diff options
author | saturneric <[email protected]> | 2023-09-10 18:04:00 +0000 |
---|---|---|
committer | saturneric <[email protected]> | 2023-09-10 18:04:00 +0000 |
commit | 3b29ed07e767cd8bf6443a1892d3bed24ad2e469 (patch) | |
tree | 1669f8d59890099340c4c398b42c033631f30eb8 | |
parent | fix: remove submodules and delete debug build pipeline (diff) | |
download | GpgFrontend-3b29ed07e767cd8bf6443a1892d3bed24ad2e469.tar.gz GpgFrontend-3b29ed07e767cd8bf6443a1892d3bed24ad2e469.zip |
doc: update some documents
-rw-r--r-- | README.md | 20 | ||||
-rw-r--r-- | TRANSLATORS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | resource/lfs/locale/po/iw_IL.po | 4565 |
3 files changed, 11 insertions, 4575 deletions
@@ -154,7 +154,7 @@ $ ./release/GpgFrontend.exe Install and compile dependencies. ```shell -$ brew install cmake git autoconf automake qt@5 texinfo gettext [email protected] libarchive +$ brew install cmake git autoconf automake qt@6 texinfo gettext [email protected] libarchive $ brew install boost ninja $ brew unlink gettext && brew link --force gettext $ brew link qt@5 @@ -200,19 +200,19 @@ newer than those in apt. $ cd GpgFrontend $ cd ./third_party/libgpg-error $ ./autogen.sh -$ ./configure --enable-maintainer-mode && make +$ ./configure --enable-maintainer-mode && make -j$(nproc) $ sudo make install # libassuan $ cd GpgFrontend $ cd ./third_party/libassuan $ ./autogen.sh -$ ./configure --enable-maintainer-mode && make +$ ./configure --enable-maintainer-mode && make -j$(nproc) $ sudo make install # gpgme $ cd GpgFrontend $ cd ./third_party/gpgme $ ./autogen.sh -$ ./configure --enable-maintainer-mode --enable-languages=cpp && make +$ ./configure --enable-maintainer-mode --enable-languages=cpp && make -j$(nproc) $ sudo make install ``` @@ -263,16 +263,16 @@ link](https://gpgfrontend.bktus.com/#/translate-interface). GpgFrontend currently supports a wide array of languages including: - Chinese -- Spanish: 'es_ES', 'es_MX' -- French: 'fr_FR', 'fr_CA' -- German: 'de_DE', 'de_AT', 'de_CH' +- Spanish: 'es_ES' +- French: 'fr_FR' +- German: 'de_DE' - Polish: 'pl_PL' - Russian: 'ru_RU' - Japanese: 'ja_JP' - Italian: 'it_IT' - Korean: 'ko_KR' - Brazilian Portuguese: 'pt_BR' -- Arabic: 'ar_SA', 'ar_IQ' +- Arabic: 'ar_SA' - Hindi: 'hi_IN' - Afrikaans: 'af_ZA' - Albanian: 'sq_AL' @@ -286,12 +286,12 @@ GpgFrontend currently supports a wide array of languages including: - Estonian: 'et_EE' - Persian: 'fa_IR' - Finnish: 'fi_FI' -- Hebrew: 'he_IL', 'iw_IL' +- Hebrew: 'he_IL' - Indonesian: 'id_ID' - Lithuanian: 'lt_LT' - Greek: 'el_GR' - Ukrainian: 'uk_UA' -- English: 'en_US', 'en_GB', 'en_AU' +- English: 'en_US' **Notice:** Please note that most translations are generated by Google's automatic translation service. If you find an error in any of the translations, diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index e2ecf225..afe7d274 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -2,6 +2,7 @@ Translators: Fabian Hêche <[email protected]> (fr_FR) huzpsb <[email protected]> (zh_CN) Zi Jiaxu (zh_CN) +Oliver Leitner <[email protected]> (de_DE) Google Translation Machine Reviewers: diff --git a/resource/lfs/locale/po/iw_IL.po b/resource/lfs/locale/po/iw_IL.po deleted file mode 100644 index cc09d417..00000000 --- a/resource/lfs/locale/po/iw_IL.po +++ /dev/null @@ -1,4565 +0,0 @@ -# Language Iw translations for GpgFrontend package. -# Copyright (C) 2021 Saturneric -# This file is distributed under the same license as the GpgFrontend package. -# Automatically generated, 2021. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: GpgFrontend 2.1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:00+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-13 23:53-0800\n" -"Last-Translator: Google Translation <[email protected]>\n" -"Language-Team: Google Translation <[email protected]>\n" -"Language: iw\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:70 -msgid "Proxy" -msgstr "פרוקסי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:71 -msgid "Network Ability" -msgstr "יכולת רשת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:72 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:52 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp:46 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:548 -msgid "Operations" -msgstr "פעולות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:74 -msgid "Enable Proxy" -msgstr "אפשר פרוקסי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:75 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:78 -msgid "Port" -msgstr "נמל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:77 -msgid "Host Address" -msgstr "כתובת המארח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:79 -msgid "Proxy Type" -msgstr "סוג פרוקסי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:80 -msgid "Username" -msgstr "שם משתמש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:81 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:410 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:159 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:84 -msgid "Apply Proxy Settings and Check Proxy Connection" -msgstr "החל הגדרות פרוקסי ובדוק חיבור פרוקסי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:87 -msgid "Forbid all GnuPG network connection." -msgstr "לאסור כל חיבור לרשת GnuPG." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:89 -msgid "Prohibit checking for version updates when the program starts." -msgstr "אסור לחפש עדכוני גרסה כאשר התוכנית מתחילה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:91 -msgid "Automatically import a missing key for signature verification." -msgstr "ייבא אוטומטית מפתח חסר לצורך אימות חתימה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:93 -msgid "" -"Tips: These Option Changes take effect only after the application restart." -msgstr "טיפים: שינויי אפשרויות אלה נכנסים לתוקף רק לאחר הפעלה מחדש של היישום." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:279 -msgid "Test Server Url Accessibility" -msgstr "בדוק את נגישות כתובת האתר של השרת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:289 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:85 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:444 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:174 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:321 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:106 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:321 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:41 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:43 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:41 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:47 -msgid "Success" -msgstr "הַצלָחָה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:290 -msgid "Successfully connect to the target server through the proxy server." -msgstr "התחבר בהצלחה לשרת היעד דרך שרת ה-proxy." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:294 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:441 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:821 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:43 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:45 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:43 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:49 -msgid "Failed" -msgstr "נִכשָׁל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:295 -msgid "" -"Unable to connect to the target server through the proxy server. Proxy " -"settings may be invalid." -msgstr "" -"לא ניתן להתחבר לשרת היעד דרך שרת ה-proxy. ייתכן שהגדרות פרוקסי לא חוקיות." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:305 -msgid "Test Proxy Server Connection..." -msgstr "בדוק את חיבור שרת ה-Proxy..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsNetwork.cpp:306 -msgid "" -"Is using your proxy settings to access the url. Note that this test " -"operation will apply your proxy settings to the entire software." -msgstr "" -"משתמש בהגדרות ה-proxy שלך כדי לגשת לכתובת האתר. שים לב שפעולת בדיקה זו תחיל " -"את הגדרות ה-proxy שלך על התוכנה כולה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAdvanced.cpp:36 -msgid "Show Steganography Options" -msgstr "הצג אפשרויות סטגנוגרפיה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAdvanced.cpp:38 -msgid "Show Steganography Options." -msgstr "הצג אפשרויות סטגנוגרפיה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAdvanced.cpp:42 -msgid "Pubkey Exchange" -msgstr "Pubkey Exchange" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAdvanced.cpp:45 -msgid "Auto Pubkey Exchange" -msgstr "החלפה אוטומטית של Pubkey" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:54 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:43 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:55 -msgid "Appearance" -msgstr "מראה חיצוני" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:56 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:81 -msgid "Key Server" -msgstr "שרת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:57 -msgid "Network" -msgstr "רֶשֶׁת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:68 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:166 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:72 -msgid "Preference" -msgstr "הַעֲדָפָה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsDialog.cpp:131 -msgid "System Default" -msgstr "ברירת מחדל של המערכת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:51 -msgid "Keyserver List" -msgstr "רשימת שרתי מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:54 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:615 -msgid "Default" -msgstr "בְּרִירַת מֶחדָל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:56 -msgid "Keyserver Address" -msgstr "כתובת שרת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:57 -msgid "Security" -msgstr "בִּטָחוֹן" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:58 -msgid "Available" -msgstr "זמין" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:60 -msgid "Add" -msgstr "לְהוֹסִיף" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:61 -msgid "Test Listed Keyserver" -msgstr "בדוק שרת מפתחות ברשימה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:64 -msgid "Tips: Please Double-click table item to edit it." -msgstr "טיפים: אנא לחץ פעמיים על פריט טבלה כדי לערוך אותו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:65 -msgid "Delete Selected" -msgstr "מחק את הנבחר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:67 -msgid "Delete Selected Key Server" -msgstr "מחק שרת מפתחות שנבחר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:68 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:69 -msgid "Set As Default" -msgstr "נקבע כברירת מחדל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:151 -msgid "Insecure keyserver address" -msgstr "כתובת שרת מפתח לא מאובטחת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:152 -msgid "" -"For security reasons, using HTTP as the communication protocol with the key " -"server is not recommended. It is recommended to use HTTPS." -msgstr "" -"מטעמי אבטחה, השימוש ב-HTTP כפרוטוקול התקשורת עם שרת המפתחות אינו מומלץ. " -"מומלץ להשתמש ב-HTTPS." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:160 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:432 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:200 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:307 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:409 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:591 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:686 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:812 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:140 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:222 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:449 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:405 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:324 -msgid "Warning" -msgstr "אַזהָרָה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:161 -msgid "" -"You may not use HTTPS or HTTP as the protocol for communicating with the key" -" server, which may not be wrong. But please check the address you entered " -"again to make sure it is correct. Are you sure that want to add it into the " -"keyserver list?" -msgstr "" -"אינך רשאי להשתמש ב-HTTPS או ב-HTTP כפרוטוקול לתקשורת עם שרת המפתחות, מה " -"שאולי אינו שגוי. אבל אנא בדוק את הכתובת שהזנת שוב כדי לוודא שהיא נכונה. האם " -"אתה בטוח שאתה רוצה להוסיף אותו לרשימת שרתי המפתח?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:208 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:60 -msgid "true" -msgstr "נָכוֹן" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:209 -msgid "false" -msgstr "שֶׁקֶר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:214 -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:228 -msgid "Set TCP Timeout" -msgstr "הגדר פסק זמן של TCP" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:253 -msgid "Reachable" -msgstr "נגיש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:256 -msgid "Not Reachable" -msgstr "בלתי ניתן להשגה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:268 -msgid "Test Key Server Connection..." -msgstr "בדוק חיבור שרת מפתח..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsKeyServer.cpp:269 -msgid "" -"This test only tests the network connectivity of the key server. Passing the" -" test does not mean that the key server is functionally available." -msgstr "" -"בדיקה זו בודקת רק את קישוריות הרשת של שרת המפתח. עמידה במבחן לא אומר ששרת " -"המפתח זמין פונקציונלית." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:46 -msgid "Cache" -msgstr "מטמון" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:48 -msgid "Save checked private keys on exit and restore them on next start." -msgstr "שמור מפתחות פרטיים מסומנים ביציאה ושחזר אותם בהתחלה הבאה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:50 -msgid "Clear gpg password cache when closing GpgFrontend." -msgstr "נקה מטמון סיסמת gpg בעת סגירת GpgFrontend." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:52 -msgid "" -"Automatically restore unsaved Text Editor pages after an application crash." -msgstr "שחזר אוטומטית דפי עורך טקסט שלא נשמרו לאחר קריסת אפליקציה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:55 -msgid "Operation" -msgstr "מבצע" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:57 -msgid "Enable to use longer key expiration date." -msgstr "אפשר להשתמש בתאריך תפוגה ארוך יותר של מפתח." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:59 -msgid "Import files dropped on the Key List without confirmation." -msgstr "ייבוא קבצים ירד ברשימת המפתחות ללא אישור." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:61 -msgid "Language" -msgstr "שפה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:63 -msgid "NOTE" -msgstr "הערה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:63 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:178 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:77 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:81 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:83 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:90 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:99 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:107 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:115 -msgid ": " -msgstr ":" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:64 -msgid "GpgFrontend will restart automatically if you change the language!" -msgstr "GpgFrontend יופעל מחדש באופן אוטומטי אם תשנה את השפה!" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:66 -msgid "Data" -msgstr "נתונים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:68 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:88 -#, c-format -msgid "Clear All Log (Total Size: %s)" -msgstr "נקה את כל היומן (גודל כולל: %s)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:72 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:104 -#, c-format -msgid "Clear All Data Objects (Total Size: %s)" -msgstr "נקה את כל אובייקטי הנתונים (גודל כולל: %s)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:96 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:36 -msgid "Confirm" -msgstr "לְאַשֵׁר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsGeneral.cpp:97 -msgid "" -"Are you sure you want to clear all data objects?\n" -"This will result in loss of all cached form positions, statuses, key servers, etc." -msgstr "" -"האם אתה בטוח שברצונך לנקות את כל אובייקטי הנתונים? זה יגרום לאובדן כל מיקומי" -" הטופס, הסטטוסים, שרתי המפתח וכו'." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:41 -msgid "Icon Size" -msgstr "גודל סמל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:42 -msgid "small" -msgstr "קָטָן" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:43 -msgid "medium" -msgstr "בינוני" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:44 -msgid "large" -msgstr "גָדוֹל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:46 -msgid "Icon Style" -msgstr "סגנון אייקון" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:47 -msgid "just text" -msgstr "רק טקסט" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:48 -msgid "just icons" -msgstr "רק אייקונים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:49 -msgid "text and icons" -msgstr "טקסט ואייקונים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:51 -msgid "Window State" -msgstr "מצב חלון" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:53 -msgid "Save window size and position on exit." -msgstr "שמור את גודל החלון והמיקום ביציאה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:55 -msgid "Text Editor" -msgstr "עורך טקסט" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:56 -msgid "Font Size in Text Editor" -msgstr "גודל גופן בעורך טקסט" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:58 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:653 -msgid "Information Board" -msgstr "לוח מידע" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/settings/SettingsAppearance.cpp:60 -msgid "Font Size in Information Board" -msgstr "גודל גופן בלוח המידע" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:86 -msgid "The expire date of the key pair has been updated." -msgstr "תאריך התפוגה של צמד המפתחות עודכן." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:95 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:184 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:329 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:313 -msgid "Failure" -msgstr "כישלון" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:96 -msgid "Failed to update the expire date of the key pair." -msgstr "עדכון תאריך התפוגה של צמד המפתחות נכשל." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:143 -msgid "Modified Expiration Date (Local Time)" -msgstr "תאריך תפוגה שונה (זמן מקומי)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:145 -msgid "" -"Tips: For the sake of security, the key is valid for up to two years. If you" -" are an expert user, please unlock it for a longer time in the settings." -msgstr "" -"טיפים: מטעמי ביטחון המפתח תקף עד שנתיים. אם אתה משתמש מומחה, אנא בטל את " -"הנעילה למשך זמן ארוך יותר בהגדרות." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:148 -msgid "No Expiration" -msgstr "ללא תפוגה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp:149 -msgid "Modified Expiration Date" -msgstr "תאריך תפוגה שונה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:41 -msgid "Owner" -msgstr "בעלים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:42 -msgid "Primary Key" -msgstr "מפתח ראשי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:43 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:80 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:139 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:75 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:91 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:107 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:125 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:141 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:156 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:105 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:54 -msgid "Fingerprint" -msgstr "טביעת אצבע" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:44 -msgid "Additional UIDs" -msgstr "מזהי UID נוספים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:71 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:137 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:160 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:47 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:402 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:44 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:139 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:167 -msgid "Name" -msgstr "שֵׁם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:72 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:403 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:167 -msgid "Email Address" -msgstr "כתובת דוא\"ל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:73 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:137 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:49 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:404 -msgid "Comment" -msgstr "תגובה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:78 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:160 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:66 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:34 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:94 -msgid "Key ID" -msgstr "מזהה מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:79 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:67 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:35 -msgid "Algorithm" -msgstr "אַלגוֹרִיתְם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:80 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:69 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:160 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:36 -msgid "Key Size" -msgstr "גודל מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:81 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:37 -msgid "Nominal Usage" -msgstr "שימוש נומינלי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:82 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:38 -msgid "Actual Usage" -msgstr "שימוש בפועל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:83 -msgid "Owner Trust Level" -msgstr "רמת אמון בעלים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:84 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:75 -msgid "Create Date (Local Time)" -msgstr "תאריך יצירה (זמן מקומי)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:86 -msgid "Expires on (Local Time)" -msgstr "יפוג בתאריך (שעון מקומי)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:88 -msgid "Last Update (Local Time)" -msgstr "עדכון אחרון (זמן מקומי)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:90 -msgid "Primary Key Existence" -msgstr "קיום מפתח ראשוני" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:105 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:130 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:103 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:132 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:43 -msgid "Copy" -msgstr "עותק" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:132 -msgid "copy fingerprint to clipboard" -msgstr "העתק טביעת אצבע ללוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:178 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:286 -msgid "Exists" -msgstr "קיים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:178 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:287 -msgid "Not Exists" -msgstr "לא קיים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:210 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:220 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:278 -msgid "Certificate" -msgstr "תְעוּדָה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:211 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:222 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:279 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:175 -msgid "Encrypt" -msgstr "הצפין" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:212 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:224 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:280 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:218 -msgid "Sign" -msgstr "סִימָן" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:213 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:226 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:281 -msgid "Auth" -msgstr "Auth" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:238 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:206 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:406 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:157 -msgid "Never Expire" -msgstr "לעולם אל יפוג" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:260 -msgid "No Data" -msgstr "אין מידע" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:282 -msgid "Warning: The primary key has expired." -msgstr "אזהרה: פג תוקף המפתח הראשי." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp:287 -msgid "Warning: The primary key has been revoked." -msgstr "אזהרה: המפתח הראשי בוטל." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp:41 -msgid "KeyPair" -msgstr "KeyPair" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp:42 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:67 -msgid "UIDs" -msgstr "מזהי UID" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp:44 -msgid "Subkeys" -msgstr "מפתחות משנה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp:56 -msgid "Key Details" -msgstr "פרטים מרכזיים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:47 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:188 -msgid "New UID" -msgstr "UID חדש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:48 -msgid "UID Management" -msgstr "ניהול UID" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:72 -msgid "TOFU" -msgstr "טופו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:84 -msgid "Signature of Selected UID" -msgstr "חתימה של UID נבחר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:137 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:167 -msgid "Select" -msgstr "בחר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:137 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:160 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:48 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:139 -msgid "Email" -msgstr "אימייל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:160 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:161 -msgid "Create Date (UTC)" -msgstr "תאריך יצירה (UTC)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:161 -msgid "Expired Date (UTC)" -msgstr "תאריך תפוגה (UTC)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:237 -msgid "TOFU %1" -msgstr "TOFU% 1" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:293 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:300 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:246 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:251 -msgid "Never Expires" -msgstr "לעולם לא יפוג" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:319 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:376 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:497 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:511 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:553 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:562 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:370 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:380 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:379 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:132 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:193 -msgid "Invalid Operation" -msgstr "פעולה לא חוקית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:320 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:377 -msgid "Please select one or more UIDs before doing this operation." -msgstr "אנא בחר מזהה UID אחד או יותר לפני ביצוע פעולה זו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:341 -msgid "Sign Selected UID(s)" -msgstr "חתום על ה-UID שנבחרו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:343 -msgid "Delete Selected UID(s)" -msgstr "מחק את ה-UID שנבחרו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:363 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:288 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:302 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:318 -msgid "Successful Operation" -msgstr "מבצע מוצלח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:364 -msgid "Successfully added a new UID." -msgstr "הוספת UID חדש בהצלחה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:366 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:401 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:436 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:532 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:584 -msgid "Operation Failed" -msgstr "פעולה נכשלה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:367 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:437 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:533 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:585 -msgid "An error occurred during the operation." -msgstr "אירעה שגיאה במהלך הפעולה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:388 -msgid "Deleting UIDs" -msgstr "מחיקת UID" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:391 -msgid "Are you sure that you want to delete the following UIDs?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את מזהי ה-UID הבאים?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:393 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:430 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:527 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:579 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:308 -msgid "The action can not be undone." -msgstr "לא ניתן לבטל את הפעולה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:402 -msgid "An error occurred during the delete %1 operation." -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פעולת המחיקה %1." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:426 -msgid "Set Primary UID" -msgstr "הגדר UID ראשי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:428 -msgid "Are you sure that you want to set the Primary UID to?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להגדיר את ה-UID הראשי ל?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:468 -msgid "Set As Primary" -msgstr "הגדר כראשי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:471 -msgid "Sign UID" -msgstr "חתום על UID" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:474 -msgid "Delete UID" -msgstr "מחק UID" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:498 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:512 -msgid "Please select one UID before doing this operation." -msgstr "אנא בחר UID אחד לפני ביצוע פעולה זו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:522 -msgid "Deleting UID" -msgstr "מוחק UID" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:525 -msgid "Are you sure that you want to delete the following uid?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את ה-uid הבא?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:543 -msgid "Delete(Revoke) Key Signature" -msgstr "מחק (בטל) חתימת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:554 -msgid "Please select one Key Signature before doing this operation." -msgstr "אנא בחר חתימת מפתח אחת לפני ביצוע פעולה זו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:563 -msgid "" -"To delete the signature, you need to have its corresponding public key in " -"the local database." -msgstr "" -"כדי למחוק את החתימה, אתה צריך שהמפתח הציבורי המתאים שלה יהיה במסד הנתונים " -"המקומי." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:574 -msgid "Deleting Key Signature" -msgstr "מחיקת חתימת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp:576 -msgid "Are you sure that you want to delete the following signature?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החתימה הבאה?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:46 -msgid "General Operations" -msgstr "פעולות כלליות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:52 -msgid "Export Public Key" -msgstr "ייצא מפתח ציבורי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:58 -msgid "Export Private Key" -msgstr "ייצא מפתח פרטי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:65 -msgid "Modify Expiration Datetime (Primary Key)" -msgstr "שנה תאריך תפוגה (מפתח ראשי)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:68 -msgid "Modify Password" -msgstr "שנה סיסמה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:91 -msgid "Key Server Operation (Pubkey)" -msgstr "תפעול שרת מפתח (Pubkey)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:99 -msgid "Generate Revoke Certificate" -msgstr "צור אישור ביטול" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:105 -msgid "Modify TOFU Policy" -msgstr "שנה את מדיניות TOFU" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:110 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:436 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:437 -msgid "Set Owner Trust Level" -msgstr "הגדר את רמת אמון הבעלים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:133 -msgid "Upload Key Pair to Key Server" -msgstr "העלה צמד מפתחות לשרת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:139 -msgid "Sync Key Pair From Key Server" -msgstr "סנכרון צמד מפתחות משרת מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:153 -msgid "Export Full Secret Key" -msgstr "ייצא מפתח סודי מלא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:159 -msgid "Export Shortest Secret Key" -msgstr "ייצא את המפתח הסודי הקצר ביותר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:171 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:223 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:272 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:68 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:120 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:324 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:376 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:405 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:411 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:419 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:460 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:44 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:49 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:54 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:74 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:209 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:281 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:335 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:442 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:495 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:532 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:613 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:649 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:726 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:86 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:250 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:318 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:385 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:507 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:585 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:624 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:645 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:671 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:689 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:706 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:719 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:732 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:747 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:173 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:216 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:344 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:355 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:395 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:414 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:458 -msgid "Error" -msgstr "שְׁגִיאָה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:172 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:224 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:273 -msgid "An error occurred during the export operation." -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פעולת הייצוא." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:188 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:240 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:289 -msgid "Export Key To File" -msgstr "ייצוא מפתח לקובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:189 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:241 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:290 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:234 -msgid "Key Files" -msgstr "קבצי מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:196 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:248 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:297 -msgid "Export Error" -msgstr "שגיאת ייצוא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:197 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:249 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:298 -msgid "Couldn't open %1 for writing" -msgstr "לא ניתן היה לפתוח את %1 לכתיבה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:205 -msgid "Exporting short private Key" -msgstr "מייצא מפתח פרטי קצר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:206 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:259 -msgid "You are about to export your" -msgstr "אתה עומד לייצא את שלך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:207 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:260 -msgid " PRIVATE KEY " -msgstr " מפתח פרטי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:208 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:261 -msgid "This is NOT your Public Key, so DON'T give it away." -msgstr "זה לא המפתח הציבורי שלך, אז אל תמסור אותו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:209 -msgid "Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY in a Minimum Size?" -msgstr "האם אתה באמת רוצה לייצא את המפתח הפרטי שלך בגודל מינימלי?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:212 -msgid "" -"For OpenPGP keys it removes all signatures except for the latest self-" -"signatures." -msgstr "" -"עבור מפתחות OpenPGP הוא מסיר את כל החתימות מלבד החתימות העצמיות האחרונות." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:258 -msgid "Exporting private Key" -msgstr "מייצא מפתח פרטי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:262 -msgid "Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY?" -msgstr "האם אתה באמת רוצה לייצא את המפתח הפרטי שלך?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:326 -msgid "Revocation Certificates" -msgstr "תעודות ביטול" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:369 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:399 -msgid "Not Successful" -msgstr "לא מוצלח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:370 -msgid "Modify password not successfully." -msgstr "שינוי הסיסמה לא הצליח." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:376 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:386 -msgid "Policy Auto" -msgstr "מדיניות אוטומטית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:376 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:388 -msgid "Policy Good" -msgstr "מדיניות טובה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:376 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:390 -msgid "Policy Bad" -msgstr "מדיניות גרועה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:377 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:392 -msgid "Policy Ask" -msgstr "מדיניות שאל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:377 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:394 -msgid "Policy Unknown" -msgstr "מדיניות לא ידועה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:381 -msgid "Modify TOFU Policy(Default is Auto)" -msgstr "שנה מדיניות TOFU (ברירת המחדל היא אוטומטי)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:382 -msgid "Policy for the Key Pair:" -msgstr "מדיניות עבור צמד המפתחות:" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:400 -msgid "Modify TOFU policy not successfully." -msgstr "שינוי מדיניות TOFU לא הצליח." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:408 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:788 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:81 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:88 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:183 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:408 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:426 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:788 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:806 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:83 -msgid "Undefined" -msgstr "לא מוגדר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:408 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:424 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:788 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:804 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:85 -msgid "Never" -msgstr "לעולם לא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:408 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:422 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:788 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:802 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:87 -msgid "Marginal" -msgstr "שׁוּלִי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:409 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:420 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:789 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:800 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:89 -msgid "Full" -msgstr "מלא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:409 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:418 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:789 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:798 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/model/GpgKey.cpp:91 -msgid "Ultimate" -msgstr "סופי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:411 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:791 -msgid "Modify Owner Trust Level" -msgstr "שנה את רמת אמון הבעלים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:412 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:792 -msgid "Trust for the Key Pair:" -msgstr "אמון בזוג המפתחות:" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:433 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:813 -msgid "" -"Owner Trust Level cannot set to Unknown level, automately changing it into " -"Undefined level." -msgstr "" -"רמת אמון בעלים לא יכולה להגדיר לרמה לא ידועה, ולשנות אותה אוטומטית לרמה לא " -"מוגדרת." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:442 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:822 -msgid "Modify Owner Trust Level failed." -msgstr "שינוי רמת אמון הבעלים נכשל." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairOperaTab.cpp:445 -msgid "Set Owner Trust Level successful." -msgstr "הגדר את רמת אמון הבעלים בהצלחה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:44 -msgid "Subkey List" -msgstr "רשימת מפתחות משנה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:45 -msgid "Detail of Selected Subkey" -msgstr "פירוט של מפתח משנה שנבחר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:49 -msgid "Generate A New Subkey" -msgstr "צור מפתח משנה חדש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:71 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:168 -msgid "Usage" -msgstr "נוֹהָג" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:73 -msgid "Expires On (Local Time)" -msgstr "יפוג בתאריך (שעון מקומי)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:76 -msgid "Existence" -msgstr "קִיוּם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:79 -msgid "Key in Smart Card" -msgstr "הכנס כרטיס חכם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:160 -msgid "Subkey ID" -msgstr "מזהה מפתח משנה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:160 -msgid "Algo" -msgstr "אלגו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:161 -msgid "Expire Date (UTC)" -msgstr "תאריך תפוגה (UTC)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:290 -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:290 -msgid "No" -msgstr "לא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp:320 -msgid "Edit Expire Date" -msgstr "ערוך את תאריך התפוגה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:57 -msgid "Notice: The New UID Created will be set as Primary." -msgstr "שים לב: ה-UID החדש שנוצר יוגדר כראשי." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:65 -msgid "Create New UID" -msgstr "צור UID חדש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:81 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:98 -msgid "Name must contain at least five characters." -msgstr "השם חייב להכיל לפחות חמישה תווים." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp:85 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:103 -msgid "Please give a email address." -msgstr "נא לתת כתובת מייל." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:43 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:47 -msgid "Signers" -msgstr "חותמים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:86 -msgid "Expire Date" -msgstr "תאריך תפוגה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:96 -msgid "Sign For Key's UID(s)" -msgstr "חתום על ה-UID של מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:127 -msgid "Unsuccessful Operation" -msgstr "מבצע לא מוצלח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:128 -msgid "Signature operation failed for UID %1" -msgstr "פעולת החתימה נכשלה עבור UID %1" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:132 -msgid "Operation Complete" -msgstr "המבצע הושלם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp:133 -msgid "The signature operation of the UID is complete" -msgstr "פעולת החתימה של ה-UID הושלמה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:38 -msgid "Signatures Details" -msgstr "חתימות פרטים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:61 -msgid "No valid input found" -msgstr "לא נמצא קלט חוקי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:76 -msgid "Error Validating signature" -msgstr "שגיאה באימות חתימה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:78 -msgid "File was signed on %1%" -msgstr "הקובץ נחתם ב-%1%" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:81 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:87 -msgid "It Contains" -msgstr "זה מכיל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/details/VerifyDetailsDialog.cpp:84 -msgid "Signed on %1%" -msgstr "חתום על %1%" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:37 -msgid "Cancel" -msgstr "לְבַטֵל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:55 -msgid "Select Signer(s)" -msgstr "בחר חותמים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:59 -msgid "Please select one or more private keys you use for signing." -msgstr "אנא בחר מפתח פרטי אחד או יותר שבו אתה משתמש לחתימה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/SignersPicker.cpp:61 -msgid "If no key is selected, the default key will be used for signing." -msgstr "אם לא נבחר מפתח, מפתח ברירת המחדל ישמש לחתימה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/QuitDialog.cpp:37 -msgid "Unsaved Files" -msgstr "קבצים שלא נשמרו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/QuitDialog.cpp:86 -msgid "" -"%1% files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?" -msgstr "%1% קבצים מכילים מידע שלא נשמר.<br/>לשמור את השינויים לפני הסגירה?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/QuitDialog.cpp:100 -msgid "Check the files you want to save:" -msgstr "סמן את הקבצים שברצונך לשמור:" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/QuitDialog.cpp:102 -msgid "Note" -msgstr "הערה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/QuitDialog.cpp:103 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:311 -msgid "If you don't save these files, all changes are lost." -msgstr "אם לא תשמור את הקבצים האלה, כל השינויים יאבדו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:60 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:130 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:235 -msgid "Generate Key" -msgstr "צור מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:111 -msgid "Expiration time too long." -msgstr "זמן התפוגה ארוך מדי." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:116 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:272 -msgid "Password is empty." -msgstr "הסיסמה ריקה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:155 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:305 -msgid "Generating" -msgstr "יוצר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:175 -msgid "The new key pair has been generated." -msgstr "צמד המפתחות החדש נוצר." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:184 -msgid "Key generation failed." -msgstr "יצירת מפתח נכשל." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:213 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:95 -msgid "Key Usage" -msgstr "שימוש במפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:215 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:97 -msgid "Encryption" -msgstr "הצפנה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:218 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:100 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:423 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:256 -msgid "Signing" -msgstr "הַחתָמָה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:221 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:103 -msgid "Certification" -msgstr "תעודה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:224 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:106 -msgid "Authentication" -msgstr "אימות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:405 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:156 -msgid "Expiration Date" -msgstr "תאריך תפוגה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:407 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:155 -msgid "KeySize (in Bit)" -msgstr "KeySize (ב-Bit)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:408 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:154 -msgid "Key Type" -msgstr "סוג מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:411 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:160 -msgid "Non Pass Phrase" -msgstr "ביטוי ללא מעבר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/KeygenDialog.cpp:425 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:171 -msgid "Basic Information" -msgstr "מידע בסיסי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:67 -msgid "" -"Tipps: if the key pair has a passphrase, the subkey's passphrase must be " -"equal to it." -msgstr "" -"טיפים: אם לזוג המפתחות יש ביטוי סיסמה, ביטוי הסיסמה של מפתח המשנה חייב להיות" -" שווה לו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:79 -msgid "Generate New Subkey" -msgstr "צור מפתח משנה חדש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:267 -msgid "Expiration time no more than 2 years." -msgstr "זמן תפוגה לא יותר משנתיים." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:322 -msgid "The new subkey has been generated." -msgstr "מפתח המשנה החדש נוצר." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/key_generate/SubkeyGenerateDialog.cpp:329 -msgid "Failed to generate key." -msgstr "יצירת המפתח נכשלה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:44 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:44 -msgid "Version" -msgstr "גִרְסָה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:45 -msgid "Checksum" -msgstr "סכום בדיקה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:45 -msgid "Binary Path" -msgstr "נתיב בינארי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:47 -msgid "Components" -msgstr "רכיבים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:48 -msgid "Configurations" -msgstr "תצורות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:58 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:234 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:253 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:558 -msgid "Key" -msgstr "מַפְתֵחַ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/GnupgTab.cpp:58 -msgid "Value" -msgstr "ערך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:43 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:336 -msgid "About" -msgstr "על אודות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:51 -msgid "About GpgFrontend" -msgstr "על GpgFrontend" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:52 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:343 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:516 -msgid "GnuPG" -msgstr "GnuPG" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:53 -msgid "Translators" -msgstr "מתרגמים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:54 -msgid "Update" -msgstr "עדכון" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:87 -msgid "" -"GpgFrontend is an easy-to-use, compact, cross-platform, and installation-" -"free GnuPG Frontend.It visualizes most of the common operations of " -"GnuPG.GpgFrontend is licensed under the GPLv3" -msgstr "" -"GpgFrontend הוא GnuPG Frontend קל לשימוש, קומפקטי, חוצה פלטפורמות וללא " -"התקנה. הוא מדגים את רוב הפעולות הנפוצות של GnuPG. GpgFrontend מורשה תחת " -"GPLv3" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:93 -msgid "Developer:" -msgstr "מפתח:" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:94 -msgid "If you have any questions or suggestions, raise an issue at" -msgstr "אם יש לך שאלות או הצעות, העלה בעיה בכתובת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:97 -msgid "or send a mail to my mailing list at" -msgstr "או שלח מייל לרשימת התפוצה שלי בכתובת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:99 -msgid "Built with Qt" -msgstr "נבנה עם Qt" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:100 -msgid "and" -msgstr "ו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:104 -msgid "Built at" -msgstr "נבנה ב" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:143 -msgid "" -"If you think there are any problems with the translation, why not " -"participate in the translation work? If you want to participate, please read" -" the document or contact me via email." -msgstr "" -"אם אתה חושב שיש בעיות כלשהן בתרגום, למה שלא תשתתף בעבודת התרגום? אם ברצונך " -"להשתתף, אנא קרא את המסמך או צור איתי קשר במייל." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:168 -msgid "" -"It is recommended that you always check the version of GpgFrontend and " -"upgrade to the latest version." -msgstr "מומלץ לבדוק תמיד את הגרסה של GpgFrontend ולשדרג לגרסה העדכנית ביותר." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:171 -msgid "" -"New versions not only represent new features, but also often represent " -"functional and security fixes." -msgstr "" -"גרסאות חדשות לא רק מייצגות תכונות חדשות, אלא גם מייצגות לעתים קרובות תיקוני " -"פונקציונליות ואבטחה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:177 -msgid "Current Version" -msgstr "גרסה נוכחית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:224 -msgid "Latest Version From Github" -msgstr "הגרסה האחרונה מ- Github" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:230 -msgid "The current version is less than the latest version on github." -msgstr "הגרסה הנוכחית פחותה מהגרסה האחרונה ב-github." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:232 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:243 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:255 -msgid "Please click" -msgstr "בבקשה תלחץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:235 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:246 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:258 -msgid "Here" -msgstr "כאן" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:235 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:246 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:258 -msgid "to download the latest stable version." -msgstr "כדי להוריד את הגרסה היציבה האחרונה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:241 -msgid "" -"This version has serious problems and has been withdrawn. Please stop using " -"it immediately." -msgstr "לגרסה זו יש בעיות חמורות והיא בוטלה. נא להפסיק להשתמש בו מיד." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/help/AboutDialog.cpp:252 -msgid "" -"This version has not been released yet, it may be a beta version. If you are" -" not a tester and care about version stability, please do not use this " -"version." -msgstr "" -"גרסה זו עדיין לא שוחררה, ייתכן שזו גרסת בטא. אם אינך בודק ואיכפת לך מיציבות " -"הגרסה, אנא אל תשתמש בגרסה זו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:44 -msgid "Key Database" -msgstr "מסד נתונים מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:45 -msgid "Advanced" -msgstr "מִתקַדֵם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:47 -msgid "No ASCII Mode" -msgstr "אין מצב ASCII" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:49 -msgid "Use Pinentry as Password Input Dialog" -msgstr "השתמש ב-Pinentry כתיבת דו-שיח להזנת סיסמה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:50 -msgid "Use Custom GnuPG" -msgstr "השתמש ב-GnuPG מותאם אישית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:51 -msgid "Select GnuPG Path" -msgstr "בחר נתיב GnuPG" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:53 -msgid "Use Custom GnuPG Key Database Path" -msgstr "השתמש בנתיב מסד הנתונים של מפתחות GnuPG מותאם אישית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:55 -msgid "Select Key Database Path" -msgstr "בחר נתיב מסד נתונים מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:59 -msgid "Tips: please select a directroy where \"gpgconf\" is located in." -msgstr "טיפים: אנא בחר מדריך שבו "gpgconf" נמצא." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:61 -msgid "" -"Tips: notice that modify any of these settings will cause an Application " -"restart." -msgstr "" -"טיפים: שימו לב ששינוי כל אחת מההגדרות הללו יגרום להפעלה מחדש של האפליקציה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:93 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:129 -msgid "Open Directory" -msgstr "פתח את המדריך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:183 -msgid "GnuPG Controller" -msgstr "בקר GnuPG" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:377 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:385 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:392 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:404 -msgid "Illegal GnuPG Path" -msgstr "נתיב GnuPG לא חוקי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:378 -msgid "Target GnuPG Path is empty." -msgstr "נתיב יעד GnuPG ריק." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:386 -msgid "Target GnuPG Path is not an exists readable directory." -msgstr "Target GnuPG Path אינו ספרייה ניתנת לקריאה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:393 -msgid "Target GnuPG Path is not an absolute path." -msgstr "Target GnuPG Path אינו נתיב מוחלט." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:405 -msgid "Target GnuPG Path contains no \"gpgconf\" executable." -msgstr "Target GnuPG Path אינו מכיל קובץ הפעלה "gpgconf"." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:417 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:424 -msgid "Illegal GnuPG Key Database Path" -msgstr "נתיב מסד הנתונים של מפתח GnuPG לא חוקי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:418 -msgid "Target GnuPG Key Database Path is empty." -msgstr "נתיב מסד הנתונים של מפתח GnuPG של יעד ריק." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/gnupg/GnuPGControllerDialog.cpp:425 -msgid "Target GnuPG Key Database Path is not an exists readable directory." -msgstr "נתיב מסד הנתונים של מפתח GnuPG של יעד אינו ספרייה ניתנת לקריאה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:41 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:61 -msgid "Key Update Details" -msgstr "פרטי עדכון מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:42 -msgid "No keys found" -msgstr "לא נמצאו מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:44 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:63 -msgid "Key Import Details" -msgstr "פרטי ייבוא מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:45 -msgid "No keys found to import" -msgstr "לא נמצאו מפתחות לייבא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:79 -msgid "General key info" -msgstr "מידע מפתח כללי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:82 -msgid "Considered" -msgstr "נחשב" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:89 -msgid "Public unchanged" -msgstr "הציבור ללא שינוי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:95 -msgid "Imported" -msgstr "מְיוֹבָּא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:103 -msgid "Not Imported" -msgstr "לא מיובא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:110 -msgid "Private Read" -msgstr "קריאה פרטית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:117 -msgid "Private Imported" -msgstr "יבוא פרטי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:124 -msgid "Private Unchanged" -msgstr "פרטי ללא שינוי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:139 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:58 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:84 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:100 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:116 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:118 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:134 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:149 -msgid "Status" -msgstr "סטָטוּס" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:168 -msgid "Private" -msgstr "פְּרָטִי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:171 -msgid "Public" -msgstr "פּוּמְבֵּי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:174 -msgid "Unchanged" -msgstr "ללא שינוי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:177 -msgid "New Key" -msgstr "מפתח חדש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:180 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:148 -msgid "New Subkey" -msgstr "מפתח משנה חדש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyImportDetailDialog.cpp:184 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:57 -msgid "New Signature" -msgstr "חתימה חדשה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:56 -msgid "Uploading Public Key" -msgstr "מעלה מפתח ציבורי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:93 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:364 -msgid "Cannot read default_keyserver From Settings" -msgstr "לא ניתן לקרוא default_keyserver מהגדרות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:94 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:464 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:365 -msgid "Default Keyserver Not Found" -msgstr "ברירת המחדל של שרת מפתחות לא נמצא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:95 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:465 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:366 -msgid "" -"Cannot read default keyserver from your settings, please set a default " -"keyserver first" -msgstr "" -"לא ניתן לקרוא שרת מפתחות ברירת מחדל מההגדרות שלך, נא להגדיר תחילה שרת מפתח " -"ברירת מחדל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:148 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:496 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:510 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:402 -msgid "Key Not Found" -msgstr "מפתח לא נמצא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:151 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:285 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:499 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:514 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:405 -msgid "Timeout" -msgstr "פסק זמן" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:154 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:288 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:502 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:408 -msgid "Key Server Not Found" -msgstr "שרת מפתח לא נמצא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:157 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:291 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:505 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:521 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:411 -msgid "Connection Error" -msgstr "בעיית חיבור" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:162 -msgid "Upload Success" -msgstr "ההעלאה הושלמה בהצלחה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyUploadDialog.cpp:163 -msgid "Upload Public Key Successfully" -msgstr "העלה מפתח ציבורי בהצלחה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:54 -msgid "Export Key Package" -msgstr "חבילת מפתח ייצוא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:55 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:184 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:440 -msgid "Key Package" -msgstr "חבילת מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:61 -msgid "Export Key Package Passphrase" -msgstr "ייצוא ביטוי סיסמה של חבילת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:63 -msgid "Key File" -msgstr "קובץ מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:69 -msgid "An error occurred while generating the passphrase file." -msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת קובץ ביטוי הסיסמה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:78 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:85 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:335 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:348 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:396 -msgid "Forbidden" -msgstr "אסור" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:79 -msgid "Please select an output path before exporting." -msgstr "אנא בחר נתיב פלט לפני הייצוא." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:86 -msgid "" -"Please generate a password to protect your key before exporting, it is very " -"important. Don't forget to back up your password in a safe place." -msgstr "" -"נא ליצור סיסמה כדי להגן על המפתח שלך לפני הייצוא, זה מאוד חשוב. אל תשכח " -"לגבות את הסיסמה שלך במקום בטוח." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:108 -msgid "" -"The Key Package has been successfully generated and has been protected by " -"encryption algorithms(AES-256-ECB). You can safely transfer your Key " -"Package." -msgstr "" -"חבילת המפתח נוצרה בהצלחה והוגנת על ידי אלגוריתמי הצפנה (AES-256-ECB). אתה " -"יכול להעביר בבטחה את חבילת המפתחות שלך." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:112 -msgid "" -"But the key file cannot be leaked under any circumstances. Please delete the" -" Key Package and key file as soon as possible after completing the transfer " -"operation." -msgstr "" -"אבל לא ניתן להדליף את קובץ המפתח בשום פנים ואופן. נא למחוק את חבילת המפתח " -"ואת קובץ המפתח בהקדם האפשרי לאחר השלמת פעולת ההעברה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:121 -msgid "An error occurred while exporting the key package." -msgstr "אירעה שגיאה בעת ייצוא חבילת המפתח." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:128 -msgid "Key Package Name" -msgstr "שם חבילת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:129 -msgid "Output Path" -msgstr "נתיב פלט" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:130 -msgid "Passphrase" -msgstr "ביטוי סיסמה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:132 -msgid "" -"Tips: You can use Key Package to safely and conveniently transfer your " -"public and private keys between devices." -msgstr "" -"טיפים: אתה יכול להשתמש בחבילת מפתח כדי להעביר בבטחה ובנוחות את המפתחות " -"הציבוריים והפרטיים שלך בין מכשירים." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:134 -msgid "Generate and Save Passphrase" -msgstr "צור ושמור ביטוי סיסמה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:135 -msgid "Generate Key Package Name" -msgstr "צור שם חבילת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:136 -msgid "Select Output Path" -msgstr "בחר נתיב פלט" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:139 -msgid "Include secret key (Think twice before acting)" -msgstr "כלול מפתח סודי (חשוב פעמיים לפני שאתה פועל)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:141 -msgid "Exclude keys that do not have a private key" -msgstr "אל תכלול מפתחות שאין להם מפתח פרטי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/ExportKeyPackageDialog.cpp:144 -msgid "Export As Key Package" -msgstr "ייצא כחבילת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:65 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:135 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:138 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:87 -msgid "Close" -msgstr "סגור" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:68 -msgid "Import ALL" -msgstr "יבוא הכל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:72 -msgid "Search" -msgstr "לחפש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:77 -msgid "Search String" -msgstr "מחרוזת חיפוש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:127 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:162 -msgid "Update Keys from Keyserver" -msgstr "עדכן מפתחות משרת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:129 -msgid "Import Keys from Keyserver" -msgstr "ייבוא מפתחות משרת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:209 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:209 -msgid "Creation date" -msgstr "תאריך היווצרות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:209 -msgid "KeyID" -msgstr "מזהה מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:209 -msgid "Tag" -msgstr "תָג" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:234 -msgid "Text is empty." -msgstr "הטקסט ריק." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:282 -msgid "Not Key Found" -msgstr "לא נמצא מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:301 -msgid "Too many responses from keyserver!" -msgstr "יותר מדי תגובות משרת המפתחות!" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:311 -msgid "No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x." -msgstr "לא נמצאו מפתחות, ייתכן שהקלט הוא kexId, מנסה שוב לחפש עם 0x." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:320 -msgid "No keys found containing the search string!" -msgstr "לא נמצאו מפתחות המכילים את מחרוזת החיפוש!" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:327 -msgid "Insufficiently specific search string!" -msgstr "מחרוזת חיפוש לא ספציפית מספיק!" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:363 -msgid "revoked" -msgstr "בוטל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:367 -msgid "disabled" -msgstr "נָכֶה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:417 -msgid "%1 keys found. Double click a key to import it." -msgstr "נמצאו מפתחות %1. לחץ פעמיים על מפתח כדי לייבא אותו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:511 -msgid "key not found in the Keyserver" -msgstr "מפתח לא נמצא בשרת המפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:517 -msgid "Host Not Found" -msgstr "לא נמצא שרת מארח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:522 -msgid "General Connection Error" -msgstr "שגיאת חיבור כללית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/import_export/KeyServerImportDialog.cpp:536 -msgid "Key Imported" -msgstr "מפתח מיובא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:43 -msgid "First Start Wizard" -msgstr "אשף התחל ראשון" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:80 -msgid "Getting Started..." -msgstr "מתחילים..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:81 -msgid "... with GpgFrontend" -msgstr "... עם GpgFrontend" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:84 -msgid "Welcome to use GpgFrontend for decrypting and signing text or file!" -msgstr "ברוכים הבאים להשתמש ב-GpgFrontend לפענוח וחתימה של טקסט או קובץ!" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:87 -msgid "" -"is a Powerful, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free " -"OpenPGP Crypto Tool." -msgstr "" -"הוא כלי קריפטי OpenPGP רב עוצמה, קל לשימוש, קומפקטי, חוצה פלטפורמות וללא " -"התקנה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:89 -msgid "For brief information have a look at the" -msgstr "למידע קצר עיין ב-" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:91 -msgid "Overview" -msgstr "סקירה כללית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:92 -msgid "by clicking the link, the page will open in the web browser" -msgstr "על ידי לחיצה על הקישור, הדף ייפתח בדפדפן האינטרנט" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:101 -msgid "" -"If it supports the language currently being used in your system, GpgFrontend" -" will automatically set it." -msgstr "" -"אם הוא תומך בשפה שנמצאת בשימוש כעת במערכת שלך, GpgFrontend יגדיר אותה באופן " -"אוטומטי." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:119 -msgid "Choose your action..." -msgstr "בחר את הפעולה שלך..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:120 -msgid "...by clicking on the appropriate link." -msgstr "... על ידי לחיצה על הקישור המתאים." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:124 -msgid "" -"If you have never used GpgFrontend before and also don't own a gpg key yet " -"you may possibly want to read how to" -msgstr "" -"אם מעולם לא השתמשת ב-GpgFrontend בעבר וגם אין לך מפתח gpg עדיין, אולי תרצה " -"לקרוא כיצד" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:138 -msgid "" -"If you want to learn how to encrypt, decrypt, sign and verify text, you can " -"read " -msgstr "" -"אם אתה רוצה ללמוד כיצד להצפין, לפענח, לחתום ולאמת טקסט, אתה יכול לקרוא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:143 -msgid "Encrypt & Decrypt Text" -msgstr "הצפנה ופענוח טקסט" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:143 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:159 -msgid "or" -msgstr "אוֹ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:147 -msgid "Sign & Verify Text" -msgstr "חתום ואמת טקסט" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:155 -msgid "If you want to operate file, you can read " -msgstr "אם אתה רוצה להפעיל קובץ, אתה יכול לקרוא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:159 -msgid "Encrypt & Sign File" -msgstr "הצפנה וחתום על קובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:163 -msgid "Sign & Verify File" -msgstr "חתום ואמת קובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:189 -msgid "Create a keypair..." -msgstr "צור צמד מפתחות..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:190 -msgid "...for decrypting and signing messages" -msgstr "...לפענוח וחתימה על הודעות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:192 -msgid "" -"You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private " -"key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and " -"verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and " -"sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial " -"(which then is shown in the main window):" -msgstr "" -"עליך ליצור צמד מפתחות חדש. הצמד מורכב ממפתח ציבורי ומפתח פרטי.<br>משתמשים " -"אחרים יכולים להשתמש במפתח הציבורי כדי להצפין עבורך הודעות ולאמת הודעות " -"שנחתמו על ידך. תוכל להשתמש במפתח הפרטי כדי לפענח ולחתום הודעות.<br>למידע " -"נוסף, עיין במדריך הלא מקוון (שמוצג לאחר מכן בחלון הראשי):" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:204 -msgid "Offline tutorial" -msgstr "הדרכה לא מקוונת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:208 -msgid "Create New Key" -msgstr "צור מפתח חדש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:229 -msgid "Ready." -msgstr "מוּכָן." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:230 -msgid "Have fun with GpgFrontend!" -msgstr "תהנה עם GpgFrontend!" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:233 -msgid "You are ready to use GpgFrontend now.<br><br>" -msgstr "אתה מוכן להשתמש ב-GpgFrontend עכשיו.<br><br>" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:237 -msgid "The Online Document" -msgstr "המסמך המקוון" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:238 -msgid "" -" will get you started with GpgFrontend. Anytime you encounter problems, " -"please try to find help from the documentation" -msgstr "" -" יעזור לך להתחיל עם GpgFrontend. בכל פעם שאתה נתקל בבעיות, נסה למצוא עזרה " -"מהתיעוד" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:247 -msgid "Open offline help." -msgstr "פתח את העזרה במצב לא מקוון." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/dialog/Wizard.cpp:250 -msgid "Dont show the wizard again." -msgstr "אל תראה את האשף שוב." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "את כל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:54 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:631 -msgid "Only Public Key" -msgstr "מפתח ציבורי בלבד" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:63 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:640 -msgid "Has Private Key" -msgstr "בעל מפתח פרטי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:72 -msgid "No Primary Key" -msgstr "אין מפתח ראשי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:81 -msgid "Revoked" -msgstr "בוטל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:89 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:204 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:88 -msgid "Expired" -msgstr "לא בתוקף" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:113 -msgid "KeyPair Management" -msgstr "ניהול צמד מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:129 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:225 -msgid "Open" -msgstr "לִפְתוֹחַ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:130 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:131 -msgid "Open Key File" -msgstr "פתח קובץ מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:136 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:141 -msgid "New Keypair" -msgstr "צמד מפתחות חדש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:142 -msgid "Ctrl+N" -msgstr "Ctrl+N" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:144 -msgid "Generate KeyPair" -msgstr "צור KeyPair" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:149 -msgid "Ctrl+Shift+N" -msgstr "Ctrl+Shift+N" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:151 -msgid "Generate Subkey For Selected KeyPair" -msgstr "צור מפתח משנה עבור צמד מפתחות נבחר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:155 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:230 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:241 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:466 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:540 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:243 -msgid "File" -msgstr "קוֹבֶץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:157 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:243 -msgid "Import New Key From File" -msgstr "ייבא מפתח חדש מקובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:161 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:247 -msgid "Clipboard" -msgstr "לוח כתיבה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:165 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:251 -msgid "Import New Key From Clipboard" -msgstr "ייבא מפתח חדש מהלוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:174 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:260 -msgid "Keyserver" -msgstr "שרת מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:178 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:264 -msgid "Import New Key From Keyserver" -msgstr "ייבוא מפתח חדש משרת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:187 -msgid "Import Key(s) From a Key Package" -msgstr "ייבוא מפתח(ים) מחבילת מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:191 -msgid "Export To Clipboard" -msgstr "ייצוא ללוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:194 -msgid "Export Selected Key(s) To Clipboard" -msgstr "ייצא מפתחות נבחרים ללוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:198 -msgid "Export To Key Package" -msgstr "ייצוא לחבילת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:201 -msgid "Export Checked Key(s) To a Key Package" -msgstr "ייצוא מפתחות מסומנים לחבילת מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:205 -msgid "Export As OpenSSH" -msgstr "ייצא כ-OpenSSH" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:208 -msgid "Export Selected Key(s) As OpenSSH Format to File" -msgstr "ייצא מפתחות נבחרים כפורמט OpenSSH לקובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:212 -msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "מחק את המפתחות שנבחרו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:213 -msgid "Delete the Selected keys" -msgstr "מחק את המקשים שנבחרו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:217 -msgid "Delete Checked Key(s)" -msgstr "מחק מפתחות מסומנים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:218 -msgid "Delete the Checked keys" -msgstr "מחק את המקשים המסומנים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:223 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:416 -msgid "Show Key Details" -msgstr "הצג פרטי מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:224 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:417 -msgid "Show Details for this Key" -msgstr "הצג פרטים עבור מפתח זה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:239 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:265 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:508 -msgid "Import Key" -msgstr "מפתח ייבוא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:264 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:584 -msgid "Import key" -msgstr "מפתח ייבוא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:303 -msgid "Deleting Keys" -msgstr "מחיקת מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:306 -msgid "Are you sure that you want to delete the following keys?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המפתחות הבאים?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:324 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:376 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:419 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:645 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:671 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:689 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:706 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:719 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:732 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:747 -msgid "Key Not Found." -msgstr "מפתח לא נמצא." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:336 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:349 -msgid "Please check some keys before doing this operation." -msgstr "אנא בדוק כמה מפתחות לפני ביצוע פעולה זו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:341 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:431 -msgid "key(s) exported" -msgstr "מפתח/ים שיוצאו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:371 -msgid "Please select one KeyPair before doing this operation." -msgstr "אנא בחר צמד מפתח אחד לפני ביצוע פעולה זו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:381 -msgid "" -"If a key pair does not have a private key then it will not be able to " -"generate sub-keys." -msgstr "אם לזוג מפתחות אין מפתח פרטי אז הוא לא יוכל ליצור מפתחות משנה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:397 -msgid "" -"Please select a key before performing this operation. If you select multiple" -" keys, only the first key will be exported." -msgstr "" -"אנא בחר מפתח לפני ביצוע פעולה זו. אם תבחר במספר מפתחות, רק המפתח הראשון " -"ייצא." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:405 -msgid "An error occur in exporting." -msgstr "אירעה שגיאה בייצוא." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:412 -msgid "" -"This key may not be able to export as OpenSSH format. Please check the key-" -"size of the subkey(s) used to sign." -msgstr "" -"ייתכן שהמפתח הזה לא יוכל לייצא כפורמט OpenSSH. אנא בדוק את גודל המפתח של " -"מפתחות המשנה המשמשים לחתימה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:426 -msgid "Export OpenSSH Key To File" -msgstr "ייצא מפתח OpenSSH לקובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:427 -msgid "OpenSSH Public Key Files" -msgstr "קבצי מפתח ציבורי של OpenSSH" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:439 -msgid "Import Key Package" -msgstr "חבילת מפתחות ייבוא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:443 -msgid "Import Key Package Passphrase File" -msgstr "ייבוא קובץ ביטוי סיסמה של חבילת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:444 -msgid "Key Package Passphrase File" -msgstr "קובץ ביטוי סיסמה של חבילת מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:454 -msgid "key(s) imported" -msgstr "מפתח(ים) מיובאים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/KeyMgmt.cpp:461 -msgid "An error occur in importing key package." -msgstr "אירעה שגיאה בייבוא חבילת מפתח." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:45 -msgid "The path %1 does not exist." -msgstr "הנתיב %1 אינו קיים." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:50 -msgid "No permission to read this file." -msgstr "אין הרשאה לקרוא את הקובץ הזה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:55 -msgid "No permission to create file." -msgstr "אין הרשאה ליצור קובץ." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:74 -msgid "The file is not a tarball." -msgstr "הקובץ אינו טרבול." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:88 -msgid "Extracting Tarball" -msgstr "חילוץ טרבול" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:133 -msgid "Making Tarball" -msgstr "מכינים טרבול" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:196 -msgid "The target file %1% already exists, do you need to overwrite it?" -msgstr "קובץ היעד %1% כבר קיים, האם עליך להחליף אותו?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:210 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:614 -msgid "Unable to convert the folder into tarball." -msgstr "לא ניתן להמיר את התיקיה ל-tarball." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:218 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:99 -msgid "Symmetric Encryption" -msgstr "הצפנה סימטרית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:219 -msgid "" -"No Key Selected. Do you want to encrypt with a symmetric cipher using a " -"passphrase?" -msgstr "" -"לא נבחר מפתח. האם ברצונך להצפין באמצעות צופן סימטרי באמצעות ביטוי סיסמה?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:226 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:106 -msgid "Symmetrically Encrypting" -msgstr "הצפנה סימטרית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:245 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:561 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:418 -msgid "Invalid KeyPair" -msgstr "צמד מפתחות לא חוקי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:246 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:562 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:419 -msgid "The selected keypair cannot be used for encryption." -msgstr "לא ניתן להשתמש בצמד המפתחות שנבחר להצפנה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:247 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:563 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:136 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:197 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:420 -msgid "For example the Following Key:" -msgstr "למשל המפתח הבא:" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:253 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:146 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:170 -msgid "Encrypting" -msgstr "הצפנה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:282 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:336 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:443 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:533 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:650 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:727 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:87 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:251 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:319 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:386 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:508 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:586 -msgid "An error occurred during operation." -msgstr "אירעה שגיאה במהלך הפעולה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:308 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:592 -msgid "The target file already exists, do you need to overwrite it?" -msgstr "קובץ היעד כבר קיים, האם עליך להחליף אותו?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:317 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:343 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:348 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:353 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:734 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:739 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:744 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:324 -msgid "Decrypting" -msgstr "פענוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:344 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:735 -msgid "Do you want to extract and delete the decrypted tarball?" -msgstr "האם ברצונך לחלץ ולמחוק את ה-tarball המפוענח?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:349 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:740 -msgid "Extracting tarball succeeded." -msgstr "חילוץ הטארבול הצליח." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:354 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:745 -msgid "Extracting tarball failed." -msgstr "חילוץ הטארבול נכשל." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:371 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:550 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:184 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:406 -msgid "No Key Checked" -msgstr "לא נבדק מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:372 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:551 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:185 -msgid "Please check the key in the key toolbox on the right." -msgstr "אנא בדוק את המפתח בארגז הכלים של המפתח בצד ימין." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:380 -msgid "" -"The selected key contains a key that does not actually have a sign usage." -msgstr "המפתח שנבחר מכיל מפתח שאין לו למעשה שימוש בסימן." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:382 -msgid "for example the Following Key:" -msgstr "למשל המפתח הבא:" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:410 -msgid "The signature file \"%1\" exists, do you need to overwrite it?" -msgstr "קובץ החתימה \"% 1\" קיים, האם עליך לדרוס אותו?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:483 -msgid "Origin file to verify" -msgstr "קובץ מקור לאימות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:483 -msgid "Filepath" -msgstr "נתיב קובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:496 -msgid "" -"Please select the appropriate origin file or signature file. Ensure that " -"both are in this directory." -msgstr "" -"אנא בחר את קובץ המקור או קובץ החתימה המתאים. ודא ששניהם נמצאים בספרייה זו." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:508 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:391 -msgid "Verifying" -msgstr "מאמת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:625 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:513 -msgid "Encrypting and Signing" -msgstr "הצפנה וחתימה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:687 -msgid "The output file %1 already exists, do you need to overwrite it?" -msgstr "קובץ הפלט% 1 כבר קיים, האם עליך לדרוס אותו?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowFileSlotFunction.cpp:699 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:591 -msgid "Decrypting and Verifying" -msgstr "פענוח ואימות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:40 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:258 -msgid "New" -msgstr "חָדָשׁ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:49 -msgid "Open a new file" -msgstr "פתח קובץ חדש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:52 -msgid "Open..." -msgstr "לִפְתוֹחַ..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:55 -msgid "Open an existing file" -msgstr "פתח קובץ קיים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:58 -msgid "File Browser" -msgstr "סייר קבצים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:65 -msgid "Open a file browser" -msgstr "פתח דפדפן קבצים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:69 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:44 -msgid "Save File" -msgstr "שמור את הקובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:72 -msgid "Save the current File" -msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:75 -msgid "Save As" -msgstr "שמור כ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:78 -msgid "Save the current File as..." -msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי כ..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:81 -msgid "Print" -msgstr "הדפס" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:84 -msgid "Print Document" -msgstr "הדפס מסמך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:89 -msgid "Close file" -msgstr "סגור קובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:92 -msgid "Quit" -msgstr "לְהַפְסִיק" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:95 -msgid "Quit Program" -msgstr "צא מהתוכנית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:100 -msgid "Undo" -msgstr "לבטל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:102 -msgid "Undo Last Edit Action" -msgstr "בטל את פעולת העריכה האחרונה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:105 -msgid "Redo" -msgstr "לַעֲשׂוֹת שׁוּב" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:107 -msgid "Redo Last Edit Action" -msgstr "בצע מחדש את פעולת העריכה האחרונה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:110 -msgid "Zoom In" -msgstr "לְהִתְמַקֵד" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:114 -msgid "Zoom Out" -msgstr "להקטין את התצוגה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:118 -msgid "Paste" -msgstr "לְהַדבִּיק" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:121 -msgid "Paste Text From Clipboard" -msgstr "הדבק טקסט מהלוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:124 -msgid "Cut" -msgstr "גזירה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:128 -msgid "Cut the current selection's contents to the clipboard" -msgstr "חתוך את תוכן הבחירה הנוכחית ללוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:136 -msgid "Copy the current selection's contents to the clipboard" -msgstr "העתק את תוכן הבחירה הנוכחית ללוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:140 -msgid "Quote" -msgstr "ציטוט" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:142 -msgid "Quote whole text" -msgstr "ציטוט טקסט שלם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:145 -msgid "Select All" -msgstr "בחר הכל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:148 -msgid "Select the whole text" -msgstr "בחר את כל הטקסט" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:152 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FindWidget.cpp:44 -msgid "Find" -msgstr "למצוא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:154 -msgid "Find a word" -msgstr "מצא מילה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:157 -msgid "Remove spacing" -msgstr "הסר מרווחים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:162 -msgid "Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from Web Mailer" -msgstr "הסר מעברי שורות כפולים, למשל. בטקסט מודבק מ-Web Mailer" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:167 -msgid "Open settings dialog" -msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח של הגדרות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:181 -msgid "Encrypt Message" -msgstr "הצפין הודעה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:184 -msgid "Encrypt Sign" -msgstr "שלט הצפין" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:192 -msgid "Encrypt and Sign Message" -msgstr "הצפין וחתום על הודעה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:196 -msgid "Decrypt" -msgstr "פענוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:203 -msgid "Decrypt Message" -msgstr "פענוח הודעה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:206 -msgid "Decrypt Verify" -msgstr "פענוח אימות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:214 -msgid "Decrypt and Verify Message" -msgstr "פענוח ואמת הודעה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:225 -msgid "Sign Message" -msgstr "חתום על הודעה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:228 -msgid "Verify" -msgstr "תאשר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:235 -msgid "Verify Message" -msgstr "אמת את ההודעה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:270 -msgid "Editor" -msgstr "עוֹרֵך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:272 -msgid "Import New Key From Editor" -msgstr "ייבא מפתח חדש מעורך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:276 -msgid "Manage Keys" -msgstr "נהל מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:278 -msgid "Open Key Management" -msgstr "פתח את ניהול מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:282 -msgid "Clear Password Cache" -msgstr "נקה את מטמון הסיסמה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:284 -msgid "Clear Password Cache of GnuPG" -msgstr "נקה את מטמון הסיסמה של GnuPG" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:289 -msgid "Clear password cache successfully" -msgstr "נקה את מטמון הסיסמה בהצלחה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:291 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:306 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:322 -msgid "Failed Operation" -msgstr "מבצע כושל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:292 -msgid "Failed to clear password cache of GnuPG" -msgstr "נכשל ניקוי מטמון הסיסמה של GnuPG" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:296 -msgid "Reload All Components" -msgstr "טען מחדש את כל הרכיבים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:298 -msgid "Reload All GnuPG's Components" -msgstr "טען מחדש את כל הרכיבים של GnuPG" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:303 -msgid "Reload all the GnuPG's components successfully" -msgstr "טען מחדש את כל הרכיבים של GnuPG בהצלחה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:307 -msgid "Failed to reload all or one of the GnuPG's component(s)" -msgstr "נכשל בטעינה מחדש של כל הרכיבים של GnuPG או אחד מהם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:311 -msgid "Restart All Components" -msgstr "הפעל מחדש את כל הרכיבים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:313 -msgid "Restart All GnuPG's Components" -msgstr "הפעל מחדש את כל הרכיבים של GnuPG" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:319 -msgid "Restart all the GnuPG's components successfully" -msgstr "הפעל מחדש את כל הרכיבים של GnuPG בהצלחה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:323 -msgid "Failed to restart all or one of the GnuPG's component(s)" -msgstr "נכשל ההפעלה מחדש של כל הרכיבים של GnuPG או אחד מהם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:327 -msgid "Open GnuPG Controller" -msgstr "פתח את בקר GnuPG" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:329 -msgid "Open GnuPG Controller Dialog" -msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח של בקר GnuPG" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:338 -msgid "Show the application's About box" -msgstr "הצג את תיבת המידע של האפליקציה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:345 -msgid "Information about Gnupg" -msgstr "מידע על Gnupg" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:349 -msgid "Translate" -msgstr "לתרגם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:351 -msgid "Information about translation" -msgstr "מידע על תרגום" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:358 -msgid "Check for Updates" -msgstr "בדוק עדכונים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:360 -msgid "Check for updates" -msgstr "בדוק עדכונים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:364 -msgid "Open Wizard" -msgstr "פתח את אשף" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:365 -msgid "Open the wizard" -msgstr "פתח את האשף" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:370 -msgid "Append Public Key to Editor" -msgstr "הוסף מפתח ציבורי לעורך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:372 -msgid "Append selected Keypair's Public Key to Editor" -msgstr "הוסף את המפתח הציבורי של צמד המפתחות שנבחר לעורך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:377 -msgid "Append Create DateTime to Editor" -msgstr "הוסף את Create DateTime לעורך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:379 -msgid "Append selected Key's creation date and time to Editor" -msgstr "הוסף את תאריך ושעה היצירה של המפתח שנבחר לעורך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:384 -msgid "Append Expire DateTime to Editor" -msgstr "הוסף את תאריך תפוגה לעורך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:386 -msgid "Append selected Key's expiration date and time to Editor" -msgstr "הוסף את תאריך התפוגה והשעה של המפתח שנבחר לעורך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:391 -msgid "Append Fingerprint to Editor" -msgstr "הוסף טביעת אצבע לעורך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:393 -msgid "Append selected Key's Fingerprint to Editor" -msgstr "הוסף את טביעת האצבע של מפתח נבחר לעורך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:397 -msgid "Copy Email" -msgstr "העתק אימייל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:399 -msgid "Copy selected Keypair's to clipboard" -msgstr "העתק את צמדי המקשים שנבחרו ללוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:404 -msgid "Copy Default UID" -msgstr "העתק את ברירת המחדל של UID" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:406 -msgid "Copy selected Keypair's default UID to clipboard" -msgstr "העתק את ברירת המחדל של ה-UID של Keypair ללוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:410 -msgid "Copy Key ID" -msgstr "העתק את מזהה מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:412 -msgid "Copy selected Keypair's ID to clipboard" -msgstr "העתק את המזהה של צמד המקשים שנבחר ללוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:421 -msgid "Add To Favourite" -msgstr "הוסף למועדף" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:422 -msgid "Add this key to Favourite Table" -msgstr "הוסף מפתח זה לטבלה מועדפת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:428 -msgid "Remove From Favourite" -msgstr "הסר מהמועדף" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:430 -msgid "Remove this key from Favourite Table" -msgstr "הסר את המפתח הזה מהטבלה המועדפת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:456 -msgid "Remove PGP Header" -msgstr "הסר את כותרת PGP" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:460 -msgid "Add PGP Header" -msgstr "הוסף כותרת PGP" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:479 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:563 -msgid "Edit" -msgstr "לַעֲרוֹך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:497 -msgid "Crypt" -msgstr "כּוּך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:507 -msgid "Keys" -msgstr "מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:524 -msgid "Steganography" -msgstr "סטגנוגרפיה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:528 -msgid "View" -msgstr "נוף" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:530 -msgid "Help" -msgstr "עֶזרָה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:571 -msgid "Special Edit" -msgstr "עריכה מיוחדת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:583 -msgid "Import key from..." -msgstr "ייבוא מפתח מ..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:600 -msgid "Ready" -msgstr "מוּכָן" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:607 -msgid "Key ToolBox" -msgstr "ארגז כלים מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp:623 -msgid "Favourite" -msgstr "אהוב" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:100 -msgid "" -"No Key Checked. Do you want to encrypt with a symmetric cipher using a " -"passphrase?" -msgstr "" -"לא נבדק מפתח. האם ברצונך להצפין באמצעות צופן סימטרי באמצעות ביטוי סיסמה?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:134 -msgid "" -"The selected key contains a key that does not actually have a encrypt usage." -msgstr "המפתח שנבחר מכיל מפתח שאין לו למעשה שימוש בהצפנה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:195 -msgid "" -"The selected key contains a key that does not actually have a signature " -"usage." -msgstr "המפתח שנבחר מכיל מפתח שאין לו למעשה שימוש בחתימה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:270 -msgid "Notice" -msgstr "הודעה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:271 -msgid "Short Crypto Text only supports Decrypt & Verify." -msgstr "טקסט קריפטו קצר תומך רק בפענוח ואימות." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:407 -msgid "Please check some key in the key toolbox on the right." -msgstr "אנא בדוק מפתח כלשהו בארגז הכלים של המפתחות בצד ימין." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:624 -msgid "Key Export Operation Failed." -msgstr "פעולת ייצוא מפתח נכשלה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:853 -msgid "GpgFrontend Upgradeable (New Version: %1)." -msgstr "GpgFrontend ניתן לשדרוג (גרסה חדשה: %1)." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:864 -msgid "Withdrawn Version" -msgstr "גרסה נסוגה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:866 -msgid "" -"This version(%1) may have been withdrawn by the developer due to serious " -"problems. Please stop using this version immediately and use the latest " -"stable version." -msgstr "" -"ייתכן שגרסה זו (%1) הוסרה על ידי המפתח עקב בעיות חמורות. אנא הפסק להשתמש " -"בגרסה זו מיד והשתמש בגרסה היציבה האחרונה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:871 -msgid "" -"You can download the latest stable version(%1) on Github Releases Page.<br/>" -msgstr "" -"אתה יכול להוריד את הגרסה היציבה העדכנית ביותר (%1) בדף ההפצות של " -"Github.<br/>" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp:877 -msgid "This maybe a BETA Version (Latest Stable Version: %1)." -msgstr "זו אולי גרסת ביטא (גרסה יציבה אחרונה: %1)." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindow.cpp:179 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindow.cpp:181 -msgid "Critical error occur while loading GpgFrontend." -msgstr "מתרחשת שגיאה קריטית בעת טעינת GpgFrontend." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/main_window/MainWindow.cpp:180 -msgid "Loading Failed" -msgstr "הטעינה נכשלה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendUIInit.cpp:144 -msgid "Loading Gnupg Info..." -msgstr "טוען מידע Gnupg..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendUIInit.cpp:145 -msgid "" -"If this process is too slow, please set the key server address appropriately" -" in the gnupg configuration file (depending on the network situation in your" -" country or region)." -msgstr "" -"אם תהליך זה איטי מדי, אנא הגדר את כתובת שרת המפתח כראוי בקובץ התצורה של " -"gnupg (בהתאם למצב הרשת במדינה או באזור שלך)." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendUIInit.cpp:274 -msgid "could not read properly from configure file" -msgstr "לא הצליח לקרוא כראוי מקובץ התצורה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:49 -msgid "Import from keyserver" -msgstr "ייבוא משרת מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:54 -msgid "Key not present with id 0x" -msgstr "מפתח אינו קיים עם מזהה 0x" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:58 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:60 -msgid "Key not present in key list" -msgstr "מפתח אינו קיים ברשימת המפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:68 -msgid "A Signature" -msgstr "חתימה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:73 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:89 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:105 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:123 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:139 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:154 -msgid "Key Information is NOT Available" -msgstr "מידע מפתח אינו זמין" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:84 -msgid "Cert Revoked" -msgstr "אישור מבוטל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:100 -msgid "Signature Expired" -msgstr "פג תוקף החתימה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:116 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:118 -msgid "Key Expired" -msgstr "פג תוקף המפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:134 -msgid "General Error" -msgstr "שגיאה כללית" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:149 -msgid "Unknown Error " -msgstr "שגיאה לא ידועה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:179 -msgid "Signer Name" -msgstr "שם החותם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:180 -msgid "Signer Email" -msgstr "דוא\"ל לחתום" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:181 -msgid "Key's Fingerprint" -msgstr "טביעת האצבע של מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:182 -msgid "Valid" -msgstr "תָקֵף" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:183 -msgid "Flags" -msgstr "דגלים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:190 -msgid "Fully Valid" -msgstr "תקף לחלוטין" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:192 -msgid "NOT Fully Valid" -msgstr "לא בתוקף מלא" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:198 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:82 -msgid "Good" -msgstr "טוֹב" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:201 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:85 -msgid "Bad" -msgstr "רַע" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:207 -msgid "Missing Key" -msgstr "מפתח חסר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:210 -msgid "Revoked Key" -msgstr "מפתח בוטל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:213 -msgid "Expired Key" -msgstr "מפתח שפג תוקפו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp:216 -msgid "Missing CRL" -msgstr "חסר CRL" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:45 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:65 -msgid "Clear" -msgstr "ברור" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:164 -msgid "Save Information Board's Content" -msgstr "שמור את התוכן של לוח המידע" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp:174 -msgid "The file path is not exists, unprivileged or unreachable." -msgstr "נתיב הקובץ אינו קיים, בלתי מוגן או בלתי ניתן להשגה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:39 -msgid "Expires on" -msgstr "פג תוקף בתאריך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:40 -msgid "Last Update" -msgstr "העדכון אחרון" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TOFUInfoPage.cpp:41 -msgid "Secret Key Existence" -msgstr "קיום מפתח סודי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:99 -msgid "Refresh" -msgstr "לְרַעֲנֵן" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:101 -msgid "Refresh the key list to synchronize changes." -msgstr "רענן את רשימת המפתחות כדי לסנכרן שינויים." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:102 -msgid "Sync Public Key" -msgstr "סנכרון מפתח ציבורי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:104 -msgid "Sync public key with your default keyserver." -msgstr "סנכרן מפתח ציבורי עם שרת המפתחות המוגדר כברירת מחדל." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:105 -msgid "Uncheck ALL" -msgstr "בטל את הסימון של הכל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:107 -msgid "Cancel all checked items in the current tab at once." -msgstr "בטל את כל הפריטים המסומנים בכרטיסייה הנוכחית בבת אחת." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:108 -msgid "Check ALL" -msgstr "סמן הכל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:110 -msgid "Check all items in the current tab at once" -msgstr "בדוק את כל הפריטים בכרטיסייה הנוכחית בבת אחת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:111 -msgid "Search for keys..." -msgstr "חפש מפתחות..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:167 -msgid "Type" -msgstr "סוּג" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:168 -msgid "Trust" -msgstr "אמון" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:168 -msgid "Finger Print" -msgstr "טביעת אצבע" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:183 -msgid "Refreshing Key List..." -msgstr "מרענן את רשימת המפתחות..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:351 -msgid "Import Keys" -msgstr "ייבוא מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:354 -msgid "You've dropped something on the table." -msgstr "הפלת משהו על השולחן." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:355 -msgid "GpgFrontend will now try to import key(s)." -msgstr "GpgFrontend ינסה כעת לייבא מפתח(ים)." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:360 -msgid "Always import without bothering." -msgstr "תמיד לייבא בלי לטרוח." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:474 -msgid "Key List Refreshed." -msgstr "רשימת המפתחות רענון." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:494 -msgid "Syncing Key List..." -msgstr "מסנכרן את רשימת המפתחות..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:502 -msgid "Sync [%1%/%2%] %3% %4%" -msgstr "סנכרון [%1%/%2%] %3% %4%" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/KeyList.cpp:510 -msgid "Key List Sync Done." -msgstr "סנכרון רשימת מפתחות נעשה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:61 -msgid "0 character" -msgstr "0 תו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:62 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:106 -msgid "lf" -msgstr "lf" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:63 -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:70 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:257 -msgid "%1% character(s)" -msgstr "%1% תווים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:79 -msgid "Loading..." -msgstr "טוען..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:107 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:237 -msgid "%1% byte(s)" -msgstr "%1% בתים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/PlainTextEditorPage.cpp:281 -msgid "binary" -msgstr "בינארי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:63 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:78 -msgid "untitled" -msgstr "ללא כותרת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:141 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:223 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:450 -msgid "" -"Cannot read file %1%:\n" -"%2%." -msgstr "" -"לא ניתן לקרוא את הקובץ %1%:\n" -"%2%." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:152 -msgid "Open file" -msgstr "קובץ פתוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:186 -msgid "Save" -msgstr "להציל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:188 -msgid "" -"After saving, the encoding of the current file will be converted to UTF-8 " -"and the line endings will be changed to LF. " -msgstr "" -"לאחר השמירה, הקידוד של הקובץ הנוכחי יומר ל-UTF-8 וסופי השורות ישונו ל-LF." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:192 -msgid "If this is not the result you expect, please use \"save as\"." -msgstr "אם זו לא התוצאה שאתה מצפה, אנא השתמש ב\"שמור בשם\"." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:244 -msgid "Save file" -msgstr "שמור את הקובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:306 -msgid "Unsaved document" -msgstr "מסמך שלא נשמר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:307 -msgid "The document \"%1\" has been modified. Do you want to save your changes?" -msgstr "המסמך \"% 1\" השתנה. האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/TextEdit.cpp:310 -msgid "Note:" -msgstr "הערה:" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:217 -msgid "The path is not exists, unprivileged or unreachable." -msgstr "הנתיב אינו קיים, בלתי מוגן או בלתי ניתן להשגה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:228 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:380 -msgid "Rename" -msgstr "שנה שם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:231 -msgid "Delete" -msgstr "לִמְחוֹק" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:235 -msgid "Calculate Hash" -msgstr "חשב Hash" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:239 -msgid "Directory" -msgstr "מַדרִיך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:247 -msgid "Compress..." -msgstr "לִדחוֹס..." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:253 -msgid "Open with Default System Application" -msgstr "פתח עם יישום מערכת ברירת מחדל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:276 -msgid "Show Hidden File" -msgstr "הצג קובץ מוסתר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:288 -msgid "Show System File" -msgstr "הצג קובץ מערכת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:345 -msgid "The directory is unprivileged or unreachable." -msgstr "הספרייה אינה מוסמכת או בלתי נגישה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:356 -msgid "The file is unprivileged or unreachable." -msgstr "הקובץ אינו מוגן או בלתי ניתן לגישה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:380 -msgid "New Filename" -msgstr "שם קובץ חדש" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:396 -msgid "Unable to rename the file or folder." -msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ או התיקיה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:406 -msgid "Are you sure you want to delete it?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:415 -msgid "Unable to delete the file or folder." -msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ או התיקיה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:430 -msgid "Make New Directory" -msgstr "צור ספרייה חדשה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:430 -msgid "Directory Name" -msgstr "שם ספרייה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:447 -msgid "Create Empty File" -msgstr "צור קובץ ריק" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:448 -msgid "Filename (you can given extension)" -msgstr "שם קובץ (אפשר לתת סיומת)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/widgets/FilePage.cpp:458 -msgid "Unable to create the file." -msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:61 -msgid "Show Verify Details" -msgstr "הצג פרטי אימות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:70 -msgid "Public key not found locally" -msgstr "מפתח ציבורי לא נמצא באופן מקומי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:71 -msgid "" -"There is no target public key content in local for GpgFrontend to gather " -"enough information about this Signature. Do you want to import the public " -"key from Keyserver now?" -msgstr "" -"אין תוכן מפתח ציבורי יעד ב-local עבור GpgFrontend כדי לאסוף מספיק מידע על " -"החתימה הזו. האם אתה רוצה לייבא את המפתח הציבורי מ-Keyserver עכשיו?" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:190 -msgid "GnuPG Context Loading Failed" -msgstr "טעינת ההקשר של GnuPG נכשלה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:192 -msgid "" -"Gnupg(gpg) is not installed correctly, please follow <a " -"href='https://www.gpgfrontend.bktus.com/#/faq?id=how-to-deal-with-39env-" -"loading-failed39'>this notes</a> in FAQ to install Gnupg and then open " -"GpgFrontend. Or, you can open GnuPG Controller to set a custom GnuPG which " -"GpgFrontend should use. Then, GpgFrontend will restart." -msgstr "" -"Gnupg(gpg) אינו מותקן כהלכה, אנא עקוב אחר <a " -"href='https://www.gpgfrontend.bktus.com/#/faq?id=how-to-deal-with-39env-" -"loading-failed39'>הערות אלו</a> בשאלות נפוצות כדי להתקין את Gnupg ולאחר מכן " -"פתח את GpgFrontend. לחלופין, אתה יכול לפתוח את GnuPG Controller כדי להגדיר " -"GnuPG מותאם אישית שבו GpgFrontend צריך להשתמש. לאחר מכן, GpgFrontend יופעל " -"מחדש." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:233 -msgid "Open Key" -msgstr "מפתח מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:234 -msgid "Keyring files" -msgstr "קבצי מחזיק מפתחות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:239 -msgid "File Open Failed" -msgstr "פתיחת הקובץ נכשלה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:240 -msgid "Failed to open file: " -msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ:" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:294 -msgid "Processing" -msgstr "מעבד" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:314 -msgid "Failed to execute command." -msgstr "נכשל בביצוע הפקודה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:322 -msgid "Succeed in executing command." -msgstr "להצליח בביצוע הפקודה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:325 -msgid "Finished executing command." -msgstr "סיים לבצע את הפקודה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:423 -msgid "The key has been updated" -msgstr "המפתח עודכן" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:425 -msgid "No need to update the key" -msgstr "אין צורך לעדכן את המפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:457 -msgid "Password Input Dialog" -msgstr "דו-שיח להזנת סיסמה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/UserInterfaceUtils.cpp:460 -msgid "Please Input The Password" -msgstr "נא להזין את הסיסמה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendApplication.cpp:78 -msgid "Standard Exception Thrown" -msgstr "חריג סטנדרטי נזרק" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendApplication.cpp:79 -msgid "" -"Oops, an standard exception was thrown during the running of the program. " -"This is not a serious problem, it may be the negligence of the programmer, " -"please report this problem if you can." -msgstr "" -"אופס, חריגה סטנדרטית הושקה במהלך הפעלת התוכנית. זו לא בעיה רצינית, ייתכן שזו" -" רשלנות של המתכנת, אנא דווח על בעיה זו אם אתה יכול." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendApplication.cpp:87 -msgid "Unhandled Exception Thrown" -msgstr "נזרק חריג ללא טיפול" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/ui/GpgFrontendApplication.cpp:88 -msgid "" -"Oops, an unhandled exception was thrown during the running of the program. " -"This is not a serious problem, it may be the negligence of the programmer, " -"please report this problem if you can." -msgstr "" -"אופס, חריגה לא מטופלת הושקה במהלך הפעלת התוכנית. זו לא בעיה רצינית, ייתכן " -"שזו רשלנות של המתכנת, אנא דווח על בעיה זו אם אתה יכול." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/GpgContext.cpp:368 -msgid "Embedded In" -msgstr "מוטבע ב" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:38 -msgid "Decrypt Operation" -msgstr "פענוח פענוח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:48 -msgid "Unsupported Algo" -msgstr "אלגו לא נתמך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:56 -msgid "File Name" -msgstr "שם קובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:60 -msgid "MIME" -msgstr "לְחַקוֹת" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:64 -msgid "Recipient(s)" -msgstr "נמענים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:80 -msgid "Recipient" -msgstr "מקבל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgDecryptResultAnalyse.cpp:95 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:80 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:191 -msgid "Public Key Algo" -msgstr "מפתח ציבורי אלגו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:40 -msgid "Sign Operation" -msgstr "תפעול שלט" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:61 -msgid "Sign Mode" -msgstr "מצב סימן" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:63 -msgid "Normal" -msgstr "נוֹרמָלִי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:67 -msgid "Detach" -msgstr "לנתק" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:74 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:77 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:104 -msgid "Signer" -msgstr "חוֹתֵם" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:82 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:194 -msgid "Hash Algo" -msgstr "האש אלגו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:84 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:197 -msgid "Date" -msgstr "תַאֲרִיך" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:84 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:58 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:197 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:100 -msgid "Invalid Signers" -msgstr "חותמים לא חוקיים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgSignResultAnalyse.cpp:107 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:55 -msgid "Reason" -msgstr "סיבה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:38 -msgid "Encrypt Operation" -msgstr "פעולת הצפנה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgEncryptResultAnalyse.cpp:51 -msgid "Invalid Recipients" -msgstr "נמענים לא חוקיים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:44 -msgid "Verify Operation" -msgstr "בדוק את הפעולה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:58 -msgid "Signed On" -msgstr "חתום על" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:64 -msgid "Signatures List" -msgstr "רשימת חתימות" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:70 -msgid "Signature [%1%]:" -msgstr "חתימה [%1%]:" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:73 -msgid "A Bad Signature." -msgstr "חתימה גרועה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:75 -msgid "This Signature is invalid." -msgstr "חתימה זו אינה חוקית." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:80 -msgid "A" -msgstr "א" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:91 -msgid "Missing Key's" -msgstr "מפתחות חסרים" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:94 -msgid "Revoked Key's" -msgstr "שלל מפתח" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:97 -msgid "Expired Key's" -msgstr "מפתחות שפג תוקפו" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:100 -msgid "Missing CRL's" -msgstr "חסרים CRL" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:104 -msgid "Signature Fully Valid." -msgstr "החתימה בתוקף מלא." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:106 -msgid "Signature Not Fully Valid." -msgstr "חתימה לא בתוקף." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:107 -msgid "(May used a subkey to sign)" -msgstr "(ייתכן שהשתמש במפתח משנה כדי לחתום)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:113 -msgid "Key is NOT present with ID 0x" -msgstr "מפתח אינו קיים עם מזהה 0x" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:121 -msgid "A signature could NOT be verified due to a Missing Key" -msgstr "לא ניתן לאמת חתימה בגלל מפתח חסר" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:126 -msgid "" -"A signature is valid but the key used to verify the signature has been " -"revoked" -msgstr "חתימה חוקית אך המפתח ששימש לאימות החתימה בוטל" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:135 -msgid "A signature is valid but expired" -msgstr "חתימה תקפה אך פג תוקף" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:142 -msgid "" -"A signature is valid but the key used to verify the signature has expired." -msgstr "חתימה תקפה אך פג תוקף המפתח המשמש לאימות החתימה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:150 -msgid "There was some other error which prevented the signature verification." -msgstr "הייתה שגיאה אחרת שמנעה את אימות החתימה." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:158 -msgid "Error for key with fingerprint" -msgstr "שגיאה עבור מפתח עם טביעת אצבע" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:169 -msgid "Could not find information that can be used for verification." -msgstr "לא ניתן היה למצוא מידע שניתן להשתמש בו לאימות." - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:182 -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/result_analyse/GpgVerifyResultAnalyse.cpp:187 -msgid "Signed By" -msgstr "נחתם על ידי" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:82 -msgid "File Hash Information" -msgstr "מידע גיבוב של קובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:83 -msgid "filename" -msgstr "שם קובץ" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:90 -msgid "file size(bytes)" -msgstr "גודל קובץ (בתים)" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/core/function/FileOperator.cpp:120 -msgid "Error in Calculating File Hash " -msgstr "שגיאה בחישוב קובץ Hash" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/main.cpp:147 -msgid "A serious error has occurred" -msgstr "אירעה שגיאה חמורה" - -#: /home/eric/develop/cpp/GpgFrontend/src/main.cpp:148 -msgid "" -"Oh no! GpgFrontend caught a serious error in the software, so it needs to be" -" restarted. If the problem recurs, please manually terminate the program and" -" report the problem to the developer." -msgstr "" -"אוי לא! GpgFrontend תפס שגיאה חמורה בתוכנה, ולכן יש להפעיל אותה מחדש. אם " -"הבעיה חוזרת, נא לסיים את התוכנית באופן ידני ולדווח על הבעיה למפתח." - -#~ msgid "Failed to read app secure key file" -#~ msgstr "קריאת קובץ המפתח המאובטח של האפליקציה נכשלה" - -#~ msgid "Saving data object" -#~ msgstr "שמירת אובייקט נתונים" - -#~ msgid "Get data object" -#~ msgstr "קבל אובייקט נתונים" - -#~ msgid "Data object not found" -#~ msgstr "אובייקט הנתונים לא נמצא" - -#~ msgid "Failed to read data object" -#~ msgstr "קריאת אובייקט הנתונים נכשלה" - -#~ msgid "Data object found" -#~ msgstr "נמצא אובייקט נתונים" - -#~ msgid "Decrypting data object" -#~ msgstr "פענוח אובייקט נתונים" - -#~ msgid "Data object decoded" -#~ msgstr "אובייקט נתונים מפוענח" - -#~ msgid "Failed to get data object" -#~ msgstr "השגת אובייקט הנתונים נכשלה" - -#~ msgid "Updated ui configuration successfully written to" -#~ msgstr "תצורת המשתמש המעודכנת נכתבה בהצלחה" - -#~ msgid "I/O error while writing ui configuration file" -#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט במהלך כתיבת קובץ תצורת המשתמש" - -#~ msgid "App Path" -#~ msgstr "נתיב האפליקציה" - -#~ msgid "App Configure Path" -#~ msgstr "נתיב הגדר את האפליקציה" - -#~ msgid "App Data Path" -#~ msgstr "נתיב נתונים של אפליקציה" - -#~ msgid "App Log Path" -#~ msgstr "נתיב יומן אפליקציה" - -#~ msgid "App Locale Path" -#~ msgstr "נתיב מקומי של אפליקציה" - -#~ msgid "UserInterface configuration successfully written to" -#~ msgstr "תצורת ממשק המשתמש נכתבה בהצלחה" - -#~ msgid "I/O error while writing UserInterface configuration file" -#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט במהלך כתיבת קובץ התצורה של UserInterface" - -#~ msgid "UserInterface configuration successfully read from" -#~ msgstr "תצורת ממשק המשתמש נקראה בהצלחה" - -#~ msgid "I/O error while reading UserInterface configure file" -#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט במהלך קריאת קובץ התצורה של ממשק משתמש" - -#~ msgid "Parse error at " -#~ msgstr "שגיאת ניתוח ב" - -#~ msgid "operator not support" -#~ msgstr "מפעיל לא תומך" - -#~ msgid "Start Encrypt Result Analyse" -#~ msgstr "התחל את ניתוח תוצאות הצפנת" - -#~ msgid "Start Sign Result Analyse" -#~ msgstr "התחל ניתוח תוצאות סימן" - -#~ msgid "Sign Result Analyse Getting Result" -#~ msgstr "חתום על תוצאות ניתוח קבלת תוצאה" - -#~ msgid "Signers Fingerprint" -#~ msgstr "חותם טביעת אצבע" - -#~ msgid "Sign Result Analyse Getting Invalid Signer" -#~ msgstr "ניתוח תוצאות חתום מקבל חתם לא חוקי" - -#~ msgid "started" -#~ msgstr "התחיל" - -#~ msgid "Source: " -#~ msgstr "מָקוֹר:" - -#~ msgid "Predict" -#~ msgstr "לנבא" - -#~ msgid "Called" -#~ msgstr "שקוראים לו" - -#~ msgid "log file path" -#~ msgstr "נתיב קובץ יומן" - -#~ msgid "Setting Operation Error" -#~ msgstr "שגיאת הפעלה בהגדרה" - -#~ msgid "About Software" -#~ msgstr "על תוכנה" - -#~ msgid "and GPGME" -#~ msgstr "ו-GPGME" - -#~ msgid "try to get latest version" -#~ msgstr "נסה להשיג את הגרסה העדכנית ביותר" - -#~ msgid "exportKeyPackageDialog" -#~ msgstr "exportKeyPackageDialog" - -#~ msgid "Current Row" -#~ msgstr "שורה נוכחית" - -#~ msgid "Set target Key Server to default Key Server" -#~ msgstr "הגדר את שרת המפתח היעד לשרת מפתח המפתח כברירת מחדל" - -#~ msgid "Public key Not Found" -#~ msgstr "מפתח ציבורי לא נמצא" - -#~ msgid "icon_size" -#~ msgstr "icon_size" - -#~ msgid "icon_style" -#~ msgstr "icon_style" - -#~ msgid "Generate" -#~ msgstr "לִיצוֹר" - -#~ msgid "Generate A New Keypair or Subkey" -#~ msgstr "צור צמד מפתחות חדש או מפתח משנה" - -#~ msgid "longer_expiration_date" -#~ msgstr "תאריך_תפוגה_ארוך" - -#~ msgid "prohibit_update_checking" -#~ msgstr "prohibit_update_checking" - -#~ msgid "settings restored" -#~ msgstr "ההגדרות שוחזרו" - -#~ msgid "non_ascii_when_export" -#~ msgstr "non_ascii_when_export" - -#~ msgid "stegano_checked" -#~ msgstr "stegano_checked" - -#~ msgid "auto_pubkey_exchange_checked" -#~ msgstr "auto_pubkey_exchange_checked" - -#~ msgid "Save Checked Keys" -#~ msgstr "שמור מפתחות מסומנים" - -#~ msgid "Unlock key expiration date setting up to 30 years." -#~ msgstr "ביטול נעילת תאריך תפוגה של מפתח עד 30 שנה." - -#~ msgid "Confirm drag'n'drop key import" -#~ msgstr "אשר ייבוא מפתח גרירה ושחרור" - -#~ msgid "ASCII encoding is not used when file encrypting and signing." -#~ msgstr "לא נעשה שימוש בקידוד ASCII בעת הצפנת קבצים וחתימה." - -#~ msgid "save_key_checked" -#~ msgstr "save_key_checked" - -#~ msgid "lang" -#~ msgstr "lang" - -#~ msgid "confirm_import_keys" -#~ msgstr "confirm_import_keys" - -#~ msgid "proxy_host" -#~ msgstr "proxy_host" - -#~ msgid "username" -#~ msgstr "שם משתמש" - -#~ msgid "password" -#~ msgstr "סיסמה" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "נמל" - -#~ msgid "proxy_type" -#~ msgstr "סוג_proxy" - -#~ msgid "proxy_enable" -#~ msgstr "proxy_enable" - -#~ msgid "forbid_all_connection" -#~ msgstr "לאסור_כל_חיבור" - -#~ msgid "ENV Loading Failed" -#~ msgstr "טעינת ENV נכשלה" - -#~ msgid "" -#~ "Gnupg(gpg) is not installed correctly, please follow the ReadME instructions" -#~ " in Github to install Gnupg and then open GpgFrontend." -#~ msgstr "" -#~ "Gnupg(gpg) אינו מותקן כהלכה, אנא עקוב אחר הוראות ReadME ב-Github כדי להתקין " -#~ "את Gnupg ולאחר מכן פתח את GpgFrontend." - -#~ msgid "Validity" -#~ msgstr "תוֹקֶף" - -#~ msgid "Couldn't Open File" -#~ msgstr "לא ניתן היה לפתוח את הקובץ" - -#~ msgid "Failed to read root certificate file" -#~ msgstr "קריאת קובץ אישור השורש נכשלה" - -#~ msgid "Send Encrypted Mail" -#~ msgstr "שלח דואר מוצפן" - -#~ msgid "Function Disabled" -#~ msgstr "הפונקציה מושבתת" - -#~ msgid "" -#~ "Please go to the settings interface to enable and configure this function." -#~ msgstr "נא עבור אל ממשק ההגדרות כדי להפעיל ולהגדיר פונקציה זו." - -#~ msgid "Select Recipient(s)" -#~ msgstr "בחר נמענים" - -#~ msgid "We use the public key provided by the recipient to encrypt the text." -#~ msgstr "אנו משתמשים במפתח הציבורי שסופק על ידי הנמען כדי להצפין את הטקסט." - -#~ msgid "" -#~ "If you want to send to multiple recipients at the same time, you can select " -#~ "multiple keys." -#~ msgstr "אם ברצונך לשלוח למספר נמענים בו-זמנית, תוכל לבחור מספר מקשים." - -#~ msgid "Email List:" -#~ msgstr "רשימת דוא\"ל:" - -#~ msgid "" -#~ "Tips: You can double-click the email address in the edit list, or click the " -#~ "email to pop up the option menu." -#~ msgstr "" -#~ "טיפים: אתה יכול ללחוץ פעמיים על כתובת הדוא\"ל ברשימת העריכה, או ללחוץ על " -#~ "הדוא\"ל כדי לפתוח את תפריט האפשרויות." - -#~ msgid "Add An Email Address" -#~ msgstr "הוסף כתובת אימייל" - -#~ msgid "Email List Editor" -#~ msgstr "עורך רשימת דואר אלקטרוני" - -#~ msgid "Sender" -#~ msgstr "שׁוֹלֵחַ" - -#~ msgid "Select Sender" -#~ msgstr "בחר שולח" - -#~ msgid "As the sender of the mail, the private key is generally used." -#~ msgstr "בתור השולח של הדואר, המפתח הפרטי משמש בדרך כלל." - -#~ msgid "" -#~ " The private key is generally used as a signature for the content of the " -#~ "mail." -#~ msgstr " המפתח הפרטי משמש בדרך כלל כחתימה לתוכן הדואר." - -#~ msgid "" -#~ "The SMTP address is empty, please go to the setting interface to complete " -#~ "the configuration." -#~ msgstr "כתובת ה-SMTP ריקה, נא עבור אל ממשק ההגדרות כדי להשלים את התצורה." - -#~ msgid "CC" -#~ msgstr "CC" - -#~ msgid "BCC" -#~ msgstr "BCC" - -#~ msgid "Mail Subject" -#~ msgstr "נושא דואר" - -#~ msgid "" -#~ "Tips: You can fill in multiple email addresses, please separate them with " -#~ "\";\"." -#~ msgstr "טיפים: ניתן למלא מספר כתובות דוא\"ל, אנא הפרד ביניהן באמצעות \";\"." - -#~ msgid "Send Message" -#~ msgstr "לשלוח הודעה" - -#~ msgid "Select Sender GPG Key" -#~ msgstr "בחר מפתח GPG שולח" - -#~ msgid "Select Recipient(s) GPG Key" -#~ msgstr "בחר מפתח GPG של נמענים" - -#~ msgid "GPG Operations" -#~ msgstr "פעולות GPG" - -#~ msgid "Attach signature" -#~ msgstr "צרף חתימה" - -#~ msgid "Attach sender's public key" -#~ msgstr "צרף את המפתח הציבורי של השולח" - -#~ msgid "Encrypt content" -#~ msgstr "הצפין תוכן" - -#~ msgid "Edit Recipients(s)" -#~ msgstr "ערוך נמענים" - -#~ msgid "Edit CC(s)" -#~ msgstr "ערוך עותקים" - -#~ msgid "Edit BCC(s)" -#~ msgstr "ערוך עותק מוסתר" - -#~ msgid "Sender GPG Key: " -#~ msgstr "מפתח GPG השולח:" - -#~ msgid "Recipient(s) GPG Key: " -#~ msgstr "מפתח GPG של נמענים:" - -#~ msgid "New Message" -#~ msgstr "הודעה חדשה" - -#~ msgid "Recipient cannot be empty" -#~ msgstr "הנמען לא יכול להיות ריק" - -#~ msgid "One or more recipient's email is invalid" -#~ msgstr "כתובת האימייל של נמען אחד או יותר אינה חוקית" - -#~ msgid "Sender cannot be empty" -#~ msgstr "השולח לא יכול להיות ריק" - -#~ msgid "Sender's email is invalid" -#~ msgstr "האימייל של השולח אינו חוקי" - -#~ msgid "Subject cannot be empty" -#~ msgstr "הנושא לא יכול להיות ריק" - -#~ msgid "One or more cc email is invalid" -#~ msgstr "דוא\"ל אחד או יותר של עותק אינו חוקי" - -#~ msgid "One or more bcc email is invalid" -#~ msgstr "דוא\"ל אחד או יותר מוסתר אינו חוקי" - -#~ msgid "" -#~ "You have checked the encrypted email content, but you have not selected the " -#~ "recipient's GPG key. This is dangerous and the mail will not be encrypted. " -#~ "So the send operation is forbidden" -#~ msgstr "" -#~ "בדקת את תוכן האימייל המוצפן, אך לא בחרת את מפתח ה-GPG של הנמען. זה מסוכן " -#~ "והדואר לא יוצפן. אז פעולת השליחה אסורה" - -#~ msgid "" -#~ "You checked the option to attach signature to the email, but did not specify" -#~ " the sender's GPG Key. This will cause the content of the email to be " -#~ "inconsistent with your expectations, so the operation is prohibited." -#~ msgstr "" -#~ "סימנת את האפשרות לצרף חתימה למייל, אך לא ציינת את מפתח ה-GPG של השולח. זה " -#~ "יגרום לתוכן המייל שלא יהיה תואם את הציפיות שלך, ולכן הפעולה אסורה." - -#~ msgid "" -#~ "You checked the option to attach your public key to the email, but did not " -#~ "specify the sender's GPG Key. This will cause the content of the email to be" -#~ " inconsistent with your expectations, so the operation is prohibited." -#~ msgstr "" -#~ "סימנת את האפשרות לצרף את המפתח הציבורי שלך למייל, אך לא ציינת את מפתח ה-GPG " -#~ "של השולח. זה יגרום לתוכן המייל שלא יהיה תואם את הציפיות שלך, ולכן הפעולה " -#~ "אסורה." - -#~ msgid "Sending Email..." -#~ msgstr "שולח אימייל..." - -#~ msgid "" -#~ "If the process does not end for a long time, please check again whether your" -#~ " SMTP server configuration is correct." -#~ msgstr "" -#~ "אם התהליך לא מסתיים במשך זמן רב, אנא בדוק שוב אם תצורת שרת ה-SMTP שלך נכונה." - -#~ msgid "identity_enable" -#~ msgstr "identity_enable" - -#~ msgid "mail_address" -#~ msgstr "כתובת דואר" - -#~ msgid "connection_type" -#~ msgstr "סוג חיבור" - -#~ msgid "default_sender" -#~ msgstr "default_sender" - -#~ msgid "default_sender_gpg_key_id" -#~ msgstr "default_sender_gpg_key_id" - -#~ msgid "Fail" -#~ msgstr "לְהִכָּשֵׁל" - -#~ msgid "Fail to Connect SMTP Server." -#~ msgstr "נכשל בחיבור שרת SMTP." - -#~ msgid "Fail to Login." -#~ msgstr "נכשל בכניסה." - -#~ msgid "Succeed in connecting and login" -#~ msgstr "תצליחו להתחבר ולהיכנס" - -#~ msgid "Succeed in sending the message to the SMTP Server" -#~ msgstr "תצליחו לשלוח את ההודעה לשרת ה-SMTP" - -#~ msgid "Encryption Error" -#~ msgstr "שגיאת הצפנה" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while encrypting the content of the email. This may be " -#~ "because you did not complete some operations during Gnupg encryption." -#~ msgstr "" -#~ "אירעה שגיאה בעת הצפנת תוכן האימייל. ייתכן שהסיבה לכך היא שלא השלמת חלק " -#~ "מהפעולות במהלך הצפנת Gnupg." - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "שגיאה לא ידועה." - -#~ msgid "server_list" -#~ msgstr "רשימת שרתים" - -#~ msgid "default_server" -#~ msgstr "default_server" - -#~ msgid "Automatic Key Exchange Warning" -#~ msgstr "אזהרת החלפת מפתח אוטומטית" - -#~ msgid "" -#~ "Part of the automatic key exchange failed, which may be related to your key." -#~ msgstr "חלק מהחלפת המפתחות האוטומטית נכשלה, מה שעשוי להיות קשור למפתח שלך." - -#~ msgid "" -#~ "If possible, try to use the RSA algorithm compatible with the server for " -#~ "signing." -#~ msgstr "במידת האפשר, נסה להשתמש באלגוריתם RSA התואם לשרת לצורך חתימה." - -#~ msgid "Service Token Empty" -#~ msgstr "אסימון שירות ריק" - -#~ msgid "" -#~ "Please go to the settings interface to set Own Key and get Service Token." -#~ msgstr "נא עבור אל ממשק ההגדרות כדי להגדיר מפתח משלך ולקבל אסימון שירות." - -#~ msgid "called" -#~ msgstr "שקוראים לו" - -#~ msgid "Message Inbox" -#~ msgstr "תיבת הודעות" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "אף אחד" - -#~ msgid "ASCII(7 bits)" -#~ msgstr "ASCII(7 סיביות)" - -#~ msgid "ASCII(8 bits)" -#~ msgstr "ASCII(8 סיביות)" - -#~ msgid "UTF-16" -#~ msgstr "UTF-16" - -#~ msgid "UTF-16(BE)" -#~ msgstr "UTF-16(BE)" - -#~ msgid "Send Mail" -#~ msgstr "שלח מייל" - -#~ msgid "Identity Information" -#~ msgstr "מידע זהות" - -#~ msgid "Enable Send Mail Ability" -#~ msgstr "הפעל את יכולת שליחת דואר" - -#~ msgid "Need Auth" -#~ msgstr "צריך אישור" - -#~ msgid "SMTP Server Address" -#~ msgstr "כתובת שרת SMTP" - -#~ msgid "SMTP Server Port" -#~ msgstr "יציאת שרת SMTP" - -#~ msgid "SMTP Connection Security" -#~ msgstr "אבטחת חיבור SMTP" - -#~ msgid "Default Sender Email" -#~ msgstr "דוא\"ל השולח המוגדר כברירת מחדל" - -#~ msgid "Check Connection" -#~ msgstr "בדוק חיבור" - -#~ msgid "Send Test Email" -#~ msgstr "שלח אימייל לבדיקה" - -#~ msgid "Default Sender GPG Key ID" -#~ msgstr "מזהה מפתח GPG של שולח ברירת המחדל" - -#~ msgid "" -#~ "Tips: It is recommended that you build your own mail server or use a trusted" -#~ " mail server. If you don't know the detailed configuration information, you " -#~ "can get it from the mail service provider." -#~ msgstr "" -#~ "טיפים: מומלץ לבנות שרת דואר משלך או להשתמש בשרת דואר מהימן. אם אינך יודע את " -#~ "פרטי התצורה המפורטים, תוכל לקבל אותו מספק שירותי הדואר." - -#~ msgid "apply settings failed" -#~ msgstr "החלת ההגדרות נכשלה" - -#~ msgid "Test SMTP Connection..." -#~ msgstr "בדוק חיבור SMTP..." - -#~ msgid "Test SMTP Send Mail Ability..." -#~ msgstr "בדוק את יכולת שליחת דואר SMTP..." - -#~ msgid "Test Email from GpgFrontend" -#~ msgstr "בדוק דוא\"ל מ-GpgFrontend" - -#~ msgid "" -#~ "Hello, this is a test email from GpgFrontend. If you receive this email, it " -#~ "means that you have configured the correct SMTP server parameters." -#~ msgstr "" -#~ "שלום, זהו דוא\"ל בדיקה מ-GpgFrontend. אם אתה מקבל דוא\"ל זה, זה אומר שהגדרת " -#~ "את הפרמטרים הנכונים של שרת ה-SMTP." - -#~ msgid "Succeed in sending a test email to the SMTP Server" -#~ msgstr "תצליחו לשלוח דוא\"ל בדיקה לשרת ה-SMTP" - -#~ msgid "root certs loaded" -#~ msgstr "אישורי שורש נטענו" - -#~ msgid "Nothing Reply. Please check the Internet connection." -#~ msgstr "שום דבר תשובה. אנא בדוק את החיבור לאינטרנט." - -#~ msgid "Unknown Error" -#~ msgstr "שגיאה לא ידועה" - -#~ msgid "Network Error" -#~ msgstr "תקלת רשת" - -#~ msgid "Outdated Reply" -#~ msgstr "תגובה מיושנת" - -#~ msgid "Unknown Reason" -#~ msgstr "סיבה לא ידועה" - -#~ msgid "Unknown Reply Format" -#~ msgstr "פורמט תגובה לא ידוע" - -#~ msgid "" -#~ "The communication content with the server does not meet the requirements" -#~ msgstr "תוכן התקשורת עם השרת אינו עומד בדרישות" - -#~ msgid "(.gpg .asc)" -#~ msgstr "(.gpg .asc)" - -#~ msgid "(.sig .gpg .asc)" -#~ msgstr "(.sig .gpg .asc)" - -#~ msgid "Export Key(s) Failed." -#~ msgstr "ייצוא מפתח(ים) נכשל." - -#~ msgid "info_font_size" -#~ msgstr "info_font_size" - -#~ msgid "Invalid Own Key" -#~ msgstr "מפתח משלו לא חוקי" - -#~ msgid "" -#~ "Own Key can not be use to do any operation. Please go to the setting " -#~ "interface to select an OwnKey and get a ServiceToken." -#~ msgstr "" -#~ "לא ניתן להשתמש ב- Own Key לביצוע פעולה כלשהי. נא עבור אל ממשק ההגדרות כדי " -#~ "לבחור OwnKey ולקבל ServiceToken." - -#~ msgid "Please obtain a Service Token from the server in the settings." -#~ msgstr "נא לקבל אסימון שירות מהשרת בהגדרות." - -#~ msgid "Getting Cpt From Server" -#~ msgstr "קבלת Cpt משרת" - -#~ msgid "Invalid short ciphertext" -#~ msgstr "טקסט צופן קצר לא חוקי" - -#~ msgid "Invalid Service Token" -#~ msgstr "אסימון שירות לא חוקי" - -#~ msgid "Please go to the setting interface to get a ServiceToken." -#~ msgstr "נא עבור אל ממשק ההגדרות כדי לקבל ServiceToken." - -#~ msgid "Own Key can not be use to do any operation." -#~ msgstr "לא ניתן להשתמש ב- Own Key לביצוע פעולה כלשהי." - -#~ msgid "Getting Scpt From Server" -#~ msgstr "קבלת Scpt משרת" - -#~ msgid "" -#~ "Notice: Use Decrypt & Verify operation to decrypt this short crypto text." -#~ msgstr "" -#~ "שים לב: השתמש בפעולת Decrypt & Verify כדי לפענח את טקסט ההצפנה הקצר הזה." - -#~ msgid "There is a problem with the communication with the server" -#~ msgstr "יש בעיה בתקשורת עם השרת" - -#~ msgid "Select a file before doing it." -#~ msgstr "בחר קובץ לפני שתעשה זאת." - -#~ msgid "No Key Selected" -#~ msgstr "לא נבחר מפתח" - -#~ msgid "No data was read from the key package." -#~ msgstr "לא נקראו נתונים מחבילת המפתח." - -#~ msgid "Wrong Passphrase" -#~ msgstr "ביטוי סיסמה שגוי" - -#~ msgid "Please double check the passphrase you entered is correct." -#~ msgstr "אנא בדוק שוב את ביטוי הסיסמה שהזנת נכון." - -#~ msgid "window_save" -#~ msgstr "window_save" - -#~ msgid "Show Steganographic Options." -#~ msgstr "הצג אפשרויות סטגנוגרפיות." - -#~ msgid "Decrypt File" -#~ msgstr "פענוח קובץ" - -#~ msgid "Encrypt File" -#~ msgstr "הצפנת קובץ" - -#~ msgid "Sign File" -#~ msgstr "חתום על קובץ" - -#~ msgid "Verify File" -#~ msgstr "אמת את הקובץ" - -#~ msgid "Input Parameters" -#~ msgstr "קלט פרמטרים" - -#~ msgid "Target File" -#~ msgstr "קובץ מטרה" - -#~ msgid "Signature File(.sig) Path" -#~ msgstr "נתיב קובץ חתימה (.sig)." - -#~ msgid "Error Occurred During Encryption" -#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההצפנה" - -#~ msgid "Error Occurred During Decryption" -#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך פענוח" - -#~ msgid "Error Occurred During Signature" -#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך החתימה" - -#~ msgid "Key List Menu: " -#~ msgstr "תפריט רשימת מפתחות:" - -#~ msgid "InfoBoard's Actions Menu" -#~ msgstr "תפריט הפעולות של InfoBoard" - -#~ msgid "No permission to read target file." -#~ msgstr "אין הרשאה לקרוא קובץ יעד." - -#~ msgid "No permission to read signature file." -#~ msgstr "אין הרשאה לקרוא קובץ חתימה." - -#~ msgid "Append Selected Key(s) To Text" -#~ msgstr "הוסף מפתח/ים נבחרים לטקסט" - -#~ msgid "Unreleased Version" -#~ msgstr "גרסה שלא פורסמה" - -#~ msgid "" -#~ "This version(%1) has not been officially released and is not recommended for" -#~ " use in a production environment. <br/>" -#~ msgstr "גרסה זו (%1) לא שוחררה רשמית ואינה מומלצת לשימוש בסביבת ייצור. <br/>" - -#~ msgid "Fail to Login into SMTP Server" -#~ msgstr "נכשל בכניסה לשרת SMTP" - -#~ msgid "Fail to Send Mail to SMTP Server" -#~ msgstr "נכשל בשליחת דואר לשרת SMTP" - -#~ msgid "Succeed in Sending Mail to SMTP Server" -#~ msgstr "תצליחו לשלוח דואר לשרת SMTP" - -#~ msgid "Master Key" -#~ msgstr "מפתח ראשי" - -#~ msgid "GpgFrontend Server" -#~ msgstr "שרת GpgFrontend" - -#~ msgid "Server that provides short key and key exchange services" -#~ msgstr "שרת המספק שירותי החלפת מפתחות קצרים" - -#~ msgid "Own key" -#~ msgstr "מפתח משלו" - -#~ msgid "Get Service Token" -#~ msgstr "קבל אסימון שירות" - -#~ msgid "No Service Token Found" -#~ msgstr "לא נמצא אסימון שירות" - -#~ msgid "Key pair for synchronization and identity authentication" -#~ msgstr "צמד מפתחות לסנכרון ואימות זהות" - -#~ msgid "Own Key can not be None while getting service token." -#~ msgstr "מפתח משלו לא יכול להיות ללא בעת קבלת אסימון שירות." - -#~ msgid "Key Not Exists" -#~ msgstr "מפתח לא קיים" - -#~ msgid "Succeed in getting service token" -#~ msgstr "תצליחו לקבל אסימון שירות" - -#~ msgid "Given a default sender first" -#~ msgstr "ניתן קודם שולח ברירת מחדל" - -#~ msgid "Hello, this is a test email from GpgFrontend." -#~ msgstr "שלום, זהו דוא\"ל בדיקה מ-GpgFrontend." - -#~ msgid "" -#~ "Fail to send a test email to the SMTP Server, please recheck your " -#~ "configuration." -#~ msgstr "נכשל שליחת דוא\"ל בדיקה לשרת SMTP, אנא בדוק שוב את התצורה שלך." - -#~ msgid "Keu ID" -#~ msgstr "Keu ID" - -#~ msgid "Public Algo" -#~ msgstr "אלגו ציבורי" - -#~ msgid "Verify Result Analyse Started" -#~ msgstr "ודא שניתוח תוצאות התחיל" - -#~ msgid "Not Signature Found" -#~ msgstr "לא נמצאה חתימה" - -#~ msgid "Edit Expire Datetime" -#~ msgstr "ערוך תאריך תפוגה" - -#~ msgid "Selecting Nothing will eventually use default key to sign." -#~ msgstr "בחירה בשום דבר תשתמש בסופו של דבר במפתח ברירת המחדל כדי לחתום." - -#~ msgid "Refresh Key From Key Server" -#~ msgstr "רענן מפתח משרת מפתחות" - -#~ msgid "Upload Public Key(s) To Server" -#~ msgstr "העלה מפתח(ים) ציבוריים לשרת" - -#~ msgid "Upload The Selected Public Keys To Server" -#~ msgstr "העלה את המפתחות הציבוריים שנבחרו לשרת" - -#~ msgid "Update Key Pair" -#~ msgstr "עדכון צמד מפתחות" - -#~ msgid "Default Key Server for Import" -#~ msgstr "שרת מפתחות ברירת מחדל לייבוא" |