diff options
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/da.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/el.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/eo.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 7 | ||||
| -rw-r--r-- | po/et.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/gl.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hu.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/id.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nb.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ro.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sk.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/tr.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 5 |
25 files changed, 127 insertions, 0 deletions
@@ -1984,6 +1984,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dades xifrades amb %s\n" @@ -1860,6 +1860,11 @@ msgstr "Počet příjemců" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "volba „%s“ se nesmí používat v režimu %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "nelze zašifrovat pro „%s“\n" + #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "data zašifrovaná pomocí %s\n" @@ -2027,6 +2027,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krypterede data\n" @@ -1917,6 +1917,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "απαγορεύετε η χρήση του %s στην κατάσταση %s.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "αδυναμία σύνδεσης στο `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s κρυπτογραφημένα δεδομένα\n" @@ -1905,6 +1905,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "ne povas konektiĝi al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s-ĉifritaj datenoj\n" @@ -1920,6 +1920,13 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no se puede usar la opción '%s' en modo %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "" +"no se puede cifrar a '%s'\n" +"\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" @@ -1909,6 +1909,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krüpteeritud andmed\n" @@ -1926,6 +1926,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s salattua dataa\n" @@ -1868,6 +1868,11 @@ msgstr "nombre de destinataires supprimés : %u\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "l'option « %s » ne peut pas être utilisée en mode %s.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "impossible de chiffrer en « %s »\n" + #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "données chiffrées avec %s\n" @@ -1920,6 +1920,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados con %s\n" @@ -1910,6 +1910,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s titkosított adat.\n" @@ -1916,6 +1916,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s data terenkripsi\n" @@ -1858,6 +1858,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "l'opzione '%s' non può essere utilizzata in modalità %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "impossibile crittografare in '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s.%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s.%s dati crittografati della commissione\n" @@ -1810,6 +1810,11 @@ msgstr "削除された受取人の数: %u\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "オプション'%s'を%sモードで使うことはできません\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "'%s'に暗号化できません\n" + #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s暗号化済みデータ\n" @@ -1888,6 +1888,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du kan ikke bruke valget «%s» i %s-modus\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "klarte ikke å kryptere til «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krypterte data\n" @@ -1818,6 +1818,11 @@ msgstr "Liczba odbiorców" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "opcja „%s” nie może być używana w trybie %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "nie można zaszyfrować do „%s”\n" + #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n" @@ -1880,6 +1880,11 @@ msgstr "número de destinatários removidos: %u\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "a opção '%s' não pode ser usada no modo %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "não é possível cifrar para '%s'\n" + #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s dados cifrados\n" @@ -1942,6 +1942,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "nu puteţi folosi %s câtă vreme în modul %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "nu mă pot conecta la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s date cifrate\n" @@ -1872,6 +1872,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "параметр '%s' нельзя использовать в режиме %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "не могу зашифровать для '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "данные зашифрованы алгоритмом %s\n" @@ -1918,6 +1918,11 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "nemôžem sa pripojiť k `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s zašifrované dáta\n" @@ -2059,6 +2059,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s-krypterad data\n" @@ -1824,6 +1824,11 @@ msgstr "kaldırılan alıcıların sayısı: %u\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "'%s' seçeneği, %s kipinde kullanılamayabilir\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "'%s' ögesine şifrelenemiyor\n" + #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri\n" @@ -1892,6 +1892,11 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "параметр «%s» не можна використовувати у режимі %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "не вдалося зашифрувати до «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "Дані, зашифровані за алгоритмом %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c3a3273f9..b36fde83f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1801,6 +1801,11 @@ msgstr "接收者数目" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "选项 ‘%s’ 可能不能用于 %s 模式\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "无法加密给‘%s’\n" + #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s 已加密的数据\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fdf72eb36..6cb1c294d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1781,6 +1781,11 @@ msgstr "已移除的收件者數量: %u\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "選項 '%s' 不能在 %s 模式中使用\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgid "already encrypted to %08lX\n" +msgstr "無法加密到 '%s'\n" + #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s 已加密的資料\n" |
