף אותו?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:317
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:343
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:348
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:353
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:734
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:739
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:744
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:324
-msgid "Decrypting"
-msgstr "פענוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:344
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:735
-msgid "Do you want to extract and delete the decrypted tarball?"
-msgstr "האם ברצונך לחלץ ולמחוק את ה-tarball המפוענח?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:349
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:740
-msgid "Extracting tarball succeeded."
-msgstr "חילוץ הטארבול הצליח."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:354
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:745
-msgid "Extracting tarball failed."
-msgstr "חילוץ הטארבול נכשל."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:371
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:550
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:184
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:406
-msgid "No Key Checked"
-msgstr "לא נבדק מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:372
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:551
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:185
-msgid "Please check the key in the key toolbox on the right."
-msgstr "אנא בדוק את המפתח בארגז הכלים של המפתח בצד ימין."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:380
-msgid ""
-"The selected key contains a key that does not actually have a sign usage."
-msgstr "המפתח שנבחר מכיל מפתח שאין לו למעשה שימוש בסימן."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:382
-msgid "for example the Following Key:"
-msgstr "למשל המפתח הבא:"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:410
-msgid "The signature file \"%1\" exists, do you need to overwrite it?"
-msgstr "קובץ החתימה \"% 1\" קיים, האם עליך לדרוס אותו?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:483
-msgid "Origin file to verify"
-msgstr "קובץ מקור לאימות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:483
-msgid "Filepath"
-msgstr "נתיב קובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:496
-msgid ""
-"Please select the appropriate origin file or signature file. Ensure that "
-"both are in this directory."
-msgstr ""
-"אנא בחר את קובץ המקור או קובץ החתימה המתאים. ודא ששניהם נמצאים בספרייה זו."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:508
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:391
-msgid "Verifying"
-msgstr "מאמת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:625
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:513
-msgid "Encrypting and Signing"
-msgstr "הצפנה וחתימה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:687
-msgid "The output file %1 already exists, do you need to overwrite it?"
-msgstr "קובץ הפלט% 1 כבר קיים, האם עליך לדרוס אותו?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:699
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:591
-msgid "Decrypting and Verifying"
-msgstr "פענוח ואימות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:40
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:258
-msgid "New"
-msgstr "חָדָשׁ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:49
-msgid "Open a new file"
-msgstr "פתח קובץ חדש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:52
-msgid "Open..."
-msgstr "לִפְתוֹחַ..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:55
-msgid "Open an existing file"
-msgstr "פתח קובץ קיים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:58
-msgid "File Browser"
-msgstr "סייר קבצים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:65
-msgid "Open a file browser"
-msgstr "פתח דפדפן קבצים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:69
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:44
-msgid "Save File"
-msgstr "שמור את הקובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:72
-msgid "Save the current File"
-msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:75
-msgid "Save As"
-msgstr "שמור כ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:78
-msgid "Save the current File as..."
-msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי כ..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:81
-msgid "Print"
-msgstr "הדפס"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:84
-msgid "Print Document"
-msgstr "הדפס מסמך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:89
-msgid "Close file"
-msgstr "סגור קובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:92
-msgid "Quit"
-msgstr "לְהַפְסִיק"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:95
-msgid "Quit Program"
-msgstr "צא מהתוכנית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:100
-msgid "Undo"
-msgstr "לבטל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:102
-msgid "Undo Last Edit Action"
-msgstr "בטל את פעולת העריכה האחרונה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:105
-msgid "Redo"
-msgstr "לַעֲשׂוֹת שׁוּב"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:107
-msgid "Redo Last Edit Action"
-msgstr "בצע מחדש את פעולת העריכה האחרונה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:110
-msgid "Zoom In"
-msgstr "לְהִתְמַקֵד"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:114
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "להקטין את התצוגה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:118
-msgid "Paste"
-msgstr "לְהַדבִּיק"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:121
-msgid "Paste Text From Clipboard"
-msgstr "הדבק טקסט מהלוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:124
-msgid "Cut"
-msgstr "גזירה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:128
-msgid "Cut the current selection's contents to the clipboard"
-msgstr "חתוך את תוכן הבחירה הנוכחית ללוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:136
-msgid "Copy the current selection's contents to the clipboard"
-msgstr "העתק את תוכן הבחירה הנוכחית ללוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:140
-msgid "Quote"
-msgstr "ציטוט"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:142
-msgid "Quote whole text"
-msgstr "ציטוט טקסט שלם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:145
-msgid "Select All"
-msgstr "בחר הכל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:148
-msgid "Select the whole text"
-msgstr "בחר את כל הטקסט"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:152
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FindWidget.cpp:44
-msgid "Find"
-msgstr "למצוא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:154
-msgid "Find a word"
-msgstr "מצא מילה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:157
-msgid "Remove spacing"
-msgstr "הסר מרווחים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:162
-msgid "Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from Web Mailer"
-msgstr "הסר מעברי שורות כפולים, למשל. בטקסט מודבק מ-Web Mailer"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:167
-msgid "Open settings dialog"
-msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח של הגדרות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:181
-msgid "Encrypt Message"
-msgstr "הצפין הודעה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:184
-msgid "Encrypt Sign"
-msgstr "שלט הצפין"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:192
-msgid "Encrypt and Sign Message"
-msgstr "הצפין וחתום על הודעה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:196
-msgid "Decrypt"
-msgstr "פענוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:203
-msgid "Decrypt Message"
-msgstr "פענוח הודעה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:206
-msgid "Decrypt Verify"
-msgstr "פענוח אימות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:214
-msgid "Decrypt and Verify Message"
-msgstr "פענוח ואמת הודעה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:225
-msgid "Sign Message"
-msgstr "חתום על הודעה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:228
-msgid "Verify"
-msgstr "תאשר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:235
-msgid "Verify Message"
-msgstr "אמת את ההודעה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:270
-msgid "Editor"
-msgstr "עוֹרֵך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:272
-msgid "Import New Key From Editor"
-msgstr "ייבא מפתח חדש מעורך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:276
-msgid "Manage Keys"
-msgstr "נהל מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:278
-msgid "Open Key Management"
-msgstr "פתח את ניהול מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:282
-msgid "Clear Password Cache"
-msgstr "נקה את מטמון הסיסמה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:284
-msgid "Clear Password Cache of GnuPG"
-msgstr "נקה את מטמון הסיסמה של GnuPG"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:289
-msgid "Clear password cache successfully"
-msgstr "נקה את מטמון הסיסמה בהצלחה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:291
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:306
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:322
-msgid "Failed Operation"
-msgstr "מבצע כושל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:292
-msgid "Failed to clear password cache of GnuPG"
-msgstr "נכשל ניקוי מטמון הסיסמה של GnuPG"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:296
-msgid "Reload All Components"
-msgstr "טען מחדש את כל הרכיבים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:298
-msgid "Reload All GnuPG's Components"
-msgstr "טען מחדש את כל הרכיבים של GnuPG"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:303
-msgid "Reload all the GnuPG's components successfully"
-msgstr "טען מחדש את כל הרכיבים של GnuPG בהצלחה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:307
-msgid "Failed to reload all or one of the GnuPG's component(s)"
-msgstr "נכשל בטעינה מחדש של כל הרכיבים של GnuPG או אחד מהם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:311
-msgid "Restart All Components"
-msgstr "הפעל מחדש את כל הרכיבים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:313
-msgid "Restart All GnuPG's Components"
-msgstr "הפעל מחדש את כל הרכיבים של GnuPG"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:319
-msgid "Restart all the GnuPG's components successfully"
-msgstr "הפעל מחדש את כל הרכיבים של GnuPG בהצלחה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:323
-msgid "Failed to restart all or one of the GnuPG's component(s)"
-msgstr "נכשל ההפעלה מחדש של כל הרכיבים של GnuPG או אחד מהם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:327
-msgid "Open GnuPG Controller"
-msgstr "פתח את בקר GnuPG"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:329
-msgid "Open GnuPG Controller Dialog"
-msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח של בקר GnuPG"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:338
-msgid "Show the application's About box"
-msgstr "הצג את תיבת המידע של האפליקציה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:345
-msgid "Information about Gnupg"
-msgstr "מידע על Gnupg"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:349
-msgid "Translate"
-msgstr "לתרגם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:351
-msgid "Information about translation"
-msgstr "מידע על תרגום"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:358
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "בדוק עדכונים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:360
-msgid "Check for updates"
-msgstr "בדוק עדכונים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:364
-msgid "Open Wizard"
-msgstr "פתח את אשף"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:365
-msgid "Open the wizard"
-msgstr "פתח את האשף"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:370
-msgid "Append Public Key to Editor"
-msgstr "הוסף מפתח ציבורי לעורך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:372
-msgid "Append selected Keypair's Public Key to Editor"
-msgstr "הוסף את המפתח הציבורי של צמד המפתחות שנבחר לעורך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:377
-msgid "Append Create DateTime to Editor"
-msgstr "הוסף את Create DateTime לעורך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:379
-msgid "Append selected Key's creation date and time to Editor"
-msgstr "הוסף את תאריך ושעה היצירה של המפתח שנבחר לעורך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:384
-msgid "Append Expire DateTime to Editor"
-msgstr "הוסף את תאריך תפוגה לעורך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:386
-msgid "Append selected Key's expiration date and time to Editor"
-msgstr "הוסף את תאריך התפוגה והשעה של המפתח שנבחר לעורך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:391
-msgid "Append Fingerprint to Editor"
-msgstr "הוסף טביעת אצבע לעורך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:393
-msgid "Append selected Key's Fingerprint to Editor"
-msgstr "הוסף את טביעת האצבע של מפתח נבחר לעורך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:397
-msgid "Copy Email"
-msgstr "העתק אימייל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:399
-msgid "Copy selected Keypair's to clipboard"
-msgstr "העתק את צמדי המקשים שנבחרו ללוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:404
-msgid "Copy Default UID"
-msgstr "העתק את ברירת המחדל של UID"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:406
-msgid "Copy selected Keypair's default UID to clipboard"
-msgstr "העתק את ברירת המחדל של ה-UID של Keypair ללוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:410
-msgid "Copy Key ID"
-msgstr "העתק את מזהה מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:412
-msgid "Copy selected Keypair's ID to clipboard"
-msgstr "העתק את המזהה של צמד המקשים שנבחר ללוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:421
-msgid "Add To Favourite"
-msgstr "הוסף למועדף"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:422
-msgid "Add this key to Favourite Table"
-msgstr "הוסף מפתח זה לטבלה מועדפת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:428
-msgid "Remove From Favourite"
-msgstr "הסר מהמועדף"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:430
-msgid "Remove this key from Favourite Table"
-msgstr "הסר את המפתח הזה מהטבלה המועדפת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:456
-msgid "Remove PGP Header"
-msgstr "הסר את כותרת PGP"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:460
-msgid "Add PGP Header"
-msgstr "הוסף כותרת PGP"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:479
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:563
-msgid "Edit"
-msgstr "לַעֲרוֹך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:497
-msgid "Crypt"
-msgstr "כּוּך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:507
-msgid "Keys"
-msgstr "מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:524
-msgid "Steganography"
-msgstr "סטגנוגרפיה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:528
-msgid "View"
-msgstr "נוף"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:530
-msgid "Help"
-msgstr "עֶזרָה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:571
-msgid "Special Edit"
-msgstr "עריכה מיוחדת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:583
-msgid "Import key from..."
-msgstr "ייבוא מפתח מ..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:600
-msgid "Ready"
-msgstr "מוּכָן"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:607
-msgid "Key ToolBox"
-msgstr "ארגז כלים מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:623
-msgid "Favourite"
-msgstr "אהוב"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:100
-msgid ""
-"No Key Checked. Do you want to encrypt with a symmetric cipher using a "
-"passphrase?"
-msgstr ""
-"לא נבדק מפתח. האם ברצונך להצפין באמצעות צופן סימטרי באמצעות ביטוי סיסמה?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:134
-msgid ""
-"The selected key contains a key that does not actually have a encrypt usage."
-msgstr "המפתח שנבחר מכיל מפתח שאין לו למעשה שימוש בהצפנה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:195
-msgid ""
-"The selected key contains a key that does not actually have a signature "
-"usage."
-msgstr "המפתח שנבחר מכיל מפתח שאין לו למעשה שימוש בחתימה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:270
-msgid "Notice"
-msgstr "הודעה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:271
-msgid "Short Crypto Text only supports Decrypt & Verify."
-msgstr "טקסט קריפטו קצר תומך רק בפענוח ואימות."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:407
-msgid "Please check some key in the key toolbox on the right."
-msgstr "אנא בדוק מפתח כלשהו בארגז הכלים של המפתחות בצד ימין."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:624
-msgid "Key Export Operation Failed."
-msgstr "פעולת ייצוא מפתח נכשלה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:853
-msgid "GpgFrontend Upgradeable (New Version: %1)."
-msgstr "GpgFrontend ניתן לשדרוג (גרסה חדשה: %1)."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:864
-msgid "Withdrawn Version"
-msgstr "גרסה נסוגה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:866
-msgid ""
-"This version(%1) may have been withdrawn by the developer due to serious "
-"problems. Please stop using this version immediately and use the latest "
-"stable version."
-msgstr ""
-"ייתכן שגרסה זו (%1) הוסרה על ידי המפתח עקב בעיות חמורות. אנא הפסק להשתמש "
-"בגרסה זו מיד והשתמש בגרסה היציבה האחרונה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:871
-msgid ""
-"You can download the latest stable version(%1) on Github Releases Page.<br/>"
-msgstr ""
-"אתה יכול להוריד את הגרסה היציבה העדכנית ביותר (%1) בדף ההפצות של "
-"Github.<br/>"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:877
-msgid "This maybe a BETA Version (Latest Stable Version: %1)."
-msgstr "זו אולי גרסת ביטא (גרסה יציבה אחרונה: %1)."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindow.cpp:179
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindow.cpp:181
-msgid "Critical error occur while loading GpgFrontend."
-msgstr "מתרחשת שגיאה קריטית בעת טעינת GpgFrontend."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindow.cpp:180
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "הטעינה נכשלה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendUIInit.cpp:144
-msgid "Loading Gnupg Info..."
-msgstr "טוען מידע Gnupg..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendUIInit.cpp:145
-msgid ""
-"If this process is too slow, please set the key server address appropriately"
-" in the gnupg configuration file (depending on the network situation in your"
-" country or region)."
-msgstr ""
-"אם תהליך זה איטי מדי, אנא הגדר את כתובת שרת המפתח כראוי בקובץ התצורה של "
-"gnupg (בהתאם למצב הרשת במדינה או באזור שלך)."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendUIInit.cpp:274
-msgid "could not read properly from configure file"
-msgstr "לא הצליח לקרוא כראוי מקובץ התצורה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:49
-msgid "Import from keyserver"
-msgstr "ייבוא משרת מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:54
-msgid "Key not present with id 0x"
-msgstr "מפתח אינו קיים עם מזהה 0x"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:58
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:60
-msgid "Key not present in key list"
-msgstr "מפתח אינו קיים ברשימת המפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:68
-msgid "A Signature"
-msgstr "חתימה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:73
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:89
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:105
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:123
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:139
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:154
-msgid "Key Information is NOT Available"
-msgstr "מידע מפתח אינו זמין"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:84
-msgid "Cert Revoked"
-msgstr "אישור מבוטל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:100
-msgid "Signature Expired"
-msgstr "פג תוקף החתימה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:116
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:118
-msgid "Key Expired"
-msgstr "פג תוקף המפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:134
-msgid "General Error"
-msgstr "שגיאה כללית"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:149
-msgid "Unknown Error "
-msgstr "שגיאה לא ידועה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:179
-msgid "Signer Name"
-msgstr "שם החותם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:180
-msgid "Signer Email"
-msgstr "דוא\"ל לחתום"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:181
-msgid "Key's Fingerprint"
-msgstr "טביעת האצבע של מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:182
-msgid "Valid"
-msgstr "תָקֵף"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:183
-msgid "Flags"
-msgstr "דגלים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:190
-msgid "Fully Valid"
-msgstr "תקף לחלוטין"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:192
-msgid "NOT Fully Valid"
-msgstr "לא בתוקף מלא"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:198
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:82
-msgid "Good"
-msgstr "טוֹב"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:201
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:85
-msgid "Bad"
-msgstr "רַע"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:207
-msgid "Missing Key"
-msgstr "מפתח חסר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:210
-msgid "Revoked Key"
-msgstr "מפתח בוטל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:213
-msgid "Expired Key"
-msgstr "מפתח שפג תוקפו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:216
-msgid "Missing CRL"
-msgstr "חסר CRL"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:45
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:65
-msgid "Clear"
-msgstr "ברור"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:164
-msgid "Save Information Board's Content"
-msgstr "שמור את התוכן של לוח המידע"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:174
-msgid "The file path is not exists, unprivileged or unreachable."
-msgstr "נתיב הקובץ אינו קיים, בלתי מוגן או בלתי ניתן להשגה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:39
-msgid "Expires on"
-msgstr "פג תוקף בתאריך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:40
-msgid "Last Update"
-msgstr "העדכון אחרון"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:41
-msgid "Secret Key Existence"
-msgstr "קיום מפתח סודי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:99
-msgid "Refresh"
-msgstr "לְרַעֲנֵן"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:101
-msgid "Refresh the key list to synchronize changes."
-msgstr "רענן את רשימת המפתחות כדי לסנכרן שינויים."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:102
-msgid "Sync Public Key"
-msgstr "סנכרון מפתח ציבורי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:104
-msgid "Sync public key with your default keyserver."
-msgstr "סנכרן מפתח ציבורי עם שרת המפתחות המוגדר כברירת מחדל."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:105
-msgid "Uncheck ALL"
-msgstr "בטל את הסימון של הכל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:107
-msgid "Cancel all checked items in the current tab at once."
-msgstr "בטל את כל הפריטים המסומנים בכרטיסייה הנוכחית בבת אחת."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:108
-msgid "Check ALL"
-msgstr "סמן הכל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:110
-msgid "Check all items in the current tab at once"
-msgstr "בדוק את כל הפריטים בכרטיסייה הנוכחית בבת אחת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:111
-msgid "Search for keys..."
-msgstr "חפש מפתחות..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:167
-msgid "Type"
-msgstr "סוּג"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:168
-msgid "Trust"
-msgstr "אמון"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:168
-msgid "Finger Print"
-msgstr "טביעת אצבע"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:183
-msgid "Refreshing Key List..."
-msgstr "מרענן את רשימת המפתחות..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:351
-msgid "Import Keys"
-msgstr "ייבוא מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:354
-msgid "You've dropped something on the table."
-msgstr "הפלת משהו על השולחן."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:355
-msgid "GpgFrontend will now try to import key(s)."
-msgstr "GpgFrontend ינסה כעת לייבא מפתח(ים)."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:360
-msgid "Always import without bothering."
-msgstr "תמיד לייבא בלי לטרוח."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:474
-msgid "Key List Refreshed."
-msgstr "רשימת המפתחות רענון."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:494
-msgid "Syncing Key List..."
-msgstr "מסנכרן את רשימת המפתחות..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:502
-msgid "Sync [%1%/%2%] %3% %4%"
-msgstr "סנכרון [%1%/%2%] %3% %4%"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:510
-msgid "Key List Sync Done."
-msgstr "סנכרון רשימת מפתחות נעשה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:61
-msgid "0 character"
-msgstr "0 תו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:62
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:106
-msgid "lf"
-msgstr "lf"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:63
-msgid "utf-8"
-msgstr "utf-8"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:70
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:257
-msgid "%1% character(s)"
-msgstr "%1% תווים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:79
-msgid "Loading..."
-msgstr "טוען..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:107
-msgid "UTF-8"
-msgstr "UTF-8"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:237
-msgid "%1% byte(s)"
-msgstr "%1% בתים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:281
-msgid "binary"
-msgstr "בינארי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:63
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:78
-msgid "untitled"
-msgstr "ללא כותרת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:141
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:223
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:450
-msgid ""
-"Cannot read file %1%:\n"
-"%2%."
-msgstr ""
-"לא ניתן לקרוא את הקובץ %1%:\n"
-"%2%."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:152
-msgid "Open file"
-msgstr "קובץ פתוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:186
-msgid "Save"
-msgstr "להציל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:188
-msgid ""
-"After saving, the encoding of the current file will be converted to UTF-8 "
-"and the line endings will be changed to LF. "
-msgstr ""
-"לאחר השמירה, הקידוד של הקובץ הנוכחי יומר ל-UTF-8 וסופי השורות ישונו ל-LF."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:192
-msgid "If this is not the result you expect, please use \"save as\"."
-msgstr "אם זו לא התוצאה שאתה מצפה, אנא השתמש ב\"שמור בשם\"."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:244
-msgid "Save file"
-msgstr "שמור את הקובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:306
-msgid "Unsaved document"
-msgstr "מסמך שלא נשמר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:307
-msgid "The document \"%1\" has been modified. Do you want to save your changes?"
-msgstr "המסמך \"% 1\" השתנה. האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:310
-msgid "Note:"
-msgstr "הערה:"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:217
-msgid "The path is not exists, unprivileged or unreachable."
-msgstr "הנתיב אינו קיים, בלתי מוגן או בלתי ניתן להשגה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:228
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:380
-msgid "Rename"
-msgstr "שנה שם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:231
-msgid "Delete"
-msgstr "לִמְחוֹק"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:235
-msgid "Calculate Hash"
-msgstr "חשב Hash"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:239
-msgid "Directory"
-msgstr "מַדרִיך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:247
-msgid "Compress..."
-msgstr "לִדחוֹס..."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:253
-msgid "Open with Default System Application"
-msgstr "פתח עם יישום מערכת ברירת מחדל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:276
-msgid "Show Hidden File"
-msgstr "הצג קובץ מוסתר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:288
-msgid "Show System File"
-msgstr "הצג קובץ מערכת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:345
-msgid "The directory is unprivileged or unreachable."
-msgstr "הספרייה אינה מוסמכת או בלתי נגישה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:356
-msgid "The file is unprivileged or unreachable."
-msgstr "הקובץ אינו מוגן או בלתי ניתן לגישה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:380
-msgid "New Filename"
-msgstr "שם קובץ חדש"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:396
-msgid "Unable to rename the file or folder."
-msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ או התיקיה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:406
-msgid "Are you sure you want to delete it?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:415
-msgid "Unable to delete the file or folder."
-msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ או התיקיה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:430
-msgid "Make New Directory"
-msgstr "צור ספרייה חדשה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:430
-msgid "Directory Name"
-msgstr "שם ספרייה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:447
-msgid "Create Empty File"
-msgstr "צור קובץ ריק"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:448
-msgid "Filename (you can given extension)"
-msgstr "שם קובץ (אפשר לתת סיומת)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:458
-msgid "Unable to create the file."
-msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:61
-msgid "Show Verify Details"
-msgstr "הצג פרטי אימות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:70
-msgid "Public key not found locally"
-msgstr "מפתח ציבורי לא נמצא באופן מקומי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:71
-msgid ""
-"There is no target public key content in local for GpgFrontend to gather "
-"enough information about this Signature. Do you want to import the public "
-"key from Keyserver now?"
-msgstr ""
-"אין תוכן מפתח ציבורי יעד ב-local עבור GpgFrontend כדי לאסוף מספיק מידע על "
-"החתימה הזו. האם אתה רוצה לייבא את המפתח הציבורי מ-Keyserver עכשיו?"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:190
-msgid "GnuPG Context Loading Failed"
-msgstr "טעינת ההקשר של GnuPG נכשלה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:192
-msgid ""
-"Gnupg(gpg) is not installed correctly, please follow <a "
-"href='https://www.gpgfrontend.bktus.com/#/faq?id=how-to-deal-with-39env-"
-"loading-failed39'>this notes</a> in FAQ to install Gnupg and then open "
-"GpgFrontend. Or, you can open GnuPG Controller to set a custom GnuPG which "
-"GpgFrontend should use. Then, GpgFrontend will restart."
-msgstr ""
-"Gnupg(gpg) אינו מותקן כהלכה, אנא עקוב אחר <a "
-"href='https://www.gpgfrontend.bktus.com/#/faq?id=how-to-deal-with-39env-"
-"loading-failed39'>הערות אלו</a> בשאלות נפוצות כדי להתקין את Gnupg ולאחר מכן "
-"פתח את GpgFrontend. לחלופין, אתה יכול לפתוח את GnuPG Controller כדי להגדיר "
-"GnuPG מותאם אישית שבו GpgFrontend צריך להשתמש. לאחר מכן, GpgFrontend יופעל "
-"מחדש."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:233
-msgid "Open Key"
-msgstr "מפתח מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:234
-msgid "Keyring files"
-msgstr "קבצי מחזיק מפתחות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:239
-msgid "File Open Failed"
-msgstr "פתיחת הקובץ נכשלה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:240
-msgid "Failed to open file: "
-msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ:"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:294
-msgid "Processing"
-msgstr "מעבד"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:314
-msgid "Failed to execute command."
-msgstr "נכשל בביצוע הפקודה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:322
-msgid "Succeed in executing command."
-msgstr "להצליח בביצוע הפקודה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:325
-msgid "Finished executing command."
-msgstr "סיים לבצע את הפקודה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:423
-msgid "The key has been updated"
-msgstr "המפתח עודכן"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:425
-msgid "No need to update the key"
-msgstr "אין צורך לעדכן את המפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:457
-msgid "Password Input Dialog"
-msgstr "דו-שיח להזנת סיסמה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:460
-msgid "Please Input The Password"
-msgstr "נא להזין את הסיסמה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendApplication.cpp:78
-msgid "Standard Exception Thrown"
-msgstr "חריג סטנדרטי נזרק"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendApplication.cpp:79
-msgid ""
-"Oops, an standard exception was thrown during the running of the program. "
-"This is not a serious problem, it may be the negligence of the programmer, "
-"please report this problem if you can."
-msgstr ""
-"אופס, חריגה סטנדרטית הושקה במהלך הפעלת התוכנית. זו לא בעיה רצינית, ייתכן שזו"
-" רשלנות של המתכנת, אנא דווח על בעיה זו אם אתה יכול."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendApplication.cpp:87
-msgid "Unhandled Exception Thrown"
-msgstr "נזרק חריג ללא טיפול"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendApplication.cpp:88
-msgid ""
-"Oops, an unhandled exception was thrown during the running of the program. "
-"This is not a serious problem, it may be the negligence of the programmer, "
-"please report this problem if you can."
-msgstr ""
-"אופס, חריגה לא מטופלת הושקה במהלך הפעלת התוכנית. זו לא בעיה רצינית, ייתכן "
-"שזו רשלנות של המתכנת, אנא דווח על בעיה זו אם אתה יכול."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/GpgContext.cpp:368
-msgid "Embedded In"
-msgstr "מוטבע ב"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:38
-msgid "Decrypt Operation"
-msgstr "פענוח פענוח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:48
-msgid "Unsupported Algo"
-msgstr "אלגו לא נתמך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:56
-msgid "File Name"
-msgstr "שם קובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:60
-msgid "MIME"
-msgstr "לְחַקוֹת"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:64
-msgid "Recipient(s)"
-msgstr "נמענים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:80
-msgid "Recipient"
-msgstr "מקבל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:95
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:80
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:191
-msgid "Public Key Algo"
-msgstr "מפתח ציבורי אלגו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:40
-msgid "Sign Operation"
-msgstr "תפעול שלט"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:61
-msgid "Sign Mode"
-msgstr "מצב סימן"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:63
-msgid "Normal"
-msgstr "נוֹרמָלִי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:67
-msgid "Detach"
-msgstr "לנתק"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:74
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:77
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:104
-msgid "Signer"
-msgstr "חוֹתֵם"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:82
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:194
-msgid "Hash Algo"
-msgstr "האש אלגו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:84
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:197
-msgid "Date"
-msgstr "תַאֲרִיך"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:84
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:58
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:197
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:100
-msgid "Invalid Signers"
-msgstr "חותמים לא חוקיים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:107
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:55
-msgid "Reason"
-msgstr "סיבה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:38
-msgid "Encrypt Operation"
-msgstr "פעולת הצפנה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:51
-msgid "Invalid Recipients"
-msgstr "נמענים לא חוקיים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:44
-msgid "Verify Operation"
-msgstr "בדוק את הפעולה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:58
-msgid "Signed On"
-msgstr "חתום על"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:64
-msgid "Signatures List"
-msgstr "רשימת חתימות"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:70
-msgid "Signature [%1%]:"
-msgstr "חתימה [%1%]:"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:73
-msgid "A Bad Signature."
-msgstr "חתימה גרועה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:75
-msgid "This Signature is invalid."
-msgstr "חתימה זו אינה חוקית."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:80
-msgid "A"
-msgstr "א"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:91
-msgid "Missing Key's"
-msgstr "מפתחות חסרים"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:94
-msgid "Revoked Key's"
-msgstr "שלל מפתח"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:97
-msgid "Expired Key's"
-msgstr "מפתחות שפג תוקפו"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:100
-msgid "Missing CRL's"
-msgstr "חסרים CRL"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:104
-msgid "Signature Fully Valid."
-msgstr "החתימה בתוקף מלא."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:106
-msgid "Signature Not Fully Valid."
-msgstr "חתימה לא בתוקף."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:107
-msgid "(May used a subkey to sign)"
-msgstr "(ייתכן שהשתמש במפתח משנה כדי לחתום)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:113
-msgid "Key is NOT present with ID 0x"
-msgstr "מפתח אינו קיים עם מזהה 0x"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:121
-msgid "A signature could NOT be verified due to a Missing Key"
-msgstr "לא ניתן לאמת חתימה בגלל מפתח חסר"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:126
-msgid ""
-"A signature is valid but the key used to verify the signature has been "
-"revoked"
-msgstr "חתימה חוקית אך המפתח ששימש לאימות החתימה בוטל"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:135
-msgid "A signature is valid but expired"
-msgstr "חתימה תקפה אך פג תוקף"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:142
-msgid ""
-"A signature is valid but the key used to verify the signature has expired."
-msgstr "חתימה תקפה אך פג תוקף המפתח המשמש לאימות החתימה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:150
-msgid "There was some other error which prevented the signature verification."
-msgstr "הייתה שגיאה אחרת שמנעה את אימות החתימה."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:158
-msgid "Error for key with fingerprint"
-msgstr "שגיאה עבור מפתח עם טביעת אצבע"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:169
-msgid "Could not find information that can be used for verification."
-msgstr "לא ניתן היה למצוא מידע שניתן להשתמש בו לאימות."
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:182
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:187
-msgid "Signed By"
-msgstr "נחתם על ידי"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:82
-msgid "File Hash Information"
-msgstr "מידע גיבוב של קובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:83
-msgid "filename"
-msgstr "שם קובץ"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:90
-msgid "file size(bytes)"
-msgstr "גודל קובץ (בתים)"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:120
-msgid "Error in Calculating File Hash "
-msgstr "שגיאה בחישוב קובץ Hash"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/main.cpp:147
-msgid "A serious error has occurred"
-msgstr "אירעה שגיאה חמורה"
-
-#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/main.cpp:148
-msgid ""
-"Oh no! GpgFrontend caught a serious error in the software, so it needs to be"
-" restarted. If the problem recurs, please manually terminate the program and"
-" report the problem to the developer."
-msgstr ""
-"אוי לא! GpgFrontend תפס שגיאה חמורה בתוכנה, ולכן יש להפעיל אותה מחדש. אם "
-"הבעיה חוזרת, נא לסיים את התוכנית באופן ידני ולדווח על הבעיה למפתח."
-
-#~ msgid "Failed to read app secure key file"
-#~ msgstr "קריאת קובץ המפתח המאובטח של האפליקציה נכשלה"
-
-#~ msgid "Saving data object"
-#~ msgstr "שמירת אובייקט נתונים"
-
-#~ msgid "Get data object"
-#~ msgstr "קבל אובייקט נתונים"
-
-#~ msgid "Data object not found"
-#~ msgstr "אובייקט הנתונים לא נמצא"
-
-#~ msgid "Failed to read data object"
-#~ msgstr "קריאת אובייקט הנתונים נכשלה"
-
-#~ msgid "Data object found"
-#~ msgstr "נמצא אובייקט נתונים"
-
-#~ msgid "Decrypting data object"
-#~ msgstr "פענוח אובייקט נתונים"
-
-#~ msgid "Data object decoded"
-#~ msgstr "אובייקט נתונים מפוענח"
-
-#~ msgid "Failed to get data object"
-#~ msgstr "השגת אובייקט הנתונים נכשלה"
-
-#~ msgid "Updated ui configuration successfully written to"
-#~ msgstr "תצורת המשתמש המעודכנת נכתבה בהצלחה"
-
-#~ msgid "I/O error while writing ui configuration file"
-#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט במהלך כתיבת קובץ תצורת המשתמש"
-
-#~ msgid "App Path"
-#~ msgstr "נתיב האפליקציה"
-
-#~ msgid "App Configure Path"
-#~ msgstr "נתיב הגדר את האפליקציה"
-
-#~ msgid "App Data Path"
-#~ msgstr "נתיב נתונים של אפליקציה"
-
-#~ msgid "App Log Path"
-#~ msgstr "נתיב יומן אפליקציה"
-
-#~ msgid "App Locale Path"
-#~ msgstr "נתיב מקומי של אפליקציה"
-
-#~ msgid "UserInterface configuration successfully written to"
-#~ msgstr "תצורת ממשק המשתמש נכתבה בהצלחה"
-
-#~ msgid "I/O error while writing UserInterface configuration file"
-#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט במהלך כתיבת קובץ התצורה של UserInterface"
-
-#~ msgid "UserInterface configuration successfully read from"
-#~ msgstr "תצורת ממשק המשתמש נקראה בהצלחה"
-
-#~ msgid "I/O error while reading UserInterface configure file"
-#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט במהלך קריאת קובץ התצורה של ממשק משתמש"
-
-#~ msgid "Parse error at "
-#~ msgstr "שגיאת ניתוח ב"
-
-#~ msgid "operator not support"
-#~ msgstr "מפעיל לא תומך"
-
-#~ msgid "Start Encrypt Result Analyse"
-#~ msgstr "התחל את ניתוח תוצאות הצפנת"
-
-#~ msgid "Start Sign Result Analyse"
-#~ msgstr "התחל ניתוח תוצאות סימן"
-
-#~ msgid "Sign Result Analyse Getting Result"
-#~ msgstr "חתום על תוצאות ניתוח קבלת תוצאה"
-
-#~ msgid "Signers Fingerprint"
-#~ msgstr "חותם טביעת אצבע"
-
-#~ msgid "Sign Result Analyse Getting Invalid Signer"
-#~ msgstr "ניתוח תוצאות חתום מקבל חתם לא חוקי"
-
-#~ msgid "started"
-#~ msgstr "התחיל"
-
-#~ msgid "Source: "
-#~ msgstr "מָקוֹר:"
-
-#~ msgid "Predict"
-#~ msgstr "לנבא"
-
-#~ msgid "Called"
-#~ msgstr "שקוראים לו"
-
-#~ msgid "log file path"
-#~ msgstr "נתיב קובץ יומן"
-
-#~ msgid "Setting Operation Error"
-#~ msgstr "שגיאת הפעלה בהגדרה"
-
-#~ msgid "About Software"
-#~ msgstr "על תוכנה"
-
-#~ msgid "and GPGME"
-#~ msgstr "ו-GPGME"
-
-#~ msgid "try to get latest version"
-#~ msgstr "נסה להשיג את הגרסה העדכנית ביותר"
-
-#~ msgid "exportKeyPackageDialog"
-#~ msgstr "exportKeyPackageDialog"
-
-#~ msgid "Current Row"
-#~ msgstr "שורה נוכחית"
-
-#~ msgid "Set target Key Server to default Key Server"
-#~ msgstr "הגדר את שרת המפתח היעד לשרת מפתח המפתח כברירת מחדל"
-
-#~ msgid "Public key Not Found"
-#~ msgstr "מפתח ציבורי לא נמצא"
-
-#~ msgid "icon_size"
-#~ msgstr "icon_size"
-
-#~ msgid "icon_style"
-#~ msgstr "icon_style"
-
-#~ msgid "Generate"
-#~ msgstr "לִיצוֹר"
-
-#~ msgid "Generate A New Keypair or Subkey"
-#~ msgstr "צור צמד מפתחות חדש או מפתח משנה"
-
-#~ msgid "longer_expiration_date"
-#~ msgstr "תאריך_תפוגה_ארוך"
-
-#~ msgid "prohibit_update_checking"
-#~ msgstr "prohibit_update_checking"
-
-#~ msgid "settings restored"
-#~ msgstr "ההגדרות שוחזרו"
-
-#~ msgid "non_ascii_when_export"
-#~ msgstr "non_ascii_when_export"
-
-#~ msgid "stegano_checked"
-#~ msgstr "stegano_checked"
-
-#~ msgid "auto_pubkey_exchange_checked"
-#~ msgstr "auto_pubkey_exchange_checked"
-
-#~ msgid "Save Checked Keys"
-#~ msgstr "שמור מפתחות מסומנים"
-
-#~ msgid "Unlock key expiration date setting up to 30 years."
-#~ msgstr "ביטול נעילת תאריך תפוגה של מפתח עד 30 שנה."
-
-#~ msgid "Confirm drag'n'drop key import"
-#~ msgstr "אשר ייבוא מפתח גרירה ושחרור"
-
-#~ msgid "ASCII encoding is not used when file encrypting and signing."
-#~ msgstr "לא נעשה שימוש בקידוד ASCII בעת הצפנת קבצים וחתימה."
-
-#~ msgid "save_key_checked"
-#~ msgstr "save_key_checked"
-
-#~ msgid "lang"
-#~ msgstr "lang"
-
-#~ msgid "confirm_import_keys"
-#~ msgstr "confirm_import_keys"
-
-#~ msgid "proxy_host"
-#~ msgstr "proxy_host"
-
-#~ msgid "username"
-#~ msgstr "שם משתמש"
-
-#~ msgid "password"
-#~ msgstr "סיסמה"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "נמל"
-
-#~ msgid "proxy_type"
-#~ msgstr "סוג_proxy"
-
-#~ msgid "proxy_enable"
-#~ msgstr "proxy_enable"
-
-#~ msgid "forbid_all_connection"
-#~ msgstr "לאסור_כל_חיבור"
-
-#~ msgid "ENV Loading Failed"
-#~ msgstr "טעינת ENV נכשלה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gnupg(gpg) is not installed correctly, please follow the ReadME instructions"
-#~ " in Github to install Gnupg and then open GpgFrontend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gnupg(gpg) אינו מותקן כהלכה, אנא עקוב אחר הוראות ReadME ב-Github כדי להתקין "
-#~ "את Gnupg ולאחר מכן פתח את GpgFrontend."
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "תוֹקֶף"
-
-#~ msgid "Couldn't Open File"
-#~ msgstr "לא ניתן היה לפתוח את הקובץ"
-
-#~ msgid "Failed to read root certificate file"
-#~ msgstr "קריאת קובץ אישור השורש נכשלה"
-
-#~ msgid "Send Encrypted Mail"
-#~ msgstr "שלח דואר מוצפן"
-
-#~ msgid "Function Disabled"
-#~ msgstr "הפונקציה מושבתת"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please go to the settings interface to enable and configure this function."
-#~ msgstr "נא עבור אל ממשק ההגדרות כדי להפעיל ולהגדיר פונקציה זו."
-
-#~ msgid "Select Recipient(s)"
-#~ msgstr "בחר נמענים"
-
-#~ msgid "We use the public key provided by the recipient to encrypt the text."
-#~ msgstr "אנו משתמשים במפתח הציבורי שסופק על ידי הנמען כדי להצפין את הטקסט."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to send to multiple recipients at the same time, you can select "
-#~ "multiple keys."
-#~ msgstr "אם ברצונך לשלוח למספר נמענים בו-זמנית, תוכל לבחור מספר מקשים."
-
-#~ msgid "Email List:"
-#~ msgstr "רשימת דוא\"ל:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tips: You can double-click the email address in the edit list, or click the "
-#~ "email to pop up the option menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "טיפים: אתה יכול ללחוץ פעמיים על כתובת הדוא\"ל ברשימת העריכה, או ללחוץ על "
-#~ "הדוא\"ל כדי לפתוח את תפריט האפשרויות."
-
-#~ msgid "Add An Email Address"
-#~ msgstr "הוסף כתובת אימייל"
-
-#~ msgid "Email List Editor"
-#~ msgstr "עורך רשימת דואר אלקטרוני"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "שׁוֹלֵחַ"
-
-#~ msgid "Select Sender"
-#~ msgstr "בחר שולח"
-
-#~ msgid "As the sender of the mail, the private key is generally used."
-#~ msgstr "בתור השולח של הדואר, המפתח הפרטי משמש בדרך כלל."
-
-#~ msgid ""
-#~ " The private key is generally used as a signature for the content of the "
-#~ "mail."
-#~ msgstr " המפתח הפרטי משמש בדרך כלל כחתימה לתוכן הדואר."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SMTP address is empty, please go to the setting interface to complete "
-#~ "the configuration."
-#~ msgstr "כתובת ה-SMTP ריקה, נא עבור אל ממשק ההגדרות כדי להשלים את התצורה."
-
-#~ msgid "CC"
-#~ msgstr "CC"
-
-#~ msgid "BCC"
-#~ msgstr "BCC"
-
-#~ msgid "Mail Subject"
-#~ msgstr "נושא דואר"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tips: You can fill in multiple email addresses, please separate them with "
-#~ "\";\"."
-#~ msgstr "טיפים: ניתן למלא מספר כתובות דוא\"ל, אנא הפרד ביניהן באמצעות \";\"."
-
-#~ msgid "Send Message"
-#~ msgstr "לשלוח הודעה"
-
-#~ msgid "Select Sender GPG Key"
-#~ msgstr "בחר מפתח GPG שולח"
-
-#~ msgid "Select Recipient(s) GPG Key"
-#~ msgstr "בחר מפתח GPG של נמענים"
-
-#~ msgid "GPG Operations"
-#~ msgstr "פעולות GPG"
-
-#~ msgid "Attach signature"
-#~ msgstr "צרף חתימה"
-
-#~ msgid "Attach sender's public key"
-#~ msgstr "צרף את המפתח הציבורי של השולח"
-
-#~ msgid "Encrypt content"
-#~ msgstr "הצפין תוכן"
-
-#~ msgid "Edit Recipients(s)"
-#~ msgstr "ערוך נמענים"
-
-#~ msgid "Edit CC(s)"
-#~ msgstr "ערוך עותקים"
-
-#~ msgid "Edit BCC(s)"
-#~ msgstr "ערוך עותק מוסתר"
-
-#~ msgid "Sender GPG Key: "
-#~ msgstr "מפתח GPG השולח:"
-
-#~ msgid "Recipient(s) GPG Key: "
-#~ msgstr "מפתח GPG של נמענים:"
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "הודעה חדשה"
-
-#~ msgid "Recipient cannot be empty"
-#~ msgstr "הנמען לא יכול להיות ריק"
-
-#~ msgid "One or more recipient's email is invalid"
-#~ msgstr "כתובת האימייל של נמען אחד או יותר אינה חוקית"
-
-#~ msgid "Sender cannot be empty"
-#~ msgstr "השולח לא יכול להיות ריק"
-
-#~ msgid "Sender's email is invalid"
-#~ msgstr "האימייל של השולח אינו חוקי"
-
-#~ msgid "Subject cannot be empty"
-#~ msgstr "הנושא לא יכול להיות ריק"
-
-#~ msgid "One or more cc email is invalid"
-#~ msgstr "דוא\"ל אחד או יותר של עותק אינו חוקי"
-
-#~ msgid "One or more bcc email is invalid"
-#~ msgstr "דוא\"ל אחד או יותר מוסתר אינו חוקי"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have checked the encrypted email content, but you have not selected the "
-#~ "recipient's GPG key. This is dangerous and the mail will not be encrypted. "
-#~ "So the send operation is forbidden"
-#~ msgstr ""
-#~ "בדקת את תוכן האימייל המוצפן, אך לא בחרת את מפתח ה-GPG של הנמען. זה מסוכן "
-#~ "והדואר לא יוצפן. אז פעולת השליחה אסורה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You checked the option to attach signature to the email, but did not specify"
-#~ " the sender's GPG Key. This will cause the content of the email to be "
-#~ "inconsistent with your expectations, so the operation is prohibited."
-#~ msgstr ""
-#~ "סימנת את האפשרות לצרף חתימה למייל, אך לא ציינת את מפתח ה-GPG של השולח. זה "
-#~ "יגרום לתוכן המייל שלא יהיה תואם את הציפיות שלך, ולכן הפעולה אסורה."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You checked the option to attach your public key to the email, but did not "
-#~ "specify the sender's GPG Key. This will cause the content of the email to be"
-#~ " inconsistent with your expectations, so the operation is prohibited."
-#~ msgstr ""
-#~ "סימנת את האפשרות לצרף את המפתח הציבורי שלך למייל, אך לא ציינת את מפתח ה-GPG "
-#~ "של השולח. זה יגרום לתוכן המייל שלא יהיה תואם את הציפיות שלך, ולכן הפעולה "
-#~ "אסורה."
-
-#~ msgid "Sending Email..."
-#~ msgstr "שולח אימייל..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the process does not end for a long time, please check again whether your"
-#~ " SMTP server configuration is correct."
-#~ msgstr ""
-#~ "אם התהליך לא מסתיים במשך זמן רב, אנא בדוק שוב אם תצורת שרת ה-SMTP שלך נכונה."
-
-#~ msgid "identity_enable"
-#~ msgstr "identity_enable"
-
-#~ msgid "mail_address"
-#~ msgstr "כתובת דואר"
-
-#~ msgid "connection_type"
-#~ msgstr "סוג חיבור"
-
-#~ msgid "default_sender"
-#~ msgstr "default_sender"
-
-#~ msgid "default_sender_gpg_key_id"
-#~ msgstr "default_sender_gpg_key_id"
-
-#~ msgid "Fail"
-#~ msgstr "לְהִכָּשֵׁל"
-
-#~ msgid "Fail to Connect SMTP Server."
-#~ msgstr "נכשל בחיבור שרת SMTP."
-
-#~ msgid "Fail to Login."
-#~ msgstr "נכשל בכניסה."
-
-#~ msgid "Succeed in connecting and login"
-#~ msgstr "תצליחו להתחבר ולהיכנס"
-
-#~ msgid "Succeed in sending the message to the SMTP Server"
-#~ msgstr "תצליחו לשלוח את ההודעה לשרת ה-SMTP"
-
-#~ msgid "Encryption Error"
-#~ msgstr "שגיאת הצפנה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while encrypting the content of the email. This may be "
-#~ "because you did not complete some operations during Gnupg encryption."
-#~ msgstr ""
-#~ "אירעה שגיאה בעת הצפנת תוכן האימייל. ייתכן שהסיבה לכך היא שלא השלמת חלק "
-#~ "מהפעולות במהלך הצפנת Gnupg."
-
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "שגיאה לא ידועה."
-
-#~ msgid "server_list"
-#~ msgstr "רשימת שרתים"
-
-#~ msgid "default_server"
-#~ msgstr "default_server"
-
-#~ msgid "Automatic Key Exchange Warning"
-#~ msgstr "אזהרת החלפת מפתח אוטומטית"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Part of the automatic key exchange failed, which may be related to your key."
-#~ msgstr "חלק מהחלפת המפתחות האוטומטית נכשלה, מה שעשוי להיות קשור למפתח שלך."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If possible, try to use the RSA algorithm compatible with the server for "
-#~ "signing."
-#~ msgstr "במידת האפשר, נסה להשתמש באלגוריתם RSA התואם לשרת לצורך חתימה."
-
-#~ msgid "Service Token Empty"
-#~ msgstr "אסימון שירות ריק"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please go to the settings interface to set Own Key and get Service Token."
-#~ msgstr "נא עבור אל ממשק ההגדרות כדי להגדיר מפתח משלך ולקבל אסימון שירות."
-
-#~ msgid "called"
-#~ msgstr "שקוראים לו"
-
-#~ msgid "Message Inbox"
-#~ msgstr "תיבת הודעות"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "אף אחד"
-
-#~ msgid "ASCII(7 bits)"
-#~ msgstr "ASCII(7 סיביות)"
-
-#~ msgid "ASCII(8 bits)"
-#~ msgstr "ASCII(8 סיביות)"
-
-#~ msgid "UTF-16"
-#~ msgstr "UTF-16"
-
-#~ msgid "UTF-16(BE)"
-#~ msgstr "UTF-16(BE)"
-
-#~ msgid "Send Mail"
-#~ msgstr "שלח מייל"
-
-#~ msgid "Identity Information"
-#~ msgstr "מידע זהות"
-
-#~ msgid "Enable Send Mail Ability"
-#~ msgstr "הפעל את יכולת שליחת דואר"
-
-#~ msgid "Need Auth"
-#~ msgstr "צריך אישור"
-
-#~ msgid "SMTP Server Address"
-#~ msgstr "כתובת שרת SMTP"
-
-#~ msgid "SMTP Server Port"
-#~ msgstr "יציאת שרת SMTP"
-
-#~ msgid "SMTP Connection Security"
-#~ msgstr "אבטחת חיבור SMTP"
-
-#~ msgid "Default Sender Email"
-#~ msgstr "דוא\"ל השולח המוגדר כברירת מחדל"
-
-#~ msgid "Check Connection"
-#~ msgstr "בדוק חיבור"
-
-#~ msgid "Send Test Email"
-#~ msgstr "שלח אימייל לבדיקה"
-
-#~ msgid "Default Sender GPG Key ID"
-#~ msgstr "מזהה מפתח GPG של שולח ברירת המחדל"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tips: It is recommended that you build your own mail server or use a trusted"
-#~ " mail server. If you don't know the detailed configuration information, you "
-#~ "can get it from the mail service provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "טיפים: מומלץ לבנות שרת דואר משלך או להשתמש בשרת דואר מהימן. אם אינך יודע את "
-#~ "פרטי התצורה המפורטים, תוכל לקבל אותו מספק שירותי הדואר."
-
-#~ msgid "apply settings failed"
-#~ msgstr "החלת ההגדרות נכשלה"
-
-#~ msgid "Test SMTP Connection..."
-#~ msgstr "בדוק חיבור SMTP..."
-
-#~ msgid "Test SMTP Send Mail Ability..."
-#~ msgstr "בדוק את יכולת שליחת דואר SMTP..."
-
-#~ msgid "Test Email from GpgFrontend"
-#~ msgstr "בדוק דוא\"ל מ-GpgFrontend"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hello, this is a test email from GpgFrontend. If you receive this email, it "
-#~ "means that you have configured the correct SMTP server parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "שלום, זהו דוא\"ל בדיקה מ-GpgFrontend. אם אתה מקבל דוא\"ל זה, זה אומר שהגדרת "
-#~ "את הפרמטרים הנכונים של שרת ה-SMTP."
-
-#~ msgid "Succeed in sending a test email to the SMTP Server"
-#~ msgstr "תצליחו לשלוח דוא\"ל בדיקה לשרת ה-SMTP"
-
-#~ msgid "root certs loaded"
-#~ msgstr "אישורי שורש נטענו"
-
-#~ msgid "Nothing Reply. Please check the Internet connection."
-#~ msgstr "שום דבר תשובה. אנא בדוק את החיבור לאינטרנט."
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "שגיאה לא ידועה"
-
-#~ msgid "Network Error"
-#~ msgstr "תקלת רשת"
-
-#~ msgid "Outdated Reply"
-#~ msgstr "תגובה מיושנת"
-
-#~ msgid "Unknown Reason"
-#~ msgstr "סיבה לא ידועה"
-
-#~ msgid "Unknown Reply Format"
-#~ msgstr "פורמט תגובה לא ידוע"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The communication content with the server does not meet the requirements"
-#~ msgstr "תוכן התקשורת עם השרת אינו עומד בדרישות"
-
-#~ msgid "(.gpg .asc)"
-#~ msgstr "(.gpg .asc)"
-
-#~ msgid "(.sig .gpg .asc)"
-#~ msgstr "(.sig .gpg .asc)"
-
-#~ msgid "Export Key(s) Failed."
-#~ msgstr "ייצוא מפתח(ים) נכשל."
-
-#~ msgid "info_font_size"
-#~ msgstr "info_font_size"
-
-#~ msgid "Invalid Own Key"
-#~ msgstr "מפתח משלו לא חוקי"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Own Key can not be use to do any operation. Please go to the setting "
-#~ "interface to select an OwnKey and get a ServiceToken."
-#~ msgstr ""
-#~ "לא ניתן להשתמש ב- Own Key לביצוע פעולה כלשהי. נא עבור אל ממשק ההגדרות כדי "
-#~ "לבחור OwnKey ולקבל ServiceToken."
-
-#~ msgid "Please obtain a Service Token from the server in the settings."
-#~ msgstr "נא לקבל אסימון שירות מהשרת בהגדרות."
-
-#~ msgid "Getting Cpt From Server"
-#~ msgstr "קבלת Cpt משרת"
-
-#~ msgid "Invalid short ciphertext"
-#~ msgstr "טקסט צופן קצר לא חוקי"
-
-#~ msgid "Invalid Service Token"
-#~ msgstr "אסימון שירות לא חוקי"
-
-#~ msgid "Please go to the setting interface to get a ServiceToken."
-#~ msgstr "נא עבור אל ממשק ההגדרות כדי לקבל ServiceToken."
-
-#~ msgid "Own Key can not be use to do any operation."
-#~ msgstr "לא ניתן להשתמש ב- Own Key לביצוע פעולה כלשהי."
-
-#~ msgid "Getting Scpt From Server"
-#~ msgstr "קבלת Scpt משרת"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notice: Use Decrypt & Verify operation to decrypt this short crypto text."
-#~ msgstr ""
-#~ "שים לב: השתמש בפעולת Decrypt & Verify כדי לפענח את טקסט ההצפנה הקצר הזה."
-
-#~ msgid "There is a problem with the communication with the server"
-#~ msgstr "יש בעיה בתקשורת עם השרת"
-
-#~ msgid "Select a file before doing it."
-#~ msgstr "בחר קובץ לפני שתעשה זאת."
-
-#~ msgid "No Key Selected"
-#~ msgstr "לא נבחר מפתח"
-
-#~ msgid "No data was read from the key package."
-#~ msgstr "לא נקראו נתונים מחבילת המפתח."
-
-#~ msgid "Wrong Passphrase"
-#~ msgstr "ביטוי סיסמה שגוי"
-
-#~ msgid "Please double check the passphrase you entered is correct."
-#~ msgstr "אנא בדוק שוב את ביטוי הסיסמה שהזנת נכון."
-
-#~ msgid "window_save"
-#~ msgstr "window_save"
-
-#~ msgid "Show Steganographic Options."
-#~ msgstr "הצג אפשרויות סטגנוגרפיות."
-
-#~ msgid "Decrypt File"
-#~ msgstr "פענוח קובץ"
-
-#~ msgid "Encrypt File"
-#~ msgstr "הצפנת קובץ"
-
-#~ msgid "Sign File"
-#~ msgstr "חתום על קובץ"
-
-#~ msgid "Verify File"
-#~ msgstr "אמת את הקובץ"
-
-#~ msgid "Input Parameters"
-#~ msgstr "קלט פרמטרים"
-
-#~ msgid "Target File"
-#~ msgstr "קובץ מטרה"
-
-#~ msgid "Signature File(.sig) Path"
-#~ msgstr "נתיב קובץ חתימה (.sig)."
-
-#~ msgid "Error Occurred During Encryption"
-#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההצפנה"
-
-#~ msgid "Error Occurred During Decryption"
-#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך פענוח"
-
-#~ msgid "Error Occurred During Signature"
-#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך החתימה"
-
-#~ msgid "Key List Menu: "
-#~ msgstr "תפריט רשימת מפתחות:"
-
-#~ msgid "InfoBoard's Actions Menu"
-#~ msgstr "תפריט הפעולות של InfoBoard"
-
-#~ msgid "No permission to read target file."
-#~ msgstr "אין הרשאה לקרוא קובץ יעד."
-
-#~ msgid "No permission to read signature file."
-#~ msgstr "אין הרשאה לקרוא קובץ חתימה."
-
-#~ msgid "Append Selected Key(s) To Text"
-#~ msgstr "הוסף מפתח/ים נבחרים לטקסט"
-
-#~ msgid "Unreleased Version"
-#~ msgstr "גרסה שלא פורסמה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This version(%1) has not been officially released and is not recommended for"
-#~ " use in a production environment. <br/>"
-#~ msgstr "גרסה זו (%1) לא שוחררה רשמית ואינה מומלצת לשימוש בסביבת ייצור. <br/>"
-
-#~ msgid "Fail to Login into SMTP Server"
-#~ msgstr "נכשל בכניסה לשרת SMTP"
-
-#~ msgid "Fail to Send Mail to SMTP Server"
-#~ msgstr "נכשל בשליחת דואר לשרת SMTP"
-
-#~ msgid "Succeed in Sending Mail to SMTP Server"
-#~ msgstr "תצליחו לשלוח דואר לשרת SMTP"
-
-#~ msgid "Master Key"
-#~ msgstr "מפתח ראשי"
-
-#~ msgid "GpgFrontend Server"
-#~ msgstr "שרת GpgFrontend"
-
-#~ msgid "Server that provides short key and key exchange services"
-#~ msgstr "שרת המספק שירותי החלפת מפתחות קצרים"
-
-#~ msgid "Own key"
-#~ msgstr "מפתח משלו"
-
-#~ msgid "Get Service Token"
-#~ msgstr "קבל אסימון שירות"
-
-#~ msgid "No Service Token Found"
-#~ msgstr "לא נמצא אסימון שירות"
-
-#~ msgid "Key pair for synchronization and identity authentication"
-#~ msgstr "צמד מפתחות לסנכרון ואימות זהות"
-
-#~ msgid "Own Key can not be None while getting service token."
-#~ msgstr "מפתח משלו לא יכול להיות ללא בעת קבלת אסימון שירות."
-
-#~ msgid "Key Not Exists"
-#~ msgstr "מפתח לא קיים"
-
-#~ msgid "Succeed in getting service token"
-#~ msgstr "תצליחו לקבל אסימון שירות"
-
-#~ msgid "Given a default sender first"
-#~ msgstr "ניתן קודם שולח ברירת מחדל"
-
-#~ msgid "Hello, this is a test email from GpgFrontend."
-#~ msgstr "שלום, זהו דוא\"ל בדיקה מ-GpgFrontend."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fail to send a test email to the SMTP Server, please recheck your "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr "נכשל שליחת דוא\"ל בדיקה לשרת SMTP, אנא בדוק שוב את התצורה שלך."
-
-#~ msgid "Keu ID"
-#~ msgstr "Keu ID"
-
-#~ msgid "Public Algo"
-#~ msgstr "אלגו ציבורי"
-
-#~ msgid "Verify Result Analyse Started"
-#~ msgstr "ודא שניתוח תוצאות התחיל"
-
-#~ msgid "Not Signature Found"
-#~ msgstr "לא נמצאה חתימה"
-
-#~ msgid "Edit Expire Datetime"
-#~ msgstr "ערוך תאריך תפוגה"
-
-#~ msgid "Selecting Nothing will eventually use default key to sign."
-#~ msgstr "בחירה בשום דבר תשתמש בסופו של דבר במפתח ברירת המחדל כדי לחתום."
-
-#~ msgid "Refresh Key From Key Server"
-#~ msgstr "רענן מפתח משרת מפתחות"
-
-#~ msgid "Upload Public Key(s) To Server"
-#~ msgstr "העלה מפתח(ים) ציבוריים לשרת"
-
-#~ msgid "Upload The Selected Public Keys To Server"
-#~ msgstr "העלה את המפתחות הציבוריים שנבחרו לשרת"
-
-#~ msgid "Update Key Pair"
-#~ msgstr "עדכון צמד מפתחות"
-
-#~ msgid "Default Key Server for Import"
-#~ msgstr "שרת מפתחות ברירת מחדל לייבוא"